Newpol XF7 1007EL, XF6 1200EL, XF6 1000EL, XF6 1002IXEL User Manual [it]

Page 1
MODELLO: XF71007EL - XF61200EL -
IT
XF61002IXEL - XF61000EL
FUNZIONI PRINCIPALI DELLA LAVATRICE
1 Inicio diferido
X
e perience
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2 1
1234567
A
UTILIZZO DALLA LAVATRICE
Ciclo di lavaggio:
(seguendo queste operazioni la lavatrice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato)
1. Aprire l’oblò
2. Caricare la biancheria nel
cestello e richiudere accuratamente l’oblò
Attenzione: E’ vietato sovraccaricare la lavatrice. E’ sconsigliato il lavaggio di capi che assorbono una grande quantità di acqua, per es. tappeti.
3. Versare nelle rispettive
vaschette il detersivo in polvere poco schiumogeno e l’ammorbidente per lavatrici automatiche (vedi capitolo “USO DEI
DETERSIVI”)
4. Chiudere lo scomparto
detersivi, facendo attenzione che non venga tolto durante il funzionamento della
S
fin
PB V
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
lavatrice, perché l’acqua potrebbe fuoriuscire.
5. Premere il pulsante di accensione (G)
6. Ruotare la manopola programmatore (P ) scegliendo il programma e la temperature desiderata in accordo con il tipo di tessuto da lavare (vedi: “TABELLE PROGRAMMI”), quindi premere il pulsante partenza (7) e il ciclo avrà inizio.
7. Scegliere la velocità di centrifuga desiderata premendo il pulsante (2) (vedi " CENTRIFUGA
VARIABILE").
8. Selezionare i pulsanti (A) con
le funzioni da utilizzare (vedi "FUNZIONE OPZIONALI"). I pulsanti premuti si accenderanno.
9. Premere se desiderato il pulsante (1 ) (vedi
A Pulsanti funzioni opzionali B Led indicatori velocità di centrifuga G Pulsante accensione P Manopola programmi e temperature S Led stato avanzamento programmi C Led indicatore ritardo V Altoparlante
"RITARDATORE DI PARTENZA").
10. Premere il pulsante (7) per
iniziare il ciclo di lavaggio (vedi "PULSANTE
PARTENZA").
11. Al termine del lavaggio,
premere il pulsante di accensione (G) per spegnere la lavatrice.
12. Aprire l’oblò e togliere la
biancheria.
13. Con le mani asciutte staccare
la presa della lavatrice dalla rete.
14. Chiudere il rubinetto di
alimentazione dell’acqua.
CONTROLLO DELLE FASI DI LAVAGGIO:
Nella figura laterale sono riportate le 4 principali funzioni di un ciclo di lavaggio PRELAVAGGIO ­LAVAGGIO; RISCIACQUI; CENTRIFUGA; FINE. Ognuna di queste funzioni, verrà evidenziata durante
il ciclo da un led luminoso, in tal modo potremo sempre sapere a che punto è il lavaggio. Al termine della centrifuga il led corrispondente rimarrà acceso per circa 2 minuti, che equivale al tempo necessario perchè la porta dell'oblò si apra. A questo punto si accenderà il led corrispondente a "FINE".
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
1
Page 2
IT
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico 700/800/900/1000 vueltas para un secapo super 1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus *
Valori diversi a seconda del modello
CENTRIFUGA VARIABILE:
La macchina dispone di una ampia scelta di centrifughe che possono essere selezionate prima dell'avvio del programma, in accordo con lo stesso. Per variare la centrifuga basta semplicemente premere il pulsante (2) fino al raggiungimento del valore desiderato; ad ogni pressione si illuminerà il led corrispondente. Se si desidera escludere la centrifuga il led acceso dovrà essere quello corrispondente al simbolo se presente, o alla scritta esclusione centrifuga.
N.B. la velocità massima di centrifuga varia a seconda del modello ed è quella segnalata sui "Led" della macchina. La velocità di centrifuga massima selezionabile per ogni programma, è quella rispettiva al led che
RITARDATORE DI PARTENZA:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14, 15,16 horas * Valori diversi a seconda del modello
La macchina è dotata di un ritardatore di partenza che permette di ritardare il lavaggio fino ad un massimo di 8 ore. Le ore possono essere selezionate
come segue: per ogni pressione del pulsante (1) il lavaggio verrà ritardato di 1, 2, 4, 8 ore. Premendo il tasto START (7), il pulsante (1) si accenderà, ad
automaticamente si accenderà al momento della selezione del programma prescelto.
Controllo antisbilanciamento del carico in centrifuga:
Questa lavatrice è dotata di uno speciale sistema di controllo elettronico per il corretto bilanciamento del carico. Il sistema, prima di ogni centrifuga, fa in modo che i panni si dispongano nel cestello, nel modo più uniforme possibile. In caso di distribuzione irregolare della biancheria, per motivi di sicurezza, la velocità di centrifugazione finale verrà ridotta e in casi di alto sbilanciamento del carico,non verrà effettuata.
indicare che la funzione è stata abilitata; da quel momento la macchina dopo aver atteso il numero delle ore impostato, inizierà automaticamente il ciclo di lavaggio.
Valori diversi a seconda del modello
*1000
*800
*500
23
PULSANTE PARTENZA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premendo questo pulsante la lavabiancheria inizia il ciclo di
lavaggio. Il pulsante (7) si accenderà, ad indicare che il ciclo
di lavaggio è iniziato.
"STOP" SUL PROGRAMMATORE:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La funzione di stop è quella di resettare la
desiderato e premere il pulsante "START".
lavabiancheria. Se per qualsiasi motivo durante un ciclo di lavaggio si desiderasse variarlo, o si decidesse in un secondo momento di aggiungere altra biancheria all'interno della macchina, basta semplicemente posizionare la manopola del programmatore nella posizione di "STOP" il pulsante "START" lampeggia, quindi reimpostare la manopola sul nuovo programma
Attenzione!! si consiglia di utilizzare questa funzione solo se strettamente necessario e soltanto se il programma da resettare è iniziato da non più di 3 minuti. Prima di poter aprire l’oblò dopo un reset,bisogna
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
Centrifugado
Aclarado En frío
35°
30°
n
a
-
2
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
Page 3
IT
FUNZIONE OPZIONALI
Se uno dei pulsanti sotto riportati viene selezionato si illuminerà. Mentre se vi accorgete che lo avete selezionato per errore o avete cambiato idea, per togliere l'opzione, ripremerlo nuovamente.
PRELAVAGGIO:
VOCE: Prelavado
Premendo questo pulsante, si ottiene un prelavaggio corto con una temperatura massima di 40°C per una durata di circa 10 minuti.
GIORNALIERO" il pulsante 3 si accende. NB: Premendo questo pulsante per 3” si disattiva/attiva la funzione voce
Tale funzione può essere usata soltanto sui programmi "COTONE, SINTETICI e
LAVAGGIO ENERGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Premendo questo pulsante, la macchina effettuerà un lavaggio alla temperatura
è attivo sui programmi "COTONE " e "SINTETICI".
impostata ma con maggior tempo.Il pulsante
RISCIACQUO SUPPLEMENTARE:
VOCE: Superclarado
La lavabiancheria è stata costruita in modo che il consumo d'acqua sia ridotto al minimo. Per zone con acqua molto dolce, o nel caso si
notassero eventuali residui di detersivo a fine ciclo, premendo questo pulsante la macchina effettuerà un risciacquo aggiuntivo.
ANTIPIEGA:
Antiarrugas
Premendo questo pulsante, al termine del ciclo di lavaggio i panni all'interno della lavabiancheria continuano a girare per altri trenta minuti riducendone la sgualcitura. Con questa funzione la centrifuga di esercizio è di 800 giri. La funzione non é attiva sul programma “LANA
VOCE:
Ha activado la voz / ha desactivado la voz”
N. B. L’uso delle funzioni opzionali sono vincolate
al tipo di programma prescelto, per cui se la funzione non è consentita dal programma non sarà possibile abilitare il pulsante (vedi TABELLA
PROGRAMMI).
3
4
5
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º para colores
resistentes
Algodon 40° para colores
delicados
Algodon 30º para lavado
económico
Sintético 60º para cargas
mixtas
Sintético 40º para blancos
resistentes
SM1777
MANOPOLA
PROGRAMMI
COTONE
COTONE
COTONE *
COTONE
COTONE
SINTETICI
SINTETICI
TABELLA PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
ETICHET-
TATURE
90
75
60
40
30
60
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti bianchi in cotone molto sporchi, con macchie anche di
natura organica.
Per lenzuola,camicie,
tovaglie, asciugamani in tessuti
resistenti molto sporchi
Per camicie, tovaglie,
asciugamani in tessuti resistenti
sporco normale
Tessuti bianchi e colorati
resistenti molto sporchi
Tessuti con colori delicati
biancheria leggermente sporca
Tessuti sintetici con colori
resistenti molto sporchi
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Comparti detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo Supplementare
Antipiega
3
Page 4
IT
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º para cortinas
MANOPOLA
PROGRAMMI
SINTETICI
DELICATI
TABELLE PROGRAMMI
TEMPERATURE
D'ESERCIZIO
30°
40°
ETICHET-
TATURE
30
40
TIPI DI TESSUTO
Tessuti sintetici con colori
delicati poco sporchi
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati
Comparti detersivo
PULSANTI ABILITATI
Prelavag-
Lavaggio
gio
Energico
Risciacquo
Supplementare
Antipiega
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
Lavado seda
30º
Lavado frio para tejidos
delicados
Lavado a mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
DELICATI
LAVAGGIO
A MANO
LAVAGGIO
RAPIDO
LAVAGGIO
GIORNALIERO
LAVAGGIO A
FREDDO
RISCIACQUI
SCARICO
CENTRIFUGA
FUNZIONE ABILITATA
LANA
SETA
SETA
30°
40°
30°
FREDDO
30°
35°
40°
FREDDO
FUNZIONE NON ABILITATA
Tessuti in cotone delicato,
30
viscosa e misti delicati
Tessuti in lana lavabili
in lavatrice
Tessuti in lana
30
35
40
in lavatrice
Tessuti in lana
in lavatrice
Tessuti lavabili a mano
Tessuti in cotone delicato,
viscosa e misti delicati poco
Tessuti in cotone delicato,
e rinfrescare la biancheria
Scarico e centrifuga finale
sporchi
colorati delicati
leggermente sporchi
Tessuti delicati
Per risciacquare
OPZIONALE CON IL PULSANTE PRELAVAGGIO PREMUTO
e seta
e seta
lavabili
lavabili
*Programma di riferimento per la classificazione energetica, in accordo con la norma EN 60456 ***Programma di riferimento per la pura lana vergine
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
La lavatrice elettronica, è dotata di un sistema “EASY LOGIC” che riconosce automaticamente la quantità di panni inseriti, regolando di conseguenza i litri di acqua da utilizzare e diminuendo in proporzione il tempo di lavaggio, ottenendo così, un risparmio di acqua, di tempo
e di energia. Nel caso in cui la quantità dei panni da lavare sia inferiore al carico massimo consigliato (vedi tabella caratteristiche tecniche),la quantità di acqua utilizzata per il lavaggio diminuirà nella proporzione di 2 litri per ogni Kg in
meno di biancheria. Nel caso di lavaggi a mezzo carico o inferiori, la macchina effettuerà automaticamente un risciacquo in meno rispetto a quelli previsti. N.B. La funzione “EASY LOGIC” è attiva solo sui programmi cotone.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO
Larghezza cm.:
Dimensioni:
Altezza cm.: Profondità cm.:
Carico massimo consigliato durante il lavaggio:
Centrifuga max: (rpm)
Pressione dell’acqua
Potenza max assorbita/ Collegamento elettrico
XF61200EL XF71007EL
1,5 Kg
4
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
59.5
85.0
55.0
7 Kg 3,5 Kg 1,5 Kg
1200
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa vedi targhetta caratteristiche
59.5
85.0
55.0 6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 5
X
e perience
MODEL: XF71007EL - XF61200EL -
GB
XF61002IXEL - XF61000EL
MAIN FUNCTIONS OF THE WASHING MACHINE
A
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2 1
1234567
A
fin
PB V
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
Optional function buttons
B
Spin speed indicator leds
G
On/off button
P
Programme and temperature knob
S
Programme status led
C
Delayed start indicator led
V Loud Speaker
USING THE WASHING MACHINE
Wash cycle:
(follow these instructions and the washing machine will run the selected wash cycle)
1. Open the door
2. Load the washing in the drum
and close the door.
Warning: Do not overload the machine. It is not advisable to wash items that absorb large quantities of water such as carpets.
3. Add a low-suds detergent and
softener designed for automatic washing machines in the respective compartments of the detergent drawer (see chapter “USE OF DETERGENTS”).
4. Close the detergent drawer. Do
not open the drawer while the machine is working as this may cause water to spill out.
5. Press the on button (G).
6. Rotate the programmer knob (P)
to select the required programme and temperature according to the type of fabric to wash (see: “PROGRAMME TABLES”)
then
press the start button (7) and the cycle will start.
7. Select the required spin speed by pressing button (2) (see “VARIABLE SPIN”).
8. Select the (A) buttons with the functions required (see “OPTIONAL FUNCTIONS”). The buttons pressed will light-up.
9. Press button (1) if required (see “DELAYED START”)
10. Press button (7) to start the wash cycle (see “START BUTTON”)
11. At the end of the wash, press the on button (G) to switch off the washing machine.
12. Open the door and remove the
washing.
13. With dry hands, unplug the
washing machine from the mains supply.
14. Close the water feed valve.
MONITORING THE WASH:
The figure alongside shows the 5 main functions of a wash cycle: PREWASH-MAIN WASH, RINSES, SPIN, END. During the cycle, each of these functions is highlighted
by a led informing the user what the washing machine is doing at that moment. After the spin phase, the corresponding led will stay lit for approximately 2 minutes; this is the time lapse necessary before the door can be opened. At this point, the “END” led will light-up. The word “END
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
5
Page 6
GB
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico 700/800/900/1000 vueltas para un secapo super 1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus *
Values may vary according to the model
VARIABLE SPIN:
The machine offers a wide selection of spin speeds that can be selected beforehand according to the wash programme. To change the spin speed, simply press button ( 2 ) to select the required speed. The corresponding speed led will light-up each time the button is pressed. To exclude the spin, select the led corresponding to symbol , if present, or the writing “no-spin”.
N.B. the maximum spin speed will vary according to the model and is indicated by the Leds on the machine. The maximum spin speed that can be selected for each programme is
DELAYED START:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14, 15,16 horas
*
Values may vary according to the model
The machine is fitted with a delayed start function. This allows the washing machine to be programmed to start the wash cycle up to 8 hours later. The delay
in hours can be selected as follows: press the button (1)to set a delay of 1, 2, 4, 8, hours. Press START (7). the button (1) signalling that the function has
indicated by the leds that light-up automatically when the wash programme is selected.
Spin load imbalance control:
This washing machine is equipped with a special electronic control system for correctly balancing the wash load.
Prior to each spin, the system ensures that the washing is evenly distributed in the drum.
If the washing is not evenly distributed, the final spin speed is reduced, and if the load is very unbalanced, the spin is not effected.
been activated. The machine will wait for the number of hours set to elapse and then start the wash cycle automatically.
Values may vary according to the model
*1000
*800
*500
23
START BUTTON:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Press this button to start the wash
that the wash cycle has started
cycle. The button (7) to indicate
PROGRAMMER KNOB “STOP”:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
The stop function resets the washing machine. If, for any reason, you want to change the wash programme or add more washing to the load during the wash cycle, simply place the programmer knob in position “STOP”. Then re-position the knob on the new programme and press the “START” button.
Warning!! only use this function if strictly necessary and then only if the programme to reset has been running for a few minutes. Before opening the door after a reset, wait 2 minutes for the locking mechanism
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
Aclarado En frío
n
to release.
Centrifugado
35°
30°
a
-
6
STOP
40°
30°
40°
d
e
l
i
c
a
d
o
stop
30°
a
90°
75°
30°
40°
SM1777
l
g
o
d
ó
n
60°
40°
30°
60°
40°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
Page 7
GB
OPTIONAL FUNCTIONS
If one of the following buttons is selected, it will light up. If a function button has been pressed by mistake or is no longer required, the option can be cancelled by simply re-pressing the button.
PREWASH:
VOCE: Prelavado
Prewash
Press this button to obtain a short prewash of maximum temperature 40°C and approximately 10 minutes duration
Button 3 will light up.
NB: Pressing this button for 3 seconds enables/disables the voice function
This function can only be used with "COTTON, SYNTHETIC and DAILY" programs.
ENERGETIC WASH:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
When this button is pressed, the washing machine will run a wash cycle at the set
The button is enabled for the “COTTON” and “SYNTHETICS” programs.
temperature, though with a longer duration.
EXTRA RINSE:
VOCE: Superclarado
The washing machine has been designed to reduce water consumption to a minimum. In very soft water areas, or in the case where
detergent residues are noticed at the end of the wash cycle, pressing this button will add one more rinse to the program.
ANTI-CREASE:
Antiarrugas
When this button is pressed, at the end of the wash cycle, the items loaded in the washing machine will continue to rotate for a further thirty minutes to reduce creasing. With this function enabled, the spin speed is 800 rpm. The function cannot be activated for the “WOOL” program.
NB. The use of this function depends on the type of programme selected. Consequently, if the wash programme does not include this function, the button cannot be enabled (see “PROGRAMME TABLE”).
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
3
Energetic wash
4
Extra rinse
5
Anti crease
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º para colores
resistentes
Algodon 40° para colores
delicados
Algodon 30º para lavado
económico
Sintético 60º para cargas
mixtas
Sintético 40º para blancos
resistentes
SM1777
PROGRAMMER
KNOB
COTTON
COTTON
COTTON *
COTTON
COTTON
SYNTHETICS
SYNTHETICS
PROGRAMME TABLES
WASH
TEMPERATURE
90°
60°
40°
60°
75°
30°
40°
SYMBOL
90
75
60
40
30
60
40
FABRIC TYPE
Heavily soiled white cotton fabrics with organic stains.
Sheets, shirts, tablecloths,
towels that are resistant and
heavily soiled
For shirts, tablecloths, towels
that are resistant and normally
White and coloured fabrics that are resistant and heavily soiled
soiled
Delicate coloured fabrics
that are lightly soiled
Colourfast synthetic fabrics
that are heavily soiled
Colourfast synthetic fabrics
that are normally soiled
DISPENSER
COMPARTMENTS
Prewash
BUTTONS ENABLED
Energetic
wash
Extra rinse Anti
crease
7
Page 8
GB
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º para cortinas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
PROGRAMMER
KNOB
TEMPERATURE
SYNTHETICS
DELICATES
DELICATES
WOOL
PROGRAMME TABLES
WASH
40°
30°
40°
30°
SYMBOL
30
40
30
FABRIC TYPE
Delicate coloured synthetic
fabrics that are lightly soiled
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Delicate cotton, viscous and
mixed delicate fabrics
Machine washable wool
DISPENSER
COMPARTMENTS
Prewash
BUTTONS ENABLED
Energetic
wash
Extra rinse Anti
crease
Lavado seda
30º
Lavado frio para tejidos
delicados
Lavado a mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
WOOL
WOOL
HAND
WASH QUICK
WASH
DAILY
30°
COLD
30°
35°
40°
WASH
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
* Reference programme for energy classification purposes according to standard EN 60456 *** Reference program for pure new wool.
COLD WASH
COLD
RINSES
DRAIN
AND SPIN
FUNCTION ENABLED
COLD
FUNCTION DISABLED
Machine washable wool
30
Machine washable wool
Hand washable fabrics
Delicate cotton, viscous and
35
40
mixed delicate fabrics
lightly soiled
Delicate cotton fabrics, delicate coloureds that are lightly soiled
Delicate fabrics
To rinse and refresh the washing
Drain and final spin
OPTIONAL WITH PREWASH BUTTON PRESSED
"EASY LOGIC" TECHNOLOGY
The electronic washing machine is equipped with a special system that automatically recognises the amount of washing loaded in the drum.The machine can thus regulate the amount of water to use for the wash and proportion the wash
time accordingly, thus saving water, time and energy. In the case where the amount of washing is less than the maximum recommended load (see technical characteristics table), the quantity of water used for the
wash will be reduced by 2 litres for each kg less of washing. In the case of a half­load or less, the machine will automatically carry out one rinse less than programmed. only activated for cotton programmes.
N.B. This function is
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MODELLO
Width cm.:
Dimensions:
Height cm.: Depth cm.:
Maximum recommended load:
Max. spin: (rpm)
Water pressure:
Max. absorbed power/Electrical connection
8
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg 3,5 Kg 1,5 Kg
1000
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0 6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
see plate with technical feature
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 9
X
e perience
MODELO: XF71007EL - XF61200EL -
ES
XF61002IXEL - XF61000EL
FUNCIONES PRINCIPALES DE LA LAVADORA
A
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2 1
1234567
A
fin
PB V
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
Pulsadores para funciones opcionales
B
Led indicadores de velocidad de la centrífuga
G
Pulsador de encendido
P
Mando de selección de programas y temperaturas
S Led del estado de avance de los programas C
Led indicador de retraso
V El altavoz
USO DE LA LAVADORA
Ciclo de lavado
(siguiendo el procedimiento descrito a continuación, la lavadora efectúa el ciclo de lavado programado)
1. Abrir la puerta.
2. Cargar la ropa en la cuba y cerrar
la puerta.
Atención: está prohibido sobrecargar la lavadora.
Se desaconseja lavar prendas que absorban una gran cantidad de agua, como, por ejemplo, alfombras.
3. Echar un detergente en polvo
que haga poca espuma y un suavizante para lavadoras automáticas en las respectivas cubetas (véase el capítulo "USO
DE LOS DETERGENTES").
4. Cerrar el compartimiento del
detergente y no abrirlo durante el funcionamiento de la lavadora ya que puede derramarse agua.
5. Accionar el pulsador de encendido (G).
6. Girar el mando programador (P) para seleccionar el programa y la temperatura deseados en función del tipo de tejido por lavar (véase: "TABLAS DE PROGRAMAS") luego presionar el pulsador de partida (7) y el ciclo inicia.
7. Seleccione la velocidad de centrífuga deseada presionando el pulsador (2 ) (ver "CENTRÍFUGA VARIABLE").
8. Seleccionar las funciones opcionales deseadas con los pulsadores (A) (véase: "FUNCIONES OPCIONALES").
Los pulsadores presionados se encienden.
9. Presione si lo desea el pulsador (1) (ver "RETRASADOR DE
PARTIDA")
10. Accionar el pulsador (7) para
empezar el ciclo de lavado (véase: "PULSADOR DE
PUESTA EN MARCHA").
11. Terminado el lavado, accionar el
pulsador de encendido (G) para apagar la lavadora.
12. Abrir la puerta y quitar la ropa.
13. Con las manos secas,
desenchufar la lavadora de la red eléctrica.
14. Cerrar la llave de alimentación
del agua.
CONTROL DE LAS FASES DE LAVADO
En la figura de al lado se indican las 5 funciones principales de un ciclo de lavado: PRELAVADO-LAVADO, ACLARADO, CEN-TRIFUGADO y FIN. Cada una de estas funciones se indica durante el ciclo de lavado mediante un led luminoso, de manera que siempre se puede saber a qué punto se encuentra el lavado. Al final de la centrifugación el led correspondiente perma-nece encendido por aproxi-madamente 2 minutos, lo cual equivale al tiempo necesario para que la puerta de vidrio se abra. A este punto se enciende el led correspondiente a "FIN".
fin
SM1777
“El programa ha finalizado” + beep beep
9
Page 10
ES
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico 700/800/900/1000 vueltas para un secapo super 1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus *
Valores diferentes según el modelo.
CENTRÍFUGA VARIABLE:
Antes de iniciar un programa, es posible elegir el centrifugado más adecuado entre una amplia gama. Para ello, girar el mando (2) hasta alcanzar el valor deseado. Si desea excluir la centrífuga el led encendido tiene que ser el que corresponde al símbolo si está presente, o a la leyenda exclusión de la centrífuga.
N.B. la velocidad máxima de la centrífuga varía según el modelo y es la que se señala en los "Led" de la máquina. La máxima velocidad de la centrífuga seleccionable para cada programa, es aquélla relativa al
RETRASADOR DE PARTIDA:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valores diferentes según el modelo.
La máquina está dotada de un retrasador de partida que permite retrasar el lavado hasta un máximo de 8 horas. Las horas pueden seleccionarse de la siguiente manera: por cada presión del
pulsador (1) el lavado se retrasa 1, 2, 4, 8, horas. Presionando la tecla START (7), el pulsador (1) se enciende, para indicar que la función ha sido habilitada; desde ese momento la máquina,
led que automáticamente se enciende en el momento de seleccionar el programa elegido.
Control del desequilibrio de la carga durante el centrifugado:
Esta lavadora posee un sistema especial que controla electró-nicamente que la carga esté bien equilibrada. Antes de efectuar el centrifugado, este sistema hace que la ropa se coloque en la cuba de la manera más uniforme posible. En caso de distribución irregular de la ropa, la velocidad de centrifugado final se reduce por motivos de seguridad, y, si el desequilibrio es muy elevado, no se efectúa.
haber esperado el número de horas implementado, inicia automá-ticamente el ciclo de lavado.
después de
Valores diferentes según el modelo.
*1000
*800
*500
23
PULSADOR DE PARTIDA:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Al presionar este pulsador la lavadora inicia el ciclo de lavado. El
pulsador (7) o bien una flecha verde en el display (según el modelo) se
enciende para indicar que el ciclo de lavado ha iniciado.
"STOP" EN EL PROGRAMADOR:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La función de Stop sirve para interrumpir el programa de la lavadora. Si, por cualquier motivo, durante el ciclo de lavado se desea cambiar el programa o añadir más ropa, colocar el mando del programador en "STOP" luego, colocar el mando en el programa deseado y accionar el pulsador "START".
¡Atención! Se aconseja utilizar esta función únicamente si es realmente necesario y sólo si el programa que se desea interrumpir ha iniciado desde hace menos de tres minutos. Antes de poder abrir la puerta después de interrumpir un programa, hay que esperar que transcurran dos minutos para que la puerta se
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
desbloquee.
STOP
Centrifugado
Aclarado En frío
40°
35°
30°
n
a
-
10
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
d
e
l
i
c
a
t
n
i
s
d
o
SM1777
Page 11
ES
FUNCIONES OPCIONALES
Si uno de los pulsadores que se indican a continuación se selecciona se ilumina. Si en cambio se da cuenta que lo ha seleccionado por error o bien ha cambiado idea, para anular la opción, se debe presionar nuevamente.
PRELAVADO
VOCE: Prelavado
Prelavado
Al presionar este pulsador, se obtiene una lavado corto con una temperatura máxima de 40°C por una duración de aproximadamente 10 minutos. Dicha función puede usarse solamente en los programas "ALGODÓN" y "SINTÉTICOS” “
COTIDIANO
" el pulsador 3
LAVADO ENÉRGICO:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Al presionar este pulsador, la máquina efectúa un lavado con temperatura implementada pero con mayor tiempo. El pulsador está activo en
ACLARADO SUPLEMENTARIO
VOCE: Superclarado
Esta lavadora se ha fabricado para consumir la menor cantidad de agua posible. En zonas con aguas muy suaves o en el caso de que
ANTIPLIEGUES
Antiarrugas
Al presionar este pulsador, al final del ciclo de lavado la ropa que está dentro de la lavadora siguen girando por otros 30 minutos para reducir los pliegues. Con esta función la centrífuga de ejercicio se reduce automáticamente. La función no está activa para el programa "LANA".
se enciende.
NB: Al presionar este pulsador durante 3' se desactiva/activa la función voz
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
los programas "ALGODÓN" y "SINTÉTICOS".
queden residuos de detergente al final del ciclo, se puede realizar un aclarado suplementario, para lo cual hay que accionar dicho pulsador.
N.B.: las funciones opcionales sólo se pueden usar en algunos programas; por lo tanto, si el programa no permite esta función, el pulsador esta inhabilitado (véase: TABLA
DE LOS PROGRAMAS).
3
Lavado enérgico
4
Aclarado Splementario
5
Antipliegues
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º para colores
resistentes
Algodon 40° para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º para blancos
resistentes
SM1777
MANDO DE
PROGRAMAS
ALGODÓN
ALGODÓN
ALGODÓN *
ALGODÓN
ALGODÓN
SINTÉTICOS
SINTÉTICOS
TABLAS DE PROGRAMAS
TEMPER.
EJERCICIO
90°
60°
40°
60°
75°
30°
40°
ETIQUETA
90
75
60
40
30
60
40
TIPO DE TEJIDO
Tejidos blancos de algodón
muy sucios, con manchas
orgánicas.
Para sábanas, camisas,
manteles y toallas de tejidos
resistentes muy sucios
Para camisas, manteles
y toallas de tejidos
resistentes sucios
Tejidos blancos y de colores
resistentes muy sucios
Tejidos de colores delicados,
ropa poco sucia
Tejidos sintéticos de colores
resistentes muy sucios
Tejidos sintéticos de colores
resistentes sucios
Comparti-
miento
detergente
PULSADORES HABILITADOS
Prelavado
Lavado
enérgico
Super
aclarado
Arrugas
Anti
11
Page 12
ES
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º para cortinas
MANDO DE
PROGRAMAS
SINTÉTICOS
DELICADOS
TABLAS DE PROGRAMAS
TEMPER.
EJERCICIO
30°
40°
ETIQUETA
30
40
TIPO DE TEJIDO
Tejidos sintéticos de colores
delicados poco sucios
Tejidos de algodón delicado,
viscosa y mixtos delicados
Comparti-
miento
detergente
PULSADORES HABILITADOS
Prelavado
Lavado
enérgico
Super
aclarado
Anti
Arrugas
Delicado 30º
poliester
Lavado lana
Lavado seda
Lavado frio para tejidos
delicados
Lavado a mano 30°
Rápido 35º
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
para
40º
30º
DELICADOS
LANA
SETA
SETA
LAVADO A MANO
LAVADO
RÁPIDO
COTIDIANO
LAVADO EN FRÍO
ACLARADOS
DESCARGA Y
CENTRIFUG
ADO
FUNCIÓN HABILITADA
30°
40°
30°
FRÍO
30°
35°
40°
FRÍO
FUNCIÓN INHABILITADA
Tejidos de algodón delicado,
30
viscosa y mixtos delicados
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Tejidos de lana que se
30
pueden lavar en la lavadora
Tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora
Tejidos que se deben
lavar a mano
Tejidos de algodón delicado,
35
viscosa y mixtos delicados
poco sucios
Tejidos de algodón delicado,
40
de color delicados y
ligeramente sucios
Tejidos delicados
Para aclarar y
refrescar la ropa
Descarga y centrifugado
final
OPCIONAL CON EL PULSADOR DE PRELAVADO ACCIONADO
* Programa de referencia para la clasificación energética, en conformidad con la norma EN 60456. *** Programa de referencia para pura lana virgen
TECNOLOGÍA "EASY LOGIC"
La lavadora electrónica posee un sistema especial que reconoce automáticamente la cantidad de piezas introducidas, regula los litros de agua que se deben utilizar y disminuye proporcionalmente el tiempo de lavado para ahorrar agua, tiempo y energía.
Cuando la cantidad de ropa que se debe lavar es inferior a la carga máxima aconsejada (véase: TABLA DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS), la cantidad de agua utilizada para el lavado disminuye en proporción de dos litros
por cada kilo de ropa en menos. En caso de lavados a media carga o inferiores, la máquina efectúa automáticamente un aclarado menos con respecto a los previstos. N.B.: esta función sólo se encuentra habilitada en los programas para algodón.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
Ancho cm:
Dimensiones
:
Altura cm: Profundidad cm:
Carga máxima aconsejada durante el lavado:
Centrífuga máx: (rpm)
Presión del agua
Potencia máxima absorbida / Conexión eléctrica
12
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg 3,5 Kg 1,5 Kg
1000
XF61002IXEL
1,5 Kg
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
véase placa de características
59.5
85.0
55.0 6 Kg
3 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 13
MODELO: XF71007EL - XF61200EL -
XF61002IXEL - XF61000EL
PRINCIPAIS FUNÇÕES DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
A
S
PB V
Botões de funções opcionais
B Leds indicadores da velocidade de centrifugação
X
e perience
1 Inicio diferido
4 Lavado enérgico
A
5 Superaclarado 6 Antiarrugas
7 Inicio
fin
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
2 Centrifugado 3 Prelavado
12008
800
4
500
2 1
1234567
C
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
G
Botão de ligação
P
Botão dos programas e temperaturas
S
Led do estado de avanço dos programas
C Led indicador de atraso V Alto - Falante
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR DE ROUPA
PT
C
iclo de lavagem
(seguindo as instruções abaixo, a máquina de lavar roupa executará o ciclo de lavagem programado)
1. Abra a porta da máquina.
2. Carregue a roupa no tambor e
feche a porta.
Atenção! É proibido pôr peso excessivo de roupa na máquina. Não é acon-selhável lavar na máquina roupa que absorva grandes quan-tidades de água como, por exemplo, tapetes.
3. Use detergente em pó pouco
espumoso e ama-ciador para máquinas de lavar roupa automáticas e deite-os nos compar-timentos respectivos (ver capítulo "UTILIZAÇÃO DE
DETERGENTES")
4. Feche a gaveta dos detergentes,
tendo o cuidado de não a tirar fora durante o funcionamento da
máquina, porque pode sair água.
5. Prima o botão de ligação (G); o
led correspondente ao último programa programado acende.
6. Rode o botão p r o g r a m a d o r ( P ), seleccionando o programa e a temperatura desejada de acordo com o tipo de tecido que deseja lavar (ver: "TABELA DE PROGRAMAS") prima então o botão de arranque (7) que o ciclo iniciará.
7. Seleccione a velocidade de
centrifugação desejada, premindo o botão (2 ) (ver " CENTRIFUGAÇÃO
VARIÁVEL").
8. Seleccione os botões (A) com as
funções que deseja utilizar (ver "FUNÇÃO DOS OPCIONAIS").
Os botões premidos acendem.
9. Se desejar, prima o botão (1) (ver " RETARDADOR DE
ARRANQUE")
10. Prima o botão (7) para dar início ao ciclo de lavagem (ver "BOTÃO DE ARRANQUE")
11. No fim da lavagem, prima o botão
de ligação (G) para desligar a máquina.
13. Abra a porta do tambor e tire a roupa.
13. Com as mãos secas, desligue a ficha da máquina de lavar roupa da tomada de rede.
14. Feche a torneira de alimentação de água.
CONTROLO DAS FASES DE LAVAGEM
Na figura ao lado estão indicadas as 5 funções principais de um ciclo de lavagem: PRÉ-LAVAGEM; LAVAGEM; ENXAGUAMENTO; CENTRIFUGAÇÃO; FIM. Cada uma destas funções aparecerá
indicada durante o ciclo por meio de um led luminoso, que permite ao utilizador saber exactamente qual é o ciclo do programa de lavagem em que a máquina se encontra. No fim da centrifugação o led correspondente mantém-se aceso cerca de 2 minutos, que é o período de tempo necessário para a porta do tambor se poder abrir. Nesta altura, o led correspondente a "FIM"
fin
SM1777
“El programa ha finalizado” + beep beep
13
Page 14
PT
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico 700/800/900/1000 vueltas para un secapo super 1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus *
Valores diferentes em função do modelo
CENTRIFUGAÇÃO VARIÁVEL
A máquina tem uma vasta gama de velocidades de centrifugação que o utilizador poderá seleccionar de acordo com o programa escolhido, antes do início do referido programa. Para alterar a velocidade de centrifugação é suficiente rodar o botão (2) até atingir o valor desejado. Se desejar excluir a centrifugação, o led aceso deve ser o correspondente ao símbolo , se disponível na máquina, ou à inscrição de exclusão de centrifugação.
OBS.:
A velocidade de centrifugação máxima varia de acordo com o modelo e é a indicada nos "Leds" da máquina. A velocidade de centrifugação máxima que se pode seleccionar para cada programa é a correspondente ao led que acende automaticamente na altura em que
RETARDADOR DE ARRANQUE:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valores diferentes em função do modelo
A máquina está equipada com um retardador de arranque que permite adiar o arranque do programa de lavagem até um máximo de 8 horas. As horas podem ser seleccionadas do modo seguinte: A cada pressão do botão (1) corresponde
um adiamento de arranque do programa de lavagem de 1, 2, 4, 8, horas, respectivamente. Premindo o botão de START (7), o botão (1) ou uma seta vermelha do display (consoante o modelo) acende a indicar que a função foi activada.
BOTÃO DE ARRANQUE:
o utilizador proceder à escolha do programa desejado.
Verificação de não equilíbrio de carga na centrifugação:
Esta máquina de lavar de roupa está equipada com um sistema de controlo electrónico especial destinado a equilibrar a carga de roupa dentro do tambor. Antes da centrifugação, o sistema entra em acção fazendo com que a roupa se disponha o mais uniformemente possível no tambor. Por questão de segurança, se o peso da roupa estiver mal distribuído, a velocidade de centrifugação final é diminuída e, em caso de grande desequilíbrio, pode mesmo chegar a não se realizar o ciclo de centrifugação.
A partir dessa altura a máquina, depois de ter aguardado que decorresse o número de horas definido, começará automaticamente o ciclo de lavagem.
Valores diferentes em função do modelo
*1000
*800
*500
23
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Premindo este botão, a máquina começa o ciclo de lavagem. O botão
(7) acende ou aparece uma seta vermelha no display (consoante o
modelo) a indicar que o ciclo de lavagem foi iniciado.
"STOP" NO PROGRAMADOR
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
A função de stop é a de reiniciar a máquina. Se, por qualquer razão, decidir alterar um ciclo de lavagem depois dele ter iniciado ou se desejar, posteriormente, adicionar roupa no tambor da máquina, é suficiente colocar o botão programador na posição de "STOP" , programá-lo outra vez colocando-o na posição correspondente ao novo programa desejado e premir o botão de "START".
Atenção!! Aconselha-se utilizar esta função apenas em casos excepcionais, de verdadeira necessidade, e somente se o programa que se deseja redefinir tiver iniciado há 3 minutos, no máximo. A seguir a uma paragem para reposição da máquina, é necessário aguardar 2 minutos para ela poder abrir.
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
14
STOP
Centrifugado
Aclarado En frío
40°
35°
30°
n
a
-
d
e
l
i
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
c
a
d
o
SM1777
Page 15
PT
FUNÇÕES OPCIONAIS
Se for seleccionado um dos botões abaixo indicados, iluminar-se-á. Mas se se aperceber que o seleccionou por engano ou se, entretanto, tiver mudado de ideia, para desactivar a opção, prima-o outra vez.
PRÉ-LAVAGEM:
VOCE: Prelavado
Pré-lavagem:
Premindo este botão, a máquina faz uma lavagem curta à temperatura máxima de 40°C , que dura cerca de 10 minutos. Esta função só pode ser usada nos programas "ALGODÃO" e "SINTÉTICOS"
DIÁRIA" o botão 3 acende-se.
LAVAGEM ENÉRGICA:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Carregando neste botão, a máquina fará uma lavagem à temperatura definida mas empregando mais tempo. O botão pode ser
ENXAGUAMENTO ADICIONAL:
VOCE: Superclarado
A máquina de lavar roupa foi concebida de modo a reduzir o mais possível o consumo de água. Em zonas de água muito doce ou no caso de se
ANTI-RUGAS:
Antiarrugas
Premindo este botão no fim do ciclo de lavagem, a roupa que está dentro da máquina continuará a girar durante mais trinta minutos, desvanecendo o aspecto de amarrotado da roupa. Com esta função a centrifugação do programa é reduzida automaticamente. A função não está activa no programa da "".
Obs.: Carregando neste botão durante 3' o utilizador desactiva/activa a função de voz
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
activado nos programas
"ALGODÃO" e
"SINTÉTICOS".
notarem resíduos de detergente no fim do ciclo, se premir este botão a máquina fará um enxaguamento adicional.
OBS. A utilização das funções opcionais depende do tipo de programa predefinido. Assim, se a função não for autorizada pelo programa, não será possível activar o botão respectivo (ver TABELA DE PROGRAMAS).
3
Lavagem enérgica:
4
Enxaguamento adicional
5
Anti-rugas
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º para colores
resistentes
Algodon 40° para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º para blancos
resistentes
SM1777
BOTÃO DOS
PROGRAMAS
ALGODÃO
ALGODÃO
ALGODÃO *
ALGODÃO
ALGODÃO
SINTÉTICOS
SINTÉTICOS
TABELA DE PROGRAMAS
75°
30°
40°
INDICAÇÕES
DAS
ETIQUETAS
TIPOS DE TECIDO
Tecidos brancos de algodão
muito sujos com nódoas, mesmo
90
75
60
40
30
60
40
de natureza orgânica.
Para lençóis, camisas, toalhas
de mesa e toalhas de banho de
tecido resistente, muito sujos.
Para camisas, toalhas de mesa
e toalhas de banho de tecido
resistente, sujidade normal
Tecidos brancos e de cor
resistentes, muito sujos
Tecidos de cores delicadas,
roupa ligeiramente suja
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, muito sujos
Tecidos sintéticos de cores
resistentes, sujidade normal
TEMPERATURAS DE
FUNCIONAMENTO
90°
60°
40°
60°
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Lavagem
Pré-
enérgica
lavagem
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
15
Page 16
PT
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º para cortinas
BOTÃO DOS
PROGRAMAS
SINTÉTICOS
DELICADOS
TABELA DE PROGRAMAS
TEMPERATURAS DE
FUNCIONAMENTO
30°
40°
INDICAÇÕES
DAS
ETIQUETAS
30
Tecidos de algodão delicado,
40
TIPOS DE TECIDO
Tecidos sintéticos de cores
delicadas, pouco sujos
viscose e mistos delicados
Compartimentos
de
dispensador
BOTÕES ACTIVADOS
Lavagem
Pré-
enérgica:
lavagem
Enxaguam
ento
adicional
Antirugas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
Lavado seda
30º
Lavado frio para tejidos
delicados
Lavado a mano 30°
Rápido 35º
DELICADOS
LAVAGEM
À MÃO
LAVAGEM
RÁPIDA
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
FUNÇÃO ACTIVADA
LAVAGEM
DIÁRIA
LAVAGEM A
FRIO
ENXAGUAMENTO
DESCARGA E
CENTRIFUGAÇÃO
30°
40°
30°
FRIO
30°
35°
40°
FRIO
FUNÇÃO NÃO ACTIVADA
Tecidos de algodão delicado,
30
viscose e mistos delicados
Tecidos de lã laváveis
na máquina
30
35
40
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Tecidos de lã laváveis
na máquina
Tecidos laváveis à mão
Tecidos de algodão delicado,
viscose e mistos delicados
pouco sujos
Tecidos de algodão delicado,
tecidos de cor delicados
ligeiramente sujos
Tecidos delicados
Para enxaguar e
refrescar a roupa
Descarga e centrifugação final
DE OPÇÃO COM O BOTÃO DE PRÉ-LAVAGEM PREMIDO
* Programa de referência para a classificação de energia, de acordo com a norma EN 60456.
*** Programa de referência para pura lã virgem
TECNOLOGIA "EASY LOGIC"
A máquina de lavar roupa electrónica está equipada com um sistema especial que consegue reconhecer automaticamente a quantidade de roupa introduzida regulando, de acordo com ela, a quantidade de água a utilizar e diminuindo o tempo de lavagem, proporcionalmente. Deste modo tem a
vantagem de poupar água, tempo e energia. No caso da quantidade de roupa a lavar ser inferior à carga máxima aconselhada (ver tabela das características técnicas), a quantidade de água utilizada para lavagem diminuirá na proporção de cerca de 2
litros por kg de roupa a menos. Em caso de lavagem de meia-carga ou quantidade inferior, a máquina fará automaticamente um enxaguamento a menos em relação aos previstos. activa nos programas de algodão.
OBS. Esta função só está
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELLO
Largura cm:
Dimensões:
Altura cm: Profundidade cm:
Carga máxima aconselhada durante a lavagem:
Centrifugaçâo max: (rpm)
Pressão de água
Potência máx absorvida/ Ligação eléctrica
16
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg 3,5 Kg 1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
ver chapa de características
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0 6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1000
SM1777
Page 17
MODÈLE: XF71007EL - XF61200EL -
XF61002IXEL - XF61000EL
FONCTIONS PRINCIPALES DE LA MACHINE À LAVER
A
Boutons fonctions optionnelles
B
Led vitesse d’essorage
G
Bouton allumage
P
Bouton des programmes et températures
S
Led des programmes
C
Del indicatrice retardement
V Haut - Parleur
X
e perience
S
1 Inicio diferido
30º
30º
40º
40º
40º
30º
60º
60º
40º
75º
30º
90º
Sintético
Algodón
Lana - delicado
C
4 Lavado enérgico
2 Centrifugado
5 Superaclarado
3 Prelavado
6 Antiarrugas
12008
800
4
500
2 1
1234567
A
fin
PB V
7 Inicio
a
l
g
o
stop
d
ó
Centrifugado
n
90°
Aclarado
75°
60°
En frío
40°
Cotidiano
40°
35°
30°
Rápido
30°
60°
A mano
40°
30°
30°
40°
40°
30°
l
a
n
a
o
c
i
t
é
t
-
d
n
i
e
s
l
i
c
a
d
o
on-off
G
UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER
FR
Cycle de lavage:
(Si on suit cette opération la machine fera le cycle de lavage établit)
1. Ouvrir l’hublot.
2. Charger le linge dans le panier et
fermer l’hublot.
Attention: C’ est interdit de sur­charger la machine. Il est imprudent de nettoyer des pièces qui absorbent une grand quantité d’eau, par exemple des tapis.
3. Verser dans les cuvettes le
détergent en poudre (pas trop mousseux) et adoucissant pour les machines automatiques (voir chapitre: “UTILISATION DU
DÉTERGENT”).
4. Fermer le compartiment des
détergents et faire attention de ne pas l'enlever pendant le fonctionnement de la machine, parce que l’eau peut s'échapper.
5. Presser le bouton d’allumage (G);
le led correspondent au dernier programme établit s’allumera.
6. Tourner le bouton programmateur (P) et choisir le programme et la température désirée selon le type de tissu à laver (voir: “TABLEAU PROGRAMME”)
appuyer ensuite
la touche démarrage (7) et le cycle commencera.
7. Choisir la vitesse d’essorage désirée en appuyant sur le bouton ( 2 ) (voir “ESSORAGE
VARIABLE”)
8. Sélectionner les boutons (A) avec
les fonctions à utiliser (voir “FONCTION OPTIONNELLE”).
Les boutons pressés s’allumeront.
9. Presser si on veut le bouton (1) (voir: “BOUTON DE DÉPART”)
10. Presser le bouton (7) pour commencer le cycle de lavage (voir “BOUTON DE DÉPART”)
11. À la fin du lavage, presser le bouton d’allumage (G) pour arrêter
la machine
12. Ouvrir l’hublot et enlever le linge
13. Avec les mains sèches détacher
la prise de la machine du réseau.
14. Fermer le robinet d’alimentation
de l’eau.
L’illustration latérale indique les 5 fonctions principales d’un cycle de lavage
CONTRÔLE DES PHASES DU LAVAGE
PRÉLAVAGE - LAVAGE; RINÇAGE; ESSORAGE; FIN. Chaque fonction est mise
en évidence pendant le cycle grâce à un led lumineux, de façon à ce que nous pouvons savoir à quel point est le lavage. À la fin de l’essorage le led correspondant reste allumé pendant 2 min., temps nécessaire pour l’ouverture de l’hublot. À ce point le led correspondant à “FIN
“El programa ha finalizado” + beep beep
SM1777
fin
17
Page 18
FR
VOCE: Sin centrifugado
550/600 vueltas para un secado basico 700/800/900/1000 vueltas para un secapo super 1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus *
Valeurs différentes selon le modèle
ESSORAGE VARIABLE
La machine a un vaste choix des essorages qui peuvent être sélectionnés avant de commencer le programme. Pour changer l’essorage il suffit d'appuyer sur le bouton (2) jusqu'à ce que vous obteniez celui que vous désirez ; le led correspondant s'allumera. Si on veut exclure l’essorage le led allumé doit être celui qui correspond au symbole, , ou à l'inscription "exclusion essorage".
N.B. la vitesse max. d’essorage change selon le modèle et celle indiquée sur les LED de la machine. La vitesse d’essorage max. pour chaque programme, est celle qui correspond au led qui s’allumera
RETARDATEUR DE DÉPART:
VOCE:
El programa se iniciará al cabo de : 1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,
15,16 horas
*
Valeurs différentes selon le modèle
La machine qui a un retardateur de départ peut retarder le lavage jusqu’à un maximum de 8 heures. Les heures peuvent être sélectionnées comme il suit:
pour chaque pression du bouton (1) le lavage sera retardé de 1,2,4,8, heures. Si on presse le bouton de départ (7), le bouton (1) s’allumera pour indiquer que
automatiquement au moment de la sélection du programme choisi.
Contrôle antidéséquilibrage de la charge pendant l’essorage:
Cette machine est équipée d’un système spécial de contrôle électronique pour garantir l’équilibrage correct de la charge. Ce système, avant chaque essorage, fait en sorte que les vêtements soient répartis dans le tambour de la façon la plus uniforme possible. En cas de répartition irrégulière du linge, pour des raisons de sécurité, la vitesse d’essorage final sera réduite et, en cas de déséquilibrage considérable de la charge, l’essorage ne sera pas effectué.
la fonction a été choisie; à partir de ce moment la machine, après avoir attendu les heures établies, commencera le cycle de lavage.
Valeurs différentes selon le modèle
*1000
*800
*500
23
BOUTON DE DÉPART:
VOCE: “Ha iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep
Si on presse ce bouton le linge commence le cycle de lavage. Le
bouton (7) s’allumera pour indiquer le cycle de lavage.
"STOP" SUR LE PROGRAMMEUR:
VOCE:
Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)
La fonction de STOP sert pour remettre la machine à laver à zéro. Si pendant un cycle de lavage on veut la changer ou si l'on veut ajouter du linge dans la machine, il est suffit de positionner le bouton du programmeur sur “STOP” ensuite on doit remettre le bouton sur le nouveau programme désiré et appuyer sur le bouton de départ (L).
Attention!! On conseille d’utiliser cette fonction seulement si elle est nécessaire et seulement si le programme est commencé il y a moins de 3 min. Avant de pouvoir ouvrir l’hublot après un reset on doit attendre 2 min. pour le débloquer.
Cotidiano
Rápido
A mano
l
a
18
STOP
Centrifugado
Aclarado En frío
40°
35°
30°
n
a
-
d
e
l
i
a
l
g
o
stop
d
ó
n
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
o
c
i
t
é
t
n
i
s
c
a
d
o
SM1777
Page 19
FR
FONCTIONS OPTIONNELLES
Si l'une des touches indiquées ci-dessous est sélectionnée, elle s'allumera. Par contre, si l'on s'aperçoit que la touche a été sélectionnée par erreur ou si l'on change d'avis, pour éliminer l'option il faudra appuyer à nouveau sur la touche en question.
PRÉLAVAGE:
VOCE: Prelavado
Prélavage
Si on presse ce bouton on aura un lavage court avec une température max. de 40° pour une durée de 10 min. Cette fonction peut être utilisée
s'allume.
REMARQUE : En appuyant sur cette touche pendant 3', on désactive/active la voix.
seulement pour les programmes “COTON” et
“SYNTHÉTIQUE”e
QUOTIDIAN" la touche 3
DÉMARRAGE LAVAGE ÉNERGIQUE:
VOCE: Programa PLUS-/-RAPIDO
Appuyer sur cette touche pour que la machine effectue un lavage à la température
La touche est active avec les programmes
“COTON” et “SYNTHÉTIQUES”.
sélectionnée mais pendant plus de temps.
RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE:
VOCE: Superclarado
La machine à laver est construite de façon à ce que le consommation d’eau soit réduite au minimum. Pour les zones avec de l’eau très douce, ou dans le
cas où l'on note qu’il y a des déchets de détergent à la fin du cycle, en appuyant sur ce bouton la machine effectuera un rinçage supplémentaire.
ANTI-PLIS:
Antiarrugas
Si l'on appuie sur ce bouton à la fin du cycle de lavage, le linge continuera à tourner pendant 30 min. pour réduire la froissure. L’essorage est ainsi réduit automatiquement. La fonction n’existe pas pour le programme “LAINE”.
N.B. L’utilisation des fonctions optionnelles est liée au type de programme choisi. Si la fonction n’est pas prévue sur le programme, il ne sera pas possible d'utiliser le bouton (voir: TABLEAU
PROGRAMMES)
VOCE:
Ha activado la voz / ha
desactivado la voz”
3
Démarrage lavage
énergique
4
Rinçage
supplémentaire
5
Anti-plis
6
Algodon 90º
para blanco
muy sucio
Algodon 75º
para blanco
normal
Algodon 60º para colores
resistentes
Algodon 40° para colores
delicados
Algodon 30º
para lavado
económico
Sintético 60º
para cargas
mixtas
Sintético 40º para blancos
resistentes
SM1777
BOUTON DU
PROGRAMME
COTON
COTON
COTON *
COTON
COTON
SYNTHÉTIQUE
SYNTHÉTIQUE
TABLEAUX DES PROGRAMMES
TEMPÉRATURE
90°
75°
60°
40°
30°
60°
40°
ÉTIQUETTE
TYPE DE TISSU
Tissu blanc de coton très sale,
avec des taches de nature
90
organique
Pour draps, chemises, nappes, serviettes en tissu très résistant
75
serviettes en tissu résistant , sale
60
40
très sale
Pour chemises, nappes,
normal
Tissu blanc et de couleur
résistant très sale
Tissu avec des couleurs
délicates,linge légèrement sale
30
Tissu synthétique avec des
60
couleurs résistantes, très sale
Tissu synthétique avec des
40
couleurs résistantes, sale normal
Comparti-
ments
détergent
Prélavage
TOUCHES VALIDÉES
Démarrage
lavage
énergique
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
19
Page 20
FR
Sintético
30º
para colores
delicados
Delicado 40º para cortinas
Delicado 30º
para
poliester
Lavado lana
40º
TABLEAUX DES PROGRAMMES
BOUTON DU
PROGRAMME
SYNTHÉTIQUE
DÉLICAT
DÉLICAT
LAINE
TEMPÉRATURE
30°
40°
30°
40°
ÉTIQUETTE
30
40
30
TYPE DE TISSU
Tissu synthétique avec des
couleurs délicates, peu sale
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Tissu en coton délicat, viscose
et mixtes, délicat
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Comparti-
ments
détergent
TOUCHES VALIDÉES
Démarrage
Prélavage
énergique
lavage
Rinçage
supplémentaire
Anti-plis
Lavado seda
30º
Lavado frio para tejidos
delicados
Lavado a mano 30°
Rápido 35º
LAINE
LAINE
LAVAGE À
MAIN
LAVAG E
RAPIDE
Diario 40º
Lavado frio
Aclarados
Vaciado y
centrifugado
* Programme de référence pour la classification energétique conformént à la norme EN 60456
*** Programme de référence pour pure laine vierge.
QUOTIDIEN
LAVAGE À
FROID
RINÇAGES
VIDAGE ET
ESSORAGE
FONCTION PRÉVUE
30°
FROID
30°
35°
40°
35
40
FROID
FONCTION PAS PRÉVUE
Tissu en laine lavable
30
en machine à laver
Tissu en laine lavable
en machine à laver
Tissu lavable à main
Tissus en coton délicat,
viscose et mixtes délicats,
peu sales.
Tissus en coton délicat,
colorés délicats,
légèrement sales.
Tissu délicat
Pour rincer et rafraîchir
le linge
Vidage et essorage final
OPTIONNEL, AVEC LA TOUCHE DE PRÉLAVAGE APPUYÉE
TECHNOLOGIE "EASY LOGIC"
La machine à laver le linge électronique est équipée d’un système spécial, qui reconnaît automatiquement la quantité de linge qui a été introduite, réglant en conséquence le nombre de litres d’eau à utiliser pendant le lavage et réduisant proportionnellement les temps de lavage; cela permet d’obtenir une
épargne d’eau, de temps et d’énergie. Si la quantité de vêtements devant être lavés est inférieure à la charge maximum conseillée (voir tableau des caractéristiques techniques), la quantité d’eau utilisée pour le lavage diminuera dans la proportion de 2 litres environ pour
chaque kg. de linge en moins. En cas de lavages à demi-charge ou inférieurs, la machine effectuera automatiquement un rinçage de moins par rapport à ceux qui sont prévus. REMARQUE: Cette fonction est active uniquement pour les programmes coton.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODELLO
Largeur cm.:
Dimensions:
Hauteur cm.: Profondeur cm.:
Charge maximum conseillée pendant le lavage:
Essorage max: (rpm)
Pression de l’eau:
Puissance max. absorbée / Branchement électrique
XF61200EL XF71007EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1200
59.5
85.0
55.0
7 Kg 3,5 Kg 1,5 Kg
1000
min. 0,05 MPa - max. 1 MPa
Voir plaquette des caractéristiques
XF61002IXEL
59.5
85.0
55.0 6 Kg
3 Kg
1,5 Kg
1000
XF61000EL
59.5
85.0
55.0
6 Kg 3 Kg
1,5 Kg
1000
20
461305936 Stampa TLF 15/02/2005 SM1777
ES GB FR
IT PT
Loading...