Neonate BC-5800D User Manual [de]

0 (0)

BC-5800D

Unique & user-friendly

Designed specifically for the Nordic environment.

QUICKGUIDE

BC-5800D

Unique & user-friendly

Designed specifically for the Nordic environment.

QUICKGUIDE

ENGLISH

 

 

NORSK

 

Content

Innhold

8

Pairing (connecting) units

8

Paring (sammenkobling) av enheter

10

Turning on/off and adjusting the temperature alarm

10

Skru av/på og endre temperaturalarmen

12

Adjusting the speaker volume on parent unit

12

Endring av lydvolum på foreldreenhet

12

Adjusting the microphone sensitivity of the baby unit

12

Endring av mikrofonsensitivitet (-følsomhet)

14

Turn on night light on baby unit / Change to voice activated (VOX)

 

 

på babyenhet

 

 

Skru på nattlys på babyenheten / Endre til

 

night light

14

14

Turn on vibration function on parent unit

 

 

stemmeaktivert nattlys

14

Skru på vibrasjonsvarsling på foreldreen-

 

Alarms / Warnings

16

 

 

heten

 

 

 

16

Alarmer / Advarsler

2

17 Larm/varningar

DANSK

 

 

SVENSKA

 

Indhold

Innehåll

9

Parring (tilslutning) af enheder

9

Parning (anslutning) av enheter

11

Tænd og sluk for temperaturalarmen

11

Stäng av/sätt på och justera temperaturlarm

13

Justering af lydstyrken på forældreenheden

13

Ändring av ljudvolym på föräldraenhet

13

Ændring af mikrofonens følsomhed på

13

Ändring av mikrofonkänslighet på

 

babyenhedern

 

 

babyenhet

15

Tænding af natlyset i babyenheden / Skift til

15

Sätt på nattljus på babyenheten/ändra till

 

stemmeaktiveret natlys

 

 

röstaktiverat nattljus

15

Skru på vibrationsvarsling på forældreenheden15

Sätt på vibrationsvarning på föräldraen-

17

Alarmer / Advarsler

 

 

heten

 

 

 

 

SUOMEA

Sisältö

9 Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen)

11Lämpötilahälyttimen avaaminen/sulkeminen ja muuttaminen

13Vanhempien yksikön äänenvoimakkuuden säätö

13Lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden säätö

15Sytytä lapsen yksikön yövalo / Muuta äänestä syttyväksi yövaloksi

15Käynnistä vanhempien yksikön tärinähälytin

17 Hälytykset / varoitukset

3

BC-5800D

Unique & user-friendly

Designed specifically for the Nordic environment.

QUICKGUIDE

FRANÇAIS

 

 

DEUTSCH

 

Sommaire

Inhalt

18

Synchroniser (connecter) les appareils

18

Verbinden von Geräten (Pairing)

20

Allumer et régler l’alarme de température

20

Ein-/Ausschalten und Temperaturalarm

22

Régler le volume du haut-parleur de l’unité parent

 

 

einstellen

22

Änderung der Lautstärkeausgabe des

 

Régler la sensibilité du micro de l’unité bébé

22

 

 

Elterngeräts

24

Allumer la veilleuse de l’unité bébé / Passer à l’activation vocale de la

22

Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit des

 

veilleuse

 

 

Babygeräts

24

Activer la fonction vibreur sur l’unité parent

24

Einschalten des Nachtlichts des Babygeräts /

26

Alarmes / Avertissements

 

 

Wechsel zu stimmaktiviertem Nachtlicht

24

Vibrationsalarm des Elterngeräts einschalten

 

 

 

 

 

 

26

Alarme / Warnungen

4

NEDERLANDS

 

 

ITALIANO

 

 

РУССКИЙ

 

Inhoudsopgave

Sommario

Содержание

19

Eenheden paren (koppelen)

19

Connessione delle unità

19

Сопряжение блоков

21

Het temperatuuralarm aan en uit zetten

21

Accensione/ Spegnimento e regolazione

21

Включение и настройка температурного

23

Geluidsvolume op oudereenheid veranderen

 

 

dell’ allarme della temperatura

 

 

сигнала

23

Regolazione del volume per l’unità genitore

23

Настройка громкости динамика

 

Microfoongevoeligheid van de babyeenheid

23

 

 

Regolazione della sensibilità del microfono

 

 

родительского блока

 

veranderen

23

 

 

Настройка чувствительности микрофона

 

Nachtlampje op de babyeenheid aanzet-

 

 

dell’unità per neonato

23

25

 

 

Accensione della luce notturna per l’unità

 

 

детского блока

 

ten/ overschakelen op stemgeactiveerd

25

 

 

Включение ночника на детском блоке /

 

nachtlampje

 

 

neonato / Passaggio a luce notturna con

25

25

Vibratie alarm op de oudereenheid aan-

 

 

attivazione vocale.

 

 

Включение ночника, управляемое голосом

 

 

Accensione della vibrazione per l’unità

 

 

Включение вибрационного сигнала

 

zetten

25

25

26

Alarmen / alerts

 

 

genitore.

 

 

предупреждения на родительском блоке

26

Allarmi / Avvisi

26

Сигналы/Предупреждения

 

 

 

5

Neonate BC-5800D User Manual

NEONATE BC-5800D

CONTENT:

1 x

Baby unit /

Transmitter

1 x

Parent unit

/ Receiver

2 x

Lithium Polymer 1100mAh rechargeable

 

batteries (inside PU & BU)

2 x

Charging bases / Docking

2 x

Neck straps

 

2 x

Power adapters

1 x

Quick guide

6

BU Baby Unit

PU Parent Unit

BU Baby Unit

Night Light

 

On/Off/

On w/Night Light

Down

Up

Microphone

PU Parent Unit

On/Off/

On w/Vibration

Down

7

Up

Mode

Speaker

ENGLISH

Pairing (connecting) units

NOTE: PU and BU are already paired and ready to use out of the box. Neverthe- less, we recommend you to pair the units again to ensure a private connection.

1Parent unit: Press and hold the (+) button and set the ON/OFF switch to ON position. Do not release the (+) button before (P) is shown in display.

“BU#” button

ON/OFF switch

Parent unit

2Baby unit: Press and hold the (+) button and set the ON/OFF switch to ON position. Do not release the (+) button before (P) is shown in display.

“PAGE” button ON/OFF switch

Baby unit

3Baby unit: Press (•) to confirm the pairing between PU and BU. Two beeps (sound) will confirm that the units are paired.

4Both units: Turn the units off and on by setting the ON/OFF switch to OFF, and then back to ON again. The units are now ready to use.

8

NORSK

Paring (sammenkobling) av enheter

N.B. PU og BU er allerede paret fra produsent så enhetene er klar til bruk rett ut av esken. Allikevel anbefaler vi å pare enhetene på nytt for å sikre privat kobling mellom enhetene.

1Foreldreenhet: Hold inne (+) knappen og skyv ON/OFF-bryteren fra OFF til ON. Ikke slipp (+) knappen før PAIR (P) skjermbilde vises.

2Babyenhet: Hold inne (+) knappen og skyv ON/OFF-bryteren fra OFF til ON. Ikke slipp (+) knappen før PAIR (P) skjermbilde vises.

3Babyenhet: Trykk på (•) for å bekrefte paringen mellom PU og BU. To pipelyder bekrefter at enhetene er paret.

4Begge enheter: Skru enhetene av og på ved å skyve ON/OFF-bryteren til OFF, og deretter til ON igjen. Enhetene er nå klar til bruk.

DANSK

Parring (tilslutning) af enheder

NB! Forældreenheden og babyenheden leveres parret og klar til brug. Alligevel anbefaler vi at parre enhederne igen for at etablere en privat kobling mellem enhederne

1Forældreenhed: Tryk og hold (+) knappen inde og flyt ON/OFF-knappen fra OFF til ON. Slip ikke (+) knappen, før meddelelsen

PAIR (P) vises på displayet.

2Babyenheden: Tryk og hold (+) knappen inde og flyt ON/OFF-knappen fra OFF til ON. Slip ikke (+) knappen, før meddelelsen

PAIR (P) vises på displayet.

3Babyenhed: Tryk på (•) for at bekræfte parringen mellem forældreenheden og babyenheden. To biplyde vil bekræfte, at enhederne er parret.

4Begge enheder: Sluk og tænd for enhederne ved at flytte ON/OFF-knappen til OFF og derefter til ON igen. Enhederne er nu klar til brug.

SVENSKA

Parning (anslutning) av enheter

OBS! Föräldraenhet och babyenhet är redan parade och färdiga att använda med en gång. Vi rekommenderar ändå att du parar ihop enheterna igen för att säkra en privat förbindelse mellan enheterna.

1Föräldraenhet: Håll inne (+)-knappen och ställ in ON/OFF-knappen på ON. Släpp inte (+) knappen innan PAIR (P) visas i displayen.

2Babyenhet: Håll inne (+)-knappen och ställ in ON/OFF-knappen på ON. Släpp inte (+) knappen innan PAIR (P) visas i displayen.

3Babyenhet: Tryck på (•) för att bekräfta parning mellan föräldraenhet och babyenhet. Två ljudsignaler bekräftar att enheterna har parats.

4Båda enheterna: Stäng av och sätt på enheterna genom att ställa in ON/OFF-knap- pen på OFF och sedan på ON igen. Enheterna är nu redo att användas.

SUOMEA

Yksikköjen paritus (liittäminen yhteen)

N.B. PU on BU jo paritettu tuottajan toimesta, ja ne ovat käyttövalmiita suoraan pakkauksesta. Suosittelemme kuitenkin yksikköjen parittamista uudelleen, jotta niiden välinen yhteys säilyisi yksityisenä.

1Vanhempien yksikkö: Pidä alhaalla (+) -näppäintä ja käännä ON/OFF -katkaisin asennosta OFF asentoon ON. Älä vapauta

(+)-näppäintä ennen kuin näet näyttökuvan PAIR (P).

2Vauva yksikkö: Pidä alhaalla (+) -näppäintä ja käännä ON/OFF -katkaisin asennos-

ta OFF asentoon ON. Älä vapauta (+) -näppäintä ennen kuin näet näyttökuvan PAIR (P).

3Vauvan yksikkö: Vahvista yhteys PU:n ja BU:n välillä painamalla (•). Yksikköjen paritus vahvistetaan kahdella piippausäänellä.

4Molemmat yksiköt: Sulje yksiköt ja avaa ne uudelleen kääntämällä ON/OFF -katkaisin asentoon OFF, ja sen jälkeen asentoon ON.

Yksiköt ovat nyt käyttövalmiita.

9

Loading...
+ 19 hidden pages