Neff V 6540 X1OE User Manual [ru]

Page 1
Стирально­сушильная машина
ru
Инструкция по эксплуатации иустановке
V6540X1OE
Page 2
Ваша новая стирально-сушильная машина
Пожалуйста, перед ее использованием прочтите предложенные документы, это займет всего пару минут.
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Neff каждая стиральная машина, выпускаемая на нашем заводе, проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния.
Дополнительную информацию о продукции, принадлежностях, запасных деталях обслуживании вы можете найти на нашем интернет­сайте www.neff-international.com или, обратившись в наших сервисные центры.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
и сервисном
Перед вводом стирально-сушильной машины в эксплуатацию внимательно изучите настоящую инструкцию по установке и эксплуатации!
2
Page 3

Содержание

Инструкция по эксплуатации

Инструкция по установке

Приложение

Общие указания по технике безопасности ........................ 4
Охрана окружающей среды/
рекомендации по экономичной эксплуатации .................. 6
Ваша новая стирально-сушильная машина .......................... 7
Перед первой стиркой ............................................................... 9
Подготовка и сортировка белья.............................................. 9
Моющие средства и средства по уходу ..............................12
Программы..................................................................................14
Опции стирки и сушки ...........................................................16
Стирка и сушка .........................................................................18
Чистка и уход..............................................................................20
Что делать, если... ....................................................................22
Сервисная служба ...................................................................26
Инструкция по установке .......................................................27
Таблица программ .................................................................... 32
Параметры расхода..................................................................33
3
Page 4

Общие указания по технике безопасности

Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
Использование по назначению
– Стирально-сушильная машина предназначена для стирки
текстильных изделий, пригодных для машинной стирки, изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе моющего средства, а также для сушки данных текстильных изделий.
– Для эксплуатации с использованием холодной водопроводной
воды и имеющихся в продаже моющих средств пригодных для стирально-сушильных машин.
– При дозировке всех моющих, бытовых, средств для ухода за
бельём ичистящих средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
– Дети старше 8 лет и лица, не способные в силу своих ограниченных
физических, психических и сенсорных возможностей, а также из­за недостаточных знаний и опыта, правильно стирально-сушильной машиной, могут использовать её только под
присмотром или после инструктажа ответственного лица.
Детям запрещено выполнять работы по чистке и техническому
обслуживанию без присмотра ответственных за их безопасность лиц.
– Не подпускайте домашних животных к стирально-сушильной
машине.
– Установку и эксплуатацию стирально-сушильной машины следует
выполнять
в помещении, где имеется слив.
и средств по уходу,
обращаться со
Эта стирально-сушильная машина соответствует специальным правилам техники безопасности.

Предупреждение

Электрическая безопасность

Опасно для жизни!

В случае прикосновения к элементам, находящимся под напряжением, существует опасность удара электрическим током. – При отсоединении сетевого кабеля держите только за
вилку и никогда не тяните за шнур, иначе он может быть повреждён.
– Ни в коем случае не касайтесь штепсельной вилки
мокрыми руками.

Предупреждение

Опасность травмирования

Опасность травмирования!

– При поднятии стиральной машины за выступающие
части (например, дверцу загрузочного люка) они могут обломиться и стать причиной травмирования.
– Не поднимайте стирально-сушильную машину за
выступающие части.
Не залезайте на стирально-сушильную машину, – иначе рабочая панель может сломаться и стать
причиной травмирования.
Не опирайтесь на открытую дверцу
стирально-
сушильной машины,
– иначе она может опрокинуться и стать причиной
травмирования.
– Соприкосновение с вращающимся барабаном может
привести к травмированию рук.
– Не прикасайтесь к вращающемуся барабану.
Дождитесь полной остановки барабана.
4
Page 5
Безопасность для детей
Предупреждение Опасность ошпаривания!
– При стирке при высокой температуре соприкосновение
с горячим стиральным раствором (например, во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник) может привести к ошпариванию.
– Избегайте контакта с горячим раствором моющего
средства.
– При прерывании программы сушки стирально-
сушильная машина и бельё могут быть очень горячими. Выберите Интенсивная сушка Ù или Бережная сушка ^ и установите программу сушки на 15 минут, чтобы бельё могло остыть. Затем выньте бельё.
Предупреждение Опасно для жизни!
Не позволяйте детям играть со стирально-сушильной машиной, поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травмирования. – Не оставляйте детей без присмотра около стирально-
сушильной машины!
– Не разрешайте детям играть со стирально-сушильной
машиной!
Предупреждение Опасно для жизни!
Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности. Для отслуживших приборов:
Выньте вилку из розетки. – Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со
штепсельной вилкой.
Сломайте блокирующее устройство дверцы
загрузочного люка стирально-сушильной машины.
Предупреждение Опасность удушья!
Дети могут во время игры завернуться в упаковку, плёнку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться. Не позволяйте детям играть супаковкой, плёнкой и частями упаковки.
Предупреждение Опасность отравления!
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление. Храните моющие средства исредства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
Предупреждение Раздражения глаз и кожи!
В случае попадания в глаза или на кожу возможно сильное раздражение. Храните моющие средства исредства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
Предупреждение Опасность травмирования!
При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается. Не позволяйте детям касаться горячего люка.
5
Page 6

Охрана окружающей среды/ рекомендации по экономичной эксплуатации

– Рассортируйте материалы упаковки и отнесите их на ближайший
пункт сбора мусора.
– Загружайте максимальное для соответствующей программы
количество белья.
– Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной
стирки.
WEEE
Вместо программы
y Хлопок Эко 60 °C. Вы получите такие же результаты стирки при меньшем расходе энергии.
– Дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями
изготовителя и жёсткостью воды.
При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EG (EU) отношении старых электрических и электронных бытовых приборов (waste electrical and electronic
)
equipment — WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старой бытовой техники.
; : Хлопок 90 °C выбирайте программу
6
Page 7
Ваша новая стирально-сушильная
Дверца загрузочного люка
машина
Существуют 3 возможности использования вашей
Описание стирально­сушильной машины
стирально-сушильной машины →страница18:
Только стиркаТолько сушкаСтирка и сушка без остановки
При выборе программы стирки и сушки без остановки машина автоматически переключается после процесса стири на процесс сушки.
Сушка осуществляется по принципу конденсации. Образующийся в процессе сушки конденсат стекает через сливой шланг в сифон.
Внимание!
и сушки должны быть правильно подсоединены →страница30. Водопроводный кран должен быть открыт.
Предохранительное устройство не позволяет дверце машины открываться во время работы машины.
Перед открыванием
Убедитесь, что вода отсутствует в барабане и барабан не вращается.
Аварийная разблокировка
В случае отключения электроэнергии дверцу можно разблокировать механическим способом →страница25.
Шланг для подачи воды и сливной шланг во время стирки
разгрузочного люка
7
Page 8
Панель управления
Индикатор
Отображают выбранные настройки: – температуры: Ž
-90 °C.
скорости отжима: $-1400 об/минопций/сигнала.
Дисплей
Отображает выбранные настройки (например, скорость отжима, время сушки), а также этап выполнения программы и состояние программы.
Этап выполнения
программы
T N '
B 5
Предварительная стирка, основная стирка,
полоскание,
окончательный отжим, сушка.
Опции сушки
5 P e e:
Сушка по времени, сушка под утюг,
сушка в шкаф, экстрасушка.
Вспомогательная
индикация
2 f E
l kg
Время до окончания, запуск программы,
блокировка для защиты детей,
чистка, рекомендуемое количество белья.
Индикатор Дисплей
Опции стирки и сушки →страница16
p (Температура): индивидуальная настройка
температуры стирки.
B (Скорость отжима): индивидуальная настройка
скорости отжима.
Меню: настройка опций. – Выбор: активизация/деактивизация выбранных
опций.
3 (Время до окончания): задержка запуска
программы.
5 (Сушка): настройка опций сушки.
A (Старт/Пауза) :
Для запуска и
остановки программ стирки
→страница17.
Клавиши
Программатор →страница14.
Включение и выключение стирально­сушильной машины и выбор про­граммы. Вращается в обоих направ­лениях. Во время выполнения программы стирки/сушки запрещается изменять положение программатора.
Программатор
8
Page 9

Перед первой стиркой

i i
Производите сортировку белья в соответствии с указаниями на этикетках
Этикетка с указаниями по уходу
Вид белья
<;
Бельё, пригодное для кипячения, 90 °C.
:98
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C.
BA>
Pflegeleicht (Синтетика) 60 °C, 40 °C, 30 °C.
uFAE>
Шёлк, пригодный для ручной стирки и стирки в машине в прохладной воде при 40 °C, 30 °C.
Перед поставкой стирально-сушильная машина прошла проверку на заводе. Для удаления воды, которая могла остаться после испытаний, произведите первую стирку без белья.
 Убедитесь, что транспортировочные фиксаторы, находящиеся на
задней стенке машины, удалены →страница28.
Не загружайте бельё.  Закройте дверцу загрузочного люка.  Откройте водопроводный кран.  Выдвиньте кювету для моющих средств.  Добавьте ½ мерного стакана моющего средства в ячейку II
→страница12.
Не используйте моющее средство для шерсти или тонкого белья (образуется пена).
Закройте кювету для моющих средств.  Установите программатор на программу 60 °C.  Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).  По окончании программы установите программатор на $ (Выкл.).Откройте дверцу загрузочного люка
.
Оставьте дверцу загрузочного люка открытой, чтобы внутренняя часть машины высохла.

Подготовка и сортировка белья

Белое бельё стирайте отдельно от цветного.
Сортировка белья для стирки
– Не стирайте в стирально-сушильной машине неподрубленное или
рваное бельё, так как оно может порваться ещё ольше.
– При несоблюдении рекомендаций по уходу (символы на этикетке
изделия) возможно повреждение белья.
Стирайте в машине только бельё со следующими символами на этикетках:
Не стирайте в машине
бельё со следующим символом: .
9
Page 10
Сортировка белья
Производите сортировку белья в соответствии с указаниями на этикетках
Этикетка с указаниями по уходу
Вид белья
a
Сушка при нормальной температуре.
`
Сушка при низкой температуре (бережная сушка).
для сушки
Подготовка белья к стирке
В машине можно сушить только бельё с указанием этикетке
«устойчиво к сушке» или бельё со следующими обозначениями:
Не сушите в машине следующие текстильные изделия:
Бельё с символомВоздухонепроницаемые ткани (например, прорезиненные). – Тонкие ткани (шёлк, синтетические гардины) — могут
образоваться заломы!
Неотжатые тканибольшой расход электроэнергии! – Шерсть или изделия из тканей, имеющих в своём составе шерсть.
Посторонние предметы (монеты, канцелярские скрепки, гвозди или булавки и т. п.) могут повредить как бельё, так и детали машины (например, барабан).
Выньте из карманов посторонние предметы.  Вытряхните песок из карманов и отворотов.  По возможности удаляйте пятна перед стиркой в машине.  Застегните молнии и кнопки.  Снимите с занавесок кольца
мешочек.
Стирайте в сетке/наволочке:
тонкое бельё, например, колготки, занавески, – мелкое бельё, например, носки или носовые платки, – бюстгальтеры на косточках (косточки во время стирки могут
оторваться и повредить машину).
Выверните наизнанку брюки, вязаные вещи и трикотаж, например,
футболки, толстовки и т. п.
b.
или поместите занавески в сетку/
Подготовка белья к сушке
 Сушите только предварительно выстиранные, выполосканные и
отжатые текстильные изделия.
 Изделия из тканей, не требующих особого ухода, также следует
отжать перед сушкой.
Отсортируйте бельё в зависимости от вида ткани и нужной степени
сушки, чтобы добиться равномерного резульата.
10
Page 11
Загрузка белья
Перед загрузкой машины убедитесь, что в барабане нет посторонних предметов или домашних животных.
Опасность взрыва! Предметы одежды, которые были обработаны моющими средствами, содержащими растворители, например, солью дл выведения пятен или пятновыводителем, необходимо тщательно выстирать вручную до того, как они попадут в машину, в противном случае существует опасность взрыва!
Разверните бельё
Равномерно распределите мелкое и крупное бельё.
 Соблюдайте требования по максимальной загрузке барабана,
см. таблицу программ →страница32.
 Следите за тем, чтобы бельё не оказалось между дверцей
загрузочного люка и резиновым уплотнителем.
 Закройте дверцу загрузочного люка, при этом должен быть
слышен щелчок.
Отмерьте и
стирки или стирки с сушкой.
Откройте водопроводный кран.
добавьте моющие средства и средства по уходу для
и, не уплотняя, поместите его в барабан.
11
Page 12
Моющие средства и средства по
II
I
I
Средство для удаления накипи
i i
уходу
Кювета для моющих средств разделена на три ячейки
Кювета для моющих средств
Ячейка I : моющее средство для предварительной стирки. Ячейка II: моющее средство для основной стирки. Ячейка i : жидкие добавки, такие как крахмал и кондиционер.
Добавки автоматически добавляются в воду во время последнего полоскания.
– Соблюдайте максимально допустимое количество добавок, иначе
они будут преждевременно поступать из
– Разбавляйте густые дополнительные средства водой во избежание
засорения проходов.
Вставка для жидкого моющего средства: устанавливается перед применением жидкого моющего средства.
Для этого:
Вытяните кювету для моющих средств до упора.  Нажмите на зону с надписью PUSH и выньте кювету для моющих
средств.
Оттяните вставку вВставьте кювету для моющих средств обратно.
ячейке II вперёд до упора и прижмите вниз.
ячейки i в воду.

Моющие средства и средства по уходу

Средства для удаления накипи можно добавлять в ячейки I и II в соответствии с указаниями изготовителя. Сначала добавляйте моющее средство, а затем средство для удаления накипи.
Опасность отравления!
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте.
Опасность химического ожога!
Будьте осторожны, открывая кювету! В ней могут находиться остатки моющего средства!
Дозируйте моющие средства в зависимости от: – количества белья, – указаний изготовителя моющего средства, – степени загрязнения белья, – жёсткости воды (информацию о жёсткости воды
водопроводной станции),
Правильно дозируя моющее средство, вы снизите нагрузку на окружающую среду и достигнете хорошего результата стирки.
Для стирки изделий из шерсти используйте только ph-нейтральные моющие средства.
можно узнать на
12
Page 13
Бельё средней степени загрязнения
Дозировка стирального порошка
Дозировка жидкого моющего средства
i i
Выберите программу.  Не выбирайтеЗасыпьте в ячейку II кюветы для моющих средств рекомендуемое
количество стирального порошка.
Сильно загрязнённое бельё
Выберите программу.  ВыберитеЗасыпьте 1/4 рекомендуемого количества стирального порошка в
ячейку I кюветы для моющих средств, а 3/4 стирального порошка в ячейку II.
Используйте жидкие моющие средства только для программы основной стирки без предварительной стирки.
Для этого:
Залейте рекомендуемое количество моющего средства в дозатор
для жидкого моющего средства и положите в барабан
или
После опускания вставки для жидкого моющего средства
залейте жидкое моющее средство в ячейку II кюветы для моющих средств.
T (предварительную стирку) →страница16.
T (предварительную стирку) →страница16.
Шкала на вставке для жидкого моющего средства поможет определить правильное количество средства.
При использовании ячейки II для стирального порошка следует установить вставку для жидкого моющего средства в верхнее положение.
13
Page 14

Программы

i
Программатор
Программы стирки*
* в зависимости от модели
Выбор программ осуществляется с помощью программатора.
Время, оставшееся до окончания программы, и рекомендуемое количество белья отображаются на дисплее.
; : Хлопок
Программа стирки носких текстильных изделий, а также устойчивых к кипячению текстильных изделий из хлопка или льна.
цветное бельё до 60 °C.белое бельё от 60 °C до 90 °C.
y Хлопок Эко
Программа стирки для оптимальных результатов стирки при минимальном расходе электроэнергии и воды.
f Синтетика
Программа стирки для менее носких текстильных изделий из хлопка, льна, синтетики или меланжевых тканей. Реомендуется сортировка по цвету.
8 Тонкое бельё/Шёлк
Программа бережной стирки для изделий из деликатных тканей, пригодных для машинной стирки, например, из шёка, сатина, синтетики или меланжевых тканей (например, гардины). Отжим в щадящем режиме между циклами полосания и окончательный отжим с пониженной скоростью.
r : Шерсть
Под влиянием тепла, влаги и движения шерсть сваливается. В программе для шерсти учтены данные свойства и выбрано оптимальное соотношение циклов остановки и вращения барабана, обеспечивающее необходимое качество стирки.
Для изделий из шерсти или с содержанием шерсти, пригодных для ручной и машинной стирки.
] Супер быстрая 15’
Короткая программа стирки для изделий, не требующих особого ухода, а также слабо загрязнённых текстильных изделий из хлопка, льна, синтетики или меланжевых тканей. Для освежения белья или для стирки новых изделий еред первой ноской. Время выполнения программы составляет 15 мин.
Смешанное бельё =; :
Программа стирки для смешанных партий белья из различных носких и не требующих особого ухода текстильных зделий.
Спортивная w
Программа стирки для спортивной одежды и одежды для активного отдыха из микрофибры и синтетики. Изделия меньше мнутся, в программе предусмотрен дополнительный цикл полоскания.
14
Page 15
Программы стирки*
i
i
* в зависимости от модели
Программы сушки
Специальные программы
Гигиеническая '+
Программа стирки для текстильных изделий с повышенными требованиями к гигиене или одежды аллергиков. Температура во время стирки поддерживается на постоянном уровне. Производится более интенсивное полоскание пи повышенном уровне воды. Программа предназначена для носких и не требующих особого ухода текстильных изделий из хлопка или льна.
Ночная программа S
Программа стирки с пониженным уровнем шума и скоростью окончательного отжима. Режим «Sleep Modus». После окончание программы дисплей гаснет, нажав на любую клавишу, его можно активировать снова.
Интенсивная Cушка ˆ
Интенсивная сушка при температуре 90 °C носких текстильных изделий с пометкой a.
Бережная Cушка
Бережная сушка при температуре 60 °C не требующих особого ухода текстильных изделий с пометкой `.
Чистка l
Барабан должен быть пуст.
Данная программа выполняется для очистки контура сушки от возможных ворсинок. Через десять циклов сушки на дисплее отображается мигающий символ означает, что данная программа должна быть выполнена. После этого электронный счётчик циклов автоматически обнуляется. После запуска программы данный символ
l (Очистка от ворсинок), это
l (Очистка от ворсинок) гаснет.
Для выполнения программы Чистка l необходимо следующее:
 Убедитесь в том, что барабан совершенно пустой, и закройте
дверцу загрузочного люка.
Установите программатор на Чистка l.  Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Программа Чистка l может быть также запущена в любое время независимо от запроса со стороны машины
.
'+B Полоск. + Отжим
Дополнительный цикл полоскания с последующим отжимом. Если отжим не требуется, перед запуском программы утановите скорость отжима на $ (Без отжима) →страница16.
X+B Слив + Отжим
Слив воды для полоскания после выполнения программ с функцией $ (Без отжима) →страница16.
Установите программатор наУстановите скорость отжима на $ (Без отжима).  Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
или
Произведите слив и отжим с требуемой скоростью:
X+B Слив + Отжим.
Установите программатор наНажимайте клавишу B (Отжим) до тех пор, пока не установится
требуемая скорость отжима.
 Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
X+B Слив + Отжим.
15
Page 16

Опции стирки и сушки

$ (Без отжима)
Система контроля дисбаланса
i
Для каждой программы предусмотрена индивидуальная настройка
p (температуры)
B (скорости отжима)
Клавиша Меню
Клавиша Выбор
температуры. Для настройки нажимайте клавишу p (Температура) до тех пор, пока на индикаторе не появится требуемое значение.
Для каждой программы предусмотрена индивидуальная настройка скорости отжима. Для настройки нажимайте клавишу B (Отжим) до тех пор, пока на индикаторе не появится требуемая скорость отжима.
При выборе $ (Без отжима) функция отжима отключается. После последнего цикл)а полоскания бельё остаётся в воде.
Автоматическая система контроля дисбаланса обеспечивает равно­мерное распределение барабана машины. Если бельё распределено слишком неравномер­но, система защиты уменьает скорость вращения во время оконча­тельного отжима или совсем отключает отжим.
Для каждой выбранной программы предусмотрена индивидуальная настройка опций.
Для выбора требуемой опции:  Нажимайте клавишу Меню до тех пор, пока не будет выбрана
требуемая опция (индикатор мигает).
 Нажмите клавишу Выбор для включения или выключения
соответствующей опции (индикатор горит непрерывно/не горит).
белья за счёт многократного прокручивания
Для просмотра всех опций нажмите и удержите клавишу Меню.
Опции (символы на дисплее)
T - Предварительная стирка Предварительная стирка при 35 °C. Для сильно загрязнённого белья.
X - Интенсивная Увеличенное время стирки. Для очень сильно загрязнённого белья с
въевшимися пятнами. Несовместима с опцие R (Flexi Time).
P - Легко гладить Специальная операция отжима с последующим разрыхлением белья.
Бережный отжим при пониженной скорости. Остаточная влажность белья слегка повышена. Бельё меньше мнётся и легче гладится.
Z - Вода плюс Увеличенный объём воды и дополнительный цикл полоскания. Для
регионов с очень мягкой водой или для повышения качества полоскания. Лучше выполаскивается моющее средство.
R -
Flexi Time Настройка времени стирки: нормальное-среднее-минимальное.
C - Сигнал Активизация или деактивизация звукового сигнала.
Вы можете отложить момент запуска программы. Оставшееся время
Клавиша 3 (Время до окончания)
показывает, когда должна закончиться выбранная программа. Настройка оставшегося времени производится с шагом в один час (макс. до 24 часов). Нажимайте клавишу 3 (Время до окончания) до тех пор, пока на индикаторе не появится требуемое количество часов.
После этого нажмите A (Старт/Пауза). Программа будет задержкой в зависимости от установленного времени. На дисплее будет оторажаться время, оставшееся до окончания программы.
запущена с
16
Page 17
Вы можете создавать индивидуальные программы сушки
i
Этап выполнения программы
Изменение программы
i
Прерывание программы
Отмена программы
Клавиша 5 (Сушка)
→страница14 с помощью опций. – Для этого нажимайте на клавишу 5
дисплее не появится требуемая опция сушки.
Для деактивизации сушки нажимайте клавишу 5
пор, пока на дисплее не появится .
Опции сушки (символы на дисплее)
(Сушка) до тех пор, пока на
(Сушка) до тех
0 Сушка по времени
P Сушка под утюг Остаточная влажность белья повышена. Бельё легче гладится.
e Сушка в шкаф Бельё совершенно сухое и может быть убрано в шкаф.
e: Экстрасушка Бельё сушится в интенсивном режиме. Подходит для белья, требующего длительной
Клавиша A (Старт/Пауза)
Требуемое время сушки можно установить между 2:40 и 0:00 путём нажатия клавиши 5
сушки.
(Сушка).
Нажмите A (Старт/Пауза) для запуска выбранной программы.
На дисплее загорается индикатор 2 (оставшегося времени). Символ f (Запуск программы) горит непрерывно.
На дисплее отображается этап выполнения программы.
T предварительная стирка
N основная стирка
' полоскание B окончательный отжим
сушка
Для изменения программы:
выберите новую программу,  нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Новая программа запускается.
Во время выполнения программы нажмите и удерживайте клавишу A (Старт/Пауза) до тех пор, пока на дисплее не появится . При прерывании программы на дисплее поочерёдно отображается
и 2 (индикатор оставшегося времени).
Для продолжения программы нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Нажимайте клавишу A (Старт/Пауза) до тех пор, пока на дисплее не появится .
Для программ стирки при высокой температуре:
Для охлаждения белья: выберите ' + B Полоск. + Отжим. – Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Для программ стирки приВыберитеНажмите клавишу A (Старт/Пауза).
В случае прерывания программы сушки бельё может быть очень горячим.
X + B Слив + Отжим.
низкой температуре:
17
Page 18

Стирка и сушка

i i i
Установите программатор на требуемую программу, например,
Только стирка
Только сушка
; : Хлопок 60 °C.
На дисплее поочерёдно появляется индикатор 2 (оставшегося
времени) и рекомендуемое количество белья вкг. Символ f мигает.
 При необходимости измените температуру и скорость отжима и
выберите опции стирки для создания индивидуалной программы →страница16. – Функция 5 (Сушка) не может быть активизирована!
Загрузите бельё →страница9.
Соблюдайте требования по максимальной загрузке,
см. таблицу программ →страница32.
Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
На дисплее отображается индикатор 2 (оставшегося времени).
Символ % (Запуск программы) горит непрерывно.
Программа стирки запускается.
Установите программатор на требуемую программу сушки.
На дисплее поочерёдно отображается индикатор оставшегося
времени 2 и рекомендуемое количество белья вкг.
Стирка и сушка
С помощью клавиши 5 (Сушка) выберите опции сушки
→страница17. – Если данная операция не будет выполнена, по умолчанию будет
задана опция e (Сушка в шкаф).
Загрузите бельё →страница9.
Соблюдайте требования
см. таблицу программ →страница32.
Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
На дисплее отображается индикатор 2 (оставшегося времени)
и горят символы 5 (Сушка) и % (Запуск программы).
Программа сушки запускается.
Программы стирки и сушки без остановки.
 Установите программатор на требуемую программу,
например, – На дисплее поочерёдно появляется 2 (оставшегося времени)
и рекомендуемое количество белья вкг. Символ f мигает.
 При необходимости измените температуру и скорость отжима и
выберите опции стирки для создания индивидуалной программы, →страница16.
С помощью клавиши 5 (Сушка)
→страница17.
; : Хлопок 60 °C.
по максимальной загрузке,
выберите опции сушки.
Загрузите бельё →страница9.
Соблюдайте требования по максимальному количеству белья
(в кг), см. таблицу программ →страница32.
 Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Выполняемая программа сушки автоматически определяется программой стирки, см. таблицу программ →страница32.
18
Page 19
Окончание программы
Без отжима
i
i
Программы стирки и сушки завершаются автоматически. На дисплее появляется .
Установите программатор на $ (Выкл.).  Выньте бельё из барабана.  Оставьте дверцу загрузочного люка открытой, чтобы внутренняя
часть машины высохла.
Закройте водопроводный кран (в моделях с системой Aquastop не
требуется).
Если на момент начала стирки функция отжима была отключена $ (Без программа стирки останавливается. На дисплее поочерёдно появляются и .
Для слива воды после полоскания и при необходимости для отжима белья:
 Нажимайте клавишу B (Отжим) до тех пор, пока не будет
окончательного отжима), после последнего полоскания
установлена требуемая скорость отжима. Вода сливается, машина выполняет отжим. Кгда на дисплее появляется , программа завершена.
Блокировка для защиты детей
Максимальная стирки.
Если отжим не требуется:
 Нажмите клавишу B (Отжим) (на дисплее отображается
остаточное время для слива). Вода сливается, однако машина не выполняет отжим. Когда на дисплее появляется , программа завершена.
Установите программатор на $ (Выкл.).
Выньте бельё.
Оставьте дверцу загрузочного люка открытой, чтобы
часть машины высохла.
Закройте водопроводный кран (в моделях с системой Aquastop не
требуется).
Для защиты стирально-сушильной машины от непреднамеренного изменения настроек.
Активизация/деактивизация: Одновременно нажмите клавиши Меню (опций) и Выбор (Установка) для активизации или
деактивизации блокировки для защиты детей..
При активной блокировке для защиты детей на дисплее горит символ E.
скорость отжима зависит от выбранной программы
внутренняя
19
Page 20

Чистка и уход

Опасность поражения электрическим током!
Указания по технике безопасности
Корпус и панель управления
Барабан
Всегда отключайте стирально-сушильную машину от сети. Никогда не мойте стирально-сушильную машину струёй оды!
Опасность взрыва!
Никогда не мойте стирально-сушильную машину с растворителями!
Опасность ошпаривания!
Обязательно охлаждайте горячий раствор моющего средства перед сливом!
Протрите мягкой и влажной тканью. Тщательно удалите остатки моющего и чистящего средства. Чистка струей воды запрещается.
Удалите из барабана и резинового уплотнителя оставшиеся посторонние предметы.
Удаление накипи с поверхности барабана: – Используйте для удаления накипи с поверхностей стирально-
сушильной машины только фирменные средства для удаления накипи с защитой от коррозии для стиральных машин.
– Соблюдайте указания изготовителя по использованию и
дозировке.
– После удаления накипи и ржавчины в
выполните программу '+B Полоск. + Отжим для полного удаления остатков кислоты.
барабане несколько раз
Кювета для моющих средств
Если из-за оставшихся посторонних металлических предметов (например, монеты, канцелярские скрепки, булавк, гвозди) появились пятна ржавчины: – Используйте чистящие средства без содержания хлора. Следуйте
указаниям изготовителя. Никогда не используте металлическую губку.
Если в кювете скопились остатки моющих средств или средств по уходу:
Вытяните кювету для моющих средств до упора.  Нажмите на голубую зону с надписью PUSH и выньте кювету для
моющих средств.
Очистите направляющую кюветы для моющих средств.  Выньте голубую вставку ячейки для кондиционера.  Промойте кювету для моющих средств
кондиционера под струёй воды.
Установите вставку ячейки для кондиционера.  Вставьте кювету для моющих средств обратно.
и вставку ячейки для
20
Page 21
Откачивающий насос
Установите программатор на $ (Выкл.).  Разожмите фиксаторы с помощью отвёртки.  Откиньте цокольную панель и снимите
движением вверх.
Слив воды
Чистка откачивающего насоса
Выньте сливной шланг из держателя.
Снимите со сливного шланга заглушку и слейте раствор моющего
средства. – Может потребоваться неоднократное опорожнение ёмкости
для слива воды.
После слива всей воды установите заглушку.
Вставьте сливной шланг в держатель .
Сетчатый фильтр в шланге для подачи воды
Отверните крышку насоса.
Очистите корпус насоса и удалите из него посторонние
предметы.
Проверьте
Установите крышку насоса на место и плотно затяните её.
Наденьте цокольную панель на 4 крючка и закрепите на корпусе
фиксаторами.
Если вода не поступает в машину или поступает в недостаточном количестве, сначала сбросьте давление в шланге для подачи воды:
Закройте водопроводный кран.  Выберите любую программу (кроме '+B Полоск. + Отжим /
, свободно ли вращается насосное колесо.
X+B Слив + Отжим).
Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).  Примерно через 40 секунд прервите выполнение программы.  Установите программатор на $ (Выкл.).  Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.  Отсоедините шланг для подачи воды от водопроводного крана.  Прочистите сетчатый фильтр маленькой щёткой или кисточкой.  Снова подсоедините шланг.  Откройте водопроводныйПроверьте, не просачивается ли вода на конце шланга.  Если вода просачивается, проверьте правильность положения
фильтра.
кран.
Удаление накипи с поверхностей стиральной машины
При правильной дозировке моющего средства не требуется, однако в случае необходимости следуйте указаниям изготовителя средства для удаления накипи. Подходящие средства для удаления накипи вы можете заказать на ашем Интернет-сайте или через сервисную службу →страница26.
21
Page 22

Что делать, если...

Код неисправности
Неправильно закрыта дверца загрузочного люка. Закройте дверцу загрузочного люка правильно.
Сработала водозащитная система. Отключите машину от электросети, закройте водопроводный кран и обратитес в сервисную службу.
Вода не поступает. См. неисправность «Вода не поступает».
Вода не сливается. См. неисправность «Вода не сливается».
Это не является неисправностью! Система
контроля дисбаланса распознала неравномерное распределение белья в барабане. Программа «Очистка от ворсинок» не может быть запущена. Выньте бельё.
Количество загружённого при сушке белья выходит за границы максимального или минимального значения. На дисплее попеременно мигают HI/End или LO/End. См. неисправность Неудовлетворительный
результат сушки.
—Ÿ
–©‘š
Опасность поражения электрическим током!
Доверяйте ремонт только специалистам сервисной службы или авторизованного дилера.
В случае если требуется ремонт, или если вы не можете самостоятельно устранить неисправность с помощью следующей таблицы:
Установите программатор на $ (Выкл.).  Отключите машину от электросети.  Закройте водопроводный кран.  Вызовите специалиста сервисной службы →страница26.
Другие неисправности и сообщите его специалисту сервисной службы.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Программа не запускается.
коды неисправностей имеют значение исключительно для сервисной службы. Запишите код
Не нажата клавиша A (Старт/Пауза).
Выбрана функция отложенного запуска.
Отключение электроэнергии. Установленное время отложенного запуска сбрасывается.
Неправильно закрыта дверца загрузочного люка.
Вилка неправильно подсоединена к розетке.
Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Машина начинает работать по достижении времени отложенного запуска. При необходимости измените время до
окончания →страница16.
Заново установите время отложенного запуска или немедленно запустите программу. Нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Закройте дверцу загрузочного люка.
Подсоедините вилку правильно.
22
Page 23
Невозможно установить максимальную скорость отжима.
Вода не сливается. Перекручен шланг для слива воды. Распрямите шланг для слива воды.
Максимальная скорость отжима определяется выбранной программой.
Засорён откачивающий насос. Очистите откачивающий насос
При необходимости измените программу.
→страница21.
Остатки моющих средств в кювете для моющих средств.
Вода не поступает. Неправильно подсоединена вилка
Сильная вибрация во время отжима.
Вода поступает в машину и тотчас же сливается.
Моющее средство влажное или с комками.
сетевого кабеля.
Неправильно закрыта дверца загрузочного люка.
Не открыт водопроводный кран. Откройте водопроводный кран.
Засорился сетчатый фильтр в шланге для подачи воды.
Согнут или пережат шланг для подачи воды.
Стиральная машина установлена неровно.
Не сняты транспортировочные фиксаторы.
Сливной шланг подсоединён слишком
низко.
Очистите моющих средств →страница20.
Используйте дозатор для жидких моющих средств.
Подсоедините вилку правильно.
Закройте дверцу загрузочного люка.
Очистите сетчатый фильтр для подачи воды →страница21.
Проверьте шланг для подачи воды.
Выровняйте машину →страница29.
Снимите транспортировочные фиксаторы →страница28.
Подсоедините сливной шланг правильно →страница30.
и высушите кювету для
в шланге
В барабане не видно воды. Не является неисправностью. При выполнении определённых
программ вода находится ниже уровня стекла загрузочного люка.
Из-под машины выступает вода.
Из кюветы для моющих средств выступает пена.
Многократное начало отжима
Бельё плохо отжимается. Крупные предметы белья неравно-
Негерметичность резьбового соединения шланга для подачи воды.
Негерметичность сливного шланга. Вызовите специалиста сервисной
Слишком большое количество моющего средства.
Не является неисправностью. Система контроля дисбаланса пытается равномерно распределить бельё путём многократного прокручивания барабана машины.
мерно распределены в барабане. Система защиты автоматически уменьшает скорость отжима.
Затяните резьбовое соединение.
службы для замены сливного шланга.
Используйте только моющие средства, подходящие для стирки соответствующих текстильных изделий в стиральных машинах. Соблюдайте дозировку.
Всегда стирайте крупные и мелкие предметы
Всегда стирайте крупные и мелкие предметы белья вместе.
белья вместе.
23
Page 24
Неудовлетворительный результат стирки.
Степень загрязнения не соответствует выбранной программе.
Выберите подходящую программу, например, программу с предварительной стиркой. По возможности удаляйте пятна перед стиркой в машине.
Слишком мало моющего средства или используется неподходящее моющее средство.
Превышено максимальное количество белья.
Остатки моющего средства на белье
Серые пятна на белье. Загрязнение мазью, жиром или
Неожиданное прерывание программы.
Отжим во время сушки Не является неисправностью. Чтобы съэкономить электроэнергию
Некоторые моющие средства, не содержащие фосфатов, выделяют нерастворимый в воде осадок, который может проявляться в виде светлых пятен на белье.
маслом.
Случайно нажата клавиша A (Старт/Пауза).
Дозируйте подходящее моющее средство согласно указаниям изготовителя.
Выбирайте количество белья в соответствии
Прополощите бельё повторно или по возможности перейдите на жидкое моющее средство. После сушки очистите бльё щёткой.
Выстирайте количеством моющего средства и при максимально допустимой темпе­ратуре; с. этикетку с указаниями по уходу.
Повторно нажмите клавишу для запуска программы.
во время сушки, примерно через 10 минут после её «Термоотжим».
с программой.
бельё с максимальным
начала включается
Результат сушки неудовлетворительный.
Подаётся не весь конди­ционер или в ячейке i остаётся слишком много воды.
Бельё не сушится. Закрыт водопроводный кран. Откройте водопроводный кран
После отжима бельё плотно прилегает к стенке барабана.
Закрыт водопроводный кран Откройте водопроводный кран.
Выбрано недостаточное время сушки.
Несоблюдение максимального или минимального количества белья →страница32.
Неправильно установлена или засорена вставка ячейки для кондиционера.
Слишком большое количество белья. Уменьшите количество белья.
Недостаточное время сушки. Выберите правильное время сушки.
Разрыхлите бельё руками, запустите программу сушки →страница18.
Выберите время сушки в соответствии с количеством белья.
По окончании программы измените количество подходящую программу сушки и повторно запустие.
При необходимости очистите вставку ячейки для кондиционера и правильно установите в ячейке i →страница20.
белья, выберите
.
24
Page 25
Отсутствие индикаций на дисплее.
Отключение электроэнергии. Выполнение программы продол-
жится после восстановления подачи электроэнергии. Если во время откл­ючения электроэнергии вам необ­ходимо вынуть бельё, сначала слейте раствор моющего средства →страница21.
Проверьте: – правильно ли вилка подсоединена
к розетке;
не сработал ли защитный автомат
(предохранитель); если сработал,
обратитесь в сервисную →страница26.
службу
Дверца загрузочного люка не открывается.
Аварийная разблокировка Для механической разблокировки дверцы загрузочного люка в случае
Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность (выключив и ещё раз включив машину), или если машина требует ремонта:
Установите программатор на $ (Выкл.) и выньте вилку сетевого кабеля из розетки. – Закройте водопроводный кран и обратитесь в сервисную службу →страница26.
Выбрана функция $ (Без отжима). Выберите программу
Отжим и нажмите клавишу A (Старт/Пауза).
Продолжается выполнение программы или сработало защитное устройство.
Отключение электроэнергии. Разблокируйте дверцу загрузочного
отключения электроэнергии:
 Установите программатор на $ (Выкл.) и выньте
из розетки.
Откройте цокольную панель и слейте воду →страница21.
Оттяните вниз приспособление для аварийной разблокировки и
одновременно откройте дверцу загрузочного люа.
Прежде чем открыть дверцу загрузочного люка, убедитесь в том, что в машине отсутствует вода или горячий раствор моющего средства!
Никогда не открывайте дверцу загрузочного люка при разблокировки, если барабан ещё вращается!
Подождите, пока на дисплее не появится .
люка механическим способом.
вилку сетевого кабеля
X+B Слив +
помощи аварийной
25
Page 26

Сервисная служба

Прежде чем вызвать специалиста сервисной службы, убедитесь в том, что вы не можете самостоятельно устранить неисправность →страница22.
Консультации специалиста, даже в период действия гарантии, платные.
Адрес ближайшей сервисной службы вы можете узнать по указанному телефону или из прилагаемого перечня (в зависимости от модели).
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (номер FD) вашего прибора.
Впишите сюда номер вашего прибора. Эту информацию вы найдёте на фирменной табличке в рамке дверцы загрузочного люка.
Правильно назвав номер изделия и заводской номер, вы избежите ненужных приездов специалиста и связанных с этим дополнительных затрат.
Положитесь на компетентность изготовителя. Обращайтесь к нам. Это
гарантирует вам выполнение ремонта квалифицированными
специалистами с использоваием оригинальных запасных деталей.
26
Page 27

Инструкция по установке

Коли-
чество

Наименование

5 шт. Заглушки для отверстий, остающихся после удаления

транспортировочных фиксаторов.

1 шт. Ключ

1 шт.1 хомут для шланга Ø 24-40 мм для подсоединения к
сифону.
1 шт. Дверной шаблон
2 шт. Дверные петли с винтами
Стирально-сушильная машина очень тяжёлая — поднимайте её осто-
Указания по технике безопасности
рожно.
Не включайте стирально-сушильную машину с явными поврежде­ниями. В случае возникновения сомнений обратитеь в сервисную службу или к продавцу.
Не устанавливайте стирально-сушильную машину на открытом воздухе или в местах, где существует угроза замезания. Замёрзшие шланги могут разорваться или потрескаться. Это нию машины.
Не ставьте машину в перевёрнутом виде или на боковую сторону. Не поднимайте машину за выступающие части (например, за дверцу).
Не устанавливайте стирально-сушильную машину за обычной или сдвижной дверью, если она будет мешать свободому открыванию дверцы машины! Это позволит избежать ситуации, при которой дети могут оказаться запертыми внутри машины, подвегая свою жизнь опасности.
Снимите транспортировочные фиксаторы и поперечные соедини­тельные элементы и сохраните для дальнейшего использования.
Помимо указаний, содержащихся в настоящем документе, могут действовать особые предписания местных коммунльных служб.
может привести к поврежде-
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста.
Комплект поставки
На задней стенке стирально-сушильной машины расположены:
сливной шланг, – шланг для подачи воды, – сетевой кабель с вилкой, – инструкция по эксплуатации + брошюра с адресами сервисной
службы.
Наличие влаги в барабане связано с проведением проверки, которую каждая машина проходит при выходе с завода.
27
Page 28
Снятие транспорти­ровочных фиксаторов
Установка и выравнивание
Установка
Выверните все винта с помощью ключа из комплекта поставки.
Установите заглушки.
Устойчивость машины имеет большое значение, иначе она будет
«гулять» во время отжима.
Поверхность для установки машины должна быть твёрдой, чистой и
ровной.
Для установки не подходят паркетные полы и мягкие поверхности,
например, ковры или полы из вспененных матеиалов.
Полозья облегчают задвигание машины в нишу для встраивания.
Полозья можно заказать через сервисную службу (номер детали
66 1827).
Перед встраиванием машины смочите полозья раствором воды и
моющего средства. Не используйте жиры и/или масла!
Снимите все транспортировочных фиксатора и извлеките сетевой кабель из держателей.
– Перед первым включением обяза-
тельно снимите все транспортиро­вочных фиксатора и сохраните их на случай перевозки машины.
– В случае перевозки машины обяза-
тельно установите транспортировочные фиксаторы на место - это повреждение машины.
предотврати
28
Page 29
Выравнивание
Размеры в мм
мин.
500 макс. 900
ок. 1200
ок. 1400
ок. 1150
ок. 950
ок. 800
ок. 750
мин.
500 макс. 900
.
Если стиральная машина установлена не горизонтально, это может стать причиной возникновения сильного шум, вибраций и перемеще­ния машины!
Все четыре опоры машины должны неподвижно стоять на полу. – Ма шина не должна перемещаться! – Проверьте горизонтальность установки машины с помощью уровня
и при необходимости выровняйте машину.
Ма шина не должна плотно
прилегать к стенкам ниши для
встраивания!
Затяните контргайки передних опор таким образом, чтобы они
плотно прилегали к корпусу машины!
Длина шлангов и проводов

Левостороннее подключение

или

Правостороннее подключение

29
Page 30
Размеры
Слив в сифон
ширина x глубина x высота 595 мм x 584 мм x 820 мм
Подключение воды

Масса 85 кг

Во избежание утечки воды и нанесения ущерба имуществу обязат­ельно следуйте указаниям, приведённым в этой лаве!
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста.
Шланги для подачи воды и слива воды могут подводиться с левой или с правой стороны в зависимости от условий установки.
Подача воды
Слив воды
Используйте только шланг для подачи воды, входящий поставки или приобретённый в специализированном магазине!
Шланг для подачи воды не следует:
сгибать или пережимать, – переделывать или перерезать (потеря прочности).
Учитывайте давление воды в водопроводной сети:
Давление воды должно находиться в пределах 50-900 кПа (0,5-9 бар) (при открытом водопроводном кране расход воды составляет не ме-
нее 8 литров вминуту). При более высоком давлении воды необходимо установить редукци­онный
Подсоедините шланг для подачи холодной воды (синяя накидная гай­ка) к крану холодной воды с резьбой ¾".
Затягивайте пластмассовые накидные гайки только от руки. Не вынимайте сетчатые фильтры из шланга для подачи воды.
После подсоединения шланга для подачи воды:
полностью откройте водопроводный кран; – проверьте места подсоединения на герметичность.
клапан.
в комплект
Не сгибайте и не вытягивайте сливной шланг.
Разница между высотой поверхности, на которой установлена
машина, и высотой слива: макс. 90 см, мин. 50 см.
Закрепите место подсоединения хомутом 24-40 мм (входит в комп­лект поставки).
30
Page 31
Подключение к электросети
Машина подключается только к сети переменного тока через розетку с заземляющим контактом.
Если используется автомат защитного отключения по току утечки, то это должен быть прибор со следующим знаком: Только наличие этого знака гарантирует соответствие действующим в настоящее время предписаниям.
Сетевое напряжение должно соответствовать напряжению, указанному на машине (фирменная табличка). Общая потребляемая мощность, а также расчётный ток предохрани­телей указаны на фирменной табличке машины.
Убедитесь, что:
вилка и розетка подходят друг к другу; – поперечное сечение кабеля является достаточным; –
заземляющее устройство установлено надлежащим образом, – машина не стоит на сетевом кабеле, – доступ к вилке сетевого кабеля свободен.
Замена сетевого кабеля должна производиться только специалис­тами-электриками.
Не используйте разветвители или удлинители.
Не подсоединяйте/не отсоединяйте вилку сетевого кабеля к розетке/ от розетки мокрыми руками.
.
Установка дверных петель на стирально­сушильную машину
При отсоединении сетевого кабеля от розетки вилку.
После установки стирально-сушильной машины в качестве элемента кухни со встроенным оборудованием машину ожно закрыть дверцей. Для этого на машину следует установить петли, входящие в комплект поставки.
держите только за
31
Page 32
G G G G GG A
T X P Z A ˆ
Вид белья Опции* Сушка
Ноские текстильные изделия и устойчивые к кипячению
текстильные изделия из хлопка или льна
G A G G GG A
G G G G GG A
G G G G AGA
Программа стирки с пониженным уровнем шума и
скоростью окончательного отжима.
G G A G GAG
Не требующие особого ухода текстильные изделия из
G G G G GAG
Текстильные изделия из хлопка или изделия, не
хлопка, льна, синтетики или меланжевой ткани.
A G A G AAA
Пригодные для стирки текстильные изделия из
требующие особого ухода.
деликатных тканей, таких как шёлк, сатин, синтетика
A A A A AAA
или меланжвая ткань (например, гардины).
A A A A AAA
для ручной стирки или стирки в стиральной машине.
A G A G GA A
хлопка, льна, синтетики или меланжевой ткани.
75-90
; : Хлопок холодная-30-40-60-

Таблица программ

Учитывайте указания на этикетках по уходу, вид ткани и количество белья. При выборе оптимальной для конкреного вида белья программы следуйте
указаниям на этикетках по уходу.
ПрограммыC Макс.
7 кг/
4 кг**
y Хлопок Эко холодная-30-40-60
Гигиеническая '+ холодная-30-40-60 Ноские текстильные изделия из хлопка или льна.

3 кг**

Ночная программа S холодная-30-40-60
f Синтетика холодная-30-40-60

3.5 кг

3 кг

Смешанное бельё =; : холодная-30-40
8 Тонкое бельё/Шёлк холодная-30-40

2 кг

r : Шерсть холодная-30-40 Шерстяные или полушерстяные изделия, пригодные
] Супер быстрая 15’ холодная-30 Не требующие особого ухода текстильные изделия из
Спортивная w холодная-30-40 Текстильные изделия из микрофибры.
*программы и опции в зависимости от модели
**уменьшенный объём загрузки для программы стирки и сушки без остановки
32
Page 33

Параметры расхода 8

Стирка
Программа Загрузка Электроэнергия*** Вода*** Время выполнения
программы***
; : Хлопок 40 °C

; : Хлопок 90 °C 2.30 кВт*ч 70 л 2:22 ч

y Хлопок Эко 60 °C* 1.27 кВт*ч 52л 2:45 ч

Смешанное бельё =; : 40 °C 3 кг 0.45 кВт*ч 40 л 0:49 ч

f Синтетика 40 °C 3.5 кг 0.62 кВт*ч 45 л 1:43 ч

8 Тонкое бельё/Шёлк Ž (прохладная вода)

8 Тонкое бельё/Шёлк 30 °C 0.20 кВт*ч 49 л

r : Шерсть Ž (прохладная вода)

r : Шерсть 30 °C 0.20 кВт*ч 49 л 0:47 ч

y Хлопок Эко 60 °C, Интенсивная Cушка ˆ (2 циклы)**

Потребляемая мощность в выключенном состоянии 0.20 W

Потребляемая мощность во включенном состоянии 0.80 W

* Настройка программы для проверок в соответствии с действительной на данный Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима.
** Проверка качества сушки для маркировки с указанием расхода электроэнергии выполняется в соответствии с EN50229. Максимальная загрузка для стирки делится на 2 цикла сушки (4 кг/ 3 кг), и для каждой белья, предназначенной для сушки, выбирается установка y Хлопок Эко 60 °C, Интенсивная Cушка ˆ + Aut2 (Авт2) *** Значения отличаются от приведённых значений в зависимости от давления воды, жёсткости воды и температуры
поступающей воды, а также температуры помещения, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных

7 кг

2 кг

7 кг/3+4 кг

0.83 кВт*ч 62 л 1:51 ч

0.05 кВт*ч 35 л 0:36 ч

0:36 ч

0.10 кВт*ч 49 л 0:47 ч

5.50 кВт*ч 105 л 7:00 ч

момент версией EN60456.
загружаемой партии
дополнительных функций.
сушки*
Программа Загрузка Сушка в шкаф Сушка под утюг

1.5 кг 1:30

Интенсивная сушка ˆ

Бережная сушка 1.5 кг 1:30 ч 1:00 ч

*)Эти значения могут отличаться от указанных в зависимости от напряжения (повышенное/пониженное), вида ткани, со­става подлежащего сушке беля, остаточной влажности ткани и объема загрузки.

2 кг 1:30 ч 1:00 ч

2.5 кг 1:40 ч 1:30 ч

3 кг 1:50 ч 1:35 ч

3.5 кг 2:00 ч 1:45 ч

4 кг 2:10 ч 1:55 ч

2 кг 1:40 ч 1:00 ч

2.5 кг 1:50 ч 1:30 ч

3 кг 2:10 ч 1:40 ч

ч 1:00 ч

33
Page 34
Page 35
Page 36
V6540X1OE
05.2015
19291028100
9001147116
Loading...