Neff T58TL6EN2 User Manual [de]

INDUKTIONSKOCHFELD MIT INTEGRIERTEM LÜFTUNGS-SYSTEM
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
T5..L6E..
:
,(&
: :
2 Ø = cm
Inhaltsverzeichnis
[ de] GEBRAUCHSANLEI TUNG
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 5
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 6
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Energiespartipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
f Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorteile beim Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
de
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmierung der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Der Küchenwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stoppuhr-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
v PowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
x ShortBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Empfehlungen zur Anwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Die Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ç Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abluftbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Umluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
j Twist-Pad mit Twist Knopf . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entfernen Sie den Twist-Knopf.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Den Twist-Knopf aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrieb ohne Twist-Knopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochstelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuelle Lüftungssteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intensivstufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatikstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung . . . . . . . . . . . 19
Nachlauf-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs . . . 20
Als zwei unabhängige Kochstellen. . . . . . . . . . . . . . . 20
Als eine einzige Kochstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
z Warmhaltefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
s Übertragung von Einstellungen . . . . . . . . . . . . 25
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
c Bratsensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vorteile beim Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pfannen für den Bratsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Temperaturstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone . . . . . . . . . .30
So stellen Sie ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren . . . . . . .32
Automatische Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
k Wisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen . . . . . . .36
[ Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 36
t Kochgeschirr-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
u Move Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
de
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Home Connect Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ferndiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinigungsmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zu reinigende Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kochfeldrahmen (Nur bei Geräten mit Kochfeldrahmen) 43
Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Überlaufbehälter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Twist-Knopf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
{ Häufige Fragen und Antworten (FAQ) . . . . . . . 47
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD-
Nr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Nummer: (Mo­Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes medizinisches Gerät (z. B. einen Herzschrittmacher oder Defibrillator), so vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE­AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und programmiert wurde. Sind diese Voraussetzungen erfüllt und werden zudem nicht-metallische Kochutensilien und Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen eingesetzt, ist die Nutzung dieses Induktionskochfeldes bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbedenklich.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Gefährliche oder explosive Stoffe und Dämpfe dürfen nicht abgesaugt werden.
Darauf achten, dass keine Kleinteile oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
5
de Wichtige Sicherheitshinweise
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si cherhei t shi nweis e
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
:Warnung – Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl­, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ­ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher. Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströmen kann. Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von
Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden. Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt. Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
:Warnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. Fettfilter regelmäßig reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
Bei eingeschalteter Lüftung können sich die
Fettablagerungen im Fettfilter entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
6
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht warten, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe und Pfannen mehr darauf befinden.
Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Falls heiße Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, vor dem Entfernen des Metallfettfilters oder des Überlaufbehälters das Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind magnetisch. Magneten können elektronische Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Personen mit elektronischen Implantaten sollten das Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in Hemd- oder Hosentaschen); zum Herzschrittmacher einen Mindestabstand von 10 cm einhalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
7
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Beschädigungsgefahr durch harte und spitze
Gegenstände. Keine harten oder spitzen
Gegenstände auf das Kochfeld fallen lassen.
Beschädigungsgefahr durch Leerkochen von
Kochgeschirr. Kochgeschirr nie leerkochen lassen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Beschädigungsgefahr durch Aluminiumfolie oder
Kunststoffbehälter. Aluminiumfolie und
Kunststoffbehälter nie auf heißen Kochstelle
ablegen. Keine Herdschutzfolie verwenden.
Oberflächenbeschädigung, Verfärbung und Flecken
durch ungeeignete Reinigungsmittel. Nur
Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder
dieser Art geeignet sind.
Oberflächenbeschädigung und Verfärbung durch
Topfabrieb. Töpfe und Pfannen anheben und nicht
verschieben.
Oberflächenbeschädigung und Flecken durch
eingebrannte Speisen. Übergelaufene Speisen sofort
mit einem Glasschaber entfernen.
Oberflächenbeschädigung durch Salz, Zucker und
Sand. Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche
verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch raue
Geschirrböden. Kochgeschirr vor der Verwendung
prüfen.
Oberflächenbeschädigung oder sogenannte
Ausmuschelung durch Zucker und stark
zuckerhaltige Speisen. Übergelaufene Speisen sofort
mit einem Glasschaber entfernen.
7Umweltschutz
Umwelt schutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Energiespartipps
Für jedes Kochgefäß immer den passenden Deckel
verwenden. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Glasdeckel verwenden. So sehen Sie in den Topf, ohne den Deckel anzuheben.
Gefäße mit ebenem Boden verwenden. Unebene
Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Darauf achten, dass der Durchmesser der
Gefäßböden mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Hierbei beachten: Die Hersteller von Gefäßen geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meist größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.
Für kleine Mengen kleine Kochgefäße verwenden.
Ein großes, wenig gefülltes Kochgefäß benötigt viel Energie.
Speisen mit wenig Wasser garen. Das spart Energie
und beim Gemüse bleiben die Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe schalten.
Sonst wird Energie verschwendet.
Beim Kochen für ausreichend Zuluft sorgen, damit
die Lüftung effizient und mit geringen Betriebsgeräuschen arbeitet.
Lüfterstufe an die Intensität der Kochdämpfe
anpassen.Intensivstufe nur nach Bedarf verwenden. Eine kleinere Lüfterstufe verbraucht weniger Energie.
Bei intensiven Kochdämpfen frühzeitig eine höhere
Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche aufgestiegene Kochdämpfe erfordern einen längeren Betrieb der Lüftung.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, das Gerät
ausschalten.
Um die Wirksamkeit der Lüftung zu erhöhen und
eine Brandgefahr zu vermeiden, Filter öfter reinigen bzw. wechseln.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
8
Kochen mit Induktion de
fKochen mit Induktion
Koc hen mit Induktion
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige Temperatur zum Kochen aufweisen.
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test" nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
FP
FP
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle verwendet wird, können größere Gefäße verwendet werden, die besonders für diesen Bereich geeignet sind. Informationen zur Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
9
de Kochen mit Induktion
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
10
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Ihr neues Gerät
 #
Gerät kennen lernen de
+
Nr. Bezeichnung
1 Metallfettfilter 2 Aktivkohlefilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter bei
Abluftbetrieb* 3 Kochfeld 4 Bedienfeld 5 Überlaufbehälter
*Je nach Geräteausstattung
Sonderzubehör
Je nach Einbauvariante des Gerätes gibt es unterschiedliches Zubehör, das Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite erwerben können:
Abluftset
Umluftset
Aktivkohlefilter: für Umluftbetrieb
Akustikfilter: für Abluftbetrieb
11
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
Auswahlsensoren
# – ˜
Û
{ |
œ
x
.
A
Hauptschalter Warmhalte-Funktion PowerBoost- und ShortBoost-Funktion Bratsensor FlexZone Move-Funktion Stoppuhr-Funktion Kochzeit-Automatik Kurzzeitwecker und Kindersicherung Manuelle Lüftungssteuerung
Anzeige
‹ ‚-Š
/œ ˜
˜. ‘ £
õ
w
Û
u v
x
‹‹‹
ö
z E
Betriebszustand Leistungsstufen Restwärme PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
Intensiv-Lüftungsstufe I Intensiv-Lüftungsstufe II
Sensor-Lüftungssteuerung Einstellungsübertragung Powerboost-Funktion ShortBoost-Funktion Warmhalte-Funktion Bratsensor FlexZone Move-Funktion Kochzeit-Automatik Zeitfunktionen Zeitanzeige Kindersicherung Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren WLAN
Bedienflächen
Nach dem Einschalten des Kochfeldes leuchten die Symbole der Bedienflächen, die zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen.
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Hinweise
Die entsprechenden Symbole der Bedienflächen
leuchten je nach Verfügbarkeit auf. Die Anzeigen der Kochstellen oder der gewählten Funktionen leuchten heller auf.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträchtigen.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
12
Die Kochstellen
Kochstelle
Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden
Û
Flexible Kochzone Siehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
á
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht, solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige, solange die Kochstelle noch warm ist.
Gerät kennen lernen de
13
de Betriebsarten
ÇBetriebsarten
Betr i ebsar t en
Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb
einsetzen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte
ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
jTwist-Pad mit Twist Knopf
Twi s t - Pad mit Twi st Kno pf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren, berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des Twist­Knopfes wählen Sie die Kochstufe.
Den Twist-Knopf so auf das Twistpad setzen, dass er sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den Twistpad-Bereich eingrenzen.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-Shop.
Hinweise
Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz zentriert
sitzen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt seine Funktionsweise beeinträchtigen.
Den Twist-Knopf immer sauber halten.
Verschmutzungen können die Funktion beeinträchtigen.
Entfernen Sie den Twist-Knopf.
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die Funktion “Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren”.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt werden. Die Funktion “Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren” wird für 35 Sekunden aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich das Kochfeld aus.
:Warnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 35 Sekunden ein metallischer Gegenstand im Bereich des Twistpads abgelegt, kann es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
14
Vor dem ersten Gebrauch de
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der Unterseite haftende Metallpartikel können die Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf immer gründlich reinigen.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knopf betrieben werden:
1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 5 Sekunden die
Symbole œ und . gleichzeitig für 4 Sekunden berühren. Ein Signal ertönt.
3. Das Symbol . mehrmals berühren, bis die Anzeige
der gewünschten Kochstelle leuchtet.
4. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den
Symbolen œ oder x einstellen.
Die Kochstelle wurde aktiviert.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er st en Gebr auch
Beachten Sie den folgenden Hinweis, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen: Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen. Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter # ein- und
ausschalten.
Betriebsart einstellen
Das Gerät wird mit voreingestelltem Umluftbetrieb geliefert.
Wenn das Kochfeld mit Luftaustritt nach Außen installiert ist, müssen Sie die Einstellung ™‚ˆ auf diesen Modus konfigurieren. Siehe Kapitel~ "Grundeinstellungen".
Hinweise
Die Timer-Funktion lässt sich ohne Twist-Knopf nicht
aktivieren.
Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem
Twistpad aufgesetzt werden.
15
de Gerät bedienen
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Tipp: Die Lüftung bei Kochbeginn einschalten und erst einige Minuten nach Kochende ausschalten. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten entfernt.
Hinweis: Das Gerät nie ohne Metallfettfilter und Überlaufbehälter verwenden.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten.
Einschalten: Symbol Kochstellen gehörigen Symbole und die Funktionen, die zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, leuchten. Neben den Kochstellen leuchtet den Einstellbereich legen. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kochzonen für einige Sekunden ausgeschaltet sind.
Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten des Kochfelds gespeichert. Wird das Kochfeld in dieser Zeit wieder eingeschaltet, geht es mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem Twist­Knopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe. Kochstufe 9 = höchste Stufe. Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
# berühren. Die zu den
. Den Twist-Knopf auf
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf auf
Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
 
Die Kochstufe ist eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie ein Kochgefäß auf eine Flex Zone stellen, erkennt das Kochfeld das Kochgefäß und das Kochfeld wird automatisch ausgewählt. Weitere Informationen zur Flex Zone finden Sie in Kapitel ~ "Flex Zone".
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen, bis erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige leuchtet.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten 20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle wieder aus. Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein Geschirr erkannt.
16
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1. ­Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1. - 2 ­Milch* 1. - 2. ­Würstchen in Wasser erhitzen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25 Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4. - 5. 20 - 30 Fisch* 4 - 5 10 - 15 Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6 Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Ohne Deckel ** Mehrmals wenden ***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
17
Loading...
+ 39 hidden pages