Neff T58TL6EN2 User Manual [de]

INDUKTIONSKOCHFELD MIT INTEGRIERTEM LÜFTUNGS-SYSTEM
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG
T5..L6E..
:
,(&
: :
2 Ø = cm
Inhaltsverzeichnis
[ de] GEBRAUCHSANLEI TUNG
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 5
( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 6
] Ursachen für Schäden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Energiespartipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
f Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorteile beim Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
de
O Zeitfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmierung der Garzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Der Küchenwecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Stoppuhr-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
v PowerBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
x ShortBoost Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Empfehlungen zur Anwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ihr neues Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonderzubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Die Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ç Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abluftbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Umluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
j Twist-Pad mit Twist Knopf . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entfernen Sie den Twist-Knopf.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Den Twist-Knopf aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betrieb ohne Twist-Knopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
K Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Betriebsart einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochfeld ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochstelle einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kochempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuelle Lüftungssteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intensivstufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatikstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung . . . . . . . . . . . 19
Nachlauf-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
| Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs . . . 20
Als zwei unabhängige Kochstellen. . . . . . . . . . . . . . . 20
Als eine einzige Kochstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
z Warmhaltefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
s Übertragung von Einstellungen . . . . . . . . . . . . 25
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
c Bratsensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vorteile beim Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Pfannen für den Bratsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Temperaturstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone . . . . . . . . . .30
So stellen Sie ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
A Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren . . . . . . .32
Automatische Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
k Wisch-Schutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Q Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen . . . . . . .36
[ Energie-Verbrauchsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 36
t Kochgeschirr-Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
u Move Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deaktivieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
de
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Home Connect Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ferndiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinigungsmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zu reinigende Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kochfeldrahmen (Nur bei Geräten mit Kochfeldrahmen) 43
Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Lüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Überlaufbehälter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Twist-Knopf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
{ Häufige Fragen und Antworten (FAQ) . . . . . . . 47
3 Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD-
Nr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
E Prüfgerichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Nummer: (Mo­Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kundendienst rufen, sonst entfällt der Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung oder zerspringende Materialien.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes medizinisches Gerät (z. B. einen Herzschrittmacher oder Defibrillator), so vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDE­AR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und programmiert wurde. Sind diese Voraussetzungen erfüllt und werden zudem nicht-metallische Kochutensilien und Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen eingesetzt, ist die Nutzung dieses Induktionskochfeldes bei bestimmungsgemäßem Gebrauch unbedenklich.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
Gefährliche oder explosive Stoffe und Dämpfe dürfen nicht abgesaugt werden.
Darauf achten, dass keine Kleinteile oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
5
de Wichtige Sicherheitshinweise
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si cherhei t shi nweis e
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
:Warnung – Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte verwendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl­, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen ­ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder Abzugsschacht werden in die Wohnräume zurückgesaugt.
Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher. Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreitet. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch andere technische Maßnahmen, die zur Verbrennung benötigte Luft nachströmen kann. Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von
Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden. Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu, der den gesamten Lüftungsverbund des Hauses beurteilen kann und Ihnen die passende Maßnahme zur Belüftung vorschlägt. Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
:Warnung – Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. Fettfilter regelmäßig reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
Bei eingeschalteter Lüftung können sich die
Fettablagerungen im Fettfilter entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle) installieren, wenn eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
6
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht warten, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Töpfe und Pfannen mehr darauf befinden.
Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Falls heiße Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, vor dem Entfernen des Metallfettfilters oder des Überlaufbehälters das Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind magnetisch. Magneten können elektronische Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beeinflussen. Personen mit elektronischen Implantaten sollten das Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in Hemd- oder Hosentaschen); zum Herzschrittmacher einen Mindestabstand von 10 cm einhalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfboden immer trocken halten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
7
de Ursachen für Schäden
]Ursachen für Schäden
Ursachen für Schäden
Achtung!
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das
Kochfeld.
Beschädigungsgefahr durch harte und spitze
Gegenstände. Keine harten oder spitzen
Gegenstände auf das Kochfeld fallen lassen.
Beschädigungsgefahr durch Leerkochen von
Kochgeschirr. Kochgeschirr nie leerkochen lassen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das
Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen
stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Beschädigungsgefahr durch Aluminiumfolie oder
Kunststoffbehälter. Aluminiumfolie und
Kunststoffbehälter nie auf heißen Kochstelle
ablegen. Keine Herdschutzfolie verwenden.
Oberflächenbeschädigung, Verfärbung und Flecken
durch ungeeignete Reinigungsmittel. Nur
Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder
dieser Art geeignet sind.
Oberflächenbeschädigung und Verfärbung durch
Topfabrieb. Töpfe und Pfannen anheben und nicht
verschieben.
Oberflächenbeschädigung und Flecken durch
eingebrannte Speisen. Übergelaufene Speisen sofort
mit einem Glasschaber entfernen.
Oberflächenbeschädigung durch Salz, Zucker und
Sand. Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche
verwenden.
Oberflächenbeschädigung durch raue
Geschirrböden. Kochgeschirr vor der Verwendung
prüfen.
Oberflächenbeschädigung oder sogenannte
Ausmuschelung durch Zucker und stark
zuckerhaltige Speisen. Übergelaufene Speisen sofort
mit einem Glasschaber entfernen.
7Umweltschutz
Umwelt schutz
In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum
Energiesparen und zur Geräteentsorgung.
Energiespartipps
Für jedes Kochgefäß immer den passenden Deckel
verwenden. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Glasdeckel verwenden. So sehen Sie in den Topf, ohne den Deckel anzuheben.
Gefäße mit ebenem Boden verwenden. Unebene
Böden erhöhen den Energieverbrauch.
Darauf achten, dass der Durchmesser der
Gefäßböden mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Hierbei beachten: Die Hersteller von Gefäßen geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meist größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.
Für kleine Mengen kleine Kochgefäße verwenden.
Ein großes, wenig gefülltes Kochgefäß benötigt viel Energie.
Speisen mit wenig Wasser garen. Das spart Energie
und beim Gemüse bleiben die Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe schalten.
Sonst wird Energie verschwendet.
Beim Kochen für ausreichend Zuluft sorgen, damit
die Lüftung effizient und mit geringen Betriebsgeräuschen arbeitet.
Lüfterstufe an die Intensität der Kochdämpfe
anpassen.Intensivstufe nur nach Bedarf verwenden. Eine kleinere Lüfterstufe verbraucht weniger Energie.
Bei intensiven Kochdämpfen frühzeitig eine höhere
Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche aufgestiegene Kochdämpfe erfordern einen längeren Betrieb der Lüftung.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, das Gerät
ausschalten.
Um die Wirksamkeit der Lüftung zu erhöhen und
eine Brandgefahr zu vermeiden, Filter öfter reinigen bzw. wechseln.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
8
Kochen mit Induktion de
fKochen mit Induktion
Koc hen mit Induktion
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von Vorteilen:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
Energieersparnis.
Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
Geschirr aus emailliertem Stahl
Geschirr aus Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht komplett ferromagnetisch ist:
Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige Temperatur zum Kochen aufweisen.
Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test" nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
FP
FP
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle verwendet wird, können größere Gefäße verwendet werden, die besonders für diesen Bereich geeignet sind. Informationen zur Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
9
de Kochen mit Induktion
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
10
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
Ihr neues Gerät
 #
Gerät kennen lernen de
+
Nr. Bezeichnung
1 Metallfettfilter 2 Aktivkohlefilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter bei
Abluftbetrieb* 3 Kochfeld 4 Bedienfeld 5 Überlaufbehälter
*Je nach Geräteausstattung
Sonderzubehör
Je nach Einbauvariante des Gerätes gibt es unterschiedliches Zubehör, das Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite erwerben können:
Abluftset
Umluftset
Aktivkohlefilter: für Umluftbetrieb
Akustikfilter: für Abluftbetrieb
11
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
Auswahlsensoren
# – ˜
Û
{ |
œ
x
.
A
Hauptschalter Warmhalte-Funktion PowerBoost- und ShortBoost-Funktion Bratsensor FlexZone Move-Funktion Stoppuhr-Funktion Kochzeit-Automatik Kurzzeitwecker und Kindersicherung Manuelle Lüftungssteuerung
Anzeige
‹ ‚-Š
/œ ˜
˜. ‘ £
õ
w
Û
u v
x
‹‹‹
ö
z E
Betriebszustand Leistungsstufen Restwärme PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
Intensiv-Lüftungsstufe I Intensiv-Lüftungsstufe II
Sensor-Lüftungssteuerung Einstellungsübertragung Powerboost-Funktion ShortBoost-Funktion Warmhalte-Funktion Bratsensor FlexZone Move-Funktion Kochzeit-Automatik Zeitfunktionen Zeitanzeige Kindersicherung Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren WLAN
Bedienflächen
Nach dem Einschalten des Kochfeldes leuchten die Symbole der Bedienflächen, die zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen.
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
Hinweise
Die entsprechenden Symbole der Bedienflächen
leuchten je nach Verfügbarkeit auf. Die Anzeigen der Kochstellen oder der gewählten Funktionen leuchten heller auf.
Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträchtigen.
Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
12
Die Kochstellen
Kochstelle
Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden
Û
Flexible Kochzone Siehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
á
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht, solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
Anzeige: hohe Temperatur
Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige, solange die Kochstelle noch warm ist.
Gerät kennen lernen de
13
de Betriebsarten
ÇBetriebsarten
Betr i ebsar t en
Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb
einsetzen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter gereinigt und durch ein Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte
ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
jTwist-Pad mit Twist Knopf
Twi s t - Pad mit Twi st Kno pf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren, berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des Twist­Knopfes wählen Sie die Kochstufe.
Den Twist-Knopf so auf das Twistpad setzen, dass er sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den Twistpad-Bereich eingrenzen.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-Shop.
Hinweise
Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz zentriert
sitzen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt seine Funktionsweise beeinträchtigen.
Den Twist-Knopf immer sauber halten.
Verschmutzungen können die Funktion beeinträchtigen.
Entfernen Sie den Twist-Knopf.
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die Funktion “Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren”.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt werden. Die Funktion “Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren” wird für 35 Sekunden aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich das Kochfeld aus.
:Warnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 35 Sekunden ein metallischer Gegenstand im Bereich des Twistpads abgelegt, kann es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
14
Vor dem ersten Gebrauch de
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der Unterseite haftende Metallpartikel können die Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf immer gründlich reinigen.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knopf betrieben werden:
1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 5 Sekunden die
Symbole œ und . gleichzeitig für 4 Sekunden berühren. Ein Signal ertönt.
3. Das Symbol . mehrmals berühren, bis die Anzeige
der gewünschten Kochstelle leuchtet.
4. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den
Symbolen œ oder x einstellen.
Die Kochstelle wurde aktiviert.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er st en Gebr auch
Beachten Sie den folgenden Hinweis, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen: Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen. Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter # ein- und
ausschalten.
Betriebsart einstellen
Das Gerät wird mit voreingestelltem Umluftbetrieb geliefert.
Wenn das Kochfeld mit Luftaustritt nach Außen installiert ist, müssen Sie die Einstellung ™‚ˆ auf diesen Modus konfigurieren. Siehe Kapitel~ "Grundeinstellungen".
Hinweise
Die Timer-Funktion lässt sich ohne Twist-Knopf nicht
aktivieren.
Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem
Twistpad aufgesetzt werden.
15
de Gerät bedienen
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Tipp: Die Lüftung bei Kochbeginn einschalten und erst einige Minuten nach Kochende ausschalten. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten entfernt.
Hinweis: Das Gerät nie ohne Metallfettfilter und Überlaufbehälter verwenden.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten.
Einschalten: Symbol Kochstellen gehörigen Symbole und die Funktionen, die zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, leuchten. Neben den Kochstellen leuchtet den Einstellbereich legen. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kochzonen für einige Sekunden ausgeschaltet sind.
Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten des Kochfelds gespeichert. Wird das Kochfeld in dieser Zeit wieder eingeschaltet, geht es mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem Twist­Knopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe. Kochstufe 9 = höchste Stufe. Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung verringern.
# berühren. Die zu den
. Den Twist-Knopf auf
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf auf
Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
 
Die Kochstufe ist eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie ein Kochgefäß auf eine Flex Zone stellen, erkennt das Kochfeld das Kochgefäß und das Kochfeld wird automatisch ausgewählt. Weitere Informationen zur Flex Zone finden Sie in Kapitel ~ "Flex Zone".
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen, bis erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige leuchtet.
Hinweise
Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten 20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle wieder aus. Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein Geschirr erkannt.
16
Kochempfehlungen
Empfehlungen
Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf austritt.
Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale Garzeit eingestellt werden.
Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von Topflappen ist empfehlenswert.
Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Kochstufe Garzeit (Min.)
Schmelzen
Schokolade, Kuvertüre 1 - 1. ­Butter, Honig, Gelatine 1 - 2 -
Erwärmen und Warmhalten
Eintopf, z. B. Linseneintopf 1. - 2 ­Milch* 1. - 2. ­Würstchen in Wasser erhitzen* 3 - 4 -
Auftauen und Erwärmen
Spinat, tiefgekühlt 3 - 4 15 - 25 Gulasch, tiefgekühlt 3 - 4 35 - 55
Garziehen, Simmern
Kartoffelklöße* 4. - 5. 20 - 30 Fisch* 4 - 5 10 - 15 Weiße Saucen, z. B. Béchamelsauce 1 - 2 3 - 6 Aufgeschlagene Saucen, z. B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise 3 - 4 8 - 12
* Ohne Deckel ** Mehrmals wenden ***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
17
de Gerät bedienen
Kochstufe Garzeit (Min.)
Kochen, Dämpfen, Dünsten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2. - 3. 15 - 30 Milchreis*** 2 - 3 30 - 40 Pellkartoffeln 4. - 5. 25 - 35 Salzkartoffeln 4. - 5. 15 - 30 Teigwaren, Nudeln* 6 - 7 6 - 10 Eintopf 3. - 4. 120 - 180 Suppen 3. - 4. 15 - 60 Gemüse 2. - 3. 10 - 20 Gemüse, tiefgekühlt 3. - 4. 7 - 20 Garen im Schnellkochtopf 4. - 5. -
Schmoren
Rouladen 4 - 5 50 - 65 Schmorbraten 4 - 5 60 - 100 Gulasch*** 3 - 4 50 - 60
Schmoren / Braten mit wenig Öl*
Schnitzel, natur oder paniert 6 - 7 6 - 10 Schnitzel, tiefgekühlt 6 - 7 6 - 12 Kotelett, natur oder paniert** 6 - 7 8 - 12 Steak (3 cm dick) 7 - 8 8 - 12 Geflügelbrust (2 cm dick)** 5 - 6 10 - 20 Geflügelbrust, tiefgekühlt** 5 - 6 10 - 30 Frikadellen (3 cm dick)** 4. - 5. 20 - 30 Hamburger (2 cm dick)** 6 - 7 10 - 20 Fisch und Fischfilet, natur 5 - 6 8 - 20 Fisch und Fischfilet, paniert 6 - 7 8 - 20 Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen 6 - 7 8 - 15 Scampi, Garnelen 7 - 8 4 - 10 Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch 7 - 8 10 - 20 Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art 7 - 8 15 - 20 Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte 6 - 7 6 - 10 Pfannkuchen (nacheinander ausbacken) 6. - 7. ­Omelette (nacheinander braten) 3. - 4. 3 - 10 Spiegeleier 5 - 6 3 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets 8 - 9 ­Kroketten, tiefgekühlt 7 - 8 ­Fleisch, z. B. Hähnchenteile 6 - 7 ­Fisch, paniert oder im Bierteig 6 - 7 ­Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura 6 - 7 ­Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig 4 - 5 -
* Ohne Deckel ** Mehrmals wenden ***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
18
Gerät bedienen de
Manuelle Lüftungssteuerung
Sie können die Lüftungsstufe manuell steuern.
Hinweis: Bei hohem Kochgeschirr kann eine optimale Absaugleistung nicht garantiert werden. Die Absaugleistung kann durch einen schräg aufgelegten Deckel verbessert werden.
Aktivieren
1. Das Symbol A berühren.
Die Lüftung startet bei der voreingestellten Leistungsstufe.
2. In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte
Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement wählen. Die eingestellte Kochstufe leuchtet.
3. Um die gewählte Einstellung zu bestätigen, das
Symbol A berühren.
Die Lüftung ist eingeschaltet.
Ändern und ausschalten
Das Symbol A berühren und die gewünschte Kochstufe wählen oder mit dem Twist-Bedienelement einstellen.
Intensivstufe
Für die Lüftung existieren zwei Intensivstufen. Wenn Sie die Intensivstufen aktivieren, arbeitet die Lüftung für kurze Zeit mit Höchstleistung.
Aktivieren
Das Symbol A berühren und die gewünschte Intensivstufe wählen.
Intensivstufe I: Das Twist-Bedienelement drehen,
bis die Anzeige ˜ auf dem Symbol A leuchtet. Die Intensivstufe ist aktiviert.
Intensivstufe II: Das Twist-Bedienelement drehen,
bis die Anzeige ˜. auf dem Symbol A leuchtet. Die Intensivstufe ist aktiviert.
Hinweis: Nach 8 Minuten schaltet das Gerät selbstständig auf die Leistungsstufe Š zurück.
Ändern und ausschalten
Das Symbol A berühren und die gewünschte Kochstufe wählen oder mit dem Twist-Bedienelement einstellen.
Automatikstart
Wenn Sie für eine Kochzone eine Kochstufe wählen, schaltet sich der Automatikstart ein.
Das Kochfeld wird standardmäßig mit sensorgesteuertem Automatikstart geliefert. Wie Sie diese Einstellung ändern, erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Automatischer Start mit Sensorsteuerung
Der Luftqualitätssensor registriert den Kochdunst automatisch, wählt die optimale Kochstufe und lässt die Anzeige aufleuchten.
Automatikstart über Kochstufen
Die Lüftung schaltet sich bei einer Kochstufe entsprechend der jeweiligen Kochstufe der Kochzone ein.
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
Das Kochfeld verfügt über einen Luftqualitätssensor, der den Kochdunst automatisch registriert und die Lüftung einschaltet.
Wenn der Automatikstart ausgeschaltet oder nach Kochstufen eingestellt ist, können Sie den Betrieb mit Sensorsteuerung jederzeit manuell einschalten.
Aktivieren
Das Twist-Bedienelement drehen, bis die Anzeige auf dem Symbol A leuchtet.Die optimale Leistungsstufe wird mittels des Sensors automatisch
eingestellt.
Deaktivieren
Das Symbol A berühren. Eine andere Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement
wählen. Die Anzeige erlischt. Die Sensorsteuerung ist ausgeschaltet.
Hinweis: Wie Sie die Sensorempfindlichkeit einstellen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Nachlauf-Funktion
Die Nachlauffunktion lässt das Lüftungssystem nach dem Abschalten des Kochfeldes einige Minuten weiterlaufen.So wird noch vorhandener Küchendunst entfernt. Danach schaltet sich das Lüftungssystem automatisch aus.
Das Kochfeld wird standardmäßig mit der Nachlaufzeit mit einer maximalen Abschaltzeit geliefert. Wie Sie diese Einstellung ändern, erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Aktivieren
Die Nachlaufzeit-Betrieb ist entsprechend der konfigurierten Grundeinstellung möglich:
Über die Steuerung des Luftqualitätssensors.Das
Symbol leuchtet.
Mit einer maximalen Abschaltzeit. Die Anzeige b
leuchtet über dem Symbol A.
Hinweis: Der Nachlauf schaltet sich nur dann ein, wenn mindestens eine Kochzone für mindestens eine Minute eingeschaltet war.
19
de Flex Zone
Deaktivieren Manuell
Das Symbol
A berühren.Die Nachlauf-Funktion wird
ausgeschaltet.
Automatik
In folgenden Fällen wird die Nachlauf-Funktion ausgeschaltet:
Die Nachlaufzeit ist abgelaufen.
Das Gerät wird wieder eingeschaltet.
Der Sensor stellt fest, dass die Luftqualität in
Ordnung ist.
|Flex Zone
Fl ex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden. Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.
Durchmesser über 13 cm Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es beginnend am oberen oder unteren Rand der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils zwei Induktoren können unabhängig voneinander verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Ver­wenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochge­schirr.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige Kochstellen verwendet.
20
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Kochstelle einstellen"
Move Funktion de
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das Verbinden beider Kochstellen.
Beide Kochzonen verbinden
Die Kochzonen werden, abhängig von der Position des Kochgefäßes, automatisch verbunden oder getrennt.
Manuell verbinden:
1. Das Kochgefäß aufstellen. Eine der beiden
Kochzonen der Flex Zone auswählen und die Kochstufe einstellen.
2. Das Symbol { berühren. Die Anzeige u leuchtet auf.
Die Flex Zone ist aktiviert.
Hinweis: Die Kochstufe erscheint in den beiden Anzeigen der Flex Zone.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und die Kochstufe mit dem Twist-Knopf einstellen.
Ein neues Kochgefäß hinzufügen
1. Das neue Gefäß auf die Position stellen, die für
dessen Größe geeignet ist. Wenn das Kochgefäß korrekt aufgestellt ist, wird dieses vom Gerät erkannt. Das Gerät trennt die Zonen und wählt diese automatisch aus.
2. Die Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement wählen.
uMove Funktion
Move Fun kt i o n
Mit dieser Funktion wird die gesamte flexible Kochzone aktiviert und in drei Kochbereiche aufgeteilt. Jeder Kochbereich hat eine voreingestellte Kochstufe.
Verwenden Sie nur ein Geschirr. Die Größe des Kochbereichs hängt vom verwendeten Geschirr und seiner Positionierung ab.
Kochbereiche
Mit dieser Funktion kann ein Geschirr während des Kochvorgangs auf einem anderen Kochbereich platziert werden:
Hinweise
Wenn Sie das Kochgefäß der aktiven Kochzone
umstellen oder anheben, startet die Kochzone eine automatische Suche und die zuvor gewählte Kochstufe bleibt bestehen.
Sie können die automatische Kochgefäßerkennung
abschalten. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Beide Kochzonen trennen
Die Kochzonen werden, abhängig von der Position des Kochgefäßes, automatisch verbunden oder getrennt.
Um die Kochzonen manuell zu trennen, eine der beiden Kochzonen auswählen, die zur Flex Zone gehören, und das Symbol { berühren.
Die Flex Zone ist deaktiviert. Die beiden Kochzonen funktionieren weiterhin wie zwei unabhängige Kochzonen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und später wieder eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
Voreingestellte Kochstufen: Vorderer Bereich = Kochstufe Š Mittlerer Bereich = Kochstufe Hinterer Bereich = Kochstufe –. Die voreingestellten Kochstufen können unabhängig
voneinander geändert werden. Wie Sie diese ändern können, erfahren Sie im Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Hinweise
Wird mehr als ein Geschirr auf der flexiblen
Kochzone erkannt, wird die Funktion deaktiviert.
Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen
Kochzone angehoben oder umgestellt, startet das Kochfeld eine automatische Suche. Die Kochstufe des neuen Bereichs wird eingestellt.
Weitere Informationen zur Größe und Positionierung
des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone"
21
de Zeitfunktionen
Aktivieren
1. Eine der beiden Kochstellen der Flexiblen Kochzone
auswählen.
2. Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol | leuchtet. Die Flexible Kochzone wird als eine einzige Kochstelle aktiviert. Die Kochstufe des Bereichs, auf dem sich das Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Anzeige der vorderen Kochstelle auf.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Die Kochstufen der einzelnen Kochbereiche lassen sich während des Kochvorgangs ändern. Stellen Sie das Geschirr auf den Kochbereich und ändern Sie die Kochstufe mit dem Twist-Knopf.
Hinweise
Es wird nur die Kochstufe des Bereichs geändert,
auf dem sich das Geschirr befindet.
Wird die Funktion deaktiviert, werden die Kochstufen
der drei Kochbereiche auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt.
Deaktivieren
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
Programmierung der Garzeit
Küchenwecker
Stoppuhr_Funktion
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Symbol x berühren. Die Anzeige x der Kochstelle
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem Symbol | erlischt.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Hinweis: Wenn einer der Kochbereiche auf gestellt wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von wenigen Sekunden.
3. Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf
auswählen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweise
Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft für jede der Kochstellen unabhängig voneinander ab. Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte Kochzone gleich.
Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion
Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für die drei Kochstellen gleich.
22
Zeitfunktionen de
Bratsensor
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und der Bratsensor ist aktiviert, startet die eingestellte Garzeit erst, wenn die gewählte Temperaturstufe erreicht ist.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das Symbol
x berühren.
Garzeit mit dem Twist-Knopf oder im Einstellbereich ändern oder ‹‹ einstellen, um die Garzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt, die Kochstelle zeigt ‹ und in der Timer-Anzeige erscheint für eine Minute ‹‹. Die Anzeige x der Kochstelle blinkt. Ein beliebiges Symbol berühren; die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Hinweise
Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer die am frühesten endende Garzeit. Die Anzeige x der Kochstelle leuchtet.
Zum Abfragen der restlichen Garzeit einer
Kochstelle: die entsprechende Kochstelle auswählen. Die Garzeit erscheint für 10 Sekunden.
Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die seit der Aktivierung verstrichene Zeit an.
Sie funktioniert unabhängig von den Kochstellen und anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige leuchten das Symbol ‹‹ und die Anzeige b.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Deaktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige werden ‹‹ angezeigt und erlöschen dann.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Zur Deaktivierung der Stoppuhr muss diese Funktion ausgewählt sein.
Der Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine Kochstelle nicht automatisch aus.
So wird die Funktion eingestellt
1. Symbol . berühren, in der Timer-Anzeige
erscheinen ‹‹ und die Anzeige b.
2. Gewünschte Zeit mit dem Twist-Knopf auswählen.
3. Erneut das Symbol . berühren, um die gewählte
Zeit zu bestätigen.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol . berühren und die Zeit mit dem Twist-Knopf ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt für eine Minute.In der Timer-Anzeige blinkt das Symbol ‹‹ . Erneut das Symbol . berühren, die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
23
de PowerBoost Funktion
vPowerBoost Funktion
PowerBoost Funkt i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
erlöschen.In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu schützen.
xShortBoost Funktion
Short Boost Funkt i on
Mit der ShortBoost-Funktion kann das Kochgeschirr
schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š. Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Fortkochstufe für Ihre Speisen aus. Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Bei der flexiblen Kochzone kann die Shortboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn sie als eine einzige Kochstelle benutzt wird.
Empfehlungen zur Anwendung
Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem Boden.
Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des Geschirrbodens der Kochstellengröße entspricht.
Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
24
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ zweimal berühren. Die Anzeigen ˜ und
w leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und w
erlöschen. In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Nach 30 Sekunden schaltet sich diese Funktion automatisch ab.
Warmhaltefunktion de
zWarmhaltefunktion
War mhaltefunktion
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen.
Aktivieren
1. Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2. Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol –. In der Anzeige leuchtet –.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Wählen Sie die Kochstelle aus.
2. Berühren Sie das Symbol –.
Die Anzeige – erlischt.Die Kochstelle schaltet sich aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
sÜbertragung von
Einstellungen
Übert r agung von Ei nst el l ungen
Mit dieser Funktion lassen sich die Kochstufe und die programmierte Garzeit von einer Kochstelle auf eine andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten Kochstelle auf eine andere Kochstelle.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex Zone"
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten
Kochstelle auf eine andere Kochstelle. An der ursprünglichen Kochstelle blinkt die Kochstufe. Das Geschirr wird erkannt und in der Anzeige der neuen Kochstelle blinken die zuvor gewählte Kochstufe und das Symbol £.
2. Wählen Sie die neue Kochstelle aus, um die
Einstellungen zu bestätigen. Die Kochstufe der ursprünglichen Kochstelle wird auf eingestellt.
 
Die Funktion ist aktiviert.
Die Einstellungen wurden auf die neue Kochstelle übertragen.
25
de Bratsensorik
Hinweise
Das Kochgeschirr auf eine Kochstelle verschieben
die nicht eingeschaltet ist, die noch nicht voreingestellt ist oder auf der zuvor kein anderes Kochgeschirr stand.
Die PowerBoost- oder ShortBoost-Funktion kann nur
dann von links nach rechts oder rechts nach links umgestellt werden, wenn keine Kochstelle aktiv ist.
Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochstelle gestellt, bevor die Einstellungen bestätigt wurden, ist diese Funktion für beide Kochgefäße einsatzbereit.
Werden mehrere Gefäße umgestellt, ist die Funktion
nur für das letzte der umgestellten Gefäße einsatzbereit.
cBratsensorik
Brat s ensor i k
Bei dieser Funktion wird die Pfannentemperatur über Temperaturstufen geregelt. Die geeignete Temperatur wird während des gesamten Bratvorgangs beibehalten.
Die Kochstellen mit dieser Funktion sind durch das Symbol für die Bratsensorik gekennzeichnet.
Vorteile beim Braten
Die Kochstelle heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist. So wird Energie gespart und das Öl oder Fett nicht überhitzt.
Die Bratsensorik meldet, wenn die leere Pfanne die
optimale Temperatur erreicht hat. Jetzt können Öl oder Fett und anschließend die Lebensmittel in die Pfanne gegeben werden.
Hinweise
Keinen Deckel auf die Pfanne legen. Andernfalls
wird die Funktion nicht richtig aktiviert. Es kann ein Spritzschutz verwendet werden, um Fettspritzer zu vermeiden.
Ein zum Braten geeignetes Öl oder Fett verwenden.
Werden Butter, Margarine, natives Olivenöl extra oder Schweineschmalz verwendet, Temperaturstufe 1 oder 2 einstellen.
Niemals eine Pfanne mit oder ohne Speisen
unbeaufsichtigt erhitzen.
Hat die Kochstelle eine höhere Temperatur als das
Kochgeschirr oder umgekehrt, wird der Bratsensor nicht richtig aktiviert.
Pfannen für den Bratsensor
Für den Bratsensor können Sie speziell geeignete Pfannen erwerben. Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. In unseren Prospekten oder im Internet finden Sie ein umfangreiches Angebot an Zubehör für dieses Gerät.
Die Verfügbarkeit und die Möglichkeit von Online­Bestellungen hängen vom jeweiligen Land ab. Näheres dazu finden Sie in den Verkaufsunterlagen.
Hinweis: Nicht jedes Sonderzubehör passt zu jedem Gerät. Wenn Sie Zubehör kaufen, immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) des Gerätes angeben ~ "Kundendienst".
Sonderzubehör
Pfanne mit einem Durchmesser von 15 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Pfanne mit einem Durchmesser von 19 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Pfanne mit einem Durchmesser von 21 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Teppan Yaki-Gefäß
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor. Nur für die flexible Koch­zone.
Grill-Gefäß
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor. Nur für die flexible Koch­zone.
--------
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass Sie mit wenig Öl braten können.
26
Bratsensorik de
Hinweise
Der Bratsensor wurde speziell auf diese Pfannenart
eingestellt.
Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des
Pfannenbodens der Kochstellengröße entspricht. Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle.
Auf der flexiblen Kochzone kann es sein, dass der
Bratsensor bei einer abweichenden Pfannengröße oder schlecht positionierten Pfannen nicht aktiviert wird. Siehe Kapitel ~ "Flex Zone".
Andere Pfannen können überhitzen. Die Temperatur
kann sich unter oder über der gewählten Temperaturstufe einstellen. Versuchen Sie es zunächst mit der niedrigsten Temperaturstufe und ändern Sie diese je nach Bedarf.
Temperaturstufen
Temperaturstufe Geeignet für
1 sehr niedrig Zubereiten und Reduzieren von Saucen, Dünsten von Gemüse und Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, But-
ter oder Margarine. 2 niedrig Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes. 3 mittel - niedrig Braten von Fisch und dickem Bratgut, wie z. B. Frikadellen und Würstchen. 4 mittel - hoch Braten von Steaks, well done, panierten Tiefkühlprodukten, dünnem Bratgut wie Schnitzel, Geschnetzeltes und
Gemüse. 5 hoch Braten von Speisen bei hohen Temperaturen, z. B. Steaks rare (blutig) oder medium, Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
Tabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Temperaturstufe für jede Speise geeignet ist. Die Bratzeit kann je nach Art, Gewicht, Größe und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach verwendeter Pfanne.
Leere Pfanne vorheizen, Öl und Speisen nach dem Signalton zugeben.
Fleisch
Schnitzel, natur Schnitzel, paniert
2
Filet Koteletts Cordon bleu Wiener Schnitzel Steak, rare (3 cm dick) Steak, medium (3 cm dick) Steak, well done (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick) Geschnetzeltes
3
Gyros
1
Speck Hackfleisch
1
Mehrmals wenden.
2
Öl und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
6
Wasser nach dem Signalton zugeben. Lebensmittel zufügen, sobald das Wasser aufkocht.
7
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
3
3
Temperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
4 6 - 10 4 6 - 10 4 6 - 10 3 10 - 15 4 10 - 15 4 10 - 15 5 6 - 8 5 8 - 12 4 8 - 12 3 10 - 20 4 7 - 12 4 7 - 12 2 5 - 8 4 6 - 10
27
de Bratsensorik
Hamburger (1,5 cm dick) Frikadellen (2 cm dick) Gefüllte Frikadellen Gebrühte Bratwürste Rohe Bratwürste
1
1
1
Fisch
Fischfilet, natur Fischfilet, paniert Garnelen Scampi Fisch gebraten, ganz
1
1
1
1
1
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter Spiegeleier in Öl
3
Rührei
5
Omelett Pfannkuchen Arme Ritter
5
Kaiserschmarrn
4
2
5
5
Temperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
1
1
3 6 - 15 3 10 - 20 3 10 - 20 3 8 - 20 3 8 - 20
4 10 - 20 3 10 - 20 4 4 - 8 4 4 - 8 3 10 - 20
2 2 - 6 4 2 - 6 2 4 - 9 2 3 - 6 5 1,5 - 2,5 3 4 - 8 3 10 - 15
Gemüse und Hülsenfrüchte
Knoblauch Zwiebeln, glasig dünsten Röstzwiebeln Zucchini Auberginen Paprika Grünen Spargel braten Pilze Gemüse in Öl dünsten Gemüse glasieren
3
3
3
1
1
1
1
3
3
3
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln Kartoffelpuffer
1
Mehrmals wenden.
2
Öl und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
6
Wasser nach dem Signalton zugeben. Lebensmittel zufügen, sobald das Wasser aufkocht.
7
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
3
3
2 2 - 10 2 2 - 10 3 5 - 10 3 4 - 12 3 4 - 12 3 4 - 15 3 4 - 15 4 10 - 15 1 10 - 20 3 6 - 10
5 6 - 12 4 15 - 25 5 2,5 - 3,5
28
Schweizer Rösti Glasierte Kartoffeln
4
3
Saucen
Tomatensauce mit Gemüse Bechamelsauce Käsesauce Sauce reduzieren Süße Saucen
3
3
3
3
Tiefkühlprodukte
Schnitzel Cordon bleu Geflügelbrust Chicken Nuggets Gyros Kebab Fischfilet, natur Fischfilet, paniert Fischstäbchen Pommes Frites braten Pfannengerichte Frühlingsrollen Camembert
1
1
1
1
3
3
1
1
1
3
3
1
1
Bratsensorik de
Temperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
2 50 - 55 3 10 - 15
3
1 25 - 35 1 10 - 20 1 10 - 20 1 25 - 35 1 15 - 25
4 15 - 20 4 10 - 30 4 10 - 30 4 10 - 15 4 10 - 15 4 10 - 15 3 10 - 20 3 10 - 20 4 8 - 12 5 4 - 6 3 6 - 10 4 10 - 30 3 10 - 15
Sonstiges
Camembert Croutons Trocken-Fertiggerichte Mandeln rösten Nüsse rösten Pinienkerne rösten
1
Mehrmals wenden.
2
Öl und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
6
Wasser nach dem Signalton zugeben. Lebensmittel zufügen, sobald das Wasser aufkocht.
7
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
1
3
6
7
7
7
3 7 - 10 3 6 - 10 1 5 - 10 4 3 - 15 4 3 - 15 4 3 - 15
29
de Bratsensorik
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone
¬Grill
Der Grill passt sich an die Flex Zone an. Sie können große und kleine Mengen von Fleisch, Fisch, frischem Gemüse und Brot mit sehr wenig Öl gesund und einfach zubereiten. Die Rillenform sorgt dafür, dass die Gerichte weniger Fett aufnehmen. Die einfache Handhabung ermöglicht es Gerichte zu grillen, die aussehen und schmecken als wären sie auf dem traditionellen Grill zubereitet. Geben Sie etwas Öl auf den Grill oder auf die Oberfläche der Speise, um die Wärmeübertragung zu erleichtern.
Fleisch
Schnitzel, natur
1
Filet Koteletts Steak, rare (3 cm dick) Steak, medium (3 cm dick) Steak, well done (3 cm dick) Geflügelbrust (2 cm dick)
1
Speck Hamburger Brühwürste Würstchen, roh
2
Gyros Hackfleisch
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
«Teppan Yaki
Der Teppan Yaki ermöglicht Ihnen die einfache und gesunde Zubereitung von Fleisch, Fisch, Meeresfrüchten, Gemüse, Süßspeisen und Brot mit sehr wenig Öl. Der Teppan Yaki passt sich perfekt an die Flex Zone an. Durch den direkten Kontakt mit der Platte und der gleichförmigen Wärmeübertragung bleiben Konsistenz, Farbe und Saftigkeit der Lebensmittel beim Anbraten und Bräunen erhalten.
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der Lebensmittel abhängig.
Hinweis: Flex Zone als einzige Kochzone einstellen, um die Funktion ordnungsgemäß zu aktivieren.
Kochgeschirr Temperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
« / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « / ¬ « «
4 6 - 10 4 6 - 10 3 10 - 15 5 6 - 8 5 8 - 12 4 8 - 12 3 10 - 20 3 5 - 8 3 6 - 15 4 8 - 20 4 8 - 20 4 7 - 12 4 6 - 10
Fisch und Meeresfrüchte
Fischfilet, natur Krabben Garnelen
1
1
1
Ganzen Fisch braten
« / ¬ « / ¬ « / ¬
1
« / ¬
4 10 - 20 4 4 - 8 4 4 - 8 3 15 - 30
Gemüse
Zucchini Auberginen
1
2
3
4
5
6
1
1
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren. Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich. Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten. Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich. Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
« / ¬ « / ¬
3 4 - 12 3 4 - 12
30
1
Paprika Grünen Spargel braten
2
Pilze Knoblauch
2
Zwiebeln dünsten Gemüse glasieren
1
2
2
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln Kartoffelpuffer Glasierte Kartoffeln
4
2
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter Spiegeleier in Öl
2
Rührei
4
Omelett Pfannkuchen Arme Ritter
4
Kaiserschmarrn
3
1
4
4
Bratsensorik de
Kochgeschirr Temperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
(Min.)
« / ¬ « / ¬ « / ¬ « « «
2
« « «
« « « « « « «
3 4 - 15 3 4 - 15 4 10 - 15 2 2 - 10 2 2 - 10 3 6 - 10
5 6 - 12 5 2,5 - 3,5 3 10 - 15
2 2 - 6 4 2 - 6 2 4 - 9 2 3 - 6 5 1,5 - 2,5 3 4 - 8 3 10 - 15
Sonstiges
5
Rösten Croûtons Mandeln rösten Nüsse rösten Pinienkerne rösten
1
2
3
4
5
6
2
6
6
6
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren. Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich. Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten. Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich. Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
« / ¬ « « « «
4 4 - 6 3 6 - 10 4 3 - 15 4 3 - 15 4 3 - 15
31
de Kindersicherung
So stellen Sie ein
Aus der Tabelle die passende Temperaturstufe auswählen. Ein leeres Geschirr auf die Kochzone stellen.
1. Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet Û.
2. In den nächsten 5 Sekunden die gewünschte
Temperaturstufe mit dem Twist-Knopf auswählen.
AKindersicherung
Kinder si cher ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Aktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren. Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Die Funktion ist aktiviert. Das Temperatursymbol Û blinkt, bis die Brattemperatur erreicht ist. Es ertönt ein Signal und das Temperatursymbol leuchtet weiter.
3. Wenn die Brattemperatur erreicht ist, erst das Öl und
anschließend die Speisen in die Pfanne geben.
Hinweis: Die Speisen wenden, damit sie nicht anbrennen.
BratSensor ausschalten
Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren. Die Funktion ist deaktiviert.
32
Wisch-Schutz de
kWisch-Schutz
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich die Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt das Kochfeld über die Funktion Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren.
Aktivieren: Twist-Knopf entfernen. Die Anzeige zleuchtet. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden gesperrt. Die Oberfläche des Bedienfeldes kann nun gereinigt werden, ohne dass sich die Einstellungen verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld entsperrt. Um die Funktion vorzeitig zu beenden, den Twist-Knopf wieder aufsetzen und solange drehen, bis die Anzeige z erlischt.
Hinweise
Der Kurzzeitwecker zeigt die vergangene Zeit seit
der Aktivierung der Sperre an. 30 Sekunden nach der Aktivierung ertönt ein Signal. Dieses zeigt an, dass die Funktion bald endet.
Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Aut o mati s che Abschal t ung
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd Restwärmeanzeige œ oder .
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (nach 1 bis 10 Stunden).
”, ‰ und die
33
de Grundeinstellungen
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
Anzeige Funktion
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Kindersicherung
Manuell*. Automatisch. ƒ Funktion deaktiviert.
Signaltöne
Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet. ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet. Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Energieverbrauch anzeigen
Deaktiviert.* Aktiviert.
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.* ‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Signaltondauer der Timer-Funktion
10 Sekunden. ƒ 30 Sekunden. 1 Minute.*
™ˆ
™Š
™‚‚
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */** 1000 W Mindestleistung. ‚. 1500 W
...
3000 W Empfohlen für 13 Ampere. „. 3500 W Empfohlen für 16 Ampere. … 4000 W …. 4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
Auswahlzeit der Kochzone
Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochzone bleibt ausgewählt.* Begrenzt: Die Kochzone bleibt nur für einige Sekunden ausgewählt.
Voreingestellte Leistungsstufen für die Move-Funktion ändern
׊ Voreingestellte Leistungsstufe für den vorderen Kochbereich. Ù Voreingestellte Leistungsstufe für den mittleren Kochbereich. Ø– Voreingestellte Leistungsstufe für den hinteren Kochbereich.
34
Grundeinstellungen de
™‚ƒ
™‚ˆ
™‚‰
™‚Š
™ƒ‹
Kochgeschirr und Ergebnis des Garvorgangs prüfen
Nicht geeignet Nicht optimal ƒ Geeignet
Umluftbetrieb oder Abluftbetrieb einstellen
Umluftbetrieb konfigurieren.* Abluftbetrieb konfigurieren.
Automatikstart einstellen
Ausgeschaltet. Eingeschaltet: Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung.* ƒ Eingeschaltet: Die Lüftung startet bei einer Kochstufe entsprechend der jeweiligen Kochstufen der Kochzonen.
Sensorempfindlichkeit für Lüftung einstellen
Niedrigste Einstellung der Sensorempfindlichkeit. ƒ Mittlere Einstellung der Sensorempfindlichkeit.* Höchste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
Nachlauf einstellen
Ausgeschaltet. Eingeschaltet: Automatikfunktion mit sensorgesteuertem Nachlauf. ƒ Eingeschaltet*:
Wenn das Kochfeld mit Abluftbetrieb arbeitet, schaltet sich die Lüftung für ca. 6 Minuten mit der Kochstufe ein. Wenn das Kochfeld mit Umluftbetrieb arbeitet, schaltet sich die Lüftung für ca. 30 Minuten mit der Kochstufe ein. Die Nachlauf-Funktion schaltet sich nach dieser Zeit automatisch aus.
™ƒ†
Automatische Topferkennung
Deaktiviert: die gewünschte Kochzone manuell wählen. Aktiviert: das Kochfeld erkennt die Größe und die Position des Gefäßes und wählt die entsprechende/n Kochzone/n*.
•’
™‹
Home Connect
~ "Home Connect Einstellungen"
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Individuelle Einstellungen.* Auf Werkseinstellungen zurücksetzen.
*Werkseinstellung **Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
--------
35
de Energie-Verbrauchsanzeige
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol . ca.
3 Sekunden gedrückt halten. Die ersten vier Anzeigen geben die Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen, um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstindex (KI) Fertigungsnummer Fertigungsnummer 1 Fertigungsnummer 2
3. Bei erneutem Berühren des Symbols . gelangen
Sie zu den Grundeinstellungen. In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹ als Voreinstellung auf.
‹‚ ”š Š†. ‹.†
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Energi e- Ver br auchsanz ei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an. Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10
Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt, z. B. .‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
4. Das Symbol . wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem
Twist-Knopf auswählen.
6. Das Symbol . mindestens 3 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
36
Kochgeschirr-Test de
tKochgeschirr-Test
Kochgeschi r r - Tes t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom Durchmesser her am besten zum Geschirrboden passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ ƒ.
3. Drehen Sie den Twist-Knopf. In den Kochstellen-
Anzeigen blinkt b.
Die Funktion ist aktiviert. Nach 10 Sekunden erscheinen in den Kochstellen­Anzeigen Angaben zu Qualität und Schnelligkeit des Kochvorgangs.
hPower-Manager
Power - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden. Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden Tabelle:
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
deshalb nicht erwärmt.* Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.* Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
ƒ
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
Um die Funktion wieder zu aktivieren, drehen Sie den Twist-Knopf.
Hinweise
Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
37
de Home Connect
oHome Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden, funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect­Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte
Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss überwacht werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser
Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.~ "Wichtige
Sicherheitshinweise" auf Seite 6
Sie können mit der Home Connect App
Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu können, muss die Home Connect App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Folgen Sie den durch die App vorgegebenen Schritten, um die Einstellungen vorzunehmen.
Für das Einrichten muss die App geöffnet sein.
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität. Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk”.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
Im Bedienfeld blinken ‚ und das Symbol D.
5. Innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste am Router
drücken. Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Hinweis:
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, erscheint der Wert ƒ „manuell verbinden”.Das Gerät manuell im Heimnetzwerk anmelden oder erneut die automatische Verbindung starten. Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu verbinden, und die Einstellung •’ƒ wird angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
38
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die automatische Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint.
Home Connect de
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ƒ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ƒ und das Symbol D.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld mit dem Heimnetzwerk verbunden. Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu verbinden, und die Einstellung •’ƒ wird angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der Kochstellen-Anzeige der Wert erscheint.
Home Connect Einstellungen
5. Ein mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der
SSID „HomeConnect” mit dem Key „HomeConnect”
anmelden.
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
Anzeige Funktion
•’‚ ‹ ‚ ƒ „
•’ƒ ‹ ‚
•’„ ‹ ‚
•’… ‹ ‚
Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN)
Nicht verbunden / Netzwerkverbindung trennen. Automatisch verbinden. Manuell verbinden. Verbunden.
Verbindung mit App
Nicht verbunden. Verbindung herstellen.
Verbindung mit WLAN
Funkmodul ausgeschaltet. Funkmodul eingeschaltet.
Einstellungen über App
Ausgeschaltet. Eingeschaltet.*
•’† ‚ ƒ
•’‡ ‹ ‚
* Grundeinstellung
Software Update
Update verfügbar und bereit zur Installation. Starten der Installation.
Fernzugriff durch Kundendienst
Nicht erlaubt. Erlaubt.
39
de Home Connect
Anzeige Funktion
•’ˆ
ƒ
•’‰
WLAN Signalstärke
Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden. Signalstärke 1 (schlecht) Signalstärke 2 (mittel) Signalstärke 3 (gut)
Verbindung zu Home Connect Server
Nicht verbunden. Verbunden.
* Grundeinstellung
Hinweise
Die Einstellung •’ƒ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Die Einstellung •’„ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden wurde.
Die Einstellung •’† wird nur angezeigt, wenn ein
Update verfügbar ist.
Die Einstellung •’‡ wird nur angezeigt, wenn der
Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie diesen jederzeit beenden.
Die Einstellungen •’ˆ und •’‰ werden nur
angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN besteht.
Vom Netzwerk trennen
Vom Ne t z we r k t r ennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk trennen.
Hinweis:
Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist, ist keine Bedienung über Home Connect möglich.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet „.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im Bedienfeld erlischt das Symbol D.
Netzwerk verbinden
Net z wer k ver binden
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
WLAN deaktivieren
Ist Wi-Fi aktiviert, können Sie die Home Connect Funktionalität nutzen.
Hinweis:
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’„
erscheint. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‚.
4. Mit dem Twist-Knopf
Wert “Automatisch verbinden” oder Wert ƒ “Manuell verbinden” einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen gemäß
~ "Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk" oder ~ "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk".
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld verbinden.
Hinweise
Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
App muss geöffnet und eingerichtet sein.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das Symbol D.
40
Home Connect de
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’ƒ
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den
Verbindungsvorgang abzuschließen.
Einstellungen über App
Mit der Home Connect App können Sie bequem auf die Grundeinstellungen des Kochfeldes zugreifen und Einstellungen an das Kochfeld senden.
Hinweise
Um die Grundeinstellungen zu ändern, das Kochfeld
ausschalten.
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit können Sie das Gerät nicht über die
Home Connect App bedienen.
Im Lieferzustand ist die Übertragung der
Einstellungen aktiviert.
Wenn die Übertragung der Einstellungen deaktiviert
ist, werden ausschließlich die Betriebsstatus des
Kochfeldes in der App Home Connect angezeigt.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’…
erscheint.
4. Um die Übertragung zu aktivieren, mit dem Twist-
Knopf den Wert wählen, um die Übertragung zu
deaktivieren, den Wert wählen.
Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte Funktion zu blinken. Um die Einstellungen zu bestätigen, berühren Sie den Twist-Knopf im Bereich der gewünschten Kochstelle. Um die Einstellungen abzulehnen, berühren Sie eine beliebige andere Taste des Kochfelds.
Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung, Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates). Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert und sind mit dem Home Connect Server verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie über die Home Connect App informiert, wo Sie das Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen, Einstellung •’†) oder die Home Connect App starten, wenn Sie sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die Home Connect App informiert.
Hinweise
Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld
weiterhin benutzen.
Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann
ein Software Update auch automatisch heruntergeladen werden.
Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durchzuführen.
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit dem Home Connect Server verbunden ist und die Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden, verfügbar ist.
Hinweis:
Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/ Support-Bereich der lokalen Webseite: www.home­connect.com
41
de Reinigen
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus
Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres
Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Constructa-Neff Vertriebs-GmbH, dass sich das Gerät mit Funkfunktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-international.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max. 5 GHz Band: 100 mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU
y
HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen
DReinigen
Rei n i ge n
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Falls heiße Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, vor dem Entfernen des Metallfettfilters oder des Überlaufbehälters das Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen.
Hinweise
Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden, es darf
kein Wasser in das Gerät gelangen.
Entfernen Sie vor dem Reinigen jeglichen Schmuck
an Armen und Händen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, solange das
Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Produktverpackung.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die den Reinigungsmitteln beiliegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Achtung! Oberflächenschaden
Verwenden Sie:
kein unverdünntes Geschirrspülmittel
kein Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
keine Scheuermittel
keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
keinen Backofenreiniger
keine ätzenden, chlorhaltigen oder aggressiven
Reiniger
keine stark alkoholhaltigen Reiniger
keine harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder
Scheuerkissen
42
Achtung! Oberflächenschaden
Neue Schwammtücher vor Gebrauch immer gründlich auswaschen!
Reinigen de
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle.
Bereich Reinigungsmittel
Glaskeramik Glasreiniger bei Flecken durch Kalk- und Was-
serreste: Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abge­kühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungs­mittel für Glaskeramik-Kochfelder oder Glasreiniger verwendet werden.
Glasschaber bei Flecken durch Zucker, Reis­stärke oder Plastik: Sofort reinigen. Vorsicht: Verbrennungsge­fahr.
Anschließend mit einem feuchten Spültuch reinigen und mit einem Tuch trocknen.
Hinweis: Kein Reinigungsmittel für die Ge-
schirrspülmaschine verwenden.
Edelstahl Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem wei­chen Tuch nachtrocknen.
Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden, es darf kein Wasser in das Gerät dringen.
Eingetrocknete Stellen mit wenig Wasser und etwas Spülmittel einweichen lassen, nicht wegscheuern.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reini­gen.
Beim Kundendienst, bei unserem e-Shop oder im Fachhandel sind spezielle Edelstahl-Pflege­mittel erhältlich. Das Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Hinweis: Benutzen Sie für die Reinigung des
Kochfeldrahmens keinen Glasschaber.
Kunststoff Heiße Spüllauge:
Mit einem weichen Tuch oder in der Spülma­schine reinigen.
Bedienelemente Heiße Spüllauge oder geeignete Glasreiniger:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Zu reinigende Komponenten
 #
+
Nr. Bezeichnung
1 Metallfettfilter 2 Aktivkohlefilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter bei
Abluftbetrieb* 3 Kochfeld 4 Bedienfeld 5 Überlaufbehälter
*Je nach Geräteausstattung
Kochfeldrahmen (Nur bei Geräten mit Kochfeldrahmen)
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie nur warme Spüllauge
Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
Benutzen Sie keine harte, kratzende
Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkissen.
Kochfeld
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die Restwärmeanzeige erloschen ist. Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort, lassen Sie keine Speisereste eintrocknen.
Belassen Sie den Metallfettfilter während der Reinigung des Kochfelds im Gerät. Schmutz und Essensreste sammeln sich im Metallfettfilter und nicht im Geräteinnenraum. Den Metallfettfilter können Sie in der Spülmaschine reinigen.
43
de Reinigen
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich keine Kalkflecken bilden.
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber oder Glaskeramikreiniger. Beachten Sie die Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber (Artikel-Nr. 00087670) erhalten Sie über unseren Kundendienst oder in unserem Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von Glaskeramik­Kochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Lüftung
Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig ausgetauscht oder gereinigt werden.
Metallfettfilter
Der Metallfettfilter muss regelmäßig gereinigt werden.
:Warnung – Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Fettfilter regelmäßig reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muss in regelmäßigen Abständen ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu die Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
Wenn Sie Ihr Gerät nur im Abluftbetrieb verwenden, wechseln Sie den Akustikfilter falls er verschmutzt ist.
Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb)
Aktivkohlefilter binden die Geruchsstoffe aus dem Küchendunst. Sie werden nur im Umluftbetrieb eingesetzt.
Hinweise
Die Aktivkohlefilter und Akustikfilter sind im
Lieferumfang enthalten. Für den Ersatzbedarf erhalten Sie die Aktivkohlefilter oder Akustikfilter im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online­Shop.
Die Aktivkohlefilter und Akustikfilter können nicht
gereinigt oder erneut aktiviert werden.
Verwenden Sie nur Originalfilter. Dadurch wird eine
optimale Funktion gewährleistet.
1. Den Metallfettfilter herausnehmen.
Hinweise
– Fett kann sich unten im Behälter ansammeln. Den
Metallfettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von Fett zu vermeiden.
– Sicherstellen, dass der Metallfettfilter nicht
herunterfällt und das Kochfeld beschädigt.
2. Die vier Aktivkohlefilter oder Akustikfilter
herausnehmen und ordnungsgemäß entsorgen.
Sättigungsanzeige
Bei Sättigung der Aktivkohlefilter ertönt nach dem Ausschalten des Geräts ein Signal.
Im Anzeigefeld leuchtet ”. Spätestens jetzt sollten Sie die Aktivkohlefilter
austauschen. Wenn Sie die Aktivkohlefilter ausgetauscht haben,
sollten Sie die Sättigungsanzeige zurücksetzen, damit die Anzeige aufhört zu leuchten.
Nach dem Ausschalten des Geräts leuchtet ”. Symbol für die Lüftung gedrückt halten, bis ein
Signalton ertönt. Die Sättigungsanzeige für die Aktivkohlefilter ist
zurückgesetzt.
44
Reinigen de
3. Zwei Aktivkohlefilter oder Akustikfilter links und
rechts in das Gerät einsetzen und nach vorne schieben.
4. Die anderen Aktivkohlefilter oder Akustikfilter links
und rechts in das Gerät einsetzen.
5. Den Metallfettfilter einsetzen.
Sättigungsanzeigen zurücksetzen
Wenn Sie die Aktivkohlefilter ausgetauscht haben, sollten Sie die Sättigungsanzeige zurücksetzen, damit die Anzeige aufhört zu leuchten.
Nach dem Ausschalten des Geräts leuchtet ”. Symbol für die Lüftung gedrückt halten, bis ein
Signalton ertönt. Die Sättigungsanzeige für die Aktivkohlefilter ist
zurückgesetzt.
Hinweise
– Fett kann sich unten im Behälter ansammeln. Den
Metallfettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von Fett zu vermeiden.
– Sicherstellen, dass der Metallfettfilter nicht
herunterfällt und das Kochfeld beschädigt.
2. Den Metallfettfilter in der Geschirrspülmaschine oder
mit heißer Spüllauge reinigen.~ "Metallfettfilter reinigen" auf Seite 45
3. Bei Bedarf nach der Demontage des Metallfettfilters
die Aktivkohlefilter entnehmen und das Gerät von innen reinigen.
4. Nach dem Reinigen den getrockneten Metallfettfilter
wieder einsetzen.
Metallfettfilter reinigen
Hinweise
Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
Den Metallfettfilter können Sie in der
Geschirrspülmaschine oder von Hand reinigen.
Von Hand:
Hinweis:
Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziellen Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop bestellt werden.
Den Metallfettfilter demontieren.
1I
2
Metallfettfilter ausbauen
Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, muss der Metallfettfilter regelmäßig gereinigt werden.
Reinigen Sie auch den Innenbereich der Muldenlüftung regelmäßig. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziellen Fettlöser verwenden.
1. Den Metallfettfilter herausnehmen.
Den Metallfettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
Zur Reinigung des Metallfettfilters eine Bürste
verwenden und den Metallfettfilter danach gut ausspülen.
Metallfettfilter abtropfen lassen.
In der Geschirrspülmaschine:
Einen stark verschmutzten Metallfettfilter nicht
zusammen mit Geschirr reinigen.
Den Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine stellen. Den Metallfettfilter nicht einklemmen.
Für ein optimales Reinigungsergebnis den
Metallfettfilter auf der Filterseite liegend in die Geschirrspülmaschine stellen.
45
de Reinigen
Überlaufbehälter reinigen
1. Den Überlaufbehälter mit zwei Händen abschrauben.
Hinweis: Den Überlaufbehälter nicht kippen, um ein
Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
2. Den Überlaufbehälter ausleeren und ausspülen.
3. Bei Bedarf die Schraube abschrauben und den
Überlaufbehälter ohne Schraube in der Spülmaschine reinigen.
4. Nach dem Reinigen den Überlaufbehälter wieder
festschrauben.
Hinweise
Sicherstellen, dass der Zulauf zum Überlaufbehälter
nicht blockiert ist. Falls Gegenstände in das Gerät gelangen, diese nach dem Abkühlen des Geräts entfernen. Dazu den Metallfettfilter entnehmen.
Falls Flüssigkeit von oben in das Gerät gelangt, wird
diese im Überlaufbehälter gesammelt. Den Überlaufbehälter abschrauben und ausleeren.
Twist-Knopf
Zur Reinigung des Twist-Knopfes verwenden Sie am besten lauwarme Spüllauge. Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Twist-Knopf nicht in der Geschirrspülmaschine oder in Spülwasser. Er könnte dadurch beschädigt werden.
46
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häufi ge Fragen und An t wor t en (FAQ)
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert. Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Kindersicherung".
Warum blinken die Leuchtanzeigen und warum ertönt ein Signal?
Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld entfernen. Alle Gegenstände vom Bedienfeld entfernen. Wie Sie den Signalton deaktivieren, erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Warum kann ich den Bratsensor nicht aktivieren?
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion PowerManager ist aktiviert. Die Leistungsstufen der aktiven Kochzonen ausschalten oder verringern.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Bratsensorik".
Die Lüftung schaltet sich nicht ein, obwohl der Automatikstart eingestellt ist.
Die Lüftung manuell einschalten oder die Konfiguration des Automatikstarts überprüfen. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Die Lüftung läuft zu stark oder zu schwach im Sensorsteuerungsmodus.
Die Sensorempfindlichkeit für die Lüftung ist nicht richtig konfiguriert. Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Die Lüftung läuft weiter, obwohl die Kochzonen ausgeschaltet sind.
Die Lüftung manuell ausschalten. Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel ~ "Gerät bedienen".
Die Lüftung schaltet sich ein, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Einstellung Nachlauf-Funktion mit Sensorsteuerung ist gewählt. Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Die Luftansaugung ist zu gering.
Sicherstellen, dass der Metallfettfilter sauber ist. Wie Sie den Filter reinigen und wechseln, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräu­sche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der Speisen variieren.
47
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Geräusche
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder wer­den schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Aus­schalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion. Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Koch­stufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion. Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Reinigung
Wie kann ich das Induktionskochfeld reinigen?
Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln.Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Rei­niger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen verwenden.
Wie Sie das Kochfeld reinigen und pflegen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Im Schrank unterhalb des Kochfeldes befindet sich Wasser.
Überprüfen, ob der Überlaufbehälter voll ist. Wie Sie den Überlaufbehälter reinigen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
In welchen zeitlichen Abständen muss ich den Überlaufbehälter reinigen?
Den Überlaufbehälter häufig reinigen. Wie Sie den Überlaufbehälter reinigen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
In welchen zeitlichen Abständen muss ich den Metallfettfilter reinigen?
Den Metallfettfilter häufig reinigen. Wie Sie den Filter reinigen und pflegen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
48
Störungen, was tun? de
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Die Stromversorgung ist unterbrochen. Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob die Stromver-
sorgung unterbrochen ist.
Das Gerät ist nicht gemäß dem Schaltbild ange­schlossen.
Störung der Elektronik. Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, den technischen Kun-
Die Anzeigen blinken. Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
befindet sich darauf.
Die Anzeige Ù blinkt in den Kochzonen-Anzeigen.
”ƒ / “ˆ‹‚†
”… / “ˆ‹‚†
Ӡ + Leistungsstufe und Sig-
nalton
Ӡ und Signalton
”‚ / ”‡
”‹
”‰
“ˆ‹‚‹
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹
š“
Kein heißes Gefäß auf das Bedienfeld stellen.
In der Elektronik ist eine Störung aufgetreten. Um die Störung zu bestätigen, das Bedienfeld kurz mit der Hand
Der Aktivkohlefilter ist gesättigt oder die Sätti­gungsanzeige leuchtet, obwohl der Filter gerei­nigt bzw. gewechselt wurde.
Die Elektronik ist überhitzt und hat die entspre­chende Kochzone abgeschaltet.
Die Elektronik ist überhitzt und alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
Im Bereich des Bedienfelds befindet sich ein hei­ßes Gefäß. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Im Bereich des Bedienfelds befindet sich ein hei­ßes Gefäß. Zum Schutz der Elektronik ist die Kochzone ausgeschaltet.
Die Kochzone ist überhitzt und zum Schutz der Arbeitsfläche ausgeschaltet.
Die Funktion Einstellungsübertragung lässt sich nicht aktivieren.
Die Kochzone war für einen langen Zeitraum und ohne Unterbrechung in Betrieb.
Das Kochfeld kann keine Verbindung mit dem Heimnetzwerk herstellen.
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft und liegt außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen. Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Sicherstellen, dass das
Demo-Modus ist aktiviert. Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und
Sicherstellen, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild angeschlos­sen ist.
dendienst informieren. Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
abdecken. Den Filter wechseln und die Filtersättigungsanzeige zurückset-
zen. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschlie­ßend ein beliebiges Symbol des Kochfeldes berühren.
Das entsprechende Gefäß entfernen. Die Fehleranzeige erlischt kurze Zeit danach. Sie können weiterkochen.
Das entsprechende Gefäß entfernen.Einige Sekunden warten. Eine beliebige Bedienfläche berühren. Wenn die Fehleranzeige erlischt, können Sie weiterkochen.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Dann die Kochzone erneut einschalten.
Die Fehleranzeige bestätigen, indem Sie einen beliebigen Sensor berühren. Sie können kochen, ohne die Funktion Einstellungs­übertragung zu benutzen. Den technischen Kundendienst benachrichtigen.
Die automatische Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel .
Die Fehleranzeige bestätigen, indem Sie einen beliebigen Sensor berühren. Sie können ohne Verbindung kochen.
Wenn die Anzeige erneut erscheint, den technischen Kunden­dienst benachrichtigen.
Den Stromanbieter benachrichtigen.
Kochfeld gemäß dem Schaltbild angeschlossen ist.
erneut anschließen. In den nächsten 3 Minuten einen beliebigen Sensor berühren. Der Demo-Modus ist deaktiviert.
Hinweise
Wenn in der Anzeige erscheint, den Twist-Knopf
auf Höhe der entsprechenden Kochzone gedrückt halten, um den Störungscode ablesen zu können.
Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden warten und das Kochfeld erneut anschließen. Erscheint die Anzeige erneut, den technischen Kundendienst benachrichtigen und den genauen Störungscode angeben.
Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
49
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienstpersonals zu vermeiden.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD-Nr.)
Bei Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst immer die Produktnummer (E-Nr.) und die Fabrikationsnummer (FD-Nr.) des Gerätes angeben.
Das Typenschild mit den entsprechenden Nummern finden Sie:
Auf dem Gerätepass.
Auf der vorderen Unterseite des Kochfeldes.
Die Produktnummer (E-Nr.) finden Sie auch auf dem Glaskeramik-Kochfeld. Den Kundendienstindex (KI) und die Fabrikationsnummer (FD-Nr.) können Sie über die Grundeinstellungen einsehen. Lesen Sie dazu Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Wir weisen darauf hin, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenfrei ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 544
D 089 12 474 474 CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
50
EPrüfgerichte
Pr üf ge r i c ht e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern. Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere
dazugehörigen Kochgefäße von Schulte-Ufer (vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
Pfanne Ø 22 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
Prüfgerichte Geschirr
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 % Kakao,150 g)
Stieltopf Ø 16 cm
Prüfgerichte de
Vorheizen Garen
Kochstu­fe
Dauer
(Min:Sek)
De­ckel
Kochstufe
- - - 1. Nein
De­ckel
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf* Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Menge: 800 g
Linseneintopf aus der Dose Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco. Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Menge: 1 kg
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwär­men.
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständi­gem Umrühren zum Kochen bringen.
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
*Rezept nach DIN 44550 **Rezept nach DIN EN 60350-2
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Stieltopf Ø 16 cm
1:30
9
(ohne Umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
2:30
9
(ohne Umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
ca. 1:30
9
(nach ca. 1
Ja 1. Ja
Min. umrühren)
ca. 2:30
9
(nach ca.
1 Min. umrüh-
Ja 1. Ja
ren)
2 ca. 6:00 Nein - -
7 ca. 6:30 Nein - -
- - - 2 Nein
51
de Prüfgerichte
Prüfgerichte Geschirr
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht Temperatur der Milch: 7 ºC Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben. Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet­tanteil) und 1,5 g Salz
Milchreis, ohne Deckel gekocht Temperatur der Milch: 7 ºC Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 % Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fet­tanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Vorheizen Garen
Kochstu­fe
8. ca. 5:30 Nein
8. ca. 5:30 Nein
8. ca. 5:30 Nein 3 Nein
8. ca. 5:30 Nein 2. Nein
Dauer
(Min:Sek)
De­ckel
Kochstufe
3
(nach 10 Min.
umrühren)
3
(nach 10 Min.
umrühren)
De­ckel
Ja
Ja
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz Kochtopf
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro Pfannkuchen Brat-
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pom­mes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
*Rezept nach DIN 44550 **Rezept nach DIN EN 60350-2
Ø 16 cm
Ø 22 cm
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
pfanne
Ø 24 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
9 ca. 2:30 Ja 2 Ja
9 ca. 2:30 Ja 2. Ja
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
9 ca. 1:30 Nein 7 Nein
Bis die Öltem-
9
peratur 180 °C
erreicht
Nein 9 Nein
52
*9001469413*
9001469413 000108(01) de
Loading...