Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet:
www.neff-international.com und Online-Shop:
www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen
sowie Anwendungs- und
Bedienfragen wählen Sie
unsere Info-Nummer: (MoFr: 8.00-18.00 Uhr
erreichbar) Nur für Deutschland gültig.
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
8Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bes t i mmungsgemäßer Gebr auch
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die
Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den
Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden nicht anschließen.
Den Schaden schriftlich festhalten und den
Kundendienst rufen, sonst entfällt der
Garantieanspruch.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei
Schäden durch falschen Anschluss besteht
kein Anspruch auf Garantie.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der
beigefügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt
und das häusliche Umfeld bestimmt. Das
Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und
Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss
beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger
Kochvorgang muss ununterbrochen
beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in
geschlossenen Räumen verwenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer
Höhe von maximal 2000 Metern über dem
Meeresspiegel bestimmt.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen.
Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch
Überhitzung, Entzündung oder zerspringende
Materialien.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt
werden, wenn sie von einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder von ihr bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und sie die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
Tragen Sie ein aktives implantiertes
medizinisches Gerät (z. B. einen
Herzschrittmacher oder Defibrillator), so
vergewissern Sie sich bei Ihrem Arzt, dass
dieses der Richtlinie 90/385/EWG des Rates
der Europäischen Gemeinschaften vom
20. Juni 1990 sowie DIN EN 45502-2-1 und
DIN EN 45502-2-2 entspricht und gemäß VDEAR-E 2750-10 ausgewählt, implantiert und
programmiert wurde. Sind diese
Voraussetzungen erfüllt und werden zudem
nicht-metallische Kochutensilien und
Kochgeschirre mit nicht-metallischen Griffen
eingesetzt, ist die Nutzung dieses
Induktionskochfeldes bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
unbedenklich.
Benutzen Sie nur von uns freigegebene
Schutzvorrichtungen oder Kinderschutzgitter.
Ungeeignete Schutzvorrichtungen oder
Kinderschutzgitter können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernsteuerung bestimmt.
Gefährliche oder explosive Stoffe und Dämpfe
dürfen nicht abgesaugt werden.
Darauf achten, dass keine Kleinteile oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
5
de Wichtige Sicherheitshinweise
(Wichtige
Sicherheitshinweise
Wichtige Si cherhei t shi nweis e
:Warnung – Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich.
Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen
lassen.
:Warnung – Lebensgefahr!
Zurückgesaugte Verbrennungsgase können
zu Vergiftungen führen.
Immer für ausreichend Zuluft sorgen, wenn
das Gerät im Abluftbetrieb gleichzeitig mit
einer raumluftabhängigen Feuerstätte
verwendet wird.
Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
beziehen Verbrennungsluft aus dem
Aufstellraum und führen die Abgase durch
eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
In Verbindung mit einer eingeschalteten
Dunstabzugshaube wird der Küche und den
benachbarten Räumen Raumluft entzogen ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin oder
Abzugsschacht werden in die Wohnräume
zurückgesaugt.
■ Es muss daher immer für ausreichende
Zuluft gesorgt werden.
■ Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt
die Einhaltung des Grenzwertes nicht
sicher.
Ein gefahrloser Betrieb ist nur dann möglich,
wenn der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuerstätte 4 Pa (0,04 mbar) nicht
überschreitet. Dies kann erreicht werden,
wenn durch nicht verschließbare Öffnungen,
z. B. in Türen, Fenstern, in Verbindung mit
einem Zuluft- / Abluftmauerkasten oder durch
andere technische Maßnahmen, die zur
Verbrennung benötigte Luft nachströmen
kann.
Die Abluft darf weder in einen in Betrieb
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch
in einen Schacht, welcher der Entlüftung von
Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient,
abgegeben werden.
Soll die Abluft in einen Rauch- oder
Abgaskamin geführt werden, der nicht in
Betrieb ist, muss die Zustimmung des
zuständigen Schornsteinfegermeisters
eingeholt werden.
Ziehen Sie in jedem Fall den Rat des
zuständigen Schornsteinfegermeisters hinzu,
der den gesamten Lüftungsverbund des
Hauses beurteilen kann und Ihnen die
passende Maßnahme zur Belüftung
vorschlägt.
Wird die Dunstabzugshaube ausschließlich im
Umluftbetrieb eingesetzt, ist der Betrieb ohne
Einschränkung möglich.
:Warnung – Brandgefahr!
■ Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt
lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig
mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem
ersticken.
Brandgefahr!
■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld
legen. Keine Gegenstände auf dem
Kochfeld lagern.
Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare
Gegenstände oder Spraydosen in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Brandgefahr!
■ Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es
kann sich später unbeabsichtigt
einschalten. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Brandgefahr!
■ Die Fettablagerungen im Fettfilter können
sich entzünden. Fettfilter regelmäßig
reinigen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
Brandgefahr!
■ Bei eingeschalteter Lüftung können sich die
Fettablagerungen im Fettfilter entzünden. In
der Nähe des Gerätes nie mit offener
Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät
nur dann in der Nähe einer Feuerstätte für
feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Kohle)
installieren, wenn eine geschlossene, nicht
abnehmbare Abdeckung vorhanden ist. Es
darf keinen Funkenflug geben.
6
Wichtige Sicherheitshinweise de
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstellen und deren Umgebung,
insbesondere ein eventuell vorhandener
Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die
heißen Flächen nie berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige
funktioniert nicht. Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
■ Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie
Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel auf dem
Kochfeld ablegen.
Brandgefahr!
■ Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht
warten, bis sich das Kochfeld automatisch
ausschaltet, weil sich keine Töpfe und
Pfannen mehr darauf befinden.
Verbrennungsgefahr!
■ Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
■ Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Falls heiße Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, vor dem Entfernen des
Metallfettfilters oder des Überlaufbehälters
das Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Gefahr durch Magnetismus!
Abnehmbare Bedienelemente sind
magnetisch. Magneten können elektronische
Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen, beeinflussen. Personen mit
elektronischen Implantaten sollten das
Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in
Hemd- oder Hosentaschen); zum
Herzschrittmacher einen Mindestabstand von
10 cm einhalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
■ Beim Garen im Wasserbad können
Kochfeld und Kochgefäß durch Überhitzung
zerspringen. Das Kochgefäß im Wasserbad
darf den Boden des mit Wasser gefüllten
Topfes nicht direkt berühren. Nur
hitzebeständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
■ Kochtöpfe können durch Flüssigkeit
zwischen Topfboden und Kochstelle
plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle
und Topfboden immer trocken halten.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Reparaturen sind
gefährlich. Nur ein von uns geschulter
Kundendienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen und beschädigte
Anschlussleitungen austauschen. Ist das
Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen
Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger
verwenden.
Stromschlaggefahr!
■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät
einschalten. Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen.
Sicherung im Sicherungskasten
ausschalten. Kundendienst rufen.
verwenden. Kochen ohne Deckel verbraucht
erheblich mehr Energie. Glasdeckel verwenden. So
sehen Sie in den Topf, ohne den Deckel anzuheben.
■ Gefäße mit ebenem Boden verwenden. Unebene
Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■ Darauf achten, dass der Durchmesser der
Gefäßböden mit der Größe der Kochstelle
übereinstimmt. Hierbei beachten: Die Hersteller von
Gefäßen geben oft den oberen Topfdurchmesser an,
der meist größer ist als der Durchmesser des
Topfbodens.
■ Für kleine Mengen kleine Kochgefäße verwenden.
Ein großes, wenig gefülltes Kochgefäß benötigt viel
Energie.
■ Speisen mit wenig Wasser garen. Das spart Energie
und beim Gemüse bleiben die Vitamine und
Mineralstoffe erhalten.
■ Rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe schalten.
Sonst wird Energie verschwendet.
■ Beim Kochen für ausreichend Zuluft sorgen, damit
die Lüftung effizient und mit geringen
Betriebsgeräuschen arbeitet.
■ Lüfterstufe an die Intensität der Kochdämpfe
anpassen.Intensivstufe nur nach Bedarf verwenden.
Eine kleinere Lüfterstufe verbraucht weniger Energie.
■ Bei intensiven Kochdämpfen frühzeitig eine höhere
Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche
aufgestiegene Kochdämpfe erfordern einen längeren
Betrieb der Lüftung.
■ Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, das Gerät
ausschalten.
■ Um die Wirksamkeit der Lüftung zu erhöhen und
eine Brandgefahr zu vermeiden, Filter öfter reinigen
bzw. wechseln.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
8
Kochen mit Induktion de
fKochen mit Induktion
Koc hen mit Induktion
Vorteile beim Kochen mit Induktion
Das Kochen mit Induktion unterscheidet sich radikal
zum herkömmlichen Kochen, die Hitze entsteht direkt
im Kochgeschirr. Dies bietet eine ganze Reihe von
Vorteilen:
■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten.
■ Energieersparnis.
■ Leichtere Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell ein.
■ Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Das
Kochfeld erzeugt oder unterbricht die Wärmezufuhr
sofort nach jeder Bedienung. Die Kochstelle
unterbricht die Wärmezufuhr sofort, wenn das
Geschirr von der Kochstelle genommen wird, auch
wenn diese noch eingeschaltet ist.
Kochgeschirr
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Geschirr für das
Kochen mit Induktion, zum Beispiel:
■ Geschirr aus emailliertem Stahl
■ Geschirr aus Gusseisen
■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Es gibt auch Induktionsgeschirr, dessen Boden nicht
komplett ferromagnetisch ist:
■ Ist der Boden des Kochgeschirrs nur teilweise
ferromagnetisch, wird nur die ferromagnetische
Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme
nicht gleichmäßig verteilt wird. Der nicht
ferromagnetische Bereich könnte eine zu niedrige
Temperatur zum Kochen aufweisen.
■ Besteht das Material des Geschirrbodens unter
anderem aus Aluminiumanteilen ist die
ferromagnetische Fläche ebenfalls verringert. Es
kann sein, dass dieses Geschirr nicht richtig warm
wird oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Um zu prüfen, ob das Geschirr für Induktion geeignet
ist, können Sie im Kapitel ~ "Kochgeschirr-Test"
nachschlagen.
Für ein gutes Kochergebnis sollte der ferromagnetische
Bereichs des Topfbodens der Größe der Kochstelle
entsprechen. Wenn das Geschirr auf einer Kochstelle
nicht erkannt wird, versuchen Sie es noch einmal auf
einer Kochstelle mit kleinerem Durchmesser.
FP
FP
FP
Wenn die flexible Kochzone als eine einzige Kochstelle
verwendet wird, können größere Gefäße verwendet
werden, die besonders für diesen Bereich geeignet
sind. Informationen zur Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex Zone".
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion
oder Kochgeschirr aus:
■ herkömmlichem Edelstahl
■ Glas
■ Ton
■ Kupfer
■ Aluminium
Eigenschaften des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das
Kochergebnis beeinflussen. Verwenden Sie Töpfe und
Pfannen aus Materialien, die die Hitze gleichmäßig im
Topf verteilen, z.B. Töpfe mit "Sandwich-Boden" aus
Edelstahl, so wird Zeit und Energie gespart.
Verwenden Sie Geschirr mit flachem Boden, unebene
Geschirrböden beeinträchtigen die Wärmezufuhr.
9
de Kochen mit Induktion
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder
Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle
gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden
Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die
angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes
Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die
Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls
schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden
automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem
Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und
verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden.
Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass
die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert
wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die
Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall
das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle
aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht
mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat eine Untergrenze für die
Topferkennung, diese hängt vom ferromagnetischen
Durchmesser und vom Material des Geschirrbodens
ab. Sie sollten immer die Kochstelle benutzen, die dem
Durchmesser des Topfbodens am besten entspricht.
10
*Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Sie finden Informationen über Maße und Leistungen
der Kochstellen in~ Seite 2
Hinweis: . Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in
den Farben und Einzelheiten möglich.
Ihr neues Gerät
#
Gerät kennen lernen de
+
Nr.Bezeichnung
1Metallfettfilter
2Aktivkohlefilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter bei
Je nach Einbauvariante des Gerätes gibt es
unterschiedliches Zubehör, das Sie im Fachhandel,
beim Kundendienst oder über unsere offizielle Webseite
erwerben können:
■ Abluftset
■ Umluftset
■ Aktivkohlefilter: für Umluftbetrieb
■ Akustikfilter: für Abluftbetrieb
11
de Gerät kennen lernen
Bedienfeld
Auswahlsensoren
#
–
˜
Û
{
|
œ
x
.
A
Hauptschalter
Warmhalte-Funktion
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
Bratsensor
FlexZone
Move-Funktion
Stoppuhr-Funktion
Kochzeit-Automatik
Kurzzeitwecker und Kindersicherung
Manuelle Lüftungssteuerung
Anzeige
‹
‚-Š
•/œ
˜
˜.
‘
£
õ
w
–
Û
u
v
x
‹‹‹
ö
‚
z
E
Betriebszustand
Leistungsstufen
Restwärme
PowerBoost- und ShortBoost-Funktion
Intensiv-Lüftungsstufe I
Intensiv-Lüftungsstufe II
Nach dem Einschalten des Kochfeldes leuchten die
Symbole der Bedienflächen, die zu diesem Zeitpunkt
zur Verfügung stehen.
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige
Funktion aktiviert.
Hinweise
■ Die entsprechenden Symbole der Bedienflächen
leuchten je nach Verfügbarkeit auf.
Die Anzeigen der Kochstellen oder der gewählten
Funktionen leuchten heller auf.
■ Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken.
Feuchtigkeit kann die Funktion beeinträchtigen.
■ Kein Kochgeschirr in die Nähe der Anzeigen und
Sensoren ziehen. Die Elektronik kann überhitzen.
12
Die Kochstellen
Kochstelle
Einfache KochstelleKochgeschirr in geeigneter Größe verwenden
Û
Flexible KochzoneSiehe Abschnitt ~ "Flex Zone"
á
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt ~ "Kochen mit Induktion"
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine
Restwärmeanzeige. Sie zeigt an, dass eine Kochstelle
noch heiß ist. Berühren Sie die Kochstelle nicht,
solange die Restwärmeanzeige leuchtet.
Die Restwärme wird wie folgt angezeigt:
■ Anzeige •: hohe Temperatur
■ Anzeige œ: niedrige Temperatur
Wenn Sie das Geschirr während des Kochens von der
Kochstelle nehmen, blinken Restwärmeanzeige und
ausgewählte Kochstufe abwechselnd.
Wenn die Kochstelle ausgeschaltet wird, leuchtet die
Restwärmeanzeige. Auch wenn das Kochfeld bereits
ausgeschaltet ist, leuchtet die Restwärmeanzeige,
solange die Kochstelle noch warm ist.
Gerät kennen lernen de
13
de Betriebsarten
ÇBetriebsarten
Betr i ebsar t en
Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb
einsetzen.
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter gereinigt und durch ein
Rohrsystem ins Freie geleitet.
Hinweis: Die Abluft darf weder in einen in Betrieb
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin, noch in einen
Schacht, welcher der Entlüftung von
Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben
werden.
■ Soll die Abluft in einen Rauch- oder Abgaskamin
geführt werden, der nicht in Betrieb ist, muss die
Zustimmung des zuständigen
Schornsteinfegermeisters eingeholt werden.
■ Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte
ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.
jTwist-Pad mit Twist Knopf
Twi s t - Pad mit Twi st Kno pf
Das Twistpad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit
dem Twist-Knopf die Kochstellen und die Kochstufen
wählen können. Im Twistpad-Bereich zentriert sich der
Twist-Knopf automatisch.
Der Twist-Knopf ist magnetisch und wird auf das
Twistpad aufgelegt. Um eine Kochstelle zu aktivieren,
berühren Sie den Twist-Knopf auf Höhe der
gewünschten Kochstelle. Durch Drehen des TwistKnopfes wählen Sie die Kochstufe.
Den Twist-Knopf so auf das Twistpad setzen, dass er
sich in der Mitte der Anzeigen befindet, die den
Twistpad-Bereich eingrenzen.
Umluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter
und einen Aktivkohlefilter gereinigt und
wieder in die Küche zurückgeführt.
Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden,
müssen Sie einen Aktivkohlefilter einbauen. Die
verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im
Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie der
Prospektur oder fragen Sie Ihren Fachhändler. Das
dafür notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel,
beim Kundendienst oder im Online-Shop.
Hinweise
■ Auch wenn der Twist-Knopf nicht ganz zentriert
sitzen sollte, wird das zu keinem Zeitpunkt seine
Funktionsweise beeinträchtigen.
■ Den Twist-Knopf immer sauber halten.
Verschmutzungen können die Funktion
beeinträchtigen.
Entfernen Sie den Twist-Knopf.
Wird der Twist-Knopf entfernt, aktiviert sich die Funktion
“Bedienfeld zu Reinigungszwecken sperren”.
Der Twist-Knopf kann während des Kochens entfernt
werden. Die Funktion “Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren” wird für 35 Sekunden
aktiviert. Wird nach Ablauf dieser Zeit der Twist-Knopf
nicht wieder in seine Position gebracht, schaltet sich
das Kochfeld aus.
:Warnung – Brandgefahr!
Wird während dieser 35 Sekunden ein metallischer
Gegenstand im Bereich des Twistpads abgelegt, kann
es sein, dass das Kochfeld weiter heizt. Daher immer
das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
14
Vor dem ersten Gebrauch de
Den Twist-Knopf aufbewahren
Im Innern des Twist-Knopfes befindet sich ein starker
Magnet. Bringen Sie den Twist-Knopf nicht in die Nähe
magnetischer Datenträger, wie z. B. Kreditkarten oder
Karten mit Magnetstreifen. Diese könnten zerstört
werden.
Ebenso können Störungen an Fernsehgeräten und
Bildschirmen hervorgerufen werden.
Hinweis: Der Twist-Knopf ist magnetisch. An der
Unterseite haftende Metallpartikel können die
Oberfläche des Kochfelds zerkratzen. Den Twist-Knopf
immer gründlich reinigen.
Betrieb ohne Twist-Knopf
Das Kochfeld kann auch ohne Twist-Knopf betrieben
werden:
1. Mit dem Hauptschalter das Kochfeld einschalten.
2. In den folgenden 5 Sekunden die
Symbole œ und . gleichzeitig für 4 Sekunden
berühren. Ein Signal ertönt.
3. Das Symbol . mehrmals berühren, bis die Anzeige
der gewünschten Kochstelle leuchtet.
4. Anschließend die gewünschte Kochstufe mit den
Symbolen œ oder x einstellen.
Die Kochstelle wurde aktiviert.
KVor dem ersten Gebrauch
Vor dem er st en Gebr auch
Beachten Sie den folgenden Hinweis, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen:
Das Gerät und die Zubehörteile gründlich reinigen.
Bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen
Sie einige Einstellungen vornehmen.
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter # ein- und
ausschalten.
Betriebsart einstellen
Das Gerät wird mit voreingestelltem Umluftbetrieb
geliefert.
Wenn das Kochfeld mit Luftaustritt nach Außen
installiert ist, müssen Sie die Einstellung ™‚ˆ auf
diesen Modus konfigurieren. Siehe
Kapitel~ "Grundeinstellungen".
Hinweise
■ Die Timer-Funktion lässt sich ohne Twist-Knopf nicht
aktivieren.
■ Der Twist-Knopf kann jederzeit wieder auf dem
Twistpad aufgesetzt werden.
15
de Gerät bedienen
1Gerät bedienen
Gerät bedi enen
In diesem Kapitel können Sie nachlesen, wie eine
Kochstelle eingestellt wird. In der Tabelle finden Sie
Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Tipp: Die Lüftung bei Kochbeginn einschalten und erst
einige Minuten nach Kochende ausschalten. Der
Küchendunst wird so am wirkungsvollsten entfernt.
Hinweis: Das Gerät nie ohne Metallfettfilter und
Überlaufbehälter verwenden.
Kochfeld ein- und ausschalten
Das Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und
ausschalten.
Einschalten: Symbol
Kochstellen gehörigen Symbole und die Funktionen, die
zu diesem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, leuchten.
Neben den Kochstellen leuchtet
den Einstellbereich legen. Das Kochfeld ist
betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige
erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die
Restwärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen
ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
■ Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kochzonen für einige Sekunden ausgeschaltet
sind.
■ Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden
nach dem Ausschalten des Kochfelds gespeichert.
Wird das Kochfeld in dieser Zeit wieder
eingeschaltet, geht es mit den vorherigen
Einstellungen in Betrieb.
Kochstelle einstellen
Einstellen der gewünschten Kochstufe mit dem TwistKnopf.
Kochstufe 1 = niedrigste Stufe.
Kochstufe 9 = höchste Stufe.
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Hinweise
■ Um die empfindlichen Teile des Geräts vor
Überhitzung oder elektrischer Überlastung zu
schützen, kann das Kochfeld vorübergehend die
Leistung verringern.
■ Um eine Lärmentwicklung des Geräts zu verhindern,
kann das Kochfeld vorübergehend die Leistung
verringern.
# berühren. Die zu den
‹. Den Twist-Knopf auf
Kochstelle und Kochstufe auswählen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1. Die Kochstelle auswählen. Dazu den Twist-Knopf auf
Höhe der gewünschten Kochstelle berühren.
2. Den Twist-Knopf drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe aufleuchtet.
Die Kochstufe ist eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie ein Kochgefäß auf eine Flex Zone
stellen, erkennt das Kochfeld das Kochgefäß und das
Kochfeld wird automatisch ausgewählt. Weitere
Informationen zur Flex Zone finden Sie in Kapitel
~ "Flex Zone".
Kochstufe ändern
Die Kochstelle auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und den Twist-Knopf drehen,
bis ‹ erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und
die Restwärmeanzeige leuchtet.
Hinweise
■ Wenn kein Kochgeschirr auf der
Induktionskochstelle steht, blinkt die
Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet sich
die Kochstelle aus.
■ Steht vor dem Einschalten des Kochfeldes ein
Kochgeschirr auf der Kochstelle, wird dieses
spätestens 20 Sekunden nach dem Berühren des
Hauptschalters erkannt und die Kochstelle wird
automatisch ausgewählt. Stellen Sie in den nächsten
20 Sekunden die Kochstufe ein. Andernfalls schaltet
sich die Kochstelle wieder aus.
Auch wenn mehrere Töpfe oder Pfannen beim
Einschalten auf dem Kochfeld stehen, wird nur ein
Geschirr erkannt.
16
Kochempfehlungen
Empfehlungen
■ Beim Erwärmen von Püree, Cremesuppen und
dickflüssigen Saucen gelegentlich umrühren.
■ Zum Vorheizen Kochstufe 8 - 9 einstellen.
■ Beim Garen mit Deckel Kochstufe herunterschalten,
sobald zwischen Deckel und Kochgeschirr Dampf
austritt.
■ Nach dem Garvorgang Kochgeschirr bis zum
Servieren geschlossen halten.
■ Zum Garen mit dem Schnellkochtopf
Herstellerhinweise beachten.
■ Speisen nicht zu lange garen, um den Nährwert zu
erhalten. Mit dem Küchenwecker kann die optimale
Garzeit eingestellt werden.
■ Für ein gesünderes Garergebnis sollte Öl oder Fett
nicht bis zum Rauchpunkt erhitzt werden.
■ Zum Bräunen von Speisen diese nacheinander in
kleinen Portionen braten.
■ Kochgeschirr kann beim Garvorgang hohe
Temperaturen erreichen. Die Verwendung von
Topflappen ist empfehlenswert.
■ Empfehlungen für ein energieeffizientes Kochen
finden Sie im Kapitel ~ "Umweltschutz"
Gerät bedienen de
Gartabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Kochstufe für jede
Speise geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art,
Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren.
Schnitzel, natur oder paniert6 - 76 - 10
Schnitzel, tiefgekühlt6 - 76 - 12
Kotelett, natur oder paniert**6 - 78 - 12
Steak (3 cm dick)7 - 88 - 12
Geflügelbrust (2 cm dick)**5 - 610 - 20
Geflügelbrust, tiefgekühlt**5 - 610 - 30
Frikadellen (3 cm dick)**4. - 5.20 - 30
Hamburger (2 cm dick)**6 - 710 - 20
Fisch und Fischfilet, natur5 - 68 - 20
Fisch und Fischfilet, paniert6 - 78 - 20
Fisch paniert und tiefgekühlt, z. B. Fischstäbchen6 - 78 - 15
Scampi, Garnelen7 - 84 - 10
Sautieren von Gemüse und Pilzen, frisch7 - 810 - 20
Pfannengerichte, Gemüse, Fleisch in Streifen nach asiatischer Art7 - 815 - 20
Tiefkühlgerichte, z. B. Pfannengerichte6 - 76 - 10
Pfannkuchen (nacheinander ausbacken)6. - 7.Omelette (nacheinander braten)3. - 4.3 - 10
Spiegeleier5 - 63 - 6
Frittieren* (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl, portionsweise frittieren)
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken Nuggets8 - 9Kroketten, tiefgekühlt7 - 8Fleisch, z. B. Hähnchenteile6 - 7Fisch, paniert oder im Bierteig6 - 7Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, Tempura6 - 7Kleingebäck, z. B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig4 - 5-
* Ohne Deckel
** Mehrmals wenden
***Vorwärmen auf Kochstufe 8 - 8.
18
Gerät bedienen de
Manuelle Lüftungssteuerung
Sie können die Lüftungsstufe manuell steuern.
Hinweis: Bei hohem Kochgeschirr kann eine optimale
Absaugleistung nicht garantiert werden. Die
Absaugleistung kann durch einen schräg aufgelegten
Deckel verbessert werden.
Aktivieren
1. Das Symbol A berühren.
Die Lüftung startet bei der voreingestellten
Leistungsstufe.
2. In den nächsten 10 Sekunden die gewünschte
Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement wählen.
Die eingestellte Kochstufe leuchtet.
3. Um die gewählte Einstellung zu bestätigen, das
Symbol A berühren.
Die Lüftung ist eingeschaltet.
Ändern und ausschalten
Das Symbol A berühren und die gewünschte
Kochstufe wählen oder mit dem Twist-Bedienelement ‹
einstellen.
Intensivstufe
Für die Lüftung existieren zwei Intensivstufen. Wenn Sie
die Intensivstufen aktivieren, arbeitet die Lüftung für
kurze Zeit mit Höchstleistung.
Aktivieren
Das Symbol A berühren und die gewünschte
Intensivstufe wählen.
■ Intensivstufe I: Das Twist-Bedienelement drehen,
bis die Anzeige ˜ auf dem Symbol A leuchtet. Die
Intensivstufe ist aktiviert.
■ Intensivstufe II: Das Twist-Bedienelement drehen,
bis die Anzeige ˜. auf dem Symbol A leuchtet. Die
Intensivstufe ist aktiviert.
Hinweis: Nach 8 Minuten schaltet das Gerät
selbstständig auf die Leistungsstufe Š zurück.
Ändern und ausschalten
Das Symbol A berühren und die gewünschte
Kochstufe wählen oder mit dem Twist-Bedienelement ‹
einstellen.
Automatikstart
Wenn Sie für eine Kochzone eine Kochstufe wählen,
schaltet sich der Automatikstart ein.
Das Kochfeld wird standardmäßig mit
sensorgesteuertem Automatikstart geliefert. Wie Sie
diese Einstellung ändern, erfahren Sie in Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Automatischer Start mit Sensorsteuerung
Der Luftqualitätssensor registriert den Kochdunst
automatisch, wählt die optimale Kochstufe und lässt die
Anzeige ‘ aufleuchten.
Automatikstart über Kochstufen
Die Lüftung schaltet sich bei einer Kochstufe
entsprechend der jeweiligen Kochstufe der Kochzone
ein.
Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung
Das Kochfeld verfügt über einen Luftqualitätssensor,
der den Kochdunst automatisch registriert und die
Lüftung einschaltet.
Wenn der Automatikstart ausgeschaltet oder nach
Kochstufen eingestellt ist, können Sie den Betrieb mit
Sensorsteuerung jederzeit manuell einschalten.
Aktivieren
Das Twist-Bedienelement drehen, bis die Anzeige ‘
auf dem Symbol A leuchtet.Die optimale
Leistungsstufe wird mittels des Sensors automatisch
eingestellt.
Deaktivieren
Das Symbol A berühren.
Eine andere Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement
wählen. Die Anzeige ‘ erlischt. Die Sensorsteuerung ist
ausgeschaltet.
Hinweis: Wie Sie die Sensorempfindlichkeit einstellen,
erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Nachlauf-Funktion
Die Nachlauffunktion lässt das Lüftungssystem nach
dem Abschalten des Kochfeldes einige Minuten
weiterlaufen.So wird noch vorhandener Küchendunst
entfernt. Danach schaltet sich das Lüftungssystem
automatisch aus.
Das Kochfeld wird standardmäßig mit der Nachlaufzeit
mit einer maximalen Abschaltzeit geliefert. Wie Sie
diese Einstellung ändern, erfahren Sie in Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Aktivieren
Die Nachlaufzeit-Betrieb ist entsprechend der
konfigurierten Grundeinstellung möglich:
■ Über die Steuerung des Luftqualitätssensors.Das
Symbol ‘ leuchtet.
■ Mit einer maximalen Abschaltzeit. Die Anzeige b
leuchtet über dem Symbol A.
Hinweis: Der Nachlauf schaltet sich nur dann ein, wenn
mindestens eine Kochzone für mindestens eine Minute
eingeschaltet war.
19
de Flex Zone
Deaktivieren
Manuell
Das Symbol
A berühren.Die Nachlauf-Funktion wird
ausgeschaltet.
Automatik
In folgenden Fällen wird die Nachlauf-Funktion
ausgeschaltet:
■ Die Nachlaufzeit ist abgelaufen.
■ Das Gerät wird wieder eingeschaltet.
■ Der Sensor stellt fest, dass die Luftqualität in
Ordnung ist.
|Flex Zone
Fl ex Zone
Sie kann je nach Bedarf als einzige Kochstelle oder als
zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Sie besteht aus vier Induktoren, die unabhängig
voneinander funktionieren. Wenn die flexible Kochzone
in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom
Kochgeschirr bedeckt ist.
Empfehlungen zum Gebrauch des
Kochgeschirrs
Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung
empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im
Folgenden beschrieben, aufzusetzen.
Als eine einzige Kochstelle
Durchmesser kleiner oder gleich 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der vier
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Durchmesser über 13 cm
Platzieren Sie das Geschirr in einer der drei
Positionen, die auf der Abbildung zu sehen
sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine
Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es
beginnend am oberen oder unteren Rand
der flexiblen Kochzone.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die vorderen und hinteren Kochstellen mit jeweils
zwei Induktoren können unabhängig voneinander
verwendet werden. Stellen Sie für jede einzelne
Kochstelle die gewünschte Kochstufe ein. Verwenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
Als zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone wird wie zwei unabhängige
Kochstellen verwendet.
20
Aktivieren
Siehe Kapitel ~ "Kochstelle einstellen"
Move Funktion de
Als eine einzige Kochstelle
Verwendung der gesamten Kochzone durch das
Verbinden beider Kochstellen.
Beide Kochzonen verbinden
Die Kochzonen werden, abhängig von der Position des
Kochgefäßes, automatisch verbunden oder getrennt.
Manuell verbinden:
1. Das Kochgefäß aufstellen. Eine der beiden
Kochzonen der Flex Zone auswählen und die
Kochstufe einstellen.
2. Das Symbol { berühren. Die Anzeige u leuchtet auf.
Die Flex Zone ist aktiviert.
Hinweis: Die Kochstufe erscheint in den beiden
Anzeigen der Flex Zone.
Kochstufe ändern
Eine der zwei zur flexiblen Kochzone gehörenden
Kochstellen auswählen und die Kochstufe mit dem
Twist-Knopf einstellen.
Ein neues Kochgefäß hinzufügen
1. Das neue Gefäß auf die Position stellen, die für
dessen Größe geeignet ist.
Wenn das Kochgefäß korrekt aufgestellt ist, wird
dieses vom Gerät erkannt. Das Gerät trennt die
Zonen und wählt diese automatisch aus.
2. Die Kochstufe mit dem Twist-Bedienelement wählen.
uMove Funktion
Move Fun kt i o n
Mit dieser Funktion wird die gesamte flexible Kochzone
aktiviert und in drei Kochbereiche aufgeteilt. Jeder
Kochbereich hat eine voreingestellte Kochstufe.
Verwenden Sie nur ein Geschirr. Die Größe des
Kochbereichs hängt vom verwendeten Geschirr und
seiner Positionierung ab.
Kochbereiche
Mit dieser Funktion kann ein Geschirr während des
Kochvorgangs auf einem anderen Kochbereich platziert
werden:
Hinweise
■ Wenn Sie das Kochgefäß der aktiven Kochzone
umstellen oder anheben, startet die Kochzone eine
automatische Suche und die zuvor gewählte
Kochstufe bleibt bestehen.
■ Sie können die automatische Kochgefäßerkennung
abschalten. Weitere Informationen finden Sie in
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Beide Kochzonen trennen
Die Kochzonen werden, abhängig von der Position des
Kochgefäßes, automatisch verbunden oder getrennt.
Um die Kochzonen manuell zu trennen, eine der beiden
Kochzonen auswählen, die zur Flex Zone gehören, und
das Symbol { berühren.
Die Flex Zone ist deaktiviert. Die beiden Kochzonen
funktionieren weiterhin wie zwei unabhängige
Kochzonen.
Hinweis: Wird das Kochfeld aus- und später wieder
eingeschaltet, wird die flexible Kochzone wieder auf
zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.
Voreingestellte Kochstufen:
Vorderer Bereich = Kochstufe Š
Mittlerer Bereich = Kochstufe †
Hinterer Bereich = Kochstufe –.
Die voreingestellten Kochstufen können unabhängig
voneinander geändert werden. Wie Sie diese ändern
können, erfahren Sie im Kapitel
~ "Grundeinstellungen"
Hinweise
■ Wird mehr als ein Geschirr auf der flexiblen
Kochzone erkannt, wird die Funktion deaktiviert.
■ Wird das Kochgeschirr innerhalb der flexiblen
Kochzone angehoben oder umgestellt, startet das
Kochfeld eine automatische Suche. Die Kochstufe
des neuen Bereichs wird eingestellt.
■ Weitere Informationen zur Größe und Positionierung
des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel ~ "Flex
Zone"
21
de Zeitfunktionen
Aktivieren
1. Eine der beiden Kochstellen der Flexiblen Kochzone
auswählen.
2. Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem
Symbol | leuchtet. Die Flexible Kochzone wird als
eine einzige Kochstelle aktiviert.
Die Kochstufe des Bereichs, auf dem sich das
Kochgeschirr befindet, leuchtet in der Anzeige der
vorderen Kochstelle auf.
Die Funktion ist aktiviert.
Kochstufe ändern
Die Kochstufen der einzelnen Kochbereiche lassen sich
während des Kochvorgangs ändern. Stellen Sie das
Geschirr auf den Kochbereich und ändern Sie die
Kochstufe mit dem Twist-Knopf.
Hinweise
■ Es wird nur die Kochstufe des Bereichs geändert,
auf dem sich das Geschirr befindet.
■ Wird die Funktion deaktiviert, werden die Kochstufen
der drei Kochbereiche auf die voreingestellten Werte
zurückgesetzt.
Deaktivieren
OZeitfunktionen
Zei t f unkt i onen
Ihr Kochfeld verfügt über drei Timerfunktionen:
■ Programmierung der Garzeit
■ Küchenwecker
■ Stoppuhr_Funktion
Programmierung der Garzeit
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der
eingestellten Zeit automatisch aus.
So stellen Sie ein:
1. Die Kochstelle und die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2. Symbol x berühren. Die Anzeige x der Kochstelle
leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
Symbol | berühren. Die Anzeige neben dem Symbol |
erlischt.
Die Funktion wurde deaktiviert.
Hinweis: Wenn einer der Kochbereiche auf ‹ gestellt
wird, deaktiviert sich die Funktion innerhalb von
wenigen Sekunden.
3. Die gewünschte Garzeit mit dem Twist-Knopf
auswählen.
Die Garzeit beginnt abzulaufen.
Hinweise
■ Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche
Garzeit eingestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft
für jede der Kochstellen unabhängig voneinander
ab.
Informationen zur automatischen Programmierung
der Garzeit finden Sie im Abschnitt
~ "Grundeinstellungen"
■ Wird die flexible Kochzone als einzige Kochstelle
gewählt, ist die eingestellte Zeit für die gesamte
Kochzone gleich.
■ Wird bei der kombinierten Kochstelle die Funktion
Move gewählt, ist die eingestellte Zeit für die drei
Kochstellen gleich.
22
Zeitfunktionen de
Bratsensor
Wird für eine Kochstelle eine Garzeit programmiert und
der Bratsensor ist aktiviert, startet die eingestellte
Garzeit erst, wenn die gewählte Temperaturstufe
erreicht ist.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und anschließend das
Symbol
x berühren.
Garzeit mit dem Twist-Knopf oder im Einstellbereich
ändern oder ‹‹ einstellen, um die Garzeit zu löschen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt, die
Kochstelle zeigt ‹ und in der Timer-Anzeige erscheint
für eine Minute ‹‹. Die Anzeige x der Kochstelle
blinkt. Ein beliebiges Symbol berühren; die Anzeigen
erlöschen und der Signalton verstummt.
Hinweise
■ Wurde eine Garzeit für mehrere Kochstellen
programmiert, erscheint in der Timer-Anzeige immer
die am frühesten endende Garzeit. Die Anzeige x
der Kochstelle leuchtet.
■ Zum Abfragen der restlichen Garzeit einer
Kochstelle: die entsprechende Kochstelle
auswählen. Die Garzeit erscheint für 10 Sekunden.
■ Sie können eine Garzeit bis zu 99 Minuten einstellen.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion zeigt die seit der Aktivierung
verstrichene Zeit an.
Sie funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
Aktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige leuchten das
Symbol ‹‹ und die Anzeige b.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Deaktivieren
Symbol œ berühren. In der Timer-Anzeige werden ‹‹
angezeigt und erlöschen dann.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Zur Deaktivierung der Stoppuhr muss diese
Funktion ausgewählt sein.
Der Küchenwecker
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis zu 99
Minuten einstellen.
Er funktioniert unabhängig von den Kochstellen und
anderen Einstellungen. Diese Funktion schaltet eine
Kochstelle nicht automatisch aus.
So wird die Funktion eingestellt
1. Symbol . berühren, in der Timer-Anzeige
erscheinen ‹‹ und die Anzeige b.
2. Gewünschte Zeit mit dem Twist-Knopf auswählen.
3. Erneut das Symbol . berühren, um die gewählte
Zeit zu bestätigen.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Zeit ändern oder löschen
Symbol . berühren und die Zeit mit dem Twist-Knopf
ändern oder auf ‹‹ stellen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt für eine Minute.In der Timer-Anzeige
blinkt das Symbol ‹‹ . Erneut das Symbol . berühren,
die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
23
de PowerBoost Funktion
vPowerBoost Funktion
PowerBoost Funkt i on
Mit der PowerBoost-Funktion können große
Wassermengen schneller erhitzt werden als mit der
Kochstufe Š.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Im Flexbereich kann die Powerboost-Funktion
auch aktiviert werden, wenn die Kochzone als einzige
Kochstelle benutzt wird.
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und õ
erlöschen.In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann sich die
PowerBoost-Funktion automatisch abschalten, um die
Elektronikelemente im Innern des Kochfeldes zu
schützen.
xShortBoost Funktion
Short Boost Funkt i on
Mit der ShortBoost-Funktion kann das Kochgeschirr
schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Wählen Sie nach Deaktivierung der Funktion die
geeignete Fortkochstufe für Ihre Speisen aus.
Diese Funktion kann für eine Kochstelle immer dann
aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben
Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung).
Hinweis: Bei der flexiblen Kochzone kann die
Shortboost-Funktion auch aktiviert werden, wenn sie als
eine einzige Kochstelle benutzt wird.
Empfehlungen zur Anwendung
■ Verwenden Sie immer Kochgeschirr, das vorher
nicht erwärmt wurde.
■ Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Verwenden Sie keine Gefäße mit dünnem
Boden.
■ Erhitzen Sie niemals unbeaufsichtigt leeres
Kochgeschirr, Öl, Butter oder Schmalz.
■ Keinen Deckel auf das Kochgeschirr legen.
■ Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die
Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser
des Geschirrbodens der Kochstellengröße
entspricht.
■ Informationen zu Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie im Abschnitt ~ "Kochen
mit Induktion"
24
Aktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ zweimal berühren. Die Anzeigen ˜ und
w leuchten.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Kochstelle auswählen.
2. Symbol ˜ berühren. Die Anzeigen ˜ und w
erlöschen. In der Anzeige der Kochstelle leuchtet die
Kochstufe Š.
Die Funktion ist deaktiviert.
Hinweis: Nach 30 Sekunden schaltet sich diese
Funktion automatisch ab.
Warmhaltefunktion de
zWarmhaltefunktion
War mhaltefunktion
Diese Funktion ist geeignet zum Schmelzen von
Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von
Speisen.
Aktivieren
1. Wählen Sie die gewünschte Kochstelle aus.
2. Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das
Symbol –.
In der Anzeige leuchtet –.
Die Funktion ist aktiviert.
Deaktivieren
1. Wählen Sie die Kochstelle aus.
2. Berühren Sie das Symbol –.
Die Anzeige – erlischt.Die Kochstelle schaltet sich
aus und es leuchtet die Restwärmeanzeige.
Die Funktion ist deaktiviert.
sÜbertragung von
Einstellungen
Übert r agung von Ei nst el l ungen
Mit dieser Funktion lassen sich die Kochstufe und die
programmierte Garzeit von einer Kochstelle auf eine
andere übertragen.
Um die Einstellungen zu übertragen, stellen Sie das
Geschirr von der eingeschalteten Kochstelle auf eine
andere Kochstelle.
Hinweis: Zusätzliche Informationen zur richtigen
Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie im Kapitel
~ "Flex Zone"
Aktivieren
1. Stellen Sie das Geschirr von der eingeschalteten
Kochstelle auf eine andere Kochstelle.
An der ursprünglichen Kochstelle blinkt die
Kochstufe.
Das Geschirr wird erkannt und in der Anzeige der
neuen Kochstelle blinken die zuvor gewählte
Kochstufe und das Symbol £.
2. Wählen Sie die neue Kochstelle aus, um die
Einstellungen zu bestätigen.
Die Kochstufe der ursprünglichen Kochstelle wird
auf ‹ eingestellt.
Die Funktion ist aktiviert.
Die Einstellungen wurden auf die neue Kochstelle
übertragen.
25
de Bratsensorik
Hinweise
■ Das Kochgeschirr auf eine Kochstelle verschieben
die nicht eingeschaltet ist, die noch nicht
voreingestellt ist oder auf der zuvor kein anderes
Kochgeschirr stand.
■ Die PowerBoost- oder ShortBoost-Funktion kann nur
dann von links nach rechts oder rechts nach links
umgestellt werden, wenn keine Kochstelle aktiv ist.
■ Wird ein neues Kochgeschirr auf eine andere
Kochstelle gestellt, bevor die Einstellungen bestätigt
wurden, ist diese Funktion für beide Kochgefäße
einsatzbereit.
■ Werden mehrere Gefäße umgestellt, ist die Funktion
nur für das letzte der umgestellten Gefäße
einsatzbereit.
cBratsensorik
Brat s ensor i k
Bei dieser Funktion wird die Pfannentemperatur über
Temperaturstufen geregelt. Die geeignete Temperatur
wird während des gesamten Bratvorgangs beibehalten.
Die Kochstellen mit dieser Funktion sind durch das
Symbol für die Bratsensorik gekennzeichnet.
Vorteile beim Braten
■ Die Kochstelle heizt nur, wenn dies zur Beibehaltung
der Temperatur notwendig ist. So wird Energie
gespart und das Öl oder Fett nicht überhitzt.
■ Die Bratsensorik meldet, wenn die leere Pfanne die
optimale Temperatur erreicht hat. Jetzt können Öl
oder Fett und anschließend die Lebensmittel in die
Pfanne gegeben werden.
Hinweise
■ Keinen Deckel auf die Pfanne legen. Andernfalls
wird die Funktion nicht richtig aktiviert. Es kann ein
Spritzschutz verwendet werden, um Fettspritzer zu
vermeiden.
■ Ein zum Braten geeignetes Öl oder Fett verwenden.
Werden Butter, Margarine, natives Olivenöl extra
oder Schweineschmalz verwendet, Temperaturstufe
1 oder 2 einstellen.
■ Niemals eine Pfanne mit oder ohne Speisen
unbeaufsichtigt erhitzen.
■ Hat die Kochstelle eine höhere Temperatur als das
Kochgeschirr oder umgekehrt, wird der Bratsensor
nicht richtig aktiviert.
Pfannen für den Bratsensor
Für den Bratsensor können Sie speziell geeignete
Pfannen erwerben. Zubehör können Sie beim
Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen.
In unseren Prospekten oder im Internet finden Sie ein
umfangreiches Angebot an Zubehör für dieses Gerät.
Die Verfügbarkeit und die Möglichkeit von OnlineBestellungen hängen vom jeweiligen Land ab. Näheres
dazu finden Sie in den Verkaufsunterlagen.
Hinweis: Nicht jedes Sonderzubehör passt zu jedem
Gerät. Wenn Sie Zubehör kaufen, immer die genaue
Bezeichnung (E-Nr.) des Gerätes angeben
~ "Kundendienst".
Sonderzubehör
Pfanne mit einem Durchmesser von 15 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Pfanne mit einem Durchmesser von 19 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Pfanne mit einem Durchmesser von 21 cm
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor.
Teppan Yaki-Gefäß
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor. Nur für die flexible Kochzone.
Grill-Gefäß
Empfohlenes Zubehör für den Bratsensor. Nur für die flexible Kochzone.
--------
Die Pfannen sind antihaftbeschichtet, sodass Sie mit
wenig Öl braten können.
26
Bratsensorik de
Hinweise
■ Der Bratsensor wurde speziell auf diese Pfannenart
eingestellt.
■ Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des
Pfannenbodens der Kochstellengröße entspricht.
Stellen Sie die Pfanne mittig auf die Kochstelle.
■ Auf der flexiblen Kochzone kann es sein, dass der
Bratsensor bei einer abweichenden Pfannengröße
oder schlecht positionierten Pfannen nicht aktiviert
wird. Siehe Kapitel ~ "Flex Zone".
■ Andere Pfannen können überhitzen. Die Temperatur
kann sich unter oder über der gewählten
Temperaturstufe einstellen. Versuchen Sie es
zunächst mit der niedrigsten Temperaturstufe und
ändern Sie diese je nach Bedarf.
Temperaturstufen
TemperaturstufeGeeignet für
1sehr niedrigZubereiten und Reduzieren von Saucen, Dünsten von Gemüse und Braten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, But-
ter oder Margarine.
2niedrigBraten von Speisen mit nativem Olivenöl extra, Butter oder Margarine, z. B. Omelettes.
3mittel - niedrigBraten von Fisch und dickem Bratgut, wie z. B. Frikadellen und Würstchen.
4mittel - hochBraten von Steaks, well done, panierten Tiefkühlprodukten, dünnem Bratgut wie Schnitzel, Geschnetzeltes und
Gemüse.
5hochBraten von Speisen bei hohen Temperaturen, z. B. Steaks rare (blutig) oder medium, Kartoffelpuffer und Bratkartoffeln.
Tabelle
In der Tabelle wird angezeigt, welche Temperaturstufe
für jede Speise geeignet ist. Die Bratzeit kann je nach
Art, Gewicht, Größe und Qualität der Speisen variieren.
Die eingestellte Temperaturstufe variiert je nach
verwendeter Pfanne.
Leere Pfanne vorheizen, Öl und Speisen nach dem
Signalton zugeben.
Fleisch
Schnitzel, natur
Schnitzel, paniert
2
Filet
Koteletts
Cordon bleu
Wiener Schnitzel
Steak, rare (3 cm dick)
Steak, medium (3 cm dick)
Steak, well done (3 cm dick)
Geflügelbrust (2 cm dick)
Geschnetzeltes
3
Gyros
1
Speck
Hackfleisch
1
Mehrmals wenden.
2
Öl und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
3
Regelmäßig umrühren.
4
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
6
Wasser nach dem Signalton zugeben. Lebensmittel zufügen, sobald das Wasser aufkocht.
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
5
Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
6
Wasser nach dem Signalton zugeben. Lebensmittel zufügen, sobald das Wasser aufkocht.
7
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
1
3
6
7
7
7
37 - 10
36 - 10
15 - 10
43 - 15
43 - 15
43 - 15
29
de Bratsensorik
Teppan Yaki und Grill für die Flex Zone
¬Grill
Der Grill passt sich an die Flex Zone an. Sie können
große und kleine Mengen von Fleisch, Fisch, frischem
Gemüse und Brot mit sehr wenig Öl gesund und
einfach zubereiten. Die Rillenform sorgt dafür, dass die
Gerichte weniger Fett aufnehmen. Die einfache
Handhabung ermöglicht es Gerichte zu grillen, die
aussehen und schmecken als wären sie auf dem
traditionellen Grill zubereitet. Geben Sie etwas Öl auf
den Grill oder auf die Oberfläche der Speise, um die
Wärmeübertragung zu erleichtern.
Fleisch
Schnitzel, natur
1
Filet
Koteletts
Steak, rare (3 cm dick)
Steak, medium (3 cm dick)
Steak, well done (3 cm dick)
Geflügelbrust (2 cm dick)
1
Speck
Hamburger
Brühwürste
Würstchen, roh
2
Gyros
Hackfleisch
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
«Teppan Yaki
Der Teppan Yaki ermöglicht Ihnen die einfache und
gesunde Zubereitung von Fleisch, Fisch,
Meeresfrüchten, Gemüse, Süßspeisen und Brot mit sehr
wenig Öl. Der Teppan Yaki passt sich perfekt an die
Flex Zone an. Durch den direkten Kontakt mit der Platte
und der gleichförmigen Wärmeübertragung bleiben
Konsistenz, Farbe und Saftigkeit der Lebensmittel beim
Anbraten und Bräunen erhalten.
Die folgende Tabelle zeigt eine Auswahl an Gerichten
und ist nach Lebensmitteln sortiert. Temperatur und
Garzeit sind von Menge, Zustand und Qualität der
Lebensmittel abhängig.
Hinweis: Flex Zone als einzige Kochzone einstellen, um
die Funktion ordnungsgemäß zu aktivieren.
KochgeschirrTemperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
« / ¬
« / ¬
34 - 12
34 - 12
30
1
Paprika
Grünen Spargel braten
2
Pilze
Knoblauch
2
Zwiebeln dünsten
Gemüse glasieren
1
2
2
Kartoffeln
Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln
Kartoffelpuffer
Glasierte Kartoffeln
4
2
Eierspeisen
Spiegeleier in Butter
Spiegeleier in Öl
2
Rührei
4
Omelett
Pfannkuchen
Arme Ritter
4
Kaiserschmarrn
3
1
4
4
Bratsensorik de
KochgeschirrTemperaturstu-feGesamtbratzeit ab Signalton
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.Wenden, wenn erforderlich
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Regelmäßig umrühren.
Butter und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
Öl (sofern erforderlich) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Gesamtdauer pro Portion. Nacheinander braten.
Öl (Oberfläche der Speise einreiben) und Lebensmittel nach dem Signalton zugeben. Wenden, wenn erforderlich.
Lebensmittel nach dem Signalton zugeben.
« / ¬
«
«
«
«
44 - 6
36 - 10
43 - 15
43 - 15
43 - 15
31
de Kindersicherung
So stellen Sie ein
Aus der Tabelle die passende Temperaturstufe
auswählen. Ein leeres Geschirr auf die Kochzone
stellen.
1. Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet Û.
2. In den nächsten 5 Sekunden die gewünschte
Temperaturstufe mit dem Twist-Knopf auswählen.
AKindersicherung
Kinder si cher ung
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass
Kinder das Kochfeld einschalten.
Kindersicherung aktivieren und deaktivieren
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Aktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Anzeige ‚ leuchtet 10 Sekunden lang. Das
Kochfeld ist gesperrt.
Deaktivieren: Symbol . ca. 4 Sekunden lang berühren.
Die Sperre ist aufgehoben.
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung
automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein-und Ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten,
erfahren Sie im Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Die Funktion ist aktiviert.
Das Temperatursymbol Û blinkt, bis die
Brattemperatur erreicht ist. Es ertönt ein Signal und
das Temperatursymbol leuchtet weiter.
3. Wenn die Brattemperatur erreicht ist, erst das Öl und
anschließend die Speisen in die Pfanne geben.
Hinweis: Die Speisen wenden, damit sie nicht
anbrennen.
BratSensor ausschalten
Kochstelle auswählen und das Symbol Û berühren.
Die Funktion ist deaktiviert.
32
Wisch-Schutz de
kWisch-Schutz
Wisch-Schutz
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das
Kochfeld eingeschaltet ist, können sich die
Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, verfügt
das Kochfeld über die Funktion Bedienfeld zu
Reinigungszwecken sperren.
Aktivieren: Twist-Knopf entfernen. Die
Anzeige zleuchtet. Das Bedienfeld ist für 35 Sekunden
gesperrt. Die Oberfläche des Bedienfeldes kann nun
gereinigt werden, ohne dass sich die Einstellungen
verändern.
Deaktivieren: Nach 35 Sekunden wird das Bedienfeld
entsperrt. Um die Funktion vorzeitig zu beenden, den
Twist-Knopf wieder aufsetzen und solange drehen, bis
die Anzeige z erlischt.
Hinweise
■ Der Kurzzeitwecker zeigt die vergangene Zeit seit
der Aktivierung der Sperre an. 30 Sekunden nach
der Aktivierung ertönt ein Signal. Dieses zeigt an,
dass die Funktion bald endet.
■ Die Reinigungssperre hat keine Auswirkung auf den
Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit
ausgeschaltet werden.
bAutomatische Abschaltung
Aut o mati s che Abschal t ung
Wenn eine Kochstelle für längere Zeit in Betrieb ist und
keine Einstellungsänderung vorgenommen wurde, wird
die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle hört auf zu heizen. In der Anzeige der
Kochstelle blinken abwechselnd
Restwärmeanzeige œ oder •.
Bei Berühren eines beliebigen Symbols schaltet sich
die Anzeige aus. Die Kochstelle kann nun erneut
eingestellt werden.
Wann die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert
wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe
(nach 1 bis 10 Stunden).
”, ‰ und die
33
de Grundeinstellungen
QGrundeinstellungen
Grundei ns t el l ungen
Das Gerät verfügt über verschiedene
Grundeinstellungen. Diese Grundeinstellungen können
an Ihre persönlichen Bedürfnisse angepasst werden.
AnzeigeFunktion
™‚
™ƒ
™„
™†
™‡
Kindersicherung
‹Manuell*.
‚ Automatisch.
ƒFunktion deaktiviert.
Signaltöne
‹ Bestätigungs- und Fehlersignal sind ausgeschaltet.
‚ Nur das Fehlersignal ist eingeschaltet.
ƒ Nur das Bestätigungssignal ist eingeschaltet.
„ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Energieverbrauch anzeigen
‹ Deaktiviert.*
‚ Aktiviert.
Automatische Programmierung der Garzeit
‹‹ Ausgeschaltet.*
‹‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
Signaltondauer der Timer-Funktion
‚10 Sekunden.
ƒ 30 Sekunden.
„ 1 Minute.*
™ˆ
™Š
™‚‚
Power-Management-Funktion. Gesamtleistung des Kochfelds begrenzen
Die verfügbaren Einstellungen hängen von der Maximalleistung des Kochfelds ab.
‹ Deaktiviert.Maximalleistung des Kochfelds. */**
‚ 1000 W Mindestleistung.
‚.1500 W
...
„3000 W Empfohlen für 13 Ampere.
„.3500 W Empfohlen für 16 Ampere.
…4000 W
….4500 W Empfohlen für 20 Ampere.
...
Š oder Š.Maximalleistung des Kochfeldes.**
Auswahlzeit der Kochzone
‹ Unbegrenzt: Die zuletzt eingestellte Kochzone bleibt ausgewählt.*
‚ Begrenzt: Die Kochzone bleibt nur für einige Sekunden ausgewählt.
Voreingestellte Leistungsstufen für die Move-Funktion ändern
׊ Voreingestellte Leistungsstufe für den vorderen Kochbereich.
Ù† Voreingestellte Leistungsstufe für den mittleren Kochbereich.
Ø– Voreingestellte Leistungsstufe für den hinteren Kochbereich.
‹Ausgeschaltet.
‚Eingeschaltet: Automatikbetrieb mit Sensorsteuerung.*
ƒEingeschaltet: Die Lüftung startet bei einer Kochstufe entsprechend der jeweiligen Kochstufen der Kochzonen.
Sensorempfindlichkeit für Lüftung einstellen
‚Niedrigste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
ƒMittlere Einstellung der Sensorempfindlichkeit.*
„Höchste Einstellung der Sensorempfindlichkeit.
Nachlauf einstellen
‹Ausgeschaltet.
‚Eingeschaltet: Automatikfunktion mit sensorgesteuertem Nachlauf.
ƒEingeschaltet*:
Wenn das Kochfeld mit Abluftbetrieb arbeitet, schaltet sich die Lüftung für ca. 6 Minuten mit der Kochstufe „ ein.
Wenn das Kochfeld mit Umluftbetrieb arbeitet, schaltet sich die Lüftung für ca. 30 Minuten mit der Kochstufe ‚ ein.
Die Nachlauf-Funktion schaltet sich nach dieser Zeit automatisch aus.
™ƒ†
Automatische Topferkennung
‹Deaktiviert: die gewünschte Kochzone manuell wählen.
‚Aktiviert: das Kochfeld erkennt die Größe und die Position des Gefäßes und wählt die entsprechende/n Kochzone/n*.
*Werkseinstellung
**Die Maximalleistung des Kochfeldes wird im Typenschild angezeigt.
--------
35
de Energie-Verbrauchsanzeige
So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol . ca.
3 Sekunden gedrückt halten.
Die ersten vier Anzeigen geben die
Produktinformationen an. Den Twist-Knopf drehen,
um jede einzelne Anzeige sehen zu können.
Sie zu den Grundeinstellungen.
In den Anzeigen leuchten ™‚ und ‹ als
Voreinstellung auf.
‹‚
”š
І.
‹.†
[Energie-
Verbrauchsanzeige
Energi e- Ver br auchsanz ei ge
Diese Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch
des letzten Kochvorgangs auf diesem Kochfeld an.
Nach dem Ausschalten des Kochfelds wird für 10
Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt,
z. B. ‚.‹‰ kWh.
Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der
Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
Wie Sie diese Funktion aktivieren, erfahren Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
4. Das Symbol . wiederholt berühren, bis die
gewünschte Funktion angezeigt wird.
5. Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem
Twist-Knopf auswählen.
6. Das Symbol . mindestens 3 Sekunden lang
berühren.
Die Einstellungen wurden gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
36
Kochgeschirr-Test de
tKochgeschirr-Test
Kochgeschi r r - Tes t
Mit dieser Funktion kann die Schnelligkeit und Qualität
des Kochvorgangs abhängig vom Kochgeschirr
überprüft werden.
Das Ergebnis ist ein Referenzwert und hängt von den
Eigenschaften des Kochgeschirrs und der verwendeten
Kochstelle ab.
1. Stellen Sie das kalte Kochgeschirr mit ca. 200 ml
Wasser mittig auf die Kochstelle, die vom
Durchmesser her am besten zum Geschirrboden
passt.
2. Gehen Sie zu den Grundeinstellungen und wählen
Sie die Einstellung ™‚ ƒ.
3. Drehen Sie den Twist-Knopf. In den Kochstellen-
Anzeigen blinkt b.
Die Funktion ist aktiviert.
Nach 10 Sekunden erscheinen in den KochstellenAnzeigen Angaben zu Qualität und Schnelligkeit des
Kochvorgangs.
hPower-Manager
Power - Manager
Mit der Funktion Power-Manager kann die
Gesamtleistung des Kochfeldes eingestellt werden.
Das Kochfeld ist werksseitig voreingestellt. Seine
Höchstleistung ist auf dem Typenschild angegeben. Mit
der Funktion Power-Manager kann der Wert gemäß den
Anforderungen der jeweiligen Elektroinstallation
geändert werden.
Um diesen Einstellwert nicht zu überschreiten, verteilt
das Kochfeld die zur Verfügung stehende Leistung
automatisch auf die eingeschalteten Kochzonen.
Solange die Funktion Power-Manager aktiviert ist, kann
die Leistung einer Kochzone zeitweise unter den
Nominalwert fallen. Wird eine Kochzone eingeschaltet
und die Leistungsbegrenzung erreicht, erscheint in der
Kochstufen-Anzeige für kurze Zeit ¬.Das Gerät reguliert
und wählt die höchst mögliche Leistungsstufe
selbsttätig.
Für weitere Informationen darüber, wie die
Gesamtleistung des Kochfelds geändert wird, siehe
Kapitel ~ "Grundeinstellungen"
Überprüfen Sie das Ergebnis anhand der folgenden
Tabelle:
Ergebnis
Das Kochgeschirr ist für die Kochstelle nicht geeignet und wird
‹
deshalb nicht erwärmt.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich langsamer als erwartet und der
‚
Kochvorgang gestaltet sich nicht optimal.*
Das Kochgeschirr erwärmt sich richtig und der Kochvorgang ist
ƒ
in Ordnung.
* Sollte eine kleinere Kochstelle vorhanden sein, testen Sie das Koch-
geschirr noch einmal auf der kleineren Kochstelle.
Um die Funktion wieder zu aktivieren, drehen Sie den
Twist-Knopf.
Hinweise
■ Die flexible Kochzone ist eine einzige Kochstelle;
verwenden Sie nur ein einziges Kochgeschirr.
■ Wenn die verwendete Kochstelle viel kleiner als der
Durchmesser des Kochgeschirrs ist, erhitzt sich
voraussichtlich nur die Gefäßmitte und das Ergebnis
kann nicht bestmöglich oder zufriedenstellend
ausfallen.
■ Informationen zu dieser Funktion finden Sie im
Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
■ Informationen zur Art, Größe und Positionierung des
Kochgeschirrs finden Sie in den
Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion" und ~ "Flex
Zone".
37
de Home Connect
oHome Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist WLAN-fähig, Einstellungen können
über ein mobiles Endgerät an das Gerät gesendet
werden.
Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbunden,
funktioniert das Gerät wie ein Kochfeld ohne
Netzwerkanbindung. Das Kochfeld ist immer über das
Bedienfeld bedienbar.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der Home ConnectDienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
Hinweise
■ Kochfelder sind nicht für eine unbeaufsichtigte
Nutzung bestimmt - der Kochvorgang muss
überwacht werden.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser
Gebrauchsanweisung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das
Gerät über die Home Connect App bedienen.
Beachten Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.~ "Wichtige
Sicherheitshinweise" auf Seite 6
■ Sie können mit der Home Connect App
Einstellungen an Ihr Gerät senden und müssen
diese am Gerät bestätigen. Eine Bedienung des
Geräts von unterwegs ist nicht möglich.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu
können, muss die Home Connect App auf Ihrem
mobilen Endgerät installiert und eingerichtet sein.
Folgen Sie den durch die App vorgegebenen Schritten,
um die Einstellungen vorzunehmen.
Für das Einrichten muss die App geöffnet sein.
Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk
Sie benötigen einen Router mit WPS-Funktionalität.
Sie benötigen Zugriff auf Ihren Router. Sollte das nicht
der Fall sein, folgen Sie den Schritten “Manuelle
Anmeldung im Heimnetzwerk”.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ‚ und das Symbol D.
5. Innerhalb von 2 Minuten die WPS-Taste am Router
drücken.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Hinweis:
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann,
erscheint der Wert ƒ „manuell verbinden”.Das Gerät
manuell im Heimnetzwerk anmelden oder erneut die
automatische Verbindung starten.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu
verbinden, und die Einstellung •’ƒ wird
angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
38
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die automatische
Netzwerkanmeldung folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert ‹ erscheint.
Home Connect de
Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ƒ einstellen.
Im Bedienfeld blinken ƒ und das Symbol D.
Wenn im Bedienfeld das Symbol D nicht mehr
blinkt, sondern konstant leuchtet, ist das Kochfeld
mit dem Heimnetzwerk verbunden.
Das Gerät versucht automatisch, sich mit der App zu
verbinden, und die Einstellung •’ƒ wird
angezeigt.Im Einstellbereich blinkt der Wert ‚.
6. App auf dem mobilen Endgerät starten und
Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung
folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in der
Kochstellen-Anzeige der Wert ‹ erscheint.
Home Connect Einstellungen
5. Ein mobiles Endgerät am Kochfeldnetzwerk mit der
SSID „HomeConnect” mit dem Key „HomeConnect”
anmelden.
Sie können Home Connect jederzeit Ihren Bedürfnissen
anpassen.
Navigieren Sie in den Grundeinstellungen Ihres
Kochfelds zu den Home Connect Einstellungen, um
Netzwerk- und Geräteinformationen anzuzeigen.
AnzeigeFunktion
•’‚
‹
‚
ƒ
„
•’ƒ
‹
‚
•’„
‹
‚
•’…
‹
‚
Anmeldung im Heimnetzwerk (WLAN)
Nicht verbunden / Netzwerkverbindung trennen.
Automatisch verbinden.
Manuell verbinden.
Verbunden.
Verbindung mit App
Nicht verbunden.
Verbindung herstellen.
Verbindung mit WLAN
Funkmodul ausgeschaltet.
Funkmodul eingeschaltet.
Einstellungen über App
Ausgeschaltet.
Eingeschaltet.*
•’†
‚
ƒ
•’‡
‹
‚
* Grundeinstellung
Software Update
Update verfügbar und bereit zur Installation.
Starten der Installation.
Fernzugriff durch Kundendienst
Nicht erlaubt.
Erlaubt.
39
de Home Connect
AnzeigeFunktion
•’ˆ
‹
‚
ƒ
„
•’‰
‹
‚
WLAN Signalstärke
Nicht mit dem Heimnetzwerk (WLAN) verbunden.
Signalstärke 1 (schlecht)
Signalstärke 2 (mittel)
Signalstärke 3 (gut)
Verbindung zu Home Connect Server
Nicht verbunden.
Verbunden.
* Grundeinstellung
Hinweise
■ Die Einstellung •’ƒ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
■ Die Einstellung •’„ wird nur angezeigt, wenn das
Gerät schon einmal mit einem Netzwerk verbunden
wurde.
■ Die Einstellung •’† wird nur angezeigt, wenn ein
Update verfügbar ist.
■ Die Einstellung •’‡ wird nur angezeigt, wenn der
Kundendienst versucht, sich mit dem Gerät zu
verbinden. Nach erteiltem Zugriff können Sie diesen
jederzeit beenden.
■ Die Einstellungen •’ˆ und •’‰ werden nur
angezeigt, wenn eine Verbindung zum WLAN
besteht.
Vom Netzwerk trennen
Vom Ne t z we r k t r ennen
Sie können Ihr Kochfeld jederzeit vom Netzwerk
trennen.
Hinweis:
Wenn Ihr Kochfeld vom Netzwerk getrennt ist, ist keine
Bedienung über Home Connect möglich.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet „.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹ einstellen.
Das Gerät ist vom Heimnetzwerk getrennt und im
Bedienfeld erlischt das Symbol D.
Netzwerk verbinden
Net z wer k ver binden
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . so oft berühren, bis die Einstellung •’‚
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
WLAN deaktivieren
Ist Wi-Fi aktiviert, können Sie die Home Connect
Funktionalität nutzen.
Hinweis:
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät
max. 2 W.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’„
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‚.
4. Mit dem Twist-Knopf
Wert ‚ “Automatisch verbinden” oder
Wert ƒ “Manuell verbinden” einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen gemäß
~ "Automatische Anmeldung im Heimnetzwerk"
oder ~ "Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk".
Mit App verbinden
Ist auf Ihrem mobilen Endgerät die Home Connect App
installiert, können Sie dieses mit Ihrem Kochfeld
verbinden.
Hinweise
■ Gerät muss mit dem Netzwerk verbunden sein.
■ App muss geöffnet und eingerichtet sein.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‹ einstellen.
WLAN ist deaktiviert und im Bedienfeld erlischt das
Symbol D.
40
Home Connect de
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’ƒ
erscheint.
In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹.
4. Mit dem Twist-Knopf den Wert ‚ einstellen.
5. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um den
Verbindungsvorgang abzuschließen.
Einstellungen über App
Mit der Home Connect App können Sie bequem auf die
Grundeinstellungen des Kochfeldes zugreifen und
Einstellungen an das Kochfeld senden.
Hinweise
■ Um die Grundeinstellungen zu ändern, das Kochfeld
ausschalten.
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit können Sie das Gerät nicht über die
Home Connect App bedienen.
■ Im Lieferzustand ist die Übertragung der
Einstellungen aktiviert.
■ Wenn die Übertragung der Einstellungen deaktiviert
ist, werden ausschließlich die Betriebsstatus des
Kochfeldes in der App Home Connect angezeigt.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Symbol . 3 Sekunden lang berühren.
Es werden die Produktinformationen angezeigt.
3. Symbol . sooft berühren, bis die Einstellung •’…
erscheint.
4. Um die Übertragung zu aktivieren, mit dem Twist-
Knopf den Wert ‚ wählen, um die Übertragung zu
deaktivieren, den Wert ‹ wählen.
Kocheinstellungen bestätigen
Sobald Kocheinstellungen an eine Kochstelle
übermittelt werden, beginnt je nach Einstellung die
Kochstellen-Anzeige, Timer-Anzeige oder veränderte
Funktion zu blinken. Um die Einstellungen zu
bestätigen, berühren Sie den Twist-Knopf im Bereich
der gewünschten Kochstelle. Um die Einstellungen
abzulehnen, berühren Sie eine beliebige andere Taste
des Kochfelds.
Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software
Ihres Kochfelds aktualisiert (z. B. Optimierung,
Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates).
Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect
Nutzer, haben die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert und sind mit dem Home Connect Server
verbunden.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die Home Connect App informiert, wo Sie das
Update auch herunterladen können.
Nach erfolgreichem Download können Sie die
Installation über das Kochfeld (Grundeinstellungen,
Einstellung •’†) oder die Home Connect App starten,
wenn Sie sich in Ihrem lokalen Netzwerk befinden.
Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die
Home Connect App informiert.
Hinweise
■ Während des Downloads können Sie Ihr Kochfeld
weiterhin benutzen.
■ Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann
ein Software Update auch automatisch
heruntergeladen werden.
■ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich
durchzuführen.
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden
Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit
dem Home Connect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät
verwenden, verfügbar ist.
Hinweis:
Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit
der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/
Support-Bereich der lokalen Webseite: www.homeconnect.com
41
de Reinigen
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus
Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des
verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi
Kommunikationsmoduls (zur
informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardwareversion Ihres
Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home
Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect
Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home
Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home Connect App
abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Constructa-Neff Vertriebs-GmbH, dass
sich das Gerät mit Funkfunktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.neff-international.com auf der
Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.
BEBGCZDKDEEEIEEL
ESFRHRITCYLVLTLU
y
HUMTNLATPLPTROSI
SKFISEUKNOCHTR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen
DReinigen
Rei n i ge n
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der
Reinigung Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Falls heiße
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, vor dem Entfernen
des Metallfettfilters oder des Überlaufbehälters das
Gerät abkühlen lassen.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder
Dampfreiniger verwenden.
:Warnung – Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag
verursachen. Gerät nur mit einem feuchten Tuch
reinigen. Vor der Reinigung Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
:Warnung – Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig
sein. Schutzhandschuhe tragen.
Hinweise
■ Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden, es darf
kein Wasser in das Gerät gelangen.
■ Entfernen Sie vor dem Reinigen jeglichen Schmuck
an Armen und Händen.
■ Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, solange das
Kochfeld heiß ist, dadurch können Flecken
entstehen. Stellen Sie sicher, dass alle Reste des
verwendeten Reinigungsmittels entfernt werden.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Kochfelder
geeignet sind. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben
auf der Produktverpackung.
Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die
den Reinigungsmitteln beiliegen.
Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie
über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Achtung!
Oberflächenschaden
Verwenden Sie:
■ kein unverdünntes Geschirrspülmittel
■ kein Reinigungsmittel für die Geschirrspülmaschine
■ keine Scheuermittel
■ keinen Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
■ keinen Backofenreiniger
■ keine ätzenden, chlorhaltigen oder aggressiven
Reiniger
■ keine stark alkoholhaltigen Reiniger
■ keine harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder
Scheuerkissen
42
Achtung!
Oberflächenschaden
Neue Schwammtücher vor Gebrauch immer gründlich
auswaschen!
Reinigen de
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch
falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten
Sie die Angaben in der Tabelle.
BereichReinigungsmittel
GlaskeramikGlasreiniger bei Flecken durch Kalk- und Was-
serreste:
Reinigen Sie das Kochfeld, sobald es abgekühlt ist. Es kann ein geeignetes Reinigungsmittel für Glaskeramik-Kochfelder oder
Glasreiniger verwendet werden.
Glasschaber bei Flecken durch Zucker, Reisstärke oder Plastik:
Sofort reinigen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr.
Anschließend mit einem feuchten Spültuch
reinigen und mit einem Tuch trocknen.
Hinweis: Kein Reinigungsmittel für die Ge-
schirrspülmaschine verwenden.
EdelstahlHeiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
Nur wenig Wasser zur Reinigung verwenden,
es darf kein Wasser in das Gerät dringen.
Eingetrocknete Stellen mit wenig Wasser und
etwas Spülmittel einweichen lassen, nicht
wegscheuern.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.
Beim Kundendienst, bei unserem e-Shop oder
im Fachhandel sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel erhältlich. Das Pflegemittel mit einem
weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Hinweis: Benutzen Sie für die Reinigung des
Kochfeldrahmens keinen Glasschaber.
KunststoffHeiße Spüllauge:
Mit einem weichen Tuch oder in der Spülmaschine reinigen.
BedienelementeHeiße Spüllauge oder geeignete Glasreiniger:
Mit einem feuchten Spültuch reinigen und
einem weichen Tuch nachtrocknen.
Zu reinigende Komponenten
#
+
Nr.Bezeichnung
1Metallfettfilter
2Aktivkohlefilter bei Umluftbetrieb oder Akustikfilter bei
Kochfeldrahmen (Nur bei Geräten mit
Kochfeldrahmen)
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden,
befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge
■ Waschen Sie neue Spültücher vor Gebrauch
gründlich aus.
■ Benutzen Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
■ Benutzen Sie keinen Glasschaber oder spitze
Gegenstände.
■ Benutzen Sie keine harte, kratzende
Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkissen.
Kochfeld
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
Dadurch wird verhindert, dass anhaftende Reste
einbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn die
Restwärmeanzeige erloschen ist. Entfernen Sie
übergelaufene Flüssigkeiten sofort, lassen Sie keine
Speisereste eintrocknen.
Belassen Sie den Metallfettfilter während der Reinigung
des Kochfelds im Gerät. Schmutz und Essensreste
sammeln sich im Metallfettfilter und nicht im
Geräteinnenraum. Den Metallfettfilter können Sie in der
Spülmaschine reinigen.
43
de Reinigen
Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Spültuch
und trocknen Sie es mit einem Tuch nach, damit sich
keine Kalkflecken bilden.
Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie am besten mit
einem im Handel erhältlichen Glasschaber oder
Glaskeramikreiniger. Beachten Sie die
Herstellerangaben.
Geeignete Glasschaber (Artikel-Nr. 00087670) erhalten
Sie über unseren Kundendienst oder in unserem
Onlineshop.
Mit Spezialschwämmen zur Reinigung von GlaskeramikKochfeldern erzielen Sie gute Reinigungsergebnisse.
Lüftung
Um den Geruchs- und Fettabscheidegrad zu
gewährleisten, müssen die Filter regelmäßig
ausgetauscht oder gereinigt werden.
Metallfettfilter
Der Metallfettfilter muss regelmäßig gereinigt werden.
:Warnung – Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich
entzünden. Fettfilter regelmäßig reinigen. Gerät nie
ohne Fettfilter betreiben.
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muss in regelmäßigen Abständen
ausgetauscht werden. Beachten Sie hierzu die
Sättigungsanzeige an Ihrem Gerät.
Wenn Sie Ihr Gerät nur im Abluftbetrieb verwenden,
wechseln Sie den Akustikfilter falls er verschmutzt ist.
Aktivkohlefilter wechseln (Nur bei Umluftbetrieb)
Aktivkohlefilter binden die Geruchsstoffe aus dem
Küchendunst. Sie werden nur im Umluftbetrieb
eingesetzt.
Hinweise
■ Die Aktivkohlefilter und Akustikfilter sind im
Lieferumfang enthalten. Für den Ersatzbedarf
erhalten Sie die Aktivkohlefilter oder Akustikfilter im
Fachhandel, beim Kundendienst oder im OnlineShop.
■ Die Aktivkohlefilter und Akustikfilter können nicht
gereinigt oder erneut aktiviert werden.
■ Verwenden Sie nur Originalfilter. Dadurch wird eine
optimale Funktion gewährleistet.
1. Den Metallfettfilter herausnehmen.
Hinweise
– Fett kann sich unten im Behälter ansammeln. Den
Metallfettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von
Fett zu vermeiden.
– Sicherstellen, dass der Metallfettfilter nicht
herunterfällt und das Kochfeld beschädigt.
2. Die vier Aktivkohlefilter oder Akustikfilter
herausnehmen und ordnungsgemäß entsorgen.
Sättigungsanzeige
Bei Sättigung der Aktivkohlefilter ertönt nach dem
Ausschalten des Geräts ein Signal.
Im Anzeigefeld leuchtet ”.
Spätestens jetzt sollten Sie die Aktivkohlefilter
austauschen.
Wenn Sie die Aktivkohlefilter ausgetauscht haben,
sollten Sie die Sättigungsanzeige zurücksetzen, damit
die Anzeige ” aufhört zu leuchten.
Nach dem Ausschalten des Geräts leuchtet ”.
Symbol für die Lüftung gedrückt halten, bis ein
Signalton ertönt.
Die Sättigungsanzeige für die Aktivkohlefilter ist
zurückgesetzt.
44
Reinigen de
3. Zwei Aktivkohlefilter oder Akustikfilter links und
rechts in das Gerät einsetzen und nach vorne
schieben.
4. Die anderen Aktivkohlefilter oder Akustikfilter links
und rechts in das Gerät einsetzen.
5. Den Metallfettfilter einsetzen.
Sättigungsanzeigen zurücksetzen
Wenn Sie die Aktivkohlefilter ausgetauscht haben,
sollten Sie die Sättigungsanzeige zurücksetzen, damit
die Anzeige ” aufhört zu leuchten.
Nach dem Ausschalten des Geräts leuchtet ”.
Symbol für die Lüftung gedrückt halten, bis ein
Signalton ertönt.
Die Sättigungsanzeige für die Aktivkohlefilter ist
zurückgesetzt.
Hinweise
– Fett kann sich unten im Behälter ansammeln. Den
Metallfettfilter nicht kippen, um ein Abtropfen von
Fett zu vermeiden.
– Sicherstellen, dass der Metallfettfilter nicht
herunterfällt und das Kochfeld beschädigt.
2. Den Metallfettfilter in der Geschirrspülmaschine oder
mit heißer Spüllauge reinigen.~ "Metallfettfilter
reinigen" auf Seite 45
3. Bei Bedarf nach der Demontage des Metallfettfilters
die Aktivkohlefilter entnehmen und das Gerät von
innen reinigen.
4. Nach dem Reinigen den getrockneten Metallfettfilter
wieder einsetzen.
Metallfettfilter reinigen
Hinweise
■ Keine aggressiven, säure- oder laugenhaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
■ Den Metallfettfilter können Sie in der
Geschirrspülmaschine oder von Hand reinigen.
Von Hand:
Hinweis:
Bei hartnäckigem Schmutz können Sie einen speziellen
Fettlöser verwenden. Er kann über den Online-Shop
bestellt werden.
■ Den Metallfettfilter demontieren.
1I
2
Metallfettfilter ausbauen
Metallfettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Um
eine optimale Funktion zu gewährleisten, muss der
Metallfettfilter regelmäßig gereinigt werden.
Reinigen Sie auch den Innenbereich der Muldenlüftung
regelmäßig. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie
einen speziellen Fettlöser verwenden.
1. Den Metallfettfilter herausnehmen.
■ Den Metallfettfilter in heißer Spüllauge einweichen.
■ Zur Reinigung des Metallfettfilters eine Bürste
verwenden und den Metallfettfilter danach gut
ausspülen.
■ Metallfettfilter abtropfen lassen.
In der Geschirrspülmaschine:
■ Einen stark verschmutzten Metallfettfilter nicht
zusammen mit Geschirr reinigen.
■ Den Metallfettfilter locker in die
Geschirrspülmaschine stellen. Den Metallfettfilter
nicht einklemmen.
■ Für ein optimales Reinigungsergebnis den
Metallfettfilter auf der Filterseite liegend in die
Geschirrspülmaschine stellen.
45
de Reinigen
Überlaufbehälter reinigen
1. Den Überlaufbehälter mit zwei Händen abschrauben.
Hinweis: Den Überlaufbehälter nicht kippen, um ein
Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden.
2. Den Überlaufbehälter ausleeren und ausspülen.
3. Bei Bedarf die Schraube abschrauben und den
Überlaufbehälter ohne Schraube in der
Spülmaschine reinigen.
4. Nach dem Reinigen den Überlaufbehälter wieder
festschrauben.
Hinweise
■ Sicherstellen, dass der Zulauf zum Überlaufbehälter
nicht blockiert ist. Falls Gegenstände in das Gerät
gelangen, diese nach dem Abkühlen des Geräts
entfernen. Dazu den Metallfettfilter entnehmen.
■ Falls Flüssigkeit von oben in das Gerät gelangt, wird
diese im Überlaufbehälter gesammelt. Den
Überlaufbehälter abschrauben und ausleeren.
Twist-Knopf
Zur Reinigung des Twist-Knopfes verwenden Sie am
besten lauwarme Spüllauge. Benutzen Sie keine
scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. Reinigen
Sie den Twist-Knopf nicht in der Geschirrspülmaschine
oder in Spülwasser. Er könnte dadurch beschädigt
werden.
46
Häufige Fragen und Antworten (FAQ) de
{Häufige Fragen und
Antworten (FAQ)
Häufi ge Fragen und An t wor t en (FAQ)
Gebrauch
Warum kann ich das Kochfeld nicht einschalten und warum leuchtet das Symbol der Kindersicherung?
Die Kindersicherung ist aktiviert.
Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Kindersicherung".
Warum blinken die Leuchtanzeigen und warum ertönt ein Signal?
Flüssigkeiten oder Speisereste vom Bedienfeld entfernen. Alle Gegenstände vom Bedienfeld entfernen.
Wie Sie den Signalton deaktivieren, erfahren Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Warum kann ich den Bratsensor nicht aktivieren?
Die maximale Leistungsaufnahme des Geräts ist erreicht oder die Funktion PowerManager ist aktiviert. Die Leistungsstufen der aktiven
Kochzonen ausschalten oder verringern.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Bratsensorik".
Die Lüftung schaltet sich nicht ein, obwohl der Automatikstart eingestellt ist.
Die Lüftung manuell einschalten oder die Konfiguration des Automatikstarts überprüfen. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Die Lüftung läuft zu stark oder zu schwach im Sensorsteuerungsmodus.
Die Sensorempfindlichkeit für die Lüftung ist nicht richtig konfiguriert.
Weitere Informationen zu dieser Funktion erhalten Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Die Lüftung läuft weiter, obwohl die Kochzonen ausgeschaltet sind.
Die Lüftung manuell ausschalten.
Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel ~ "Gerät bedienen".
Die Lüftung schaltet sich ein, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Einstellung Nachlauf-Funktion mit Sensorsteuerung ist gewählt.
Weitere Informationen zu dieser Einstellung erhalten Sie in Kapitel ~ "Grundeinstellungen".
Die Luftansaugung ist zu gering.
Sicherstellen, dass der Metallfettfilter sauber ist.
Wie Sie den Filter reinigen und wechseln, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Geräusche
Warum sind während des Kochens Geräusche zu hören?
Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrbodens können Geräusche beim Betrieb des Kochfeldes entstehen. Diese Geräusche sind normal, gehören zur Induktionstechnologie und weisen auf keinen Defekt hin.
Mögliche Geräusche:
Tiefes Summen wie bei einem Transformator:
Entsteht beim Kochen auf hoher Kochstufe. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Kochstufe verringert wird.
Tiefes Pfeifen:
Entsteht, wenn das Kochgeschirr leer ist. Dieses Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Lebensmittel in das Kochgeschirr gegeben
werden.
Knistern:
Entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien oder bei gleichzeitiger Verwendung von Kochgeschirr
unterschiedlicher Größe und unterschiedlichen Materials. Die Lautstärke des Geräusches kann je nach Menge und Zubereitungsart der
Speisen variieren.
47
de Häufige Fragen und Antworten (FAQ)
Geräusche
Hohe Pfeiftöne:
Können entstehen, wenn zwei Kochstellen gleichzeitig auf höchster Kochstufe betrieben werden. Die Pfeiftöne verschwinden oder werden schwächer, wenn die Kochstufe verringert wird.
Ventilatorgeräusch:
Das Kochfeld ist mit einem Ventilator ausgestattet, der sich bei hohen Temperaturen einschaltet. Der Ventilator kann auch nach Ausschalten des Kochfelds weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur noch zu hoch ist.
Kochgeschirr
Welches Kochgeschirr ist für das Induktionskochfeld geeignet?
Informationen zu Kochgeschirr, das für Induktion geeignet ist, finden Sie im Kapitel ~ "Kochen mit Induktion".
Warum erwärmt sich die Kochstelle nicht und die Kochstufe blinkt?
Die Kochstelle, auf der das Kochgeschirr steht, ist nicht eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass die Kochstelle eingeschaltet ist, auf der das Kochgeschirr steht.
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Warum dauert es so lange, bis sich das Kochgeschirr erwärmt, bzw. warum erwärmt es sich nicht ausreichend, obwohl eine hohe Kochstufe eingestellt ist?
Das Kochgeschirr ist für die eingeschaltete Kochstelle zu klein oder eignet sich nicht für Induktion.
Vergewissern Sie sich, dass das Kochgeschirr für Induktion geeignet ist und dass es auf der Kochstelle steht, deren Größe dem Geschirr
am besten entspricht. Informationen zu Art, Größe und Positionierung des Kochgeschirrs finden Sie in den Kapiteln ~ "Kochen mit Induktion", ~ "Flex Zone" und ~ "Move Funktion".
Reinigung
Wie kann ich das Induktionskochfeld reinigen?
Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit speziellen Glaskeramik-Reinigungsmitteln.Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Reiniger für Geschirrspüler (Konzentrate) oder Scheuerlappen verwenden.
Wie Sie das Kochfeld reinigen und pflegen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Im Schrank unterhalb des Kochfeldes befindet sich Wasser.
Überprüfen, ob der Überlaufbehälter voll ist.
Wie Sie den Überlaufbehälter reinigen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
In welchen zeitlichen Abständen muss ich den Überlaufbehälter reinigen?
Den Überlaufbehälter häufig reinigen.
Wie Sie den Überlaufbehälter reinigen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
In welchen zeitlichen Abständen muss ich den Metallfettfilter reinigen?
Den Metallfettfilter häufig reinigen.
Wie Sie den Filter reinigen und pflegen, erfahren Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
48
Störungen, was tun? de
3Störungen, was tun?
Stör ungen, was tun?
In der Regel sind Störungen leicht zu behebende
Kleinigkeiten. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der
Tabelle, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
AnzeigeMögliche UrsacheAbhilfe
KeineDie Stromversorgung ist unterbrochen. Mithilfe anderer elektrischer Geräte überprüfen, ob die Stromver-
sorgung unterbrochen ist.
Das Gerät ist nicht gemäß dem Schaltbild angeschlossen.
Störung der Elektronik.Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, den technischen Kun-
Die Anzeigen blinken.Das Bedienfeld ist feucht oder ein Gegenstand
befindet sich darauf.
Die Anzeige Ù blinkt in den
Kochzonen-Anzeigen.
”
”ƒ / “ˆ‹‚†
”… / “ˆ‹‚†
Ӡ + Leistungsstufe und Sig-
nalton
Ӡ und Signalton
”‚ / ”‡
”‹
”‰
“ˆ‹‚‹
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹
š“
Kein heißes Gefäß auf das Bedienfeld stellen.
In der Elektronik ist eine Störung aufgetreten.Um die Störung zu bestätigen, das Bedienfeld kurz mit der Hand
Der Aktivkohlefilter ist gesättigt oder die Sättigungsanzeige leuchtet, obwohl der Filter gereinigt bzw. gewechselt wurde.
Die Elektronik ist überhitzt und hat die entsprechende Kochzone abgeschaltet.
Die Elektronik ist überhitzt und alle Kochzonen
sind ausgeschaltet.
Im Bereich des Bedienfelds befindet sich ein heißes Gefäß. Die Elektronik droht zu überhitzen.
Im Bereich des Bedienfelds befindet sich ein heißes Gefäß. Zum Schutz der Elektronik ist die
Kochzone ausgeschaltet.
Die Kochzone ist überhitzt und zum Schutz der
Arbeitsfläche ausgeschaltet.
Die Funktion Einstellungsübertragung lässt sich
nicht aktivieren.
Die Kochzone war für einen langen Zeitraum und
ohne Unterbrechung in Betrieb.
Das Kochfeld kann keine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk herstellen.
Die Betriebsspannung ist fehlerhaft und liegt
außerhalb des normalen Betriebsbereichs.
Das Kochfeld ist nicht richtig angeschlossen.Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. Sicherstellen, dass das
Demo-Modus ist aktiviert.Das Kochfeld vom Stromnetz trennen. 30 Sekunden warten und
Sicherstellen, dass das Gerät gemäß dem Schaltbild angeschlossen ist.
dendienst informieren.
Das Bedienfeld trocknen oder den Gegenstand entfernen.
abdecken.
Den Filter wechseln und die Filtersättigungsanzeige zurückset-
zen. Weitere Informationen erhalten Sie in Kapitel ~ "Reinigen".
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Anschließend ein beliebiges Symbol des Kochfeldes berühren.
Das entsprechende Gefäß entfernen. Die Fehleranzeige erlischt
kurze Zeit danach. Sie können weiterkochen.
Das entsprechende Gefäß entfernen.Einige Sekunden warten.
Eine beliebige Bedienfläche berühren. Wenn die Fehleranzeige
erlischt, können Sie weiterkochen.
Warten, bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Dann die
Kochzone erneut einschalten.
Die Fehleranzeige bestätigen, indem Sie einen beliebigen Sensor
berühren. Sie können kochen, ohne die Funktion Einstellungsübertragung zu benutzen. Den technischen Kundendienst
benachrichtigen.
Die automatische Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Weitere
Informationen erhalten Sie in Kapitel .
Die Fehleranzeige bestätigen, indem Sie einen beliebigen Sensor
berühren. Sie können ohne Verbindung kochen.
Wenn die Anzeige erneut erscheint, den technischen Kundendienst benachrichtigen.
Den Stromanbieter benachrichtigen.
Kochfeld gemäß dem Schaltbild angeschlossen ist.
erneut anschließen. In den nächsten 3 Minuten einen beliebigen
Sensor berühren. Der Demo-Modus ist deaktiviert.
Hinweise
■ Wenn in der Anzeige “ erscheint, den Twist-Knopf
auf Höhe der entsprechenden Kochzone gedrückt
halten, um den Störungscode ablesen zu können.
■ Ist der Störungscode in der Tabelle nicht aufgeführt,
das Kochfeld vom Stromnetz trennen, 30 Sekunden
warten und das Kochfeld erneut anschließen.
Erscheint die Anzeige erneut, den technischen
Kundendienst benachrichtigen und den genauen
Störungscode angeben.
■ Falls ein Fehler auftritt, schaltet das Gerät nicht in
den Standby-Modus.
49
de Kundendienst
4Kundendienst
Kundendiens t
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser
Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine
passende Lösung, auch um unnötige Besuche des
Kundendienstpersonals zu vermeiden.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD-Nr.)
Bei Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst immer
die Produktnummer (E-Nr.) und die
Fabrikationsnummer (FD-Nr.) des Gerätes angeben.
Das Typenschild mit den entsprechenden Nummern
finden Sie:
■ Auf dem Gerätepass.
■ Auf der vorderen Unterseite des Kochfeldes.
Die Produktnummer (E-Nr.) finden Sie auch auf dem
Glaskeramik-Kochfeld. Den Kundendienstindex (KI) und
die Fabrikationsnummer (FD-Nr.) können Sie über die
Grundeinstellungen einsehen. Lesen Sie dazu Kapitel
~ "Grundeinstellungen".
Wir weisen darauf hin, dass der Besuch des
Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung
auch während der Garantiezeit nicht kostenfrei ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen
Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
A0810 550 544
D089 12 474 474
CH0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie
stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den
Original-Ersatzteilen für Ihr Gerät ausgerüstet sind.
50
EPrüfgerichte
Pr üf ge r i c ht e
Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt, um das
Testen unserer Geräte zu erleichtern.
Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unsere
dazugehörigen Kochgefäße von Schulte-Ufer
(vierteiliges Kochtopf-Set für Induktionskochfeld
Z9442X0) mit folgenden Abmessungen:
■ Stielkochtopf Ø 16 cm, 1,2 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
■ Kochtopf Ø 16 cm, 1,7 l für Kochstellen mit
Ø 14,5 cm
■ Kochtopf Ø 22 cm, 4,2 l für Kochstellen mit Ø 18 cm
■ Pfanne Ø 22 cm, für Kochstellen mit Ø 18 cm
PrüfgerichteGeschirr
Schokolade schmelzen
Kuvertüre (z. B. Marke Dr. Oetker, Zartbitterschokolade 55 %
Kakao,150 g)
Stieltopf
Ø 16 cm
Prüfgerichte de
VorheizenGaren
Kochstufe
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
---1.Nein
Deckel
Linseneintopf erwärmen und warmhalten
Linseneintopf*
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 450 g
Menge: 800 g
Linseneintopf aus der Dose
Z. B. Linsenterrine mit Würstchen von Erasco.
Anfangstemperatur 20 °C
Menge: 500 g
Menge: 1 kg
Béchamelsauce zubereiten
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch (3,5 % Fettgehalt) und eine
Prise Salz
1. Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und Masse erwärmen.
2. Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und diese unter ständigem Umrühren zum Kochen bringen.
3. Wenn die Béchamelsauce aufkocht, weitere 2 Minuten unter
ständigem Rühren auf der Kochstelle belassen.
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Stieltopf
Ø 16 cm
1:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
2:30
9
(ohne Umrüh-
Ja1.Ja
ren)
ca. 1:30
9
(nach ca. 1
Ja1.Ja
Min. umrühren)
ca. 2:30
9
(nach ca.
1 Min. umrüh-
Ja1.Ja
ren)
2ca. 6:00Nein--
7ca. 6:30Nein--
---2Nein
51
de Prüfgerichte
PrüfgerichteGeschirr
Milchreis kochen
Milchreis, mit Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Die Milch erwärmen, bis diese beginnt aufzusteigen. Empfohlene Koch-
stufe einstellen und Reis, Zucker und Salz zur Milch geben.
Garzeit einschließlich Vorheizen ca. 45 Min.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Milchreis, ohne Deckel gekocht
Temperatur der Milch: 7 ºC
Zutaten zur Milch geben und unter ständigem Rühren erwärmen. Emp-
fohlene Kochstufe auswählen, wenn die Milch ca. 90 ºC erreicht hat, und
auf kleiner Stufe etwa 50 Min. köcheln lassen.
Zutaten: 190 g Rundkornreis, 90 g Zucker, 750 ml Milch (3,5 %
Fettanteil) und 1 g Salz
Zutaten: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 1 l Milch (3,5 % Fettanteil) und 1,5 g Salz
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
Kochtopf
Ø 16 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
VorheizenGaren
Kochstufe
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein
8.ca. 5:30Nein3Nein
8.ca. 5:30Nein2.Nein
Dauer
(Min:Sek)
Deckel
Kochstufe
3
(nach 10 Min.
umrühren)
3
(nach 10 Min.
umrühren)
Deckel
Ja
Ja
Reis kochen*
Wassertemperatur: 20 °C
Zutaten: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Zutaten: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise SalzKochtopf
Schweinelende braten
Anfangstemperatur der Lende: 7 °C
Menge: 3 Schweinelenden (Gesamtgewicht etwa 300 g, 1 cm
dick) und 15 ml Sonnenblumenöl
Pfannkuchen zubereiten**
Menge: 55 ml Teig pro PfannkuchenBrat-
Frittieren von tiefgekühlten Pommes frites
Menge: 2 l Sonnenblumenöl, pro Portion: 200 g tiefgekühlte Pommes frites (z. B. McCain 123 Frites Original)
*Rezept nach DIN 44550
**Rezept nach DIN EN 60350-2
Ø 16 cm
Ø 22 cm
Brat-
pfanne
Ø 24 cm
pfanne
Ø 24 cm
Kochtopf
Ø 22 cm
9ca. 2:30Ja2Ja
9ca. 2:30Ja2.Ja
9ca. 1:30Nein7Nein
9ca. 1:30Nein7Nein
Bis die Öltem-
9
peratur 180 °C
erreicht
Nein9Nein
52
*9001469413*
9001469413
000108(01)
de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.