( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 4
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.neff-international.com y también en la tienda
online: www.neff-eshop.com
Leer con atención las siguientes instrucciones.
Conservar las instrucciones de uso y montaje,
así como la tarjeta del aparato para un uso
posterior o para futuros compradores.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Utilizar el aparato
únicamente para preparar alimentos y
bebidas. Debe vigilarse el proceso de
cocción. Si el proceso de cocción es breve,
debe vigilarse ininterrumpidamente. El aparato
solo debe utilizarse en espacios interiores.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 2.000 metros sobre el
nivel del mar.
No utilizar ninguna cubierta para la placa de
cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej.,
debido al sobrecalentamiento, ignición o
desprendimiento de fragmentos de
materiales.
Utilizar únicamente dispositivos de protección
o protecciones para niños autorizados por
nosotros. Los dispositivos de protección o las
protecciones para niños inapropiados pueden
provocar accidentes.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 ños y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indicaciones de seguridad importantes
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
■El aceite caliente y la grasa se inflaman con
facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar
nunca con agua un fuego. Apagar la zona
de cocción. Sofocar con cuidado las llamas
con una tapa, una tapa extintora u otro
medio similar.
¡Peligro de incendio!
■Las zonas de cocción se calientan mucho.
No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos
sobre la placa de cocción.
¡Peligro de incendio!
■El aparato se calienta mucho. No guardar
objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa de
cocción.
¡Peligro de incendio!
■La placa de cocción se desconecta de
forma automática y no se puede seguir
utilizando. Se puede conectar
posteriormente de forma involuntaria.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
■Las zonas de cocción y adyacentes, en
especial el marco de la placa de cocción
(si lo hay), se calientan mucho. No tocar
nunca las superficies calientes. No dejar
que los niños que acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■La zona de cocción calienta, pero el
indicador no funciona. Desconectar el
fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
■Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio de
Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
4
Causas de los daños es
■Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■Las fisuras o roturas en la vitrocerámica
conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma
repentina por la presencia de líquido entre la
base del recipiente y la zona de cocción.
Mantener siempre secas la zona de cocción y
la base del recipiente.
]Causas de los daños
Causas de los daños
¡Atención!
■Las bases rugosas de recipientes rayan la
vitrocerámica.
■No dejar recipientes vacíos al fuego. Pueden
provocar daños.
■No colocar recipientes calientes sobre el panel de
mando, la zona de indicadores o el marco. Pueden
provocar daños.
■La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la
placa de cocción puede originar daños.
■El papel de aluminio y los recipientes de plástico se
derriten sobre las zonas de cocción calientes. No se
recomienda el uso de láminas protectoras en la
placa de cocción.
Vista general
En la siguiente tabla se presentan los daños más
frecuentes:
DañosCausaMedida
ManchasAlimentos derra-
mados
Productos de limpieza inadecuados
RayadurasSal, azúcar y
arena
Las bases rugo-
sas de recipientes rayan la
vitrocerámica
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con
un rascador para vidrio.
Utilizar únicamente productos
de limpieza adecuados para
vitrocerámica.
No utilizar la placa de cocción
como bandeja o encimera.
Comprobar los recipientes.
DañosCausaMedida
DecoloracionesProductos de lim-
pieza inadecuados
Desgaste por
roce (p. ej., alumi-
Utilizar únicamente productos
de limpieza adecuados para
vitrocerámica.
Levantar las ollas y sartenes
para cambiarlas de lugar.
nio)
Desconchaduras
Azúcar, sustancias con un alto
contenido de azú-
Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con
un rascador para vidrio.
car
7Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Este capítulo ofrece información sobre ahorro de
energía y la eliminación del aparato.
Consejos para ahorrar energía
■Utilizar siempre la tapa correspondiente para cada
olla. Cuando se cocina sin tapa, se necesita
bastante más energía. Utilizar una tapa de cristal
para poder tener visibilidad sin necesidad de
levantarla.
■Utilizar recipientes con bases planas. Las bases que
no son planas necesitan un consumo mayor de
energía.
■El diámetro de la base de los recipientes debe
corresponderse con el tamaño de la zona de
cocción. Un diámetro demasiado pequeño en
relación con la zona de cocción puede producir un
derroche de energía. Atención: los fabricantes de
recipientes suelen indicar el diámetro superior del
recipiente, que por lo general es mayor que el
diámetro de la base del recipiente.
■Utilizar un recipiente pequeño para cantidades
pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno
requiere mucha energía.
■Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan todas las vitaminas y
minerales de las verduras.
■Cubra siempre la superficie más amplia posible de
la zona de cocción con la olla.
■Volver a una posición de cocción inferior.
■Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado.
Con uno demasiado alto, se desperdicia energía.
■Utilizar el calor residual de la placa de cocción.
Cuando se utilice la placa para tiempos de cocción
prolongados, apagar la zona de cocción 510
minutos antes del final de la cocción.
5
es Presentación del aparato
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a
diferentes placas de cocción. Las medidas
correspondientes para las placas de cocción se
encuentran en el resumen de los modelos. ~ Página 2
El panel de mando
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Indicadores
‚-Š
•/œ
‰‰
Superficies de mando
#
1
$
A@
ó
3
Notas
■Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
■Mantener las superficies de mando siempre secas.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
■No coloque ningún recipiente cerca de los
indicadores y sensores. El sistema electrónico
puede sobrecalentarse.
Niveles de potencia
Calor residual
Reloj temporizador
Interruptor principal
Seguro para niños
Seleccionar la zona de cocción
Teclas de ajuste
Activación de las zonas
Reloj temporizador
Las zonas de cocción
Zona de cocciónActivación y desactivación
Zona de cocción sim-
$
ple
Zona de cocción
ð
doble
Zona de asadoSeleccionar la zona de cocción y pulsar
î
Activación de la zona de cocción: se enciende el indicador correspondiente
Encendido de la zona de cocción: se selecciona automáticamente el
último valor ajustado.
Notas
■Las áreas oscuras en el patrón de luz de la zona de
cocción se deben a razones técnicas y no tienen
ningún efecto sobre el funcionamiento de la zona de
cocción.
■La zona de cocción se regula mediante la conexión
y desconexión de la resistencia. La resistencia se
puede conectar y desconectar incluso al nivel de
potencia máxima.
Seleccionar la zona de cocción y pulsar
el símbolo ó
el símbolo ó
6
Manejo del aparato es
■En caso de zonas de cocción con quemadores de
varios circuitos, puede suceder que las resistencias
de los circuitos de calentamiento interiores y la
resistencia de las conexiones se activen y
desactiven en diferentes momentos.
Indicador del calor residual
La placa de cocción presenta un indicador de calor
residual de dos fases en cada zona de cocción.
Cuando el indicador muestra una • significa que la
zona de cocción todavía está caliente. Puede mantener
caliente un plato pequeño o derretir la cobertura de
chocolate. Cuando la zona de cocción se enfría, el
indicador cambia a œ. El indicador se apaga cuando la
zona de cocción se ha enfriado lo suficiente.
1Manejo del aparato
Manejo del aparato
En este capítulo se ofrece información sobre cómo
programar las zonas de cocción. En la tabla se
especifican las posiciones y los tiempos de cocción
para diferentes platos.
Ajustar el nivel de potencia
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Pulsar el símbolo $para seleccionar la zona de
cocción. En el indicador del nivel de potencia se
enciende ‹; debajo del indicador del nivel de
potencia se enciende ¬.
2. Durante los siguientes 10 segundos, pulsar el
símbolo + o -. Se muestra el ajuste básico.
Símbolo +: nivel de potencia 9
Símbolo -: nivel de potencia 4
3. Cambiar el nivel de potencia: pulsar el símbolo + o -
hasta que se muestre el nivel de potencia deseado.
Apagar la zona de cocción
La zona de cocción puede apagarse de 2 formas:
Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal.
Encender: pulsar el símbolo #. Suena una señal. Se
iluminan la lámpara indicadora situada sobre el
interruptor principal y los indicadores ‹. La placa de
cocción está lista para el funcionamiento.
Apagar: pulsar el símbolo # hasta que la lámpara
indicadora situada sobre el interruptor principal y los
indicadores se apaguen. Todas las zonas de cocción
están apagadas. El indicador de calor residual
continuará iluminado hasta que las zonas de cocción
se enfríen suficientemente.
Notas
■La placa de cocción se desconecta
automáticamente cuando todas las zonas de
cocción permanecen más de 20 segundos
desconectadas.
■Los ajustes permanecen memorizados durante los
primeros 4 segundos después de la desconexión. Si
se vuelve a encender la placa de cocción en este
periodo de tiempo se aplican los ajustes anteriores.
Programar la zona de cocción
Programar la posición de cocción deseada con los
símbolos + y -.
Posición de cocción 1 = potencia más baja
Posición de cocción 9 = potencia más alta
Cada posición de cocción tiene una posición
intermedia. Está marcada con un punto.
■Pulsar brevemente el símbolo $ de la zona de
cocción 2 veces consecutivas. En el indicador del
nivel de potencia aparece ‹. Al cabo de unos 10
segundos se muestra el indicador de calor residual.
■Seleccionar la zona de cocción con el símbolo $.
Pulsar el símbolo + o - hasta que aparezca ‹. Al
cabo de unos 10 segundos se muestra el indicador
de calor residual.
Nota: La última zona de cocción seleccionada
permanece activada. Puede programar la zona de
cocción sin necesidad de volverla a seleccionar.
Tabla de cocción
En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos.
El tiempo de cocción y los niveles de potencia
dependen del tipo, el peso y la calidad de los
alimentos. Por este motivo pueden producirse
variaciones.
Utilizar el nivel de potencia 9 para el inicio rápido de la
cocción.
Remover de vez en cuando los platos espesos.
Los alimentos que se asan a fuego fuerte o que sueltan
mucho líquido es preferible cocinarlos en varias
porciones pequeñas.
Hallará consejos para ahorrar energía al cocinar en el
capítulo Protección el medio ambiente.~ Página 5
7
es Manejo del aparato
Nivel de cocción lenta
Derretir
Chocolate, cobertura de chocolate
Mantequilla, miel, gelatina1-2-
Calentar y conservar caliente
Guiso (p. ej., lentejas)1-2Leche**1.-2.Calentar salchichas en agua**3-4-
Descongelar y calentar
Espinacas congeladas2.-3.10-20 min.
Gulasch congelado2.-3.20-30 min.
Cocer a fuego lento, hervir a
fuego lento
Albóndigas, albóndigas de patata 4.-5.*20-30 min.
Pescado4-5*10-15 min.
Salsas blancas, p. ej., salsa
bechamel
Salsas batidas, p. ej. salsa ber-
nesa, salsa holandesa
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de
agua)
Arroz con leche1.-2.35-45 min.
Patatas hervidas sin pelar4-525-30 min.
Patatas cocidas con sal4-515-25 min.
Pastas6-7*6-10 min.
Guisos, sopas3.-4.15-60 min.
Verduras2.-3.10-20 min.
Verduras congeladas3.-4.10-20 min.
Cocer en olla exprés4-5-
Estofar
Rollitos de carne4-550-60 min.
Estofado4-560-100 min.
Gulasch2.-3.50-60 min.
1-1.-
1-23-6 min.
3-48-12 min.
2-315-30 min.
Duración de la
cocción lenta
en minutos
Nivel de cocción lenta
Pechuga de ave (2 cm de grosor)***
Pechuga de ave, congelada***5-610-30 min.
Pescado y filetes de pescado, al
natural
Pescado y filetes de pescado,
empanados
Pescado y filetes de pescado,
empanados y congelados, p. ej.,
varitas de pescado
Camarones y gambas7-84-10 min.
Verduras y setas frescas
Verduras y carne en tiras al estilo
asiático
Platos de sartén, congelados6-76-10 min.
Crepes6-7a fuego lento
Tortilla3.-4.a fuego lento
Huevos fritos5-63-6 min.
Freír (freír 150-200 g por ración
a fuego lento en 1-2 l de aceite**)
Productos congelados, p. ej.,
patatas fritas, nuggets de pollo
Croquetas7-8Carne, p. ej., piezas de pollo6-7Pescado empanado o en masa
de cerveza
Verduras, setas, empanadas o en
masa de cerveza, tempura
Repostería, p. ej. buñuelos, fruta
en masa de cerveza
*Cocción lenta sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
5-610-20 min.
5-68-20 min.
6-78-20 min.
6-78-12 min.
8-9-
5-6-
5-6-
4-5-
Duración de la
cocción lenta
en minutos
Freír con poco aceite**
Escalope, al natural o empanado 6-76-10 min.
Escalope congelado6-78-12 min.
Chuleta, al natural o empa-
nada***
Bistec (3 cm de grosor)7-88-12 min.
Hamburguesa, filetes rusos (3 cm
de grosor)***
*Cocción lenta sin tapa
** Sin tapa
*** Dar la vuelta con frecuencia
8
6-78-12 min.
4.-5.30-40 min.
Seguro para niños es
ASeguro para niños
Seguro para niños
El seguro para niños evita que los niños enciendan la
placa de cocción.
Activar y desactivar el seguro para niños
La placa de cocción debe estar desconectada.
Para encender: pulsar el símbolo ‚ durante aprox.
4 segundos. La lámpara indicadora situada sobre el
símbolo ‚ se ilumina durante 10 segundos. La placa
de cocción está bloqueada.
Para apagar: pulsar el símbolo ‚ durante aprox.
4 segundos. El bloqueo está anulado.
Seguro para niños automático
Con esta función, el seguro para niños se activa
siempre automáticamente al apagar la placa de
cocción.
Activar y desactivar
Encontrará información relativa a la conexión del
seguro automático para niños en el capítulo Ajustes
básicos.~ Página 10
OFunciones de
programación del tiempo
Funciones de programación del tiempo
Hay 2 funciones de tiempo distintas:
■Apagar automáticamente una zona de cocción
■Reloj avisador de cocina
La zona de cocción se apaga
automáticamente
Introducir una duración del ciclo de cocción para la
zona de cocción deseada. La zona de cocción se
apaga automáticamente una vez finalizado el ciclo de
cocción.
Ajustar la duración
La zona de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar la zona de cocción con el símbolo $.
2. Pulsar el símbolo 3. En el indicador del reloj
temporizador se ilumina ‹‹. Se ilumina el
señalizador luminoso de la zona de cocción
deseada con el símbolo x.
4. Pulsar el símbolo + o - hasta que se muestre la
duración deseada del ciclo de cocción en el
indicador del reloj temporizador.
Se inicia el transcurso de la duración programada. Si
se ha programado una duración de la cocción para
varias zonas de cocción, se puede ajustar para que se
visualicen todos los valores de tiempo. Para ello,
seleccionar la respectiva zona de cocción con el
símbolo $.
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrida la duración del ciclo de cocción,
la zona de cocción se apaga. En el indicador de la
zona de cocción se ilumina ‹. Suena una señal. En el
indicador del reloj temporizador se ilumina ‹‹ durante
10 segundos. El indicador x se ilumina intensamente.
Pulsar cualquier símbolo. Los indicadores se apagan y
el tono de aviso deja de sonar.
Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción
Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el símbolo 3 y
con el símbolo + o - cambiar la duración del ciclo de
cocción o ajustarla a ‹‹.
Nota: Se puede programar una duración del ciclo de
cocción de hasta 99 minutos.
Reloj temporizador automático
Con esta función se puede seleccionar una duración
del ciclo de cocción para todas las zonas de cocción.
El tiempo seleccionado empieza a transcurrir tras
encender una zona de cocción. La zona de cocción se
apagará automáticamente una vez finalizado el ciclo de
cocción.
Encontrará información relativa al reloj temporizador
automático en el capítulo Ajustes
básicos.~ Página 10
Nota: Se puede modificar la duración del ciclo de
cocción de una zona o desactivar el reloj temporizador
automático:
Seleccionar la zona de cocción. Pulsar el símbolo 3 y
modificar la duración del ciclo de cocción con los
símbolos + o -, o programarla a ‹‹.
9
es Desconexión automática de seguridad
Reloj temporizador de cocina
El reloj temporizador de cocina permite programar un
tiempo de hasta 99 minutos. Este ajuste es
independiente del resto de ajustes.
Encender el reloj temporizador de cocina
El reloj temporizador de cocina se puede encender de
2 formas diferentes:
■Si se ha seleccionado la zona de cocción, pulsar el
símbolo 3 2 veces en el margen de 10 segundos.
■Si no se ha seleccionado la zona de cocción, pulsar
el símbolo 3.
En el indicador del reloj temporizador se ilumina ‹‹.Se
ilumina el señalizador luminoso situado junto al símbolo
2. Pulsar el símbolo + o - hasta que se muestre el
tiempo deseado en el indicador del reloj
temporizador.
El tiempo comienza a transcurrir.
Una vez transcurrido el tiempo se emite una señal. En
el indicador del reloj temporizador se ilumina ‹‹
durante 10 segundos.
Mostrar tiempo
Seleccionar el reloj temporizador de cocina con el
símbolo 3. El tiempo se muestra durante
10 segundos.
Corregir el tiempo
Seleccionar el reloj temporizador de cocina con el
símbolo 3 y volver a programar.
QAjustes básicos
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos. Estos
ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias
del usuario.
Indica-
dores
™‚
‹
‚
ƒ
™ƒ
‹
‚
ƒ
„
™†
‹‹
‹‚-ŠŠ
™‡
‚
ƒ
„
™ˆ
‹
‚
ƒ
Función
Seguro automático para niños
Desactivado.*
Activado.
Seguro automático y manual para niños desconectado.
Tono de aviso
Señal de confirmación y señal de error desconectadas (la
señal del interruptor principal está siempre conectada).
Solo señal de error conectada.
Solo señal de confirmación conectada.
Señal de confirmación y señal de error conectadas.*
Reloj temporizador automático
Desactivado.*
Duración tras la cual se apagan las zonas de cocción.
Duración de la señal de finalización del reloj temporizador
10 segundos.*
30 segundos.
1 minuto.
Conexión de las resistencias
Desactivada.
Activada.
Último ajuste antes de apagar la zona de cocción.*
bDesconexión automática
de seguridad
Desconexión automática de seguridad
La limitación de tiempo automática se activa cuando
una zona de cocción permanece encendida durante un
tiempo prolongado sin haberse modificado la
programación.
El calentamiento de la zona de cocción se interrumpe.
En el indicador de la zona de cocción parpadean de
forma alterna ”‰ y el indicador de calor residual •/œ.
El indicador se apaga al pulsar cualquier superficie de
mando. Ahora se puede volver a programar.
La limitación de tiempo se activa en el correspondiente
nivel de cocción programado (entre 1 y 10 horas).
10
™Š
‹
‚
™‹
‹
‚
*Ajuste básico
Tiempo de selección de la zona de cocción
Ilimitado: la zona de cocción seleccionada por última vez
puede programarse siempre sin necesidad de volver a
seleccionarla.*
Se puede programar la zona de cocción seleccionada por
última vez durante los 10 segundos posteriores a la selección; transcurrido este tiempo se debe seleccionar de
nuevo antes de programarla.
Restablecimiento del ajuste básico
Desactivado.*
Activado.
Limpieza es
Modificar los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, pulsar el símbolo
‚ durante 4 segundos
En la pantalla de la izquierda parpadean de forma
alterna
3. Pulsar repetidamente el símbolo ‚ hasta que en la
4. Pulsar repetidamente el símbolo + o - hasta que en
™ y ‚, y a la derecha se enciende ‹.
pantalla izquierda aparezca el indicador deseado.
la pantalla aparezca el ajuste deseado.
DLimpieza
Limpieza
Los productos de cuidado y limpieza se pueden
adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en
nuestra tienda online.
Vitrocerámica
Limpiar la placa de cocción siempre después de
cocinar. De este modo se evita que los restos de
comida se peguen.
Limpiar la placa de cocción solo cuando esté lo
suficientemente fría.
Utilizar productos de limpieza adecuados para la
vitrocerámica. Tener en cuenta las indicaciones de
limpieza que figuran en el embalaje.
No utilizar nunca:
■Lavavajillas sin diluir
■Detergente para lavavajillas
■Productos abrasivos
■Productos corrosivos como spray para hornos o
quitamanchas
■Esponjas que rayen
■Limpiadores de alta presión o máquinas de limpieza
a vapor
5. Pulsar el símbolo ‚ durante 4 segundos.
El ajuste está activado.
Apagar
Para salir del ajuste básico, apagar la placa de cocción
con el interruptor principal y programarla de nuevo.
La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es
utilizando un rascador para vidrio. Observar las
indicaciones del fabricante.
Se puede adquirir rascadores adecuados para vidrio a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra
tienda online.
Con las esponjas especiales para la limpieza de
vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de
limpieza.
Marco de la placa de cocción
A fin de evitar daños en el marco de la placa de
cocción deben seguirse las siguientes indicaciones:
■Utilizar únicamente agua caliente con un poco de
jabón.
■Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
■No utilizar productos de limpieza abrasivos o
corrosivos.
■No utilizar el rascador para vidrio.
11
es ¿Qué hacer en caso de avería?
3¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele
tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar el Servicio de Asistencia Técnica
deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
IndicadorAveríaMedida
NingunaEl suministro de corriente eléctrica se ha inte-
rrumpido.
Todos los indicadores
parpadean
”ƒ
La superficie de mando está húmeda o tiene un
objeto encima.
Varias zonas de cocción han utilizado una
potencia alta durante mucho tiempo al cocinar.
La zona de cocción se ha apagado para proteger el sistema electrónico.
”…A pesar de la desconexión con ”ƒ el sistema
electrónico ha seguido calentándose. Por ello,
se han desconectado todas las zonas de cocción.
”†y la posición de coc-
ción parpadean alternadamente. Se oye un
tono de aviso
Ӡy tono de aviso
”‰
š“ Las zonas de coc-
ción no se calientan
Advertencia: Hay un recipiente caliente en la
zona del panel de mando. Es muy probable que
se sobrecaliente el sistema electrónico.
Hay un recipiente caliente en la zona del panel
de mando. La zona de cocción se ha apagado
para proteger el sistema electrónico.
La zona de cocción ha estado demasiado
tiempo en funcionamiento y se ha apagado.
El modo Demo está activadoDesactivar el modo Demo: desconectar el aparato durante 30 segundos
El sistema electrónico de la placa de cocción se
encuentra debajo del panel de mando. En esta zona, la
temperatura puede aumentar considerablemente por
diversas causas.
Para que el sistema electrónico no sufra un
sobrecalentamiento, las zonas de cocción se apagan
automáticamente cuando es necesario. El indicador
”ƒ, ”… o ”† se enciende alternadamente con el
indicador de calor residual • o œ.
Comprobar el fusible del aparato en el cuadro eléctrico de la vivienda.
Comprobar mediante otros aparatos electrónicos si se trata de un corte en
el suministro eléctrico.
Secar la superficie de mando o retirar el objeto.
Esperar un tiempo. Pulsar cualquier superficie de mando. Cuando se
apaga ”ƒ, significa que el sistema electrónico se ha enfriado lo suficiente. Ya se puede seguir cocinando.
Esperar un tiempo. Pulsar cualquier superficie de mando. Cuando se apague ”…, se puede seguir cocinando.
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Ya
se puede seguir cocinando.
Retirar dicho recipiente. Esperar un tiempo. Pulsar cualquier superficie de
mando. Cuando se apague Ӡ, se puede seguir cocinando.
La zona de cocción puede volverse a encender inmediatamente.
de la red eléctrica (desconectar el fusible general o el interruptor de protección de la caja de fusibles). Pulsar cualquier superficie de mano en un
plazo de 3 minutos. El modo Demo se desactiva.
Mensaje E en los indicadores
Si en los indicadores aparece un mensaje de error que
empieza por "E", p. ej. E0111, apague el aparato y
vuelva a encenderlo.
Si se trataba de una avería puntual, la indicación
desaparece. Si aparece de nuevo el mensaje de error,
avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el
mensaje de error exacto.
12
En los indicadores de las zonas de cocción
parpadea
Si, tras conectarse el aparato a la red o después de un
corte en el suministro eléctrico, parpadea A en los
indicadores de las zonas de cocción, se ha producido
un fallo en el sistema electrónico. Cubrir brevemente la
superficie de mando con la mano para confirmar la
avería.
A
4Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica se debe facilitar el número de
producto (E) y el número de fabricación (FD) del
aparato. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra en la tarjeta
del aparato.
Servicio de Asistencia Técnica es
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso si todavía está dentro
del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
E902 406 416
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
EComidas normalizadas
Comidas normalizadas
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas
con el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros
recipientes accesorios de Schulte-Ufer (batería de
cocina de 4 piezas para placa de inducción Z9442X0)
con las siguientes dimensiones:
Comidas normalizadasCalentamiento/inicio rápido de cocciónCocción lenta
Nivel de inicio
rápido de coc-
ción
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Cobertura de chocolate (p.ej., marca Dr. Oetker
---1.No
amargo, 150 g) sobre zona de cocción de Ø
14,5 cm
Calentar y mantener caliente potaje de lentejas
Recipiente: olla
Guiso de lentejas según DIN 44550
Temperatura inicial 20 ºC
Cantidad 450 g para la zona de cocción de Ø
92:00 aprox. sin removerSi1.Si
14,5 cm
Cantidad: 800 g para la zona de cocción de
92:00 aprox. sin removerSi1.Si
Ø 18 o Ø 17 cm
Guiso de lentejas en lata
p. ej., bote de lentejas con salchichas de Erasco:
Temperatura inicial 20 ºC
Cantidad 500 g para la zona de cocción de Ø
92:00 aprox.
14,5 cm
■Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple
de Ø 14,5 cm
■Olla Ø 16 cm, 1,7 l, para zonas de cocción simple
de Ø 14,5 cm
■Olla Ø 22 cm, 4,2 l, para zonas de cocción de Ø 18
o 17 cm
■Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 o
17 cm
Duración (min:s)TapaPosición de coc-
ción lenta
Si1.Si
(remover tras 1:30 aprox.)
Tapa
13
es Comidas normalizadas
Comidas normalizadasCalentamiento/inicio rápido de cocciónCocción lenta
Nivel de inicio
rápido de coc-
Duración (min:s)TapaPosición de coc-
ción lenta
ción
Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de
Ø 18 o Ø 17 cm
92:30 aprox.
(remover tras 1:30 aprox.)
Si1.Si
Hervir a fuego lento salsa bechamel
Recipiente: cazo
Temperatura de la leche: 7° C
Receta: 40 g de mantequilla, 40 g de harina,
2
9
5:20 aprox.No
1, 3
1
0,5 l de leche (entera) y una pizca de sal para
la zona de cocción de Ø 14,5 cm
1
Derretir la mantequilla, mezclar la harina y la sal y freír todo
durante 3 minutos
2
Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición
sin dejar de remover
3
Cuando la salsa bechamel
rompa a hervir, mantenerla
otros 2 minutos en el nivel 1 sin
dejar de remover
Tapa
No
Cocer arroz con leche - Cocción lenta con tapa
Recipiente: olla
Temperatura de la leche: 7° C
Receta: 190 g de arroz de grano redondo, 90
g de azúcar, 750 ml de leche (entera) y 1 g
de sal para la zona de cocción de Ø 14,5 cm
Receta: 250 g de arroz de grano redondo,
120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g
de sal para la zona de cocción de Ø 18 cm o
Ø 17 cm
96:45 aprox.
Calentar la leche hasta que empiece
a subir. Cambiar al nivel de cocción
lenta y agregar el arroz, el azúcar y
la sal a la leche
Duración total (incluido el inicio
rápido de cocción) 45 minutos
aprox.
97:20 aprox.
Calentar la leche hasta que empiece
a subir. Cambiar al nivel de cocción
lenta y agregar el arroz, el azúcar y
la sal a la leche
Duración total (incluido el inicio
rápido de cocción) 45 minutos
aprox.
No2Si
Transcurridos 10 minutos,
remover el arroz con leche
No2Si
Transcurridos 10 minutos,
remover el arroz con leche
Cocer arroz con leche - Cocción lenta sin tapa
Recipiente: olla
Temperatura de la leche: 7° C
Receta: 190 g de arroz de grano redondo, 90
g de azúcar, 750 ml de leche (entera) y 1 g
de sal para la zona de cocción de Ø 14,5 cm
14
97:30 aprox.
Agregar el arroz, el azúcar y la sal a
la leche y calentar removiendo continuamente. A una temperatura de
la leche de 90°C cambiar al nivel de
cocción lenta.
Dejar hervir a fuego lento durante
aprox. 50 minutos
No2No
Comidas normalizadas es
Comidas normalizadasCalentamiento/inicio rápido de cocciónCocción lenta
Receta: 250 g de arroz de grano redondo,
120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g
de sal para la zona de cocción de Ø 18 cm o
Ø 17 cm
Cocer arroz
Recipiente: olla
Temperatura del agua: 20 °C
Receta según DIN 44550:
125 g de arroz de grano largo, 300 g de
agua y una pizca de sal para la zona de cocción de Ø 14,5 cm
Receta según DIN 44550:
250 g de arroz de grano largo, 600 g de
agua y una pizca de sal para la zona de cocción de Ø 18 o Ø 17 cm
Nivel de inicio
rápido de coc-
ción
98:00 aprox.
Agregar el arroz, el azúcar y la sal a
la leche y calentar removiendo continuamente. A una temperatura de
la leche de 90°C cambiar al nivel de
cocción lenta.
Dejar hervir a fuego lento durante
aprox. 50 minutos
92:48 aprox.Si2Si
93:15 aprox.Si2.Si
Duración (min:s)TapaPosición de coc-
ción lenta
No2No
Tapa
Asar solomillo de cerdo
Recipiente: sartén
Temperatura inicial del solomillo: 7 °C
Cantidad: 3 filetes de solomillo (peso total
aprox. 300 g, 1 cm de grosor) y 15 g de
aceite de girasol para la zona de cocción de
Ø 18 o Ø 17 cm
Cocinar crepes
Recipiente: sartén
Receta según DIN EN 60350-2
Cantidad: 55 ml de masa por cada crep para
la zona de cocción de Ø 18 o Ø 17 cm
Freír patatas congeladas
Recipiente: olla
Cantidad: 1,8 kg de aceite de girasol, por
cada porción: 200 g de patatas fritas congeladas (p. ej., McCain 123 Frites Original) para
la zona de cocción de Ø 18 o Ø 17 cm
Si las pruebas se realizan con una zona de cocción de
Ø 18 cm y 1500 W de potencia nominal, el tiempo de
inicio rápido de cocción se prolonga aprox. un 20 % y
el nivel de cocción lenta aumenta un nivel.
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και
συναρμολόγησης καθώς επίσης και την κάρτα
συσκευής για μια αργότερη χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη.
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία,
ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά
τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
Μόνο ένας αδειούχος εγκαταστάτης
επιτρέπεται να συνδέσει
φις. Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε
λάθος σύνδεση, δεν έχετε κανένα δικαίωμα
εγγύησης.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την
οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την
παρασκευή φαγητών και ποτών. Η διαδικασία
παρασκευής πρέπει να επιτηρείται. Μία
σύντομη διαδικασία παρασκευής
επιβλέπεται χωρίς διακοπή. Χρησιμοποιείτε τη
συσκευή μόνο σε κλειστούς χώρους.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι
ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω από την
επιφάνεια της θάλασσας.
Μη χρησιμοποιείτε κανένα κάλυμμα βάσης
εστιών. Αυτά μπορεί να οδηγήσουν σε
ατυχήματα, π.χ. από υπερθέρμανση, ανάφλεξη
ή θραύση υλικών.
Χρησιμοποιείτε μόνο
εμάς διατάξεις προστασίας ή τα εγκεκριμένα
προστατευτικά πλέγματα παιδιών. Οι
ακατάλληλες διατάξεις προστασίας ή τα
ακατάλληλα προστατευτικά πλέγματα παιδιών
μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με
μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με
ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση,
όταν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής
από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους και έχουν κατανοήσει τους
κινδύνους που μπορούν να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
το χρήστη δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν είναι
15 ετών και άνω και επιτηρούνται.
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών
μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο
σύνδεσης.
τις συσκευές χωρίς
πρέπει να
τιςεγκεκριμένεςαπό
από
Αρμόζουσαχρήσηel
(Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
:Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα
φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση
το καυτό λάδι και λίπος. Μη σβήνετε ποτέ τη
φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε την εστία
μαγειρέματος. Σβήνετε τις φλόγες
προσεκτικά με ένα καπάκι, μια κουβέρτα
πυρόσβεσης ή κάτι παρόμοιο.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Οι εστίες μαγειρέματος ζεσταίνονται πάρα
πολύ. Μην ακουμπάτε ποτέ εύφλεκτα
αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών. Μην
τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη βάση
εστιών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. Μην
αποθηκεύετε εύφλεκτα αντικείμενα ή κουτιά
σπρέι σε συρτάρια απευθείας κάτω από τη
βάση εστιών.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη
της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον
δυνατός. Αργότερα μπορεί να
ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών.
:Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος!
■Οι εστίες μαγειρέματος και το περιβάλλον
τους, ιδιαίτερα ένα πλαίσιο του πεδίου
μαγειρέματος που ενδεχομένως υπάρχει,
ζεσταίνονται πάρα πολύ. Μην ακουμπήσετε
ποτέ τις καυτές επιφάνειες. Κρατάτε τα
παιδιά μακριά.
Κίνδυνος εγκαύματος!
■Η εστία μαγειρέματος θερμαίνει, αλλά η
ένδειξη δε λειτουργεί. Κατεβάστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών.
:Προειδοποίηση – Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
■Οι ακατάλληλες επισκευές είναι
επικίνδυνες.Οι επισκευές επιτρέπεται να
γίνονται μόνο από έναν τεχνικό του
τμήματος εξυπηρέτησης πελατών,
εκπαιδευμένο από εμάς.Εάν η συσκευή έχει
βλάβη, τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από
την πρίζα ή κατεβάστε/ξεβιδώστε την
ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
Καλέστε την υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.