Neff S516I80X1E User Manual

Lave–vaisselle
fr Mode d’emploi
S...








6HWXSVHF


Ù








Table des matières
frMode d’ empl oi
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité. . . . . . . . .5
Avant de mettre l’appareil en
service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6
Au moment de l’installation . . . . . . . . 6
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 9
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Présentation de l'appareil . . . . . 13
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 14
Première mise en service . . . . . . . . . 14
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 17
Réglage de l’installation
d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 18
Détergents additionnés de sel . . . . . 18
Éteindre le voyant de
l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fr
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 21
Verres et vaisselle endommagés . . . 21
Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 21
Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 22
Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 22
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Support pour petites pièces . . . . . . . 25
Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 25
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modifier la hauteur des paniers. . . . . 26
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 28
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
/ Tableau des programmes . . . . . 30
Sélection des programmes . . . . . . . . 32
Remarques concernant les
laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . 32
0 Fonctions supplémentaires . . . 32
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 32
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .32
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Extra Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Séchage Brillance max . . . . . . . . . . . 33
Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . . . 19
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Éteindre l’indicateur de manque
de liquide de rinçage . . . . . . . . . 20
3
fr
1 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 33
Données de programme . . . . . . . . . .33
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .33
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .34
Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .34
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 35
Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modifier le programme de départ . . .36
Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .36
Volume des touches . . . . . . . . . . . . .36
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .36
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mettre l’appareil sous tension . . . . . . 37
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .37
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .38
Interrompre le programme. . . . . . . . . 38
Annuler le programme. . . . . . . . . . . .38
Changement de programme . . . . . . .39
3 Que faire en cas de
dérangement ? . . . . . . . . . . . . . .42
Message de dérangement . . . . . . . . 42
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 42
Tableau de dérangements . . . . . . . . 44
4 Service après-vente . . . . . . . . . .56
5 Installation et branchement . . .56
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 56
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 57
Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement de l’eau usée . . . . . . 57
Raccordement de l'eau potable . . . . 58
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 58
Raccordement électrique . . . . . . . . . 59
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 60
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 39
État global du lave-vaisselle . . . . . . . 39
EasyClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sel spécial et liquide de rinçage . . . .40
Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .41
4
Conformité d’utilisation fr
8Conformité
d'utilisation
Con f o r mité d’utilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
Cet lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
( Consignes de sécurité
Consi gnes de sécuri té
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
5
fr Consignes de sécurité
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs au transport au niveau de l’emballage et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants. Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement en respectant la notice d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas
être branché sur le secteur lors de l’installation.
6
Consignes de sécurité fr
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.
Les conditions de jonction
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9:.
Si le cordon
de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à
vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
7
fr Consignes de sécurité
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations de chauffage/eau chaude) ou des parties chaudes de l'appareil, peuvent faire fondre l'isolation du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais mettre en contact le cordon d'alimentation secteur du lave-vaisselle avec des sources de chaleur et des parties chaudes de l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
~ "Raccordement électrique" à la page 59
Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
En cas de dégâts
Les réparations et
interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
8
Consignes de sécurité fr
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut réglementaire.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 1b avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.
Ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte et ne montez pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement la zone de la charnière de porte (risque de blessure). Ces couvercles sont des accessoires en option disponibles auprès du service après-vente ou dans le commerce
spécialisé. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Risque d’explosion.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
9
fr Consignes de sécurité
:Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.
Éloignez les enfants du
détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du
lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
Les enfants risquent de
s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
10
Consignes de sécurité fr
Sécurité enfants (verrouillage de la porte) *
Séc ur i t é enf ant s
La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.
Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection
enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite (1).
2. Ouvrez la porte (2).
11
fr Protection de l'environnement
Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite (1).
2. Poussez la patte de la
protection enfants en arrière
(2). La sécurité enfants est désactivée.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
7 Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé » ~ Page 9.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.
12
Présentation de l'appareil fr
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l ' apparei l
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Séchage éco
Votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme. Vous pouvez activer et désactiver le séchage Eco
~ "Utilisation de l'appareil" à la page 33.
Bandeau de commande
Voir Fig. ~ Page 2
( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Touche Info { @ Écran d'affichage en haut H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Indicateur de remplissage du sel X Touches de réglage ` Départ différé h Fonctions supplémentaires /
touches de programmation**
)" Touche START )* Touche < > )2 Ouvre-volet ): Affichage frontal *
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
** Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Compartiment intérieur de l’appareil
Voir Fig. ~ Page 2
1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à vaisselle supérieur 1: Bras d'aspersion supérieur 1B Coupelle interceptrice des pastilles 1J Bras d'aspersion inférieur 1R Réservoir de sel spécial 1Z Filtres 1b Panier à couverts * 1j Panier à vaisselle inférieur 9" Réservoir de liquide de rinçage 9* Compartiment à détergent 92 Verrou de fermeture du
compartiment à détergent
9: Plaque signalétique * selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Touche Info {
Touc he Info
La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche Info { 8.
2. Appuyez sur la touche de
programme. Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
13
fr Présentation de l'appareil
Réglage de l'heure
Réglage de l ' heur e
Lors de la première mise en service,
l'horloge démarre à 12h00.
Pour régler l'heure, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec.
Première mise en service
Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut @, le texte suivant s'affiche :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)* jusqu'à ce que la fonction de
réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -X modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Remarque : Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure.
Procédure pour modifier les réglages :
1. Appuyez répétitivement sur la touche
> )* jusqu'à ce que le réglage
souhaité s'affiche.
2. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + - X.
3. Appuyer sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Réglages Première mise en service
Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Langue/Language Deutsch Choix de la langue Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle. Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Adaptation à la dureté locale de l'eau.
Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en
1.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
14
Présentation de l'appareil fr
Réglages Première mise en service
Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Ajout liquide rinçage niveau 5 Réglage de la dureté de l'eau Avec
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
Réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.
Procédure pour modifier les réglages :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)* jusqu'à ce que le réglage
souhaité s'affiche.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Vous avez la possibilité de remettre tous les réglages modifiés sur les réglages usine d'origine.
Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l'appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Réglage Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Réglage de l'heure 12:00 Réglage de l'heure actuelle. Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h. Affichage de l'heure Heure Affichage de la fin du progr. par la mention
"fin dans" ou "fin vers". Langue/ Language Deutsch Choix de la langue Dureté de l’eau °fH 22 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau Avec
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas
niveau. Ajout liquide rinçage niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
15
fr Présentation de l'appareil
Réglage Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure
pour un résultat de nettoyage optimal. Option Extra Sec Arrêt Séchage renforcé, pour verre et ustensiles Raccordement eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible. Pronostic eco Arrêt Indication consommation d'eau et
d'énergie Auto Power Off Au bout d'une minute Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle. Eclairage intérieur * Marche Eclairage intérieur Affichage frontal * Marche Il est possible de désélectionner
l'affichage frontal. Timelight * Marche Pendant le cycle, des informations sont
projetées sur le sol. Infolight * Marche Pour signaler un cycle en cours, un point
lumineux est projeté. Programme de départ Eco 50° A l'allumage, le dernier programme choisi
s'affiche. Volume signal sonore * niveau 2 Volume signal sonore en fin de
programme. Volume des touches niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches. Sécurité enfants * Arrêt Sécurité enfants activée: complique
l'ouverture de porte. Séchage éco * Marche Ouverture automatique de porte en fin de
programme. Accueil Marche Il est possible de ne pas afficher le logo de
la marque à l'allumage de l'appareil. Réglage usine Confirmer / Précédent Réinitialiser sur réglage usine
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
--------
16
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adouci sseur d’ eau / Sel spéci al
Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieur de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des duretés).
Tableau des duretés de l’eau
'XUHWpGH OHDXI+
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
3ODJHGH GXUHWp
WUqVGRXFH
GRXFH
PR\HQQH
PR\HQQH
PR\HQQH
GXUH
GXUH
WUqVGXUH
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH VXUODPDFKLQH








Réglage de l’installation d’adoucissage
La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin de sel.
Pour régler l'adoucisseur d'eau, procédez comme suit :
1. Renseignez-vous sur la dureté de
l'eau auprès de votre distributeur d'eau local.
2. Pour connaître le niveau de dureté
requis, consultez le tableau des duretés d’eau.
3. Ouvrez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - + Quitter avec Confg 3 sec.
6. Appuyez répétitivement sur la touche
>)* jusqu'à ce que la dureté de
l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
7. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -X.
8. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes. La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
17
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Utilisation de sel spécial
Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que l’écran d’affichage frontal * ): le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.
Attention !
Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.
Voici comment rajouter du sel spécial :
1. Dévissez le bouchon du réservoir de
stockage 1R.
2. Remplissez le réservoir de sel avec
de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).
3. Versez le sel spécial (pas de sel
alimentaire, pas de pastilles)
comme illustré. Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Utilisation de détergents additionnés de sel
Déter gent s addi t i onnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d’une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur
Étei ndr e le voyant de l ’ adouci sseur
Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l’indicateur de manque de sel P sur le bandeau ou le texte sur l’écran d’affichage en haut @ vous gênent (la réserve de liquide de rinçage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez éteindre ces affichages.
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur 0-11. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant de manque de sel.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
18
Liquide de rinçage fr
, Liquide de rinçage
Li qui de de rinçage
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande. Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle et des verres brillants et sans traces. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Les détergents combinés, à additif de rinçage ne sont utilisables qu’avec de l’eau d’une dureté non supérieure à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du liquide de rinçage.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Voici comment rajouter du liquide de rinçage :
1. Ouvrez le réservoir 9" ; appuyez
(1) sur la languette du couvercle et soulevez (2).
2. Rajoutez du liquide de rinçage
jusqu'au repère max.
PD[
3. Fermez le couvercle.
Le couvercle encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé, ceci afin d’éviter un dégagement exagéré de mousse lors du prochain lavage.
19
Loading...
+ 43 hidden pages