Neff N54K40N0 User Manual

it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31
pt Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . 32 – 46
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61
Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης
N54K40N0 9000455845/8912
Indice
Cosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cause di danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima di usarlo la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il vostro nuovo apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo è il vostro nuovo Teppan Yaki . . . . . . . . . . . 6
Interruttori e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regolare il Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spia del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Livello riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spegnere la zona di cottura posteriore . . . . . . . . . . 9
Limitazione automatica del tempo . . . . . . . . . . . . . . 9
Livello pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tabelle e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tabella di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consigli e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
3
Cosa bisogna considerare
Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto.
Conservare le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Se date l'apparecchio ad altri, allegate le istruzioni.
Prima del montaggio
Smaltimento ecologico Disimballate l’apparecchio e smaltite l’imballaggio
conformemente alle disposizioni in merito. Questo apparecchio è dotato della marcatura
conformemente a quanto dettato dalla direttiva europea 2002/96/CE su apparecchiature elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La direttiva regolamenta a livello europeo il recupero e il riciclaggio degli apparecchi vecchi.
Danni da trasporto Controllare l’apparecchio dopo averlo disimballato.
Non collegare l’apparecchio in presenza di danni da trasporto.
Allacciamento elettrico Nel caso in cui il cavo di collegamento sia
danneggiato, esso deve essere sostituito da un tecnico istruito dal produttore onde evitare pericoli.
Installazione e collegamento Osservare le istruzioni per il montaggio speciali.
Indicazioni di
sicurezza
L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione di pietanze.
Uso sicuro Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio
senza sorveglianza nel caso in cui – non sono nelle condizioni fisiche o psichiche, – oppure se gli mancano le conoscenze e l’esperienza per usare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio. Non usare l'apparecchio con un timer esterno o un
sistema di azionamento remoto esterno. Utilizzate l’apparecchio solo per preparare le
pietanze direttamente sulla superficie di cottura, senza tegame o padella.
Olio e grasso surriscaldato Cautela! Pericolo d’incendio! Oli e grassi surriscaldati
si infiammano facilmente. Non lasciare mai olio o grasso bollente inosservato. Non estinguete mai con acqua olio o grasso che brucia. Soffocate le fiamme con un coperchio. Spegnete l’apparecchio.
Apparecchio caldo Cautela! Pericolo di ustione! L’apparecchio si riscalda
durante il funzionamento. Tenete lontani i bambini! Cautela! Pericolo d’incendio! Non usate mai
l’apparecchio come piano d’appoggio! Non poggiate alcun oggetto di plastica o con il manico in plastica sulla superficie di cottura bollente.
Cautela! Pericolo d’incendio! Non conservare mai oggetti combustibili (per es. detergenti, bombolette spray) in cassetti o ripiani sotto l’apparecchio.
Pericolo di cortocircuito! Non poggiare mai i cavi di allacciamento degli apparecchi elettrici sull’apparecchio caldo. L’isolamento dei cavi può fondersi.
4
Cause di danni
Superficie di cottura in La superficie di cottura di acciaio è resistente e liscia; acciaio inox comunque con il tempo presenterà tracce di usura
come una buona padella di ghisa. Queste non pregiudicano, tuttavia, la sua utilità. E’ normale una leggera decolorazione gialla della superficie di acciaio.
Evitate di tagliare con coltelli sulla superficie di acciaio per non graffiarla. Per girare le pietanze utilizzate le spatole.
Importante: non colpite la superficie di cottura con le spatole; in tal caso si potrebbero formare delle intaccature.
Oggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o
sul coperchio in vetroceramica possono causare danni.
Coperchio in vetroceramica Poggiare il coperchio di vetroceramica solo dopo che
l’apparecchio si è completamente raffreddato. Non accendere mai l’apparecchio con il coperchio. Non usate il coperchio come superficie di appoggio o superficie per riscaldare.
Coperchio in vetroceramica Cautela! Pericolo di ustione! Poggiare il coperchio di
vetroceramica solo dopo che l’apparecchio si è completamente raffreddato. Non accendere mai l’apparecchio con il coperchio.
Pulizia Spegnete l’apparecchio dopo l’uso.
Pulite l’apparecchio a freddo ogni volta che lo usate. Non utilizzate per la pulizia apparecchi ad alta
pressione o a getto di vapore.
Riparazioni Le riparazioni improprie sono pericolose. Pericolo di
scossa elettrica! Le riparazioni devono essere eseguite solo dai tecnici del servizio assistenza da noi istruiti.
Se l’apparecchio è difettoso staccare il fusibile domestico. Chiamate il Servizio assistenza clienti.
5
Prima di usarlo la prima volta
Riscaldare l’apparecchio Pulite accuratamente la superficie di cottura prima di
usarla per la prima volta. Riscaldate il Teppan Yaki vuoto per 30 minuti a 240 °C. Questo vi permetterà di eliminare l’odore di nuovo.
Il vostro nuovo apparecchio
Imparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in dotazione.
Questo è il vostro nuovo Teppan Yaki
6
Coperchio in vetroceramica
Superficie di cottura
Interruttore
Indicatore per Indicatore per
spia funzionamento riscaldamento calore residuo
k
7
Interruttori e indicatori
Interruttore per
temperatura 140 - 240°C livello riscaldamento
t
livello pulizia F zona di riscaldamento posteriore spenta
Indicatore per
zona di riscaldamento posteriore spenta
Regolare il Teppan Yaki
Regolare la temperatura
Con l’interruttore si regola la temperatura del Teppan Yaki. La potenza di riscaldamento può essere compresa tra 140 e 240°C.
1. Regolate la temperatura desiderata. La spia di
funzionamento e l’indicatore del riscaldamento si accendono.
2. Aspettate finché è raggiunta la temperatura
regolata e l’indicatore del riscaldamento si spegne. Poggiare ora la pietanza da cuocere.
Spia del calore residuo
Dopo lo spegnimento l’indicatore del calore residuo kresta acceso fintanto che il Teppan Yaki è ancora caldo.
Pulitelo solo quando la spia del calore residuo si sarà spenta.
Livello riscaldamento
Regolare il livello riscaldamento t con l’interruttore. Non scegliete quantità eccessive da riscaldare. Tutte
le pietanze da tenere in caldo devono essere a contatto con la superficie di cottura, altrimenti si raffreddano. Non tenete al caldo le pietanze troppo a lungo; potrebbero asciugarsi.
8
Spegnere la zona di cottura posteriore
Per la preparazione di piccole quantità potete anche utilizzare solo la zona anteriore. La metà posteriore della superficie di cottura può fungere da zona riscaldamento.
Girate l’interruttore a destra per posizionarlo sul simbolo , quindi regolatelo sulla temperatura desiderata.
L’indicatore si accende. La zona posteriore è spenta.
Limitazione automatica del tempo
Se il Teppan Yaki resta in funzione più di 2 ore senza che venga modificata l’impostazione, si attiva la limitazione automatica del tempo.
Il riscaldamento è interrotto. Il simbolo riscaldamento lampeggia.
Girate l’interruttore su 0. Ora potete procedere alla nuova regolazione.
Livello pulizia
Al livello pulizia F l'apparecchio si riscalda a 40°C. Con questa funzione potete far ammorbidire lo sporco, versando dell'acqua e un pò di detergente per stoviglie sulla superficie di cottura (max. 1 ora). Dopo aver disincrostato lo sporco potete iniziare la pulizia.
9
Tabelle e suggerimenti
Tabella di regolazione
I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un apparecchio preriscaldato. I valori possono variare in funzione del tipo e della quantità della pietanza.
Poggiare la pietanza da cucinare solo al termine del tempo di preriscaldamento.
Pietanza Temperatura Tempo di cottura Quantità /
spessore
Carne / pollame
Bistecca di manzo, medium* soffriggere a 230 - 240 °C 2 - 3 min. ca. 2 cm
continuare la cottura su ogni lato 5 - 7 min. a 180 °C
Bistecca di maiale 210 - 220 °C 15 - 20 min. ca. 2 cm (senza osso)
Carne di maiale** 170 - 180 °C 13 - 17 min. max. 2 cm Cotoletta impanata*** 190 - 200 °C 10 - 13 min. 0,5 - 1 cm Maiale o vitello
Bistecca di tacchino 210 - 220 °C 8 - 15 min. 1 - 1,5 cm Petto di pollo 180 - 190 °C 15 - 20 min. 2,5 - 3 cm Spezzatino 200 - 210 °C 8 - 10 min 600 - 700 g
marinato, manzo o maiale**** Spezzatino di tacchino**** 180 - 190 °C 7 - 9 min. 600 - 700 g Carne trita 230 - 240 °C 9 - 11 min. ca. 600 g Hamburger 180 - 190 °C 13 - 16 min. max. 1 cm
* per es. entrecôte, bistecca di filetto, bistecca di manzo. La cottura della bistecca è
medium quando esce il sangue. ** Spingere bene sulla piastra, girare più volte. *** Utilizzare sufficiente olio affinché l’impanatura non si asciughi e non bruci. **** Distribuire bene i pezzi di carne / di pollame che non devono toccarsi.
10
Pietanza Temperatura Tempo di cottura Quantità /
spessore
Pesce
Filetto di pesce* 190 - 200°C 7 - 10 min. ca. 2 cm Bistecca di salmone 170 - 180°C 18 - 20 min. ca. 3 cm Bistecca di tonno 190 - 200°C 18 - 20 min. ca. 3 cm Gamberoni 210 - 220°C 8 - 10 min. da 30 g
Verdure
Carote a bastoncini 190 - 200°C 6 - 8 min. ca. 500 g Peperoni a strisce 200 - 210°C 4 - 6 min. ca. 500 g Melanzane a fette** 200 - 210°C 6 - 8 min. ca. 500 g Zucchine a fette 190 - 200°C 6 - 8 min. ca. 500 g Anelli di cipolla 190 - 210°C 5 - 7 min. ca. 500 g Champignon a fette 230 - 240 10 - 12 min. ca. 500 g Patate lesse a fette 210 - 220°C 10 - 12 min. ca. 500 g
* Utilizzare i tipi di pesce adatto, per es. salmone, tonno, rana pescatrice, pesce persico o
luccioperca. Per evitare che i filetti di pesce si attacchino eccessivamente, impanarli nella farina prima della cottura. Iniziate la cottura sul lato della pelle e girate, possibilmente, una sola volta.
** Salate le melanzane prima della cottura, lasciatele riposare per 30 min. ed asciugatele.
11
Pietanza Temperatura Tempo di cottura Quantità /
spessore
Piatti a base di uova / dolci
Uovo al tegamino, 170 - 180°C 6 - 9 min. 6 uova uova strapazzate
Pancake all’americana* 190 - 200°C 2 - 3 min. su ogni lato 4 pezzi Crêpes* 200 - 210°C 1 - 2 min. su ogni lato 2 pezzi Frutta a fette o 180 - 190°C 5 - 7 min. 500 g
a dadi* / **
Altro
Dadi di pane bianco* / *** 160°C 15 - 20 min. 150 g Abbrustolire pinoli / mandorle 160°C 5 - 7 min. 400 g Pasta precotta 200 - 210°C 10 - 15 mn. 500 g Tofu 210 - 220°C 3 - 5 min. 400 g
* Preferire burro fuso. ** Insaporire a piacere con miele o zucchero. *** Girare spesso.
12
Consigli e suggerimenti
Prima della cottura Riscaldare sempre l’apparecchio. Anche quando si
aumenta l’impostazione tra due fasi di cottura, attendere che si spenga l’indicazione del riscaldamento.
Per la cottura usate solo oli e grassi adatti, ad es. oli vegetali raffinati o burro fuso.
Non salate la carne, il pollame e il pesce prima della cottura per non sottrarre acqua e principi nutritivi solubili.
Non bucate e non tagliate carne e pollame prima o durante la cottura, per evitare che ne esca il succo.
Friggere I pezzi di carne e di pollame non devono toccarsi
durante la frittura per evitare che caccino acqua. Pigiate bene i pezzi di carne, pollame e pesce sulla
superficie di cottura usando la spatola. Girateli solo quando si staccano facilmente dalla piastra per non distruggerne le fibre. Altrimenti può fuoriuscire del liquido e la pietanza si asciuga.
13
Pulizia e cura
Non utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto
di vapore.
Cautela! Pericolo di ustione! Pulitelo solo quando la
spia del calore residuo
k
si sarà spenta.
Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate. Altrimenti i residui incrostati si lasciano rimuovere con estrema difficoltà.
Rimuovere i residui grossi con le spatole. Lavate accuratamente i panni nuovi prima di usarli. Rimuovere accuratamente i residui di detergente
prima dell’uso successivo.
Pulire l’apparecchio caldo Cautela! Pericolo di ustione! Nel versare l’acqua
nell’apparecchio bollente, si formano vapore acqueo e schizzi bollenti.
L’apparecchio deve raffreddarsi per almeno 15 minuti prima di potervi versare dell’acqua. Preferite l’uso di cubetti di ghiaccio. Aggiungete qualche goccia di detergente per stoviglie e lasciate ammorbidire lo sporco (massimo 1 ora).
Cautela! Pericolo di ustione! Pulitelo solo quando la spia del calore residuo
k
si sarà spenta.
Pulire l’apparecchio Versare dell’acqua con detergente per stoviglie sulla raffreddato superficie di cottura tale da coprirla. Accendere
l’apparecchio. Regolare il livello pulizia
F con
l’interruttore. Lasciare ammorbidire lo sporco (massimo 1 ora). Quando lo sporco si è scrostato, potete iniziare con la pulizia.
Pulizia tra due cotture A tale scopo sono indicati i cubetti di ghiaccio:
spegnere l’apparecchio. Spingere 4-5 cubetti di ghiaccio sulla superficie bollente usando la spatola.
Cautela! Può formarsi vapore acqueo bollente! Rimuovere lo sporco con la spatola e riaccendere
l’apparecchio. Aspettare prima di poggiare le pietanze finché l’apparecchio non ha raggiunto la temperatura regolata.
14
Detergenti idonei Per rimuovere i residui di grasso è indicato il
detergente per stoviglie. A seconda della pietanza possono rimanere macchie biancastre sulla superficie. Esse possono essere rimosse con succo di limone o aceto. Infine passare di nuovo un panno umido.
Sporco incrostato Lo sporco incrostato si rimuove dalla superficie di
cottura con il nostro detergente per grill (n. d'ordine
463582). Applicate il detergente per grill sullo sporco quando l'apparecchio è freddo e lasciatelo agire per almeno 2 ore, nel caso di sporco più tenace per tutta la notte. Infine sciacquate bene con un panno umido ed asciugate. Osservate le indicazioni riportate sulla confezione.
Detergente per acciaio inox Per la pulizia intensa della superficie di cottura e del
telaio può essere usato un detergente per acciaio inox. L’acciaio ritornerà lucido. Potete ordinare il succitato detergente presso il vs. rivenditore autorizzato oppure su Internet (n. d’ordine 464524).
Pulire il telaio Pulire il telaio con un panno morbido o una spugna e
detergente per stoviglie. Non battete e non grattate con le spatole sul bordo
dell’apparecchio.
Pannello e coperchio Rimuovere lo sporco lieve con un panno umido o in vetroceramica con acqua tiepida e detergente. Sciacquare i residui
di detergente con acqua fredda ed asciugare la superficie.
Non lavare il coperchio di vetroceramica nella lavastoviglie.
Detergenti inadatti Non usate detergenti chimicamente aggressivi come
lo spray per il forno o lo smacchiatore. Non usate spugnette metalliche, di acciaio, spazzole
di metallo o simile. Oltre alle spatole, anche le spugnette e i detersivi
abrasivi lasciano tracce di usura sulla superficie. Queste tuttavia non limitano le funzionalità dell’apparecchio.
15
Assistenza clienti
Il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troverete indirizzo e numero di telefono del servizio assistenza più vicino. Anche i centri di assistenza indicati vi segnaleranno volentieri il punto più vicino.
Numero E e codice FD Se richiedete l’intervento del nostro servizio
assistenza, indicate il numero E ed il codice FD dell’apparecchio. La targhetta riportante i numeri si trova sull’apparecchio. Per evitare di cercare a lungo in caso di avaria, potete riportare subito qui i dati del vostro apparecchio.
16
17
Contenido
Qué debe tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Causas de daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Su nuevo aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aquí le presentamos su Teppan Yaki nuevo . . . . . . 21
Interruptor e indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del Teppan Yaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nivel de mantenimiento de calor . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desconexión de la zona de calentamiento posterior 24
Limitación temporal automática . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nivel de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tablas y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabla de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Trucos y consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidados y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . 31
18
Qué debe tener en cuenta
Lea con atención estas instrucciones de uso. Sólo así podrá utilizar su aparato de forma segura y correcta.
Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a terceros, entregue también las instrucciones.
Antes de la instalación
Evacuación respetuosa con Desempaquete el aparato y evacue el embalaje de el medio ambiente forma respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato está identificado según las directivas europeas 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La Directiva marca el ámbito para una retirada y aprovechamiento de los aparatos usados válido en toda la UE.
Daños de transporte Compruebe el aparato después de
desempaquetarlo. En caso de daños de transporte no debe conectar el aparato.
Conexión eléctrica Si el cable de conexión está dañado, deberá ser
cambiado por un profesional formado por el fabricante para evitar riesgos.
Emplazamiento y conexión Por favor, respete las instrucciones especiales de
montaje.
19
Indicaciones
de seguridad
Este aparato está sólo indicado para el uso privado en el hogar. Utilice el aparato sólo para la preparación de alimentos.
Manejo seguro Los adultos y los niños no pueden utilizar el aparato
sin vigilancia, – si tienen deficiencias físicas o mentales y no se encuentran en la situación, – o les falta conocimiento y experiencia, para manejar el aparato correctamente.
No dejar a los niños jugar con el aparato. No utilice el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de control a distancia externo. Utilice el aparato sólo para preparar comidas
directamente - sin olla o bien sartén - en la superficie de freír.
Aceite y grasa Cuidado, ¡peligro de incendio! El aceite o la grasa sobrecalentados sobrecalentados se inflaman fácilmente. No deje
nunca desatendidos el aceite o la grasa calientes. No apague nunca el aceite o la grasa ardiendo con agua. Extinga las llamas con una tapa. Desconecte el aparato.
Aparato caliente Cuidado, ¡peligro de quemaduras! El aparato se
calienta durante el funcionamiento. ¡Mantenga alejados a los niños!
Cuidado, ¡peligro de incendio! ¡No utilice nunca el aparato como superficie para depositar objetos! No colocar nunca objetos de plástico o bien con mango de plástico sobre superficies de freír calientes.
Cuidado, ¡peligro de incendio! No guarde nunca objetos inflamables (p. ej. productos de limpieza, botes de spray) en cajones o compartimientos bajo el aparato.
¡Peligro de cortocircuito! No pasar nunca los cables de conexión de los electrodomésticos sobre el aparato caliente. El aislamiento del cable puede derretirse.
20
Causas de daños
Superficie de asar de La superficie de asar de acero inoxidable es robusta acero inoxidable y lisa, sin embargo con el tiempo se apreciarán
huellas de uso igual como sucede con una buena sartén de fundición. Estas huellas no influyen negativamente en su utilización. Una ligera coloración amarilla de la superficie para freír de acero inoxidable es normal.
No corte nunca con cuchillos sobre la superficie para freír de acero inoxidable, ello podría arañar la superficie. Utilice una espátula para dar la vuelta a las comidas.
¡Importante! No golpear con la espátula sobre la superficie para freír ya que produce muescas.
Objetos duros Si caen objetos duros o bien puntiagudos sobre el y puntiagudos marco de vitrocerámica o bien cubierta de
vitrocerámica, se pueden producir daños.
Tapa de cristal Colocar la cubierta de vitrocerámica una vez que se vitrocerámico haya enfriado el aparato por completo. No encender
el aparato nunca con cubierta colocada. No utilice la tapa como zona de apoyo o zona de mantenimiento de calor.
Tapa de cristal Cuidado, ¡peligro de quemaduras! Colocar la vitrocerámico cubierta de vitrocerámica una vez que se haya
enfriado el aparato por completo. No encender el aparato nunca con cubierta colocada.
Limpieza Desconecte el aparato después de su uso.
Limpie el aparato enfriado después de cada uso. No utilice ningún limpiador de alta presión o a chorro
de vapor para su limpieza.
Reparaciones Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
¡Peligro de descarga eléctrica! Sólo puede llevar a cabo las reparaciones un técnico del servicio técnico, instruido por nosotros.
Si el aparato está defectuoso, desconecte el fusible de la caja de fusibles. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Loading...
+ 44 hidden pages