Neff N44D30N2 User Manual

[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........15
[fr] Notice d’utilisation ........... 27
[it] Istruzioni per l’uso ............39
N..D30.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura

N..D30..



2 Ø = cm
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise ...................................................................3
Ursachen für Schäden ....................................................................... 5
Umweltschutz ............................................................................. 5
Umweltgerecht entsorgen .................................................................5
Tipps zum Energiesparen ................................................................. 5
Induktionskochen....................................................................... 6
Vorteile beim Induktionskochen.......................................................6
Geeignete Kochgefäße ......................................................................6
Das Gerät kennen lernen ........................................................... 7
Bedienfeld ............................................................................................7
Die Kochstellen ...................................................................................7
Restwärmeanzeige .............................................................................7
Kochfeld einstellen .................................................................... 8
Das Kochfeld ein- und ausschalten. ...............................................8
Kochstelle einrichten .......................................................................... 8
Kochtabelle ..........................................................................................8
Kindersicherung.........................................................................9
Kindersicherung ein- und ausschalten ...........................................9
Automatische Kindersicherung ........................................................ 9
Warmhaltefunktion ................................................................... 10
Einschalten ........................................................................................ 10
Ausschalten ...................................................................................... 10
Powerboost-Funktion...............................................................10
Gebrauchseinschränkungen ........................................................ 10
So wird die Funktion aktiviert ........................................................ 10
So wird die Funktion ausgeschaltet............................................. 10
Zeitprogrammierfunktion ........................................................ 10
Eine Kochstelle automatisch ausschalten .................................. 10
Zeitschaltuhr ..................................................................................... 11
Reinigungsschutz .................................................................... 11
Automatische Zeitabschaltung ............................................... 11
Grundeinstellungen.................................................................11
Zugang zu den Grundeinstellungen............................................. 12
Reinigung und Pflege ..............................................................12
Kochfeld ............................................................................................ 12
Kochfeldrahmen............................................................................... 13
Betriebsstörungen beheben.................................................... 13
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts.............................. 13
Kundendienst ........................................................................... 14
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num­mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.

: Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah­ren.

Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.

Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus­halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät wäh­rend des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen ver­wenden.

Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und sie die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

3

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich­tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli­chem ersticken.

Brandgefahr!

Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch­feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.

Brandgefahr!

Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schub­laden direkt unter dem Kochfeld aufbe­wahren.

Brandgefahr!

Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschal­ten. Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fern­halten.

Verbrennungsge fahr!

Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsge fahr!

Gegenstände aus Metall werden auf dem Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegen­stände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Koch­feld ablegen.

Brandgefahr!

Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automa­tisch ausschaltet, weil sich keine Kochge­fäße mehr darauf befinden.

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr­lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschluss­leitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.

Stromschlaggefahr!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.

Stromschlaggefahr!

Ein defektes Gerät kann einen Strom­schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.

Stromschlaggefahr!

Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Elektromagnetische Gefahren!

Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetischer Verträg­lichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annä­hern. Man kann nicht mit absoluter Sicher­heit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine kor­rekte Funktionsweise derselben beeinträch­tigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Stö­rungen bemerken.

Beschädigungsgefahr!

Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten auf­gesaugt werden und das Gebläse beschä­digen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestab­stand von 2 cm vorhanden sein.

Verletzungsgefahr!

Beim Garen im Wasserbad können Koch­feld und Kochgefäß durch Überhitzung zerspringen. Das Kochgefäß im Wasser­bad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwen­den.

Verletzungsgefahr !

Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi­schen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topf­boden immer trocken halten.
4

Ursachen für Schäden

Achtung!
Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat-
zen.
Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder
den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen,
können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstel-
len. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge­führt:
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen.
Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgefäße überprüfen.
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Reibung durch Kochgefäße Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Substanzen Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.

Umweltschutz

Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt­linie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Tipps zum Energiesparen
Für jedes Kochgefäß stets den passenden Deckel verwen-
den. Beim Kochen ohne Deckel wird erheblich mehr Energie verbraucht. Mit einem Glasdeckel kann das Gericht auch bei geschlossenem Deckel kontrolliert werden.
Kochgefäße mit ebenen Böden verwenden. Kochgefäße ohne
ebenen Boden verbrauchen mehr Energie.
Der Durchmesser des Kochgefäßbodens sollte mit der Größe
der Kochstelle übereinstimmen. Wenn der Durchmesser klei­ner als die Kochstelle ist, kann dies zu einem gesteigerten Energieverbrauch führen. Achtung: Die Hersteller von Koch­gefäßen geben in der Regel den oberen Durchmesser des Kochgefäßes an, der normalerweise größer als der Durch­messer des Kochgefäßbodens ist.
Für kleinere Garmengen ein kleineres Kochgefäß verwenden.
Ein großes Kochgefäß, das nur geringfügig gefüllt ist, ver­braucht viel Energie.
Beim Garen wenig Wasser verwenden. So kann Energie
gespart werden und die im Gemüse enthaltenen Vitamine und Mineralstoffe bleiben erhalten.
Bedecken Sie stets so viel wie möglich von der Kochstelle
mit dem Kochgefäß.
Niedrigste Kochstufe auswählen, die ausreichend ist, um den
Garvorgang aufrechtzuerhalten. Bei einer zu hohen Kochstufe wird Energie verschwendet.
5

Induktionskochen

Vorteile beim Induktionskochen
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her­kömmlichen Aufheizmethoden; die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten; beim direkten Erhit-
zen des Kochgefäßes.
So wird Energie gespart.
Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut
brennt nicht so schnell an.
Hitze- und Sicherheitskontrolle; das Kochfeld steigert oder
verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Leis­tungszufuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Koch­stelle genommen wird, ohne diese vorher abgeschaltet zu haben.
Geeignete Kochgefäße
Ferromagnetische Kochgefäße
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochge­fäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
Emaillierter Stahl
Gusseisen
Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden des Kochgefäßes einen Magneten anzieht.
Andere für die Induktion geeignete Kochgefäße
Es gibt andere induktionsfähige Kochgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.
Bei großen Kochgefäßen mit einer im Durchmesser kleineren ferromagnetischen Fläche, wird nur diese ferromagnetische Flä­che heiß. Es ist also möglich, dass die Wärmeverteilung hier nicht gleichmäßig erfolgt.
Kochgefäße, die Aluminiumteile im Boden haben, haben eine verringerte ferromagnetische Flä­che, weswegen die zugeführte Leistung geringer sein oder das Kochgefäß eventuell gar nicht erkannt werden kann.
Um gute Garergebnisse zu erzie­len, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferromagneti­schen Fläche des Kochgefäßes mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Kochge­fäß auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleine­ren Kochstelle noch einmal.
Nicht geeignete Kochgefäße
Verwenden Sie keinesfalls Wärmeverteilungsplatten oder Koch­gefäße aus:
Normalem Edelstahl
Glas
Ton
Kupfer
Aluminium
Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo­den aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.
Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochge­fäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Aus­schaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Koch­stelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Kochgefäßerkennung
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerken­nung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochge­fäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
Automatische Erkennung auf Zweikreis- oder Dreikreis­Kochstellen
Diese Kochstellen können Gefäße unterschiedlicher Größe erkennen. In Abhängigkeit von Material und Beschaffenheit des Kochgefäßes stellt sich die Kochstelle automatisch auf dessen Größe ein, indem nur der innere Kreis oder die gesamte Koch­stelle bis zum äußeren Kreis aufgeheizt und die richtige Leis­tung für ein gutes Kochergebnis übertragen wird.
6

Das Gerät kennen lernen

Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan­gaben.
Bedienfeld
Bedienflächen
#
() Kochstelle auswählen
A/@
˜ – 3
"
Bedienflächen
Wenn Sie auf ein Symbol drücken, wird die dazugehörige Funk­tion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuch­tigkeit beeinträchtigt den Betrieb.
Hauptschalter
Auswahl der Einstellungen Powerboost-Funktion Warmhaltefunktion und Kindersicherung Zeitprogrammierfunktion Reinigungsschutz
Anzeigen
‹ ‚-Š ˜
/œ ‹‹
x
S
Betriebszustand Kochstufen Powerboost-Funktion Restwärme Zeitprogrammierfunktion Kindersicherung Warmhaltefunktion Automatische Abschaltung Zeitschaltuhr
Die Kochstellen
Kochstelle Ein- und Ausschalten
Einfache Kochzone Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden.
$
Zweikreis-Kochzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei-
ð
Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße".
cher Größe wie die Außenzone automatisch ein.
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme­anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige die gewählte Kochstufe.
œ oder , solange die Kochstelle noch warm ist.
œ oder und
7

Kochfeld einstellen

 
Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Das Kochfeld ein- und ausschalten.
Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten. Einschalten: Das Symbol
Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit. Ausschalten: Das Symbol
dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschal­tet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
# drücken. Die Anzeige über dem
# drücken, bis die Anzeige über
Kochstelle einrichten
Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen + und - auswäh­len.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung. Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit
einem Punkt gekennzeichnet.
Auswahl der Kochstelle und der Kochstufe
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Die Kochstelle mit dem Symbol ()auswählen.
Die Anzeige _ leuchtet auf.
2.Anschließend das Symbol + oder - drücken. Die Grundeinstel-
lung wird angezeigt: Symbol + Kochstufe Symbol - Kochstufe

Die Kochstufe ist nun eingestellt.

Kochstufe ändern

Kochstelle auswählen und das Symbol + oder - drücken, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.

Kochstelle ausschalten

Das Symbol + oder - berühren, bis bol der Kochstelle berühren, bis schaltet sich aus, und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Š
erscheint, oder das Sym-
erscheint. Die Kochstelle
Schmelzen
Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig 1-1. ­Gelatine 1-1. -
Aufheizen und Warmhalten
Eintopf (z. B. Linsen) 1-2 ­Milch** 1.-2. ­In Wasser gegarte Würste** 3-4 -
Auftauen und Erwärmen
Tiefgekühlter Spinat 2.-3. 5-15 Min. Tiefgekühltes Gulasch 2.-3. 20-30 Min.
Auf kleiner Flamme kochen und garen
Kartoffelklöße 4.-5.* 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 1-2 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 3-4 8-12 Min. * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel

Kochtabelle

In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Kochstufe, Art, Gewicht und Qualität
des Garguts ab. Deshalb sind Abweichungen möglich. Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus. Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dickflüssige
Saucen zubereitet werden. Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
Leistungsstufe Garzeit in Minuten
8
Leistungsstufe Garzeit in Minuten
Kochen, Dampfgaren, Anbraten
Reis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min. Milchreis 2-3 25-35 Min. Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min. Salzkartoffeln 4-5 15-25 Min. Nudeln 6-7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5. -
Schmoren
Rouladen 4-5 50-60 Min. Schmorbraten 4-5 60-100 Min. Gulasch 3.-4. 50-60 Min.
Schmoren / Braten mit wenig Öl**
Filet, natur oder paniert 6-7 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 6-7 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 6-7 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 7-8 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 5-6 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 5-6 10-30 Min. Fisch und Fischfilet, natur 5-6 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert 6-7 8-20 Min. Tiefgekühlter, panierter Fisch, z. B. Fischstäbchen 6-7 8-12 Min. Krabben und Garnelen 7-8 4-10 Min. Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte 6-7 6-10 Min. Pfannkuchen 6-7 nacheinander frittie-
ren
Omelett 3.-4. nacheinander frittie-
ren
Spiegelei 5-6 3-6 Min. Frittieren** (150-200 g pro Portion in 1-2 l Öl) Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets 8-9 nacheinander frittie­Kroketten, tiefgekühlt 7-8 Fleischbällchen 7-8 Fleisch, z. B. Hühnerteile 6-7 Fisch, paniert oder im Bierteig 6-7 Gemüse, Pilze, paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons 6-7 Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig 4-5 * Kochen ohne Deckel
** ohne Deckel
ren

Kindersicherung

Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi­chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön­nen.
Kindersicherung ein- und ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Das Symbol
Anzeige nun gesperrt.
leuchtet 10 Sekunden lang auf. Das Kochfeld ist
ca. 3 Sekunden lang drücken. Die
Ausschalten: Symbol Sperre ist nun deaktiviert.
ca. 3 Sekunden lang drücken. Die
Automatische Kindersicherung
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Ein- und ausschalten
Im Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur Aktivierung der automatischen Kindersicherung.
9

Warmhaltefunktion

0RGHOO
0RGHOO
0RGHOO
 
Diese Funktion eignet sich zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Gargut.
Einschalten
1.Die gewünschte Kochstelle auswählen.

2.In den folgenden 5 Sekunden auf das Symbol drücken.

Die Anzeige

Die Warmhaltefunktion ist nun eingestellt.

leuchtet auf.

Powerboost-Funktion

Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe
Gebrauchseinschränkungen
Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Wenn Sie die Funktion beispielsweise für Koch­stelle 1 aktivieren möchten, muss Kochstelle 2 ausgeschaltet sein, und umgekehrt. Ist eine nicht ausgeschaltet, blinken abwechselnd in der Anzeige der Kochstelle der Buchstabe und die Kochstufe ten Kochstufe zurückgekehrt, viert wird.
Beim Modell 1 kann die Powerboost-Funktion auf allen Koch­stellen gleichzeitig eingeschaltet werden (siehe Abbildung).
Š. Im Anschluss wird zur zuvor ausgewähl-
Š ohne dass die Funktion akti-
Š.
˜

Ausschalten

1.Die gewünschte Kochstelle auswählen.

2.Auf das Symbol – drücken.

Die Anzeige

Nach 5 Sekunden schaltet sich die Kochstelle aus und die Restwärmeanzeige erscheint.

erlischt.
So wird die Funktion aktiviert
1.Eine Kochstelle auswählen.

2.Auf das Symbol ˜ drücken.

Die Anzeige

Die Powerboost-Funktion ist nun eingeschaltet.

˜ leuchtet auf.

So wird die Funktion ausgeschaltet

1.Eine Kochstelle auswählen.

2.Auf das Symbol ˜ drücken.

Die Anzeige
Š zurück.

Die Powerboost-Funktion ist nun ausgeschaltet. Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen,

dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
˜ erlischt und die Kochstelle kehrt zur Kochstufe

Zeitprogrammierfunktion

Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
Als Zeitschaltuhr.
Eine Kochstelle automatisch ausschalten
Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der ausgewählten Zeit automatisch aus.
Die Garzeit einstellen.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Die gewünschte Kochstelle sowie die gewünschte Kochstufe
auswählen.
2.Auf das Symbol 3 drücken. Die Anzeige x der Kochstelle
leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
‹‹.
10
3.Auf das Symbol + oder - drücken. Die Grundeinstellung wird
angezeigt: Symbol +: 30 Minuten. Symbol -: 10 Minuten.
4.Das Symbol + oder - drücken, bis die gewünschte Garzeit
erscheint.

Nach wenigen Sekunden beginnt die Garzeit abzulaufen. Hinweis: Für alle Stellen kann automatisch dieselbe Garzeit

programmiert werden. Die programmierte Zeit läuft für jede ein­zelne Kochstelle unabhängig ab.
In Kapitel Grundeinstellungen finden Sie Informationen zur automatischen Programmierung der Garzeit.

Zeit ändern oder löschen

Die Kochstelle auswählen und auf das Symbol Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf
len.

Nach Ablauf der Zeit

Die Kochstelle schaltet sich aus. Ein Signal ertönt. An der Koch­stelle wird mierfunktion erscheint blinkt.
Durch Drücken auf das Symbol aus und das Signal verstummt.

Hinweise

Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben
wurde, erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion immer die kürzeste Garzeit.
Bei Auswahl einer Kochstelle erscheint die verbleibende Gar­zeit.
Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt
werden.
angezeigt und in der Anzeige der Zeitprogram-
‹‹ 10 Sekunden lang. Die Anzeige x
3 schalten sich die Anzeigen
3 drücken.
‹‹ stel-

Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
Programmierung
1. Das Symbol 3 berühren, bis die Anzeige S aufleuchtet. In
der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
2. Auf das Symbol + oder - drücken. Die Grundeinstellung wird
angezeigt. Symbol +: 10 Minuten. Symbol -: 05 Minuten.
3. Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder - einstellen.

Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.

Zeit ändern oder löschen

Das Symbol Zeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf

Nach Ablauf der Zeit

Ein Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint
Auf das Symbol die Anzeigen aus und der Signalton endet.
3 berühren, bis die Anzeige S aufleuchtet. Die
‹‹ und die Anzeige S blinkt.
3 drücken. Nach 10 Sekunden schalten sich
‹‹.
‹‹ stellen.

Reinigungsschutz

Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini­gen, könnten sich die Einstellungen verändern.
Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs­schutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol Signal ertönt. Das Bedienfeld ist für etwa 35 Sekunden blo-
" drücken. Ein

Automatische Zeitabschaltung

Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein­stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab­schaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd
und ‰.

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein­stellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
ckiert. Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reini­gen, ohne Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Die Sperre betrifft weder das Symbol Hauptschalter. Das Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet wer­den.
Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
" noch den
Anzeige Funktion
™‚
Automatische Kindersicherung
AUS.* EIN.
™ƒ
Signaltöne
Bestätigungssignal und Fehlersignal sind ausgeschaltet. Nur das Bestätigungssignal ist ausgeschaltet. ƒ Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
*Werkseinstellung
11
Anzeige Funktion
™†
Automatische Programmierung der Garzeit
AUS.* ‚-ŠŠ Zeit bis zur automatischen Abschaltung.
™‡
Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion:
10 Sekunden*. ƒ 30 Sekunden. 1 Minute.
™ˆ
Funktion Power-Management
= AUS.* = 1000 W Mindestleistung.= 1500 W ƒ = 2000 W
...
Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds
™‹
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren.
*Werkseinstellung
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1.Das Kochfeld einschalten.
2.In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden
lang gedrückt halten.
Bei den Anzeigen leuchten in der Voreinstellung abwechselnd und
3.Das Symbol mehrmals drücken, bis die Anzeige der
gewünschten Funktion erscheint.
auf.
und
4.Anschließend die gewünschte Einstellung mit den
Symbolen + und - auswählen.
5.Erneut das Symbol länger als 4 Sekunden drücken.

Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.

Verlassen

Zum Verlassen der Grundeinstellungen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhin­dert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
12
Benutzen Sie keinesfalls:
Spülmittelkonzentrat
Geschirrspülmittel
Scheuermittel
Ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner
Scheuerschwämme
Hochdruck oder Dampfreiniger
Die beste Art, Schmutz zu entfernen, ist der Einsatz eines Glas­schabers. Anweisungen des Herstellers beachten.
Geeignete Glasschaber können über den Kundendienst oder in unserem Online-Shop bezogen werden.
Kochfeldrahmen
Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
Nur warme Seifenlauge verwenden
Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
Keine Glasschaber verwenden

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige Störung Maßnahme
keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-
Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen.
Störung im elektronischen System. Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen
blinkt
“§ + Zahl / š
+ Zahl / Zahl
¡ +
”‹ / ”Š
”ƒ / ”†
”…
—‚
—ƒ / —„
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein Gegenstand darauf.
Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausge­schaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Eingangsspannung nicht korrekt, außer­halb des normalen Betriebsbereichs.
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.
gung unterbrochen wurde. Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen
wurde.
Sie den Kundendienst. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand.
und schließen Sie es erneut an. *
und schließen Sie es erneut an. * Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.
Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld. *
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.
Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent­stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben wer­den:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Koch­stufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwä­cher.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß gegeben wird.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können den Geräuschpegel abweichen lassen.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich ein­schaltet, wenn die festgestellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
13

Kundendienst

Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun­dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst­Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 544 D 01801 22 33 88
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni­kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
14
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften..........................................................15
Oorzaken van schade..................................................................... 17
Bescherming van het milieu....................................................17
Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 17
Tips om energie te besparen ........................................................ 17
Koken op Inductie .................................................................... 18
Voordelen van het Koken op Inductie ......................................... 18
Geschikte pannen............................................................................ 18
Het apparaat leren kennen ...................................................... 19
Het bedieningspaneel ..................................................................... 19
De kookzones................................................................................... 19
Restwarmte-indicator....................................................................... 19
Programmeren van de kookplaat........................................... 20
Aan- en uitzetten van de kookplaat.............................................. 20
Afstellen van de kookzone............................................................. 20
Kooktabel .......................................................................................... 20
Kinderslot.................................................................................. 21
Het kinderslot activeren en deactiveren...................................... 21
Automatisch kinderslot ................................................................... 21
Warmhoudfunctie .....................................................................22
Activeren............................................................................................ 22
Deactiveren ....................................................................................... 22
Functie Powerboost .................................................................22
Gebruiksbeperkingen .................................................................... 22
Zo wordt dit geactiveerd ................................................................ 22
Zo wordt dit gedeactiveerd ............................................................ 22
Timerfunctie.............................................................................. 22
Een kookzone automatisch uitschakelen.................................... 22
De kookwekker ................................................................................ 23
Bescherming bij reiniging ....................................................... 23
Automatische tijdslimiet.......................................................... 23
Basisinstellingen...................................................................... 24
Toegang tot de basisinstellingen.................................................. 24
Onderhoud en reiniging ..........................................................25
Kookplaat .......................................................................................... 25
Omlijsting van de kookplaat.......................................................... 25
Repareren van storingen ......................................................... 25
Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat............... 26
Servicedienst............................................................................ 26
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com

: Veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.

Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in gesloten ruimtes.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.

Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.

Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.

15

Risico van brand!

Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.

Risico van bra nd!

De kookzones worden erg heet. Nooit brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.

Risico van bra nd!

Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.

Risico van bra nd!

De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Risico van verbranding!

De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.

Risico van ver branding!

De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Risico van ver branding!

Voorwerpen van metaal worden zeer snel heet op de kookplaat. Leg nooit voorwerpen van metaal, zoals messen, vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.

Brandgevaar!

Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt doordat er geen pan op staat.

Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.

Kans op een elek trische schok!!

Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.

Kans op een elek trische schok!

Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Kans op een elektri sche schok!

Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Elektromagnetische gevaren!

Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met een pacemaker dienen echter uit de buurt te blijven van het apparaat als dat aan staat. Hoewel het risico klein is, het onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die op de markt zijn voldoen aan de geldige regelgeving omtrent elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen interferenties voordoen die de juiste werking in gevaar brengen. Ook is het mogelijk dat personen met andere soorten mechanismen, zoals hoorapparaten, enige vorm van hinder kunnen ondervinden.

Gevaar voor beschadiging!

Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.
Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.

Risico van letsel!

Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de kookplaat en kookvorm barsten door oververhitting. De au-bain-marie kookvorm mag niet in direct contact komen met de bodem van de pan die met water is gevuld. Gebruik alleen hittebestendige vormen.

Risico van letsel!

Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.
16
Loading...
+ 36 hidden pages