Neff L1ACH4MN0 User Manual

MARQUE: NEFF
REFERENCE: L1ACH4MN0
CODIC:
4403428
NOTICE
fr
Not i ce d' ut i li s ati on
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
( Précautions de sécurité importantes. . . . . . . . 51
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyants appropriés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Surfaces du compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . .64
Maintenir l'appareil propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 54
Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
* Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Modes de cuisson et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Sélecteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fonctions du compartiment de cuisson . . . . . . . . . . . 57
_ Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Niveaux d'enfournement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fonction d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Jeu de rails télescopiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
K Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . 59
Régler l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Chauffe à vide du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Monter le jeu de rails télescopiques. . . . . . . . . . . . . .59
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Allumer et éteindre le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . . . . . .60
O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vue d'ensemble des fonctions de temps . . . . . . . . . . 60
Utiliser l'horloge électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage de la minuterie automatique . . . . . . . . . . . . 61
. Fonction nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
EasyClean. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
p Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Décrocher les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Accrocher les supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
q Porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dépose et pose des vitres de la porte . . . . . . . . . . . .67
Décrocher et accrocher la porte de l'appareil . . . . . .68
3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Changer la lampe du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Numéro de produit et numéro de fabrication . . . . . . .70
J Testés pour vous dans notre laboratoire . . . . 71
Tableau des plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-
international.com et la boutique en ligne : www.neff­eshop.com
A Sécurité-enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activer la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Sécurité enfants automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liste des réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modifier les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Régler le mode économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . 63
50
ΟΙΙΌΟ ΟΎΡΟ BUILT-IN OVEN FOUR ENCASTRABLE FORNO DA INCASSO
Οηí χήω ...........................................3
Instruction manual .....................................28
Notice d'utilisation .....................................50
Istruzioni per l’uso ......................................75
L1ACH4MN0
Utilisation conforme fr
8Utilisation conforme
Utilisation conf orme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
(Précautions de sécurité
importantes
Précaut i ons de sécuri t é import ant es
Généralités
:Mise en garde – Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d’incendie !
Les résidus alimentaires épars, la graisse et
le jus de rôti peuvent s'enflammer. Avant utilisation, retirez les grosses salissures présentes dans le compartiment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Assurez-vous de toujours insérer les accessoires dans le bon sens dans le compartiment de cuisson. ~ "Accessoires"
à la page 57
51
fr Précautions de sécurité importantes
:Mise en garde – Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés. Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlure !
Les rails télescopiques deviennent chauds
lors du fonctionnement de l'appareil. Attention aux brûlures après les avoir retirés.
:Mise en garde – Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
:Mise en garde – Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de blessure !
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et peuvent pincer. Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
:Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles avant de procéder au remplacement.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
52
Causes de dommages fr
]Causes de dommages
Causes de dommages
Généralités
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur
le fond du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et l'émail sera endommagé.
Feuille d'aluminium : Une feuille d'aluminium placée
dans le compartiment de cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne
versez jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'émail.
Humidité dans le compartiment de cuisson : si de
l'humidité subsiste longtemps dans le compartiment de cuisson, cela peut entraîner une corrosion. Laissez sécher le compartiment de cuisson après utilisation. Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ne stockez pas d'aliments dans le compartiment de cuisson.
Refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte :
lorsque vous avez utilisé l'appareil à haute température, laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Ne coincez rien dans la porte de l'appareil. Même si la porte n'est qu'en partie ouverte, les façades des meubles voisins peuvent s'endommager avec le temps. Laissez refroidir le compartiment de cuisson porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé beaucoup d'humidité.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à
pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Joint de porte fortement encrassé : si le joint est
fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint soit toujours propre. ~ "Nettoyage"
à la page 63
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise
ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil,
les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez
pas l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
53
fr Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
Prot ec t i on de l ' envi r onnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Économie d'énergie
Préchauffez l'appareil uniquement si cela est indiqué
dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Laissez décongeler les plats cuisinés congelés
avant de les placer dans le compartiment de cuisson.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil
pendant le fonctionnement.
Si vous souhaitez faire cuire plusieurs gâteaux,
faites-les cuire les uns après les autres. Le compartiment de cuisson est encore chaud. Le temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez aussi placer 2 moules à cake côte à côte dans le compartiment de cuisson.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires qui ne sont pas nécessaires.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous
pouvez éteindre l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, puis terminer la cuisson grâce à la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
54
Présentation de l'appareil fr
*Présentation de l'appareil
Présent at i on de l ' appar ei l
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvrir les différentes fonctions de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil.
Touches et affichage
(
Les touches sont des zones tactiles sous lesquelles se trouvent des capteurs. Effleurez uniquement le symbole pour sélectionner la fonction. L'affichage indique le symbole des fonctions actives et les fonctions de temps.
Sélecteur de fonctions
0
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler le mode de cuisson ou d'autres fonctions. Vous pouvez tourner le sélecteur de fonction vers la gauche ou la droite à partir de la position zéro.
Sélecteur de température
8
Réglez la température pour le mode de cuisson avec le sélecteur de température ou sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions. Vous pouvez tourner le sélecteur de température à gauche ou à droite. Il n'a pas de position zéro.
Touches
Vous trouverez ci-après l'explication succincte de la signification des différentes touches.
Touche Explication
v
°
( ) !
--------
Fonctions de temps
Chauffage rapide Activer et désactiver le chauffage
Info Afficher la température du com-
Régler le timer ., la durée +, l'heure de fin *, et l'heure v
rapide Réduire la valeur de réglage
Augmenter la valeur de réglage
partiment de cuisson actuelle
Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de régler les différentes fonctions de votre appareil. Ci-après l'aperçu du bandeau de commande ainsi que la disposition des éléments de commande.
Écran
L'écran est structuré de telle manière que vous puissiez lire les indications d'un coup d'oeil.
La valeur que vous pouvez actuellement régler, est focalisée. Elle apparaît en caractères blancs sur un fond foncé.
Symbole Explication
2 š . + *
v
5 1 u/
m
‰‰:‰‰ ‰‰‰
--------
Menu de nettoyage EasyClean Minuterie courte Durée Heure de fin Heure Verrouillage de la porte Sécurité enfants Contrôle de température Chauffage rapide Affichage de l'heure Affichage de la température
55
fr Présentation de l'appareil
Modes de cuisson et fonctions
Le sélecteur de fonctions vous permet de régler les modes de cuisson et d'autres fonctions.
Afin que vous trouviez toujours le mode de cuisson approprié pour votre plat, nous vous expliquons ci­après les différences et les utilisations.
Mode de cuisson Température/niveau Utilisation
Position zéro - Le four est éteint.
Û
Chaleur tournante 3D 50-280 °C Pour la préparation de plats sur un à deux niveaux. La chaleur du collier chauffant
| |
Air pulsé 50-280°C Pour des gâteaux et pâtisseries cuits sur un niveau. La chaleur de la résistance de
||
Position Pizza 50-280°C Pour la préparation de pizza fraîche et de produits surgelés, par ex. frites ou strudel.
||
Décongeler 30-60 °C Pour décongeler la viande, la volaille, le pain ou les gâteaux. le ventilateur répartir l'air
| |
Chaleur de sole 50-280°C Pour poursuivre la cuisson de mets. La chaleur est uniquement diffusée par la sole.
|| |2|
Fonction nettoyage ~ "Fonction nettoyage"
à la page 65
Gril petite surface 50° C - Int Faire griller des steaks, des saucisses, des toasts et des morceaux de poisson en
||
Gril grande surface 50° C - Int Pour griller des pièces peu épaisses, telles que des steaks, des saucisses ou des
|ˆ|
Gril air pulsé 50 - 280 °C Rôtissage de viande, de volaille et de poisson entier. Le ventilateur répartit l'air chaud
||
Convection naturelle douce 50-280°C Pour la cuisson délicate de mets sélectionnés (par ex. viande, légumes) sur un niveau
|½|
Convection naturelle 50-280°C Pour des gâteaux, soufflés et pièces de rôti maigre. La chaleur est diffusée uniformé-
|ƒ|
--------
Remarque : Pour chaque mode de cuisson, l'appareil indique une température ou position de référence. Vous pouvez les valider ou les modifier dans la plage respective.
situé dans la paroi arrière est répartie uniformément dans le compartiment de cuis­son par les ventilateurs.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air.
chauffe est répartie uniformément dans le compartiment de cuisson par les ventila­teurs.
La résistance de chauffe et les ventilateurs chauffent rapidement et répartissent la chaleur uniformément dans le compartiment de cuisson.
tiède tout autour du mets.
EasyClean š élimine les salissures légères présentes dans le compartiment de cuis­son.
petites quantités. La partie centrale de la résistance du gril chauffe.
toasts et pour gratiner. Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est chauffée.
autour du mets.
sans préchauffage. Ce mode de cuisson n'est pas adapté aux mets qui augmentent de volume pendant la
cuisson (par ex. pain). Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode
mode conventionnel et la classe d'efficacité énergétique.
ment par la voûte et la sole.
56
Loading...
+ 18 hidden pages