NEFF G4344XFF0 operation manual

Gefrierschrank Freezer Congélateur Congelatore Vriezer
[de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing
G434..
1
3
5
2
4
1 432
1
2
3 4
de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheit ........................................5
Allgemeine Hinweise ........................5
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................5
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sicherer Transport............................6
Sichere Installation ...........................6
Sicherer Gebrauch ...........................7
Beschädigtes Gerät........................10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........12
Verpackung entsorgen...................12
Energie sparen ...............................12
Aufstellen und Anschließen .........13
Lieferumfang...................................13
Gerät aufstellen und anschließen...13
Kriterien für den Aufstellort.............14
Gerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten......................................14
Gerät elektrisch anschließen..........14
Kennenlernen................................14
Gerät...............................................14
Bedienelemente .............................15
Ausstattung...................................15
Zubehör..........................................15
Grundlegende Bedienung ............15
Gerät einschalten ...........................15
Hinweise zum Betrieb.....................15
Gerät ausschalten ..........................16
Temperatur einstellen.....................16
Gefrierfach.....................................17
Gefriervermögen ............................17
Gefrierfachvolumen vollständig
nutzen.............................................18
Tipps zum Einkaufen von Tief-
kühlkost ..........................................18
Tipps zum Einlagern von Le-
bensmitteln ins Gefrierfach ............18
Tipps zum Einfrieren frischer Le-
bensmittel .......................................18
Haltbarkeit des Gefrierguts bei
−18°C............................................19
Gefrierkalender...............................19
Auftaumethoden für Gefriergut.......19
Abtauen .........................................20
Abtauen im Gefrierfach ..................20
Reinigen und Pflegen ...................20
Gerät zum Reinigen vorbereiten ....20
Gerät reinigen.................................21
Lüftungsgitter reinigen....................21
Ausstattungsteile entnehmen .........21
Störungen beheben ......................22
Funktionsstörungen........................22
Hinweise im Anzeigefeld ................22
Geräusche......................................23
Gerüche..........................................23
Lagern und Entsorgen..................24
Gerät außer Betrieb nehmen..........24
Altgerät entsorgen..........................24
Kundendienst................................24
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................25
Zusatzfunktionen ..........................16
Super-Gefrieren ..............................16
Alarm..............................................17
Temperaturalarm ............................17
4
Technische Daten .........................25
Sicherheit de

Sicherheit

Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge­rät sicher gebrauchen zu können. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun­gen für Elektrogeräte und ist funkentstört.

Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Lebensmitteln zu gefrieren und zur Eisbereitung. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 2000m über dem Meeresspie-
gel.

Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta­len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
5
de Sicherheit
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3Jahren und jünger als 8Jahre dürfen das Kühl-/Ge­friergerät be- und entladen.

Sicherer Transport

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.

Sichere Installation

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät in­stallieren.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck­dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an­schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor­gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
6
Sicherheit de
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan­schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡ Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden­dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
¡
Portable Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile können überhitzen und zum Brand führen.
Keine portablen Mehrfachsteckdosenleisten oder portable Netzteile hinter dem Gerät platzieren.

Sicherer Gebrauch

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver­ändern.
7
de Sicherheit
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
¡ Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können explodieren,
z.B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter.
Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
¡ Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den
Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann aus­treten und explodieren.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me­chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
¡ Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen
können explodieren, z.B. Spraydosen.
Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Dämpfe brennbarer Flüssigkeiten können sich entzünden (Verpuffung).
Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und ste­hend lagern.
8
Sicherheit de
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen.
Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge­frierfach lagern.
¡ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemit-
tel und schädlichen Gasen.
Rohre des Kältemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschä­digen.
¡ Das Gerät kann kippen.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einzelne Teile des Geräts werden bei Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinderfernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver­brennungen durch Kälte führen.
Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde.
Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh­ren im Gefrierfach vermeiden.
VORSICHT‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten.
Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ab­laufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen.
Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge­rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
9
de Sicherheit

Beschädigtes Gerät

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä­digt ist.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite24
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver­wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
Den Raum lüften.
10
Sicherheit de
Das Gerät ausschalten. →Seite16
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite24
11
de Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden

Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
¡ Durch Verschmutzungen mit Öl
oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden.
Kunststoffteile und Türdichtun­gen öl- und fettfrei halten.
¡ Durch Benutzung der Sockel, Aus-
züge oder Gerätetüren als Sitzflä­che oder Steigfläche kann das Ge­rät beschädigt werden.
Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstüt­zen.

Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge­brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.

Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge­trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor­gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

Energie sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.

Wahl des Aufstellorts

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen.
¡ Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: – 30mm Abstand zu Elektro-
oder Gasherden halten.
– 30cm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten.
Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungstemperaturen seltener kühlen.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen.
¡ Den Raum täglich lüften.
Die Luft an der Rückwand des Ge­räts erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.

Energie sparen beim Gebrauch

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät verwenden.
Hinweis:Die Anordnung der Ausstat­tungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
¡ Keine Lüftungsöffnungen abde-
cken oder zustellen. Die Luft an der Rückwand des Ge-
räts erwärmt sich nicht so stark.
12
Aufstellen und Anschließen de
¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer
Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen.
¡ Warme Lebensmittel und Getränke
erst abkühlen lassen, dann ins Ge­rät stellen.
¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu
nutzen, das Gefriergut zum Auftau­en ins Kühlfach legen.
Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen.
¡ Zwischen den Lebensmitteln und
zur Rückwand immer etwas Platz lassen.
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpa-
cken. Die Luft kann zirkulieren und die
Luftfeuchtigkeit bleibt konstant.
¡ Gefrierfach regelmäßig abtauen.
Ein frostfreies Gefrierfach ist Strom sparend und kühlt das Gefriergut optimal.
¡ Gefrierfachtür nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen. Eine geschlossene Gefrierfachtür
schützt das Gefrierfach vor starker Vereisung.

Aufstellen und Anschließen

Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.

Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Bei Beanstandungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an unse­ren Kundendienst →Seite24.
Die Lieferung besteht aus:
¡ Unterbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör ¡ Installationsmaterial ¡ Installationsanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstheft ¡ Garantiebeilage
2
¡ Energielabel ¡ Produktdatenblatt ¡ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen
Gerät aufstellen und anschlie­ßen
1
1
Je nach Geräteausstattung
2
Nicht in allen Ländern
Voraussetzung:Der Lieferumfang des Geräts ist überprüft. →Seite13
1. Die Kriterien für den Aufstellort des
Geräts beachten. →Seite14
2. Das Gerät gemäß beiliegender In-
stallationsanleitung installieren.
3. Das Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten. →Seite14
4. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite14
13
de Kennenlernen
4
4
4
1
2

Kriterien für den Aufstellort

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
WARNUNG
Explosionsgefahr!
Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Das Gerät nur in einem Raum auf­stellen, der mindestens ein Volu­men von 1m3 pro 8g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild. →Abb.1/
Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 40kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra­gen, muss der Untergrund ausrei­chend stabil sein.

Zulässige Raumtemperatur

Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typen­schild. →Abb.1/
Klimaklasse Zulässige Raumtemperatur
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Das Gerät ist innerhalb der zulässi­gen Raumtemperatur voll funktionsfä­hig. Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Raumtempera­tur von 5°C ausgeschlossen wer­den.

Unterbau

Bei bestimmten Arbeitsplatten, wie z.B. Stein, Glas oder Edelstahl, ist ei­ne Befestigung unter der Arbeitsplat­te oft nicht möglich. Sie können beim Kundendienst Zubehör für die Monta­ge an den Seitenwänden bestellen. →"Kundendienst", Seite24
Gerät für den ersten Ge­brauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entneh-
men.
2. Die Schutzfolien und Transportsi-
cherungen, z.B. Klebestreifen und Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reini-
gen. →Seite21

Gerät elektrisch anschließen

1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild. →Abb.1/
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

Kennenlernen

Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge­räts kennen.

Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. →Abb.
1
Bedienelemente Gefrierrost
14
Ausstattung de
3
4
5
1
2
3
4
Gefriergutbehälter Typenschild Lüftungsgitter
Hinweis:Abweichungen zwischen Ih­rem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.

Bedienelemente

Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebs­zustand. →Abb.

Ausstattung

2
Der Temperaturregler stellt die Tem­peratur des Gefrierfachs ein.
schaltet das Gerät ein oder aus.
schaltet Super-Gefrieren ein oder
aus.
schaltet den Warnton ab.
Ausstattung
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Ausstattungsteile Ihres Ge­räts und deren Verwendung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo­dellabhängig.

Zubehör

Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er­halten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung. Das Zubehör Ihres Geräts ist modell­abhängig.

Kälteakku

Nutzen Sie den Kälteakku zum vor­übergehenden Kühlhalten von Le­bensmitteln, z.B. in einer Kühltasche.
Tipp:Bei einem Stromausfall oder ei­ner Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Gefrierguts.

Eiswürfelschale

Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen.
Eiswürfel herstellen
1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Was-
ser füllen und in das Gefrierfach stellen.
Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit stumpfem Gegenstand, z.B. Löffelstiel lösen.
2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eis-
würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin­den.

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.

Gerät einschalten

1. drücken.
a Das Gerät beginnt zu kühlen.
2. Den Warnton mit abschalten.
a erlischt, sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist.
3. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. →Seite16

Hinweise zum Betrieb

¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet
haben, wird die eingestellte Tem­peratur erst nach mehreren Stun-
15
de Zusatzfunktionen
den erreicht. Bevor die Temperatur nicht erreicht ist, keine Lebensmit­tel einlegen.
¡ Die Stirnseiten des Gehäuses wer-
den zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung.
¡ Wenn Sie die Gefrierfachtür schlie-
ßen, kann ein Unterdruck entste­hen und Sie können die Gefrier­fachtür nicht direkt wieder öffnen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht.
¡ Bedingt durch das Kältesystem be-
reifen die Gefrierroste an manchen Stellen. Der Reif hat keinen Ein­fluss auf die Funktion oder den Energieverbrauch des Geräts. Wenn sich auf der gesamten Ober­fläche des Gefrierrosts Reif oder Eis in einer Stärke von mehr als 5mm gebildet hat, ist es erforder­lich das Gerät abzutauen.

Gerät ausschalten

drücken.
a Das Gerät kühlt nicht mehr.

Temperatur einstellen

Nachdem Sie das Gerät eingeschal­tet haben, können Sie die Temperatur einstellen.

Zusatzfunktionen

Zusatzfunktionen
Erfahren Sie, über welche einstellba­ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver­fügt.

Super-Gefrieren

Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge­frierfach so kalt wie möglich. Da­durch frieren Lebensmittel schnell bis zum Kern durch. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2kg ins Ge­frierfach ein. Um das Gefriervermögen auszunut­zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. →"Voraussetzungen für das Gefrier-
vermögen", Seite17
Hinweis:Wenn Super-Gefrieren ein­geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.

Super-Gefrieren einschalten

drücken.
a leuchtet.
Hinweis:Nach ca. 60Stunden schal­tet das Gerät auf Normalbetrieb.

Super-Gefrieren ausschalten

drücken.

Gefrierfachtemperatur einstellen

Die Temperatur mit Hilfe einer Münze am Temperaturregler ein­stellen.
Höhere Zahlen ergeben tiefere Temperaturen. Die mittlere Einstellung ist vom Werk aus empfohlen.
16
Alarm de
4

Alarm

Alarm
Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio­nen.

Temperaturalarm

Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, schaltet sich der Temperaturalarm ein.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent­stehen und das Gefriergut kann ver­derben.
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra­ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Temperaturalarm in folgenden Fällen einschalten:
¡ Das Gerät wird in Betrieb genom-
men.
¡ Große Mengen frischer Lebensmit-
tel werden eingelegt.
¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge-
öffnet.

Warnton (Temperaturalarm) ausschalten

drücken.

Gefrierfach

Gefrierfach
Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl­kost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur können Sie von Stufe 1 bis Stufe 7 einstellen. Die langfristige Lagerung von Le­bensmitteln sollte bei −18°C oder darunter erfolgen.
Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel lang­fristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Ver­derb.
Die Zeitspanne zwischen der Einlagerung frischer Lebensmittel und dem völligen Durchfrieren ist abhängig von verschiedenen Faktoren:
¡ eingestellter Temperatur ¡ Lebensmittel (Größe und Art) ¡ Einlagerungsmenge ¡ bereits eingelagerter Lebensmittel-
menge

Gefriervermögen

Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. Angaben zum Gefriervermögen fin­den Sie auf dem Typenschild. →Abb.1/

Voraussetzungen für das Gefriervermögen

1. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen
frischer Lebensmittel, Super-Gefrie­ren einschalten. →"Super-Gefrieren einschalten",
Seite16
2. Zuerst den hinteren Bereich des
obersten Fachs mit Lebensmitteln füllen. Dort frieren die Lebensmittel am schnellsten durch.
3. Wenn der hintere Bereich des
obersten Fachs nicht ausreicht, die verbleibende Menge im darunter­liegenden Fach lagern.
17
de Gefrierfach
Gefrierfachvolumen vollstän­dig nutzen
Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen.
1. Alle Ausstattungsteile entnehmen.
→Seite21
2. Lebensmittel direkt auf den Ab-
lagen und dem Gefrierfachboden einlagern.

Tipps zum Einkaufen von Tiefkühlkost

Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Tiefkühlkost einkaufen. ¡ Auf unbeschädigte Verpackung
achten.
¡ Auf das Mindesthaltbarkeitsdatum
achten.
¡ Die Temperatur in der Verkaufstru-
he muss −18°C oder kälter sein.
¡ Die Tiefkühlkette nicht unterbre-
chen. Tiefkühlkost möglichst in ei­ner Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach le­gen.
Tipps zum Einlagern von Le­bensmitteln ins Gefrierfach
Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le­bensmittel in das Gefrierfach ein­lagern. ¡ Um größere Mengen frischer Le-
bensmittel schnell und schonend einzufrieren, diese in den obersten Gefriergutbehälter legen.
¡ Die Lebensmittel großflächig in
den Fächern oder den Gefriergut­behältern verteilen.
¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht
mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen. Bei Bedarf durchgefrorene Lebens­mittel im Gefrierfach umverteilen.
¡ Damit die Luft ungehindert im Ge-
rät zirkulieren kann, den Gefriergut­behälter bis zum Anschlag ein­schieben.

Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel

Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri­sche Lebensmittel einfrieren. ¡ Nur frische und einwandfreie Le-
bensmittel einfrieren.
¡ Zum Verzehr gekochte, gebratene
oder gebackene Lebensmittel sind geeigneter als roh verzehrbare Le­bensmittel.
¡ Um Nährwert, Aroma und Farbe zu
erhalten, sollten Sie bestimmte Le­bensmittel für das Einfrieren vorbe­reiten. – Gemüse: waschen, zerkleinern,
blanchieren.
– Obst: waschen, entkernen und
eventuell schälen, eventuell Zu­cker oder Ascorbinsäurelösung zufügen.
Weitere Hinweise finden Sie in ein­schlägiger Literatur.

Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel

¡ Backwaren ¡ Fisch und Meeresfrüchte ¡ Fleisch ¡ Wild und Geflügel ¡ Gemüse, Obst und Kräuter ¡ Eier ohne Schale ¡ Milchprodukte, z.B. Käse, Butter
und Quark
¡ fertige Gerichte und Speisereste,
z.B. Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch, gegarter Fisch, Kartoffel­speisen, Aufläufe und Süßspeisen
18
Gefrierfach de

Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel

¡ Gemüsesorten, die üblicherweise
roh verzehrt werden, z.B. Blattsa­late oder Radieschen
¡ ungeschälte oder hartgekochte Ei-
er
¡ Weintrauben ¡ ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche ¡ Joghurt, Dickmilch, saure Sahne,
Crème Fraîche und Mayonnaise

Gefriergut verpacken

Wenn Sie geeignetes Verpackungs­material und die richtige Art der Ver­packung wählen, können Sie maß­geblich die Produktqualität erhalten und Gefrierbrand vermeiden.
1. Die Lebensmittel in die Verpa-
ckung einlegen.
Geeignete Verpackung:
– Kunststoff-Folie aus Polyethylen – Schlauchfolie aus Polyethylen – Gefrierbeutel aus Polyethylen – Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung:
– Packpapier – Pergamentpapier – Cellophan – Aluminiumfolie – Müllbeutel und gebrauchte Ein-
kaufstüten
2. Die Luft herausdrücken.
3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
Geeignete Verschlüsse: – Gummiringe – Kunststoffklipse – Kältebeständige Klebebänder
4. Die Verpackung mit dem Inhalt
und dem Einfrierdatum beschriften.
Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18°C
Beachten Sie die Lagerzeiten, wenn Sie Lebensmittel einfrieren.
Lebensmittel Lagerzeit
Fisch, Wurst, fertige Spei-
bis zu 6Monate
sen, Backwaren Geflügel, Fleisch bis zu 8Monate Gemüse, Obst bis zu 12Monate

Gefrierkalender

Der aufgedruckte Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Mo­naten bei einer durchgehenden Tem­peratur von −18°C an.
Auftaumethoden für Gefrier­gut
Um die Produktqualität bestmöglich zu erhalten, die Auftaumethode an Lebensmittel und Verwendungszweck anpassen.
VORSICHT
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Beim Auftauen können Bakterien ent­stehen und das Gefriergut kann ver­derben.
An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren.
Erst nach dem Kochen oder Bra­ten erneut einfrieren.
Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
Auftaumethode Lebensmittel
Kühlfach tierische Lebensmittel
wie Fisch, Fleisch, Käse,
Quark Raumtemperatur Brot Mikrowelle Lebensmittel zum sofor-
tigen Verzehr oder sofor-
tiger Zubereitung
19
de Abtauen
Auftaumethode Lebensmittel
Backofen oder Herd
Lebensmittel zum sofor­tigen Verzehr oder sofor­tiger Zubereitung

Abtauen

Abtauen
Beachten Sie die Informationen, wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen.

Abtauen im Gefrierfach

Da das Gefriergut nicht antauen darf, taut das Gefrierfach nicht automa­tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier­fach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.

Gefrierfach abtauen

Tauen Sie das Gefrierfach regelmä­ßig ab.
1. Ca. 4Stunden vor dem Abtauen
Super-Gefrieren einschalten. →"Super-Gefrieren einschalten",
Seite16
Die Lebensmittel erreichen da­durch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger bei Raumtemperatur lagern.
2. Die Gefriergutbehälter mit dem Ge-
friergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Käl­teakkus, wenn vorhanden, auf das Gefriergut legen.
3.
Das Gerät ausschalten. →Seite16
4. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
5. Um den Abtauvorgang zu be-
schleunigen, einen Topf mit heißem Wasser auf einem Topfun­tersetzer in das Gefrierfach stellen.
6. Das Tauwasser mit einem weichen
Tuch oder einem Schwamm aufwi­schen.
7. Das Gefrierfach mit einem wei-
chen, trockenen Tuch trocken rei­ben.
8. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite14
9.
Das Gerät einschalten. →Seite15
10.Die Gefriergutbehälter mit dem Ge-
friergut wieder einsetzen.

Reinigen und Pflegen

Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Gerät zum Reinigen vorberei­ten
Erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät zum Reinigen vorbereiten.
1.
Das Gerät ausschalten. →Seite16
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3. Alle Lebensmittel herausnehmen
und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf
die Lebensmittel legen.
4. Wenn eine Reifschicht vorhanden
ist, diese abtauen lassen.
5. Alle Ausstattungsteile aus dem Ge-
rät nehmen. →Seite21
20
Reinigen und Pflegen de

Gerät reinigen

Reinigen Sie das Gerät wie vorgege­ben, damit es nicht durch eine falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Stromschlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
¡ Flüssigkeit in der Beleuchtung
kann gefährlich sein.
Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
ACHTUNG!
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwen­den.
Keine scharfen oder scheuern­den Reinigungsmittel verwen­den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei­nigungsmittel verwenden.
¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und
Zubehör im Geschirrspüler reini­gen, können sich diese verformen oder verfärben.
Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen.
5. Das Gerät elektrisch anschließen.
→Seite14
6.
Das Gerät einschalten. →Seite15
7. Die Lebensmittel einlegen.

Lüftungsgitter reinigen

1. Das Lüftungsgitter zum Reinigen
entfernen.
Die Klammern in den Lüftungs-
öffnungen nach unten drücken und gleichzeitig Lüftungsgitter nach vorne abziehen.
→Abb.
2. Das Lüftungsgitter mit einem Spül-
3
tuch und lauwarmer Spüllauge rei­nigen.
3. Das Lüftungsgitter vollständig
trocknen lassen und einsetzen.

Ausstattungsteile entnehmen

Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.

Gefriergutbehälter entnehmen

1. Den Gefriergutbehälter bis zum An-
schlag herausziehen.
2. Den Gefriergutbehälter vorne anhe-
ben und entnehmen ⁠. →Abb.
4
1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. →Seite20
2. Das Gerät, die Ausstattungsteile
und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pH‑neutralem Spülmittel rei­nigen.
3. Mit einem weichen, trockenen
Tuch gründlich nachtrocknen.
4. Die Ausstattungteile einsetzen.
21
de Störungen beheben

Störungen beheben

Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie­ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Funktionsstörungen

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Keine Anzeige leuchtet.
Kältemaschine schaltet häu­figer und länger ein.
Netzstecker sitzt nicht fest. Sicherung wurde ausgelöst. Strom ist ausgefallen. 1. Prüfen Sie, ob Strom vorhanden ist.
Gerätetür wurde häufig ge­öffnet.
Lüftungsöffnungen sind ver­deckt.
Schließen Sie den Netzstecker an.
Prüfen Sie die Sicherungen.
2. Kälteakkus, wenn vorhanden, auf
das Gefriergut legen.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnö­tig.
Entfernen Sie Hindernisse vor den Lüftungsöffnungen.

Hinweise im Anzeigefeld

Störung Ursache Störungsbehebung
Warnton ertönt und leuch­tet.
22
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Lüftungsöffnungen sind ver­deckt.
Größere Mengen frischer Le­bensmittel wurden einge­legt.
Drücken Sie .
a Der Alarm wird ausgeschaltet.
Entfernen Sie Hindernisse vor den Lüftungsöffnungen.
Überschreiten Sie das Gefrierver­mögen nicht.
→"Gefriervermögen", Seite17
Störungen beheben de

Geräusche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft,
Keine Handlung notwendig. z.B. Kälteaggregat, Ventila­tor.
Gerät blubbert, surrt oder gurgelt.
Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter
Kein Fehler. Kältemittel fließt durch die Rohre.
Keine Handlung notwendig.
Keine Handlung notwendig. oder Magnetventile schalten ein oder aus.
Gerät macht Geräusche. Gerät steht uneben.
Richten Sie das Gerät mit Hilfe ei­ner Wasserwaage aus. Falls nötig legen Sie etwas unter.
Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
Prüfen Sie die herausnehmbaren Ausstattungsteile und setzen Sie diese eventuell neu ein.
Gefäße berühren sich.
Rücken Sie die Gefäße auseinan­der.
Super-Gefrieren ist einge-
Keine Handlung notwendig. schaltet.

Gerüche

Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen
sind möglich.
1. Bereiten Sie das Gerät zum Reini-
gen vor. →Seite20
2. Reinigen Sie das Gerät. →Seite21
3. Reinigen Sie alle Lebensmittelver-
packungen.
4. Um Geruchsbildung zu vermeiden,
verpacken Sie stark riechende Le­bensmittel luftdicht.
5. Prüfen Sie nach 24Stunden, ob es
erneut zu Geruchsbildung gekom­men ist.
23
de Lagern und Entsorgen

Lagern und Entsorgen

Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für die Lagerung vorbereiten. Außer­dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte entsorgen.

Gerät außer Betrieb nehmen

1.
Das Gerät ausschalten. →Seite16
2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzan­schlussleitung ziehen oder die Si­cherung im Sicherungskasten aus­schalten.
3.
Das Gerät abtauen. →Seite20
4.
Das Gerät reinigen. →Seite21
5. Die Gerätetür offen lassen.

Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder­verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Um Kindern das Hineinklettern zu erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen.
Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste elec­trical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.

Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö­rung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert wer­den muss, wenden Sie sich an unse­ren Kundendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lö­sung und versuchen unnötige Besu­che der Kundendiensttechniker zu vermeiden. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantie­fall und nach Ablauf der Herstellerga­rantie repariert wird. Aus Sicherheitsgründen darf nur ge­schultes Fachpersonal Reparaturen am Gerät durchführen. Der Garantie­anspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorge­nommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn un­sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän­zungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
24
Technische Daten de
4
4
Funktionsrelevante Original-Ersatztei­le gemäß der entsprechenden Öko­design-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschafts­raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden­diensts ist im Rahmen der jeweils lo­kal geltenden Herstellergarantiebe­dingungen kostenlos. Die Mindest­dauer der Garantie (Herstellergaran­tie für Privatverbraucher) im Europäi­schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah­re (mit Ausnahme von Dänemark und Schweden, dort beträgt die Dauer 1 Jahr) gemäß den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantie­bedingungen haben keine Auswirkun­gen auf andere Rechte oder Ansprü­che, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin­gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak­tieren, benötigen Sie Erzeugnisnum­mer (E-Nr.) und die Fertigungsnum­mer (FD) Ihres Geräts. Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden­dienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun­dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.

Technische Daten

Technische Daten
Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. →Abb.1/ Weitere Informationen zu Ihrem Mo­dell finden Sie im Internet unter htt­ps://www.bsh-group.com/ energylabel1. Diese Webadresse ver­linkt auf die offizielle EU-Produktda­tenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffentlicht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Mo­delsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna­tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener­gielabels.

Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. →Abb.1/
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
25
en

Table of contents

Safety.............................................27
General information........................27
Intended use...................................27
Restriction on user group...............27
Safe transport.................................28
Safe installation ..............................28
Safe use .........................................29
Damaged appliance.......................31
Preventing material damage ........33
Environmental protection and
saving energy................................33
Disposing of packaging .................33
Saving energy.................................33
Installation and connection..........34
Scope of delivery............................34
Installing and connecting the ap-
pliance............................................34
Criteria for the installation loca-
tion..................................................35
Preparing the appliance for the
first time..........................................35
Connecting the appliance to the
electricity supply.............................35
Familiarising yourself with
your appliance...............................36
Appliance .......................................36
Controls ..........................................36
Features.........................................36
Accessories....................................36
Basic operation .............................37
Switching on the appliance............37
Operating tips.................................37
Switching off the appliance ............37
Setting the temperature..................37
Additional functions .....................37
Super freezing ................................37
Alarm..............................................38
Temperature alarm.........................38
Freezer compartment....................38
Freezing capacity ...........................38
Fully utilising the freezer com-
partment volume ............................39
Tips for buying frozen food ............39
Tips for storing food in the
freezer compartment ......................39
Tips for freezing fresh food ............39
Shelf life of frozen food at
−18°C............................................40
Freezer calendar ............................40
Defrosting methods for frozen
food ................................................40
Defrosting......................................41
Defrosting in the freezer com-
partment .........................................41
Cleaning and servicing.................41
Preparing the appliance for
cleaning..........................................41
Cleaning the appliance ..................42
Cleaning the ventilation grille .........42
Removing the fittings......................42
Troubleshooting............................43
Malfunctions ...................................43
Information on display panel..........43
Noise ..............................................44
Odours............................................44
Storage and disposal....................45
Switching off the appliance ............45
Disposing of old appliance ............45
Customer Service..........................45
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................46
Technical data...............................46
26
Safety en

Safety

Please read the safety information to ensure that you use the ap­pliance safely. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression.

General information

You can find general information about this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance. ¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.

Intended use

Read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely. Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual. ¡ For freezing food and making ice. ¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.

Restriction on user group

Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inadequate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers.
27
en Safety
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by chil­dren unless they are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable. Children above the age of three years old and younger than eight years old may load and unload the the fridge-freezer.

Safe transport

Follow these safety instructions when transporting the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury when lif­ted.
Do not lift the appliance on your own.

Safe installation

Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
Improper installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating current only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching device, e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the mains plug of the power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all-pole isolating switch must be installed in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
When installing the appliance, check that the power cable is not trapped or damaged.
28
Safety en
WARNING‒Risk of fire!
¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
Do not use extension cables or multiple socket strips.
If the power cord is too short, contact Customer Service.
Only use adapters approved by the manufacturer.
¡
Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire.
Do not position portable multiple socket strips or portable power supply units behind the appliance.

Safe use

Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never let the power cord come into contact with hot appli­ance parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
¡ An ingress of moisture can cause an electric shock.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
29
en Safety
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
Keep small parts away from children.
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
¡ Electrical devices within the appliance may explode (e.g. heat-
ers or electric ice makers).
Do not operate electrical devices within the appliance.
¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri-
geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex­plode.
To accelerate the defrosting process, do not use any other mechanical devices or devices other than those recommen­ded by the manufacturer.
¡ Products which contain flammable propellants and explosive
substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
The vapours from flammable liquids may catch fire (explo­sion).
Store high-percentage alcohol tightly closed and standing up.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Containers that contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
¡ Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant
and hazardous gases.
Do not damage the pipes of the refrigerant circuit or the in­sulation.
¡ The appliance may tip.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.
30
Safety en
WARNING‒Risk of burns!
Individual parts of the appliance become hot during operation.
Never touch these hot parts.
Keep children at a safe distance.
WARNING‒Risk of cold burns!
Contact with frozen food and cold surfaces may cause burns by refrigeration.
Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth.
Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and the tubes in the freezer compartment.
CAUTION‒Risk of harm to health!
To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions.
If the door is open for an extended period of time, this may lead to a considerable temperature increase in the compart­ments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into contact with food and accessible drain systems.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.

Damaged appliance

Follow the safety instructions if your appliance is damaged.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured sur­face.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al­ways unplug the appliance at the mains.
31
en Safety
If the appliance or the power cord is damaged, immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call Customer Service. →Page45
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
¡ Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
Keep naked flames and ignition sources away from the ap­pliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance. →Page37
Unplug the appliance from the mains or switch off the cir­cuit breaker in the fuse box.
Call after-sales service. →Page45
32
Preventing material damage en

Preventing material damage

Preventing material dam­age
Follow these instructions to prevent material damage to your appliance, accessories or other objects in your kitchen.
ATTENTION!
¡ Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals to become porous.
Keep plastic parts and door seals free of oil and grease.
¡ Using the base, runners or appli-
ance doors as a seat surface or climbing surface may damage the appliance.
Do not stand or support yourself on the base, runners or doors.

Environmental protection and saving energy

Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by us­ing your appliance in a way that con­serves resources and by disposing of reusable materials properly.

Disposing of packaging

The packaging materials are environ­mentally compatible and can be re­cycled.
Sort the individual components by type and dispose of them separ­ately.
Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority.

Saving energy

If you follow these instructions, your appliance will use less power.

Selecting the installation location

Follow these instructions when in­stalling your appliance.
¡ Keep the appliance out of direct
sunlight.
¡ Install the appliance as far away
as possible from heating ele­ments, cookers and other heat sources: – Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
– Maintain a 30cm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
The appliance needs to cool less frequently at low ambient temper­atures.
¡ Do not cover or block ventilation
openings.
¡ Ventilate the room daily.
The air on the back wall of the ap­pliance does not warm up so in­tensely. The appliance must cool less fre­quently.

Saving energy during use

Follow these instructions when using your appliance.
Note:The arrangement of the fittings does not affect the energy consump­tion of the appliance.
¡ Do not cover or block ventilation
openings. The air on the back wall of the ap-
pliance does not warm up so in­tensely.
33
en Installation and connection
¡ Open the appliance door only
briefly.
¡ Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli­ance quickly.
¡ Allow warm food and drinks to
cool down before placing them in the appliance.
¡ Thaw frozen food in the refriger-
ator compartment to utilise the low temperature of the food.
The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance must cool less fre­quently.
¡ Always leave some space
between the food and to the back panel.
¡ Pack the food airtight.
The air can circulate and the air humidity remains constant.
¡ Defrost the freezer compartment
regularly. A frost-free freezer compartment is
power-saving and cools the frozen food optimally.
¡ Only open the freezer compart-
ment door briefly and then care­fully close it.
A closed freezer compartment door protects the freezer compart­ment against severe icing.

Installation and connection

Installation and connec­tion
You can find out where and how best to install your appliance here. You will also learn how to connect your appliance to the power supply.

Scope of delivery

After unpacking all parts, check for any transport damage and check the completeness of the delivery. If you have any complaints, contact your dealer or our after-sales service →Page45.
The delivery consists of the following:
¡ Built-under appliance ¡ Equipment and accessories ¡ Installation material ¡ Installation instructions ¡ Operating instructions ¡ Customer service booklet ¡ Warranty enclosure
2
¡ Energy label ¡ Product data sheet ¡ Information on the energy con-
sumption and noises

Installing and connecting the appliance

Requirement:The scope of delivery
of the appliance is checked. →Page34
1. Observe the criteria for the appli-
ance's installation location. →Page35
2. Install the appliance in accordance
with the enclosed installation in­structions.
3. Prepare the appliance for first use.
→Page35
1
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
34
Installation and connection en
4
4
4
4. Electrically connect the appliance.
→Page35

Criteria for the installation location

Follow these instructions when in­stalling your appliance.
WARNING
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mix­ture of gas and air.
Only install the appliance in a space with a volume of at least 1m3 per 8g refrigerant. The volume of refrigerant is indicated on the rating plate. →Fig.1/
The weight of the appliance ex works may be up to 40kg depending on the model. The subfloor must be of sufficient sta­bility to bear the weight of the appli­ance.

Permitted room temperature

The permitted room temperature de­pends on the appliance's climate class. The climate class can be found on the rating plate. →Fig.1/
Climate class Permitted room temperat-
ure
SN 10°C to 32°C N 16°C to 32°C ST 16°C to 38°C T 16°C to 43°C
The appliance is fully functional within the permitted room temperature.
If an appliance with climate class SN is operated at colder room temperat­ures, the appliance will not be dam­aged up to a room temperature of 5°C.

Built-under

Attachment under certain worktops, e.g. stone, glass or stainless steel, is frequently not possible. You can or­der accessories from customer ser­vice for installation on the side walls. →"Customer Service", Page45

Preparing the appliance for the first time

1. Remove the informative material.
2. Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad­hesive strips and carton.
3. Clean the appliance for the first
time. →Page42

Connecting the appliance to the electricity supply

1. Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket nearby.
The connection data of the appli­ance can be found on the rating plate. →Fig.1/
2. Check the mains plug is inserted
properly.
a The appliance is now ready for
use.
35
en Familiarising yourself with your appliance
1
2
3
4
5
1
2
3
4

Familiarising yourself with your appliance

Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of your appliance.

Appliance

You can find an overview of the parts of your appliance here. →Fig.
Note:Deviations between your appli­ance and the diagrams may differ with regard to their features and size.

Controls

The controls are used to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat­ing status. →Fig.
1
Controls Freezer shelf Frozen food container Rating plate Ventilation grille
2
The temperature controller sets the temperature of the freezer compart­ment.
switches the appliance on or off.
switches Super freezing on or off.
switches the warning signal off.

Features

Features
Here you can see an overview of the features of your appliance and their use. The features of your appliance de­pend on the model.

Accessories

Only use original accessories. These have been made especially for your appliance. Here you can find an over­view of your appliance's accessories and how to use them. The accessories for your appliance depend on the model.

Ice pack

Use the ice pack for temporarily keeping food cool, e.g. in a cool bag.
Tip:If a power failure or malfunction occurs, the ice pack can be used to slow down the thawing process for the stored frozen food.

Ice cube tray

Use the ice cube tray to make ice cubes.
Making ice cubes
1. Fill the ice cube tray with water up
to ¾ and place in the freezer com­partment.
If the ice cube tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (e.g. spoon handle).
2. To loosen the ice cubes, twist the
ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
36
Basic operation en

Basic operation

Basic operation
You can find out everything you need to know about operating your appli­ance here.

Switching on the appliance

1. Press .
a The appliance begins to cool.
2. Switch off the warning signal with
.
a goes out as soon as the set
temperature has been reached.
3. Set the required temperature.
→Page37

Operating tips

¡ Once you have switched on the
appliance, the set temperature is only reached after several hours. Do not put in any food in the appli­ance until the temperature is reached.
¡ The front panels of the housing are
temporarily heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal.
¡ When you close the door of the
freezer compartment, a vacuum may be created and you may not be able to open the freezer door again immediately. Wait a moment until the vacuum is offset.
¡ The refrigeration system may
cause several areas of the freezer shelves to frost quickly. The frost has no effect on the function or the energy consumption of the appli­ance. If frost or ice thicker than 5mm has formed on the entire surface of the freezer shelf, the ap­pliance must be defrosted.

Switching off the appliance

Press .
a The appliance stops cooling.

Setting the temperature

After you have switched on the appli­ance, you can set the temperature.

Setting the freezer compartment temperature

Use a coin to set the temperature at the temperature controller.
The higher the number, the lower the temperature. The middle setting is recommen­ded by the factory.

Additional functions

Additional functions
Find out which additional functions which can be used for your appli­ance.

Super freezing

Super freezing cools the freezer com­partment as cold as possible. This freezes food quickly right through to the centre. Switch off Super freezing four to sixhours before placing food weigh­ing 2kg or more into the freezer compartment. In order to utilise the freezer capacity, use Super freezing. →"Prerequisites for freezing capa-
city", Page38
Note:When Super freezing is switched on, increased noise may occur.

Switching on Super freezing

Press .
a lights up.
37
en Alarm
4
Note:After approx. 60hours, the ap­pliance switches to normal operation.

Switching off Super freezing

Press .

Alarm

Alarm
Your appliance is equipped with alarm functions.

Temperature alarm

If the freezer compartment becomes too warm, the temperature alarm is switched on.
CAUTION
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria may develop and spoil the frozen food.
Do not refreeze food after it has been defrosted or started to de­frost.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer be stored for the maximum stor­age period.
The temperature alarm can be switched on without risk to the frozen food in the following cases:
¡ The appliance is switched on. ¡ When large quantities of fresh food
are put in.
¡ The freezer compartment door is
open for too long.

Switching off the warning tone (temperature alarm)

Press .

Freezer compartment

Freezer compartment
You can store frozen food, freeze food and make ice cubes in the freezer compartment. The temperature can be set from set­ting 1 to setting 7. Long-term storage of food should be at –18°C or lower. The freezer compartment can be used to store perishable food long­term. The low temperatures slow down or stop the spoilage.
The time between putting fresh food in the freezer compartment and it freezing solid depends on various factors:
¡ Set temperature ¡ Food (size and type) ¡ Quantity and type of storage ¡ Quantity and type of food already
stored

Freezing capacity

The maximum freezing capacity indic­ates the quantity of food that can be frozen right through to the centre within a specific period of time. Information on the maximum freezing capacity can be found on the rating plate. →Fig.1/

Prerequisites for freezing capacity

1. Approx. 24 hours before placing
fresh food in the appliance, switch on Super freezing. →"Switching on Super freezing",
Page37
2. Fill the rear area of the top com-
partment with food first. This is where the food freezes most quickly.
3. If the rear area of the top compart-
ment does not have enough space, store the remaining quantity in the compartment below.
38
Freezer compartment en

Fully utilising the freezer compartment volume

Learn how to store the maximum amount of frozen food in the freezer compartment.
1.
Remove all fittings. →Page42
2. Store food directly on the shelves
and on the floor of the freezer compartment.

Tips for buying frozen food

Follow the tips when you are buying frozen food. ¡ Check the packaging is not dam-
aged.
¡ Check the best-before date. ¡ The temperature in the supermar-
ket freezer must be –18°C or lower.
¡ Do not interrupt the deep-freeze
chain. If possible, transport frozen food in a cool bag and quickly place it in the freezer compart­ment.

Tips for storing food in the freezer compartment

Follow the tips if you are storing food in the freezer compartment. ¡ To quickly and gently freeze larger
quantities of fresh food, place this in the top frozen food container.
¡ Place the food over the whole area
of the compartments or the frozen food containers.
¡ Do not bring food which is to be
frozen into contact with frozen food. If necessary, redistribute frozen food in the freezer compartment.
¡ To ensure that the air can circulate
freely in the appliance, push the frozen food containers in as far as they will go.

Tips for freezing fresh food

Follow the tips when you freeze fresh food. ¡ Freeze fresh and undamaged food
only.
¡ Cooked, roasted or baked food is
more suitable for consumption than food that can be eaten raw.
¡ In order to retain the nutritional
value, flavour and colour, you should prepare certain food for freezing. – Vegetables: Wash, chop up,
blanch.
– Fruit: Wash, pit and perhaps
peel, possibly add sugar or ascorbic acid solution.
Additional information on how to do this can be found in the relevant liter­ature.

Food suitable for freezing

¡ Baked goods ¡ Fish and seafood ¡ Meat ¡ Poultry and game ¡ Vegetables, fruit and herbs ¡ Eggs without shells ¡ Dairy products, e.g. cheese, butter
and quark
¡ Ready meals and leftovers, e.g.
soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, bakes and desserts

Food that is unsuitable for freezing

¡ Types of vegetables that are usu-
ally eaten raw, e.g. lettuce or radishes
¡ Unpeeled or hard-boiled eggs ¡ Grapes ¡ Whole apples, pears and peaches ¡ Yoghurt, soured milk, sour cream,
crème fraîche and mayonnaise
39
en Freezer compartment

Packing frozen food

If you select suitable packaging ma­terial the correct type of packaging, you can determine the product qual­ity and prevent freezer burn.
1. Place the food in the packaging.
Suitable packaging:
– Plastic film made of polyethyl-
ene
– Tubular film made of polyethyl-
ene
– Freezer bags made from poly-
ethylene
– Freezer containers
Unsuitable packaging:
– Wrapping paper – Greaseproof paper – Cellophane – Aluminium foil – Rubbish bags and used shop-
ping bags
2. Squeeze out the air.
3. Pack food airtight to prevent it
from losing flavour and drying out. Suitable seals:
– Rubber bands – Plastic clips – Cold-resistant adhesive tape
4. Label the packaging with the con-
tents and the date of freezing.
Shelf life of frozen food at
−18°C
Observe the storage times when you freeze food.
Food Storage time
Fish, sausages, ready meals and baked goods
Poultry, meat Up to 8months Vegetables, fruit Up to 12months
Up to 6months

Freezer calendar

The imprinted freezer calendar indic­ates the maximum storage duration in months at a constant temperature of –18°C.

Defrosting methods for frozen food

To retain the best-possible product quality, the defrosting method must be adjusted to the food and applica­tion.
CAUTION
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria may develop and spoil the frozen food.
Do not refreeze food after it has been defrosted or started to de­frost.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer be stored for the maximum stor­age period.
Defrosting method
Refrigerator com­partment
Room temperature Bread Microwave Food for immediate con-
Oven or cooker Food for immediate con-
Food
Animal-based food such as fish, meat, cheese, quark
sumption or immediate preparation
sumption or immediate preparation
40
Defrosting en

Defrosting

Defrosting
Observe the information when you want to defrost your appliance.
Defrosting in the freezer com­partment
As the frozen food must not start thawing, the freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer com­partment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption.

Defrosting the freezer compartment

Regularly defrost the freezer com­partment.
1. Switch on Super freezing approx.
fourhours before defrosting. →"Switching on Super freezing",
Page37
This means that the food reaches very low temperatures and it can be stored for longer at room tem­perature.
2. Remove the frozen food container
with the frozen food and temporar­ily place it in a cool location. Place ice packs (if available) on the frozen food.
3. Switch off the appliance.
→Page37
4. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
5. To accelerate the defrosting pro-
cess, place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
6. Wipe up the condensation water
with a soft cloth or sponge.
7. Rub the freezer compartment dry
with a soft, dry cloth.
8. Electrically connect the appliance.
→Page35
9. Switch on the appliance.
→Page37
10.Reinsert the frozen food containers
with the frozen food.

Cleaning and servicing

Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi­ciently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.

Preparing the appliance for cleaning

Find out how to prepare your appli­ance for cleaning.
1. Switch off the appliance.
→Page37
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it
in a cool location. Place ice packs (if available) onto
the food.
4. If there is a layer of hoarfrost, allow
this to defrost.
5. Remove all fittings from the appli-
ance. →Page42
41
en Cleaning and servicing

Cleaning the appliance

Clean the appliance as specified to ensure that it is not damaged by in­correct cleaning or unsuitable clean­ing products.
WARNING
Risk of electric shock!
¡ An ingress of moisture can cause
an electric shock.
Do not use steam- or high-pres­sure cleaners to clean the appli­ance.
¡ Liquid in the lighting can be dan-
gerous.
The rinsing water must not run into the light.
ATTENTION!
¡ Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli­ance.
Do not use hard scouring pads or cleaning sponges.
Do not use harsh or abrasive detergents.
Do not use cleaning products with a high alcohol content.
¡ If you clean fittings and accessor-
ies in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discolour.
Never clean shelves or contain­ers in the dishwasher.
6. Switch on the appliance.
→Page37
7. Putting the food into the appliance.

Cleaning the ventilation grille

1. Remove the ventilation grille for
cleaning.
To do this, depress the clips in
the ventilation openings and simultaneously remove the vent­ilation grille forwards.
→Fig.
2. Clean the ventilation grille with
3
lukewarm soapy water and a dish cloth.
3. Let the ventilation grille dry com-
pletely and insert it.

Removing the fittings

If you want to clean the fittings thor­oughly, remove these from your ap­pliance.

Removing the frozen food container

1. Take out the frozen food container
as far as it will go.
2. Lift the frozen food container at the
front and remove it ⁠. →Fig.
4
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page41
2. Clean the appliance, the fittings
and the door seals clean with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
3. Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4. Insert the fittings.
5. Electrically connect the appliance.
→Page35
42
Troubleshooting en

Troubleshooting

Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot­ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces­sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.

Malfunctions

Errors Cause Troubleshooting
The appliance is not work­ing.
No displays light up.
The refrigeration unit is switching on more fre­quently and for longer.
The mains plug has not been inserted properly.
Fuse has been tripped. The power has failed. 1. Check whether the power is on.
The appliance door was opened frequently.
The ventilation openings are covered up.
Connect the mains plug.
Check the fuses.
2. Place ice packs (if available) on the
frozen food.
Do not open appliance door unne­cessarily.
Remove any obstructions from in front of the ventilation openings.

Information on display panel

Errors Cause Troubleshooting
A warning signal sounds and
lights up.
Different causes are pos­sible.
The ventilation openings are covered up.
Larger quantities of fresh food have been put in.
Press .
a The alarm is switched off.
Remove any obstructions from in front of the ventilation openings.
Do not exceed the max. freezing ca­pacity.
→"Freezing capacity", Page38
43
en Troubleshooting

Noise

Errors Cause Troubleshooting
Appliance has a humming sound.
Not a fault. A motor is run­ning, e.g. refrigerating unit,
No action required.
fan.
The appliance bubbles, buzzes or gargles.
The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches
Not a fault. Refrigerant flows through the pipes.
No action required.
No action required. or solenoid valves are switching on or off.
The appliance makes noises.
The appliance is not level.
Align the appliance using a spirit level. If required, place something underneath it.
Fittings wobble or stick.
Check the removable fittings and, if
required, replace these. Containers are touching. Super freezing is switched
Move the containers apart.
No action required.
on.

Odours

Errors Cause Troubleshooting
The appliance has an un­pleasant smell.
Different causes are pos­sible.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page41
2. Clean the appliance. →Page42
3. Clean all food packaging.
4. To prevent odours from forming,
store strong smelling food in air-
tight containers.
5. After 24hours, check whether
odours are still forming.
44
Storage and disposal en

Storage and disposal

Storage and disposal
You can find out here how to prepare your appliance for storage. You will also find out how to dispose of old appliances.

Switching off the appliance

1. Switch off the appliance.
→Page37
2. Disconnect the appliance from the
power supply. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
3.
Defrost the appliance. →Page41
4.
Clean the appliance. →Page42
5. Leave the appliance door open.

Disposing of old appliance

Valuable raw materials can be re­claimed by recycling.
WARNING
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the appliance, thereby putting their lives at risk.
Leave shelves and containers in­side the appliance to prevent chil­dren from climbing in.
Keep children away from the re­dundant appliance.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac­cordance with European Direct­ive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and re­cycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Customer Service

Customer Service
If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance your­self or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. You can solve many problems your­self by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website. If this is not the case, contact our Customer Service. We will always find an appropriate solution and try to avoid unnecessary visits being made by a Customer Ser­vice technician. With any warranty claims we will make sure that your appliance is re­paired by trained Customer Service technicians using genuine spare parts, including after the manufac­turer's warranty has expired. For safety reasons repairs to the ap­pliance should only be carried out by trained specialist staff. The warranty claim becomes void if repairs or in­terventions have been carried out by persons not authorised by us for that purpose or if our appliances have been fitted with spare, supplementary or accessory parts that were not genuine parts and then resulted in a defect. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Eco­design Order can be obtained from Customer Service for a period of at
45
en Technical data
4
4
least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Eco­nomic Area.
Note:Under the terms of the manu­facturer's warranty applicable to the location the use of Customer Service is free of charge. The minimum dura­tion of the warranty (manufacturer's warranty for private consumers) in the European Economic Area is 2 years (except for Denmark and Sweden, where it is 1 year) accord­ing to the terms of warranty applic­able to the location. The terms of warranty do not affect other rights or claims held by yourself under local legislation.
Detailed information about the war­ranty period and terms of warranty in your country are available from Cus­tomer Service, your dealer or our website. When contacting Customer Service, you will need the product number (E­Nr.) and the production number (FD) of your appliance. The contact details for Customer Ser­vice can be found in the enclosed Customer Service directory or on our website.

Technical data

Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur­ther technical specifications can be found on the rating plate. →Fig.1/ More information about your model can be found online at https:// www.bsh-group.com/energylabel1. This web address is linked to the offi­cial EU EPREL product database. At the time of printing its web address had not yet been published. Please then follow the instructions on searching for models. The model identifier is made up of the charac­ters before the slash in the product number (E-Nr. ) on the rating plate. Alternatively you can also find the model identifier in the first line of the EU energy label.

Product number (E-Nr.) and production number (FD)

The product number (E-Nr. ) and the production number (FD) can be found on the rating plate of the appli­ance. →Fig.1/ Make a note of your appliance's de­tails and the Customer Service tele­phone number to find them again quickly.
1
Only applies to countries in the European Economic Area
46

Table des matières

fr
Sécurité..........................................49
Indications générales .....................49
Utilisation conforme........................49
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................49
Prescriptions-d’hygiène-alimen-
taire.................................................50
Transport sûr ..................................51
Installation sûre ..............................51
Utilisation sûre................................52
Appareil endommagé.....................55
Prévenir les dégâts matériels.......57
Protection de l’environnement
et économies.................................57
Élimination de l'emballage .............57
Économies d’énergie .....................57
Installation et branchement..........58
Contenu de la livraison ..................58
Installation et raccordement de
l’appareil.........................................59
Critères pour le lieu d'installation...59 Préparation de l'appareil pour la
première utilisation .........................59
Raccordement électrique de
l’appareil.........................................60
Présentation de l’appareil.............60
Appareil ..........................................60
Éléments de commande ................60
Équipement ...................................60
Accessoires....................................60
Utilisation de base ........................61
Allumer l’appareil ...........................61
Remarques concernant le fonc-
tionnement de l’appareil.................61
Éteindre l'appareil...........................61
Régler la température ....................61
Fonctions additionnelles..............62
Super-congélation ..........................62
Alarme............................................62
Alarme de température ..................62
Compartiment congélation...........63
Capacité de congélation ................63
Utiliser l'intégralité du volume du
compartiment congélation .............63
Conseils pour l'achat de pro-
duits surgelés.................................63
Conseils pour ranger des ali­ments dans le compartiment
congélation.....................................64
Conseils pour congeler des ali-
ments frais......................................64
Durée de conservation du pro-
duit congelé à −18°C ...................65
Calendrier de congélation..............65
Méthodes de décongélation
pour aliments congelés..................65
Dégivrage ......................................66
Décongélation dans le comparti-
ment congélation............................66
Nettoyage et entretien ..................66
Préparer l'appareil pour le net-
toyage.............................................66
Nettoyage de l’appareil ..................67
Nettoyer la grille de ventilation.......67
Retirer les pièces d’équipement ....67
Dépannage ....................................68
Dysfonctionnements.......................68
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................68
Bruits ..............................................69
Odeurs............................................69
Entreposage et élimination ..........70
Mise hors service de l’appareil ......70
Éliminer un appareil usagé ............70
Service après-vente ......................70
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................71
47
fr
Caractéristiques techniques ........71
48
Sécurité fr

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité appli­cables aux appareils électriques et il est déparasité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no­tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié­taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour congeler des produits alimentaires et pour préparer de la
glace.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi­cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
49
fr Sécurité
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili­sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan­gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur­veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla­tion.

Prescriptions-d’hygiène-alimentaire

Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy­dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad­ditionnée d’un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net­toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com­merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro-
duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires
de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen-
taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la­vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
50
Sécurité fr
¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir
avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

Transport sûr

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
Ne soulevez jamais seul l’appareil.

Installation sûre

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa­létique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali­mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins­tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec­trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa­reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé­ment aux réglementations d'installation.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
51
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡ Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
¡
Les blocs multiprises ou blocs secteur portables peuvent sur­chauffer et provoquer un incendie.
Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs secteur por­tables derrière l’appareil.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa­reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec­teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec­teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali­mentation secteur.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi­té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
52
Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-
ler et de s’étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
¡ Des appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent ex-
ploser, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appa­reil.
¡ Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent
endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflammable peut s'échapper et exploser.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipe­ments mécaniques ou d'autres produits que ceux recom­mandés par le fabricant.
¡ Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et
des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Les vapeurs des liquides inflammables peuvent s'enflammer (déflagration).
Ne conserver les bouteilles de boissons fortement alcooli­sées qu’hermétiquement fermées et debout.
53
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent
d'éclater.
Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélation.
¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam-
mable et de gaz nocifs.
Veiller à ne pas endommager les tuyaux du circuit frigori­fique ni la matière isolante.
¡ L'appareil peut basculer.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes en service.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’engelures provoquées par le
froid!
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
Ne jamais porter des produits surgelés à la bouche immé­diatement après les avoir sortis du compartiment congéla­tion.
Éviter tout contact prolongé de la peau avec le produit congelé, la glace et les tuyaux présents dans le comparti­ment congélation.
PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé!
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, res­pecter les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une impor­tante augmentation de la température dans les comparti­ments de l'appareil.
54
Sécurité fr
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écou­lement accessibles.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisis­sures.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis­surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom­magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente. →Page70
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili­sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua­lification équivalente est habilité à le remplacer.
55
fr Sécurité
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam­mer.
Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma­tion.
Aérer la pièce.
Éteindre l'appareil. →Page61
Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec­teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appeler le service après-vente. →Page70
56
Prévenir les dégâts matériels fr

Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts maté­riels
Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres objets de la cuisine, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ En cas de salissures provenant
d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
Veiller à ce que lespièces enmatière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse.
¡ L'utilisation du socle, des glissières
ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme mar­chepied peut endommager l'appa­reil.
Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne­ment et économies
Préservez l’environnement en exploi­tant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les ma­tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com­patibles avec l'environnement et recy­clables.
Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina­tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec­tant l'environnement.

Économies d’énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
¡ Protéger l’appareil contre l’enso-
leillement direct.
¡ Installer l’appareil aussi loin que
possible d’un radiateur, d’une cui­sinière et d’autres sources de cha­leur: – Respecter une distance de
30mm par rapport aux cuisi­nières électriques ou à gaz.
– Respecter une distance de
30cm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
En présence de températures am­biantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération.
¡ Aérer quotidiennement la pièce.
L'air sur la paroi arrière de l'appa­reil ne s'échauffe pas aussi forte­ment. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
57
fr Installation et branchement

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre appareil.
Remarque:L'agencement des pièces d'équipement n'a aucune in­fluence sur la consommation d'éner­gie de l'appareil.
¡ Ne pas couvrir ni boucher les ori-
fices d'aération. L'air sur la paroi arrière de l'appa-
reil ne s'échauffe pas aussi forte­ment.
¡ N'ouvrir la porte de l'appareil que
brièvement.
¡ Transporter les produits alimen-
taires achetés dans un sac iso­therme et les ranger rapidement dans l'appareil.
¡ Attendre que les boissons et plats
chauds aient refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
¡ Pour profiter du froid des produits
congelés, ranger les produits congelés pour les décongeler dans le compartiment réfrigération.
L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigérer moins souvent.
¡ Toujours laisser un peu de place
entre les produits alimentaires et la paroi arrière.
¡ Emballer les produits alimentaires
de manière hermétique. L'air peut circuler et l'humidité de
l'air demeure constante.
¡ Dégivrer régulièrement le compar-
timent congélation. Un compartiment congélation sans
givre économise le courant et re­froidit les aliments congelés de manière optimale.
¡ Ouvrir seulement brièvement la
porte du compartiment congéla­tion et la refermer soigneusement.
La porte de compartiment congé­lation fermée protège le comparti­ment contre un givrage important.

Installation et branchement

Installation et branche­ment
Apprenez où et comment installer votre appareil. Apprenez également comment brancher votre appareil sur le secteur.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô­lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente →Page70.
La livraison comprend:
¡ Appareil encastrable sous plan ¡ Équipement et accessoires ¡ Matériel d'installation ¡ Notice d’installation ¡ Notice d’utilisation ¡ Carnet de service après-vente ¡ Document annexe de la garantie ¡ Label énergétique ¡ Fiche technique du produit
1
2
1
Selon l'équipement de l'appareil
2
Pas dans tous les pays
58
Installation et branchement fr
4
4
¡ Informations relatives à la consom-
mation d’énergie et aux bruits

Installation et raccordement de l’appareil

Condition préalable:Le contenu de
la livraison de l'appareil est contrôlé. →Page58
1. Respecter les critères pour le lieu
d'installation de l'appareil. →Page59
2. Installer l'appareil selon la notice
d'installation jointe.
3. Préparer l'appareil pour la pre-
mière utilisation. →Page59
4. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page60
Critères pour le lieu d'installa­tion
Respectez ces consignes lorsque vous installez votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion!
Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable.
Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume minimum de 1m3 par 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. →Fig.1/
Selon le modèle, le poids de l'appa­reil départ usine peut atteindre 40kg. Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil.
La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil. →Fig.1/
Classe clima­tique
Température ambiante ad­missible
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
L'appareil est entièrement opération­nel dans la plage de température am­biante admissible. Si vous utilisez un appareil de la classe climatiqueSN à des tempéra­tures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d'une tem­pérature ambiante atteignant +5°C.

Montage sous un plan de travail

Il est souvent impossible de fixer quoi que ce soit sous certains plans de travail, ceux par exemple en pierre, en verre ou en acier inoxy­dable. Auprès du service après­vente, vous pouvez vous procurer des accessoires de montage contre les parois latérales. →"Service après-vente", Page70

Préparation de l'appareil pour la première utilisation

1. Retirer le matériel d'informations.
2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
3. Nettoyage de l'appareil pour la
première fois. →Page67

Température ambiante admissible

La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de l’appareil.
59
fr Présentation de l’appareil
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4

Raccordement électrique de l’appareil

1. Branchez la fiche mâle du cordon
d’alimentation secteur de l’appareil dans une prise de courant proche de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. →Fig.1/
2. Vérifiez le bon positionnement de
la fiche mâle.
a Maintenant, l’appareil est prêt à
fonctionner.

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. →Fig.
Remarque:Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra­tions.

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonc­tions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionnement. →Fig.
1
Éléments de commande Grille de congélation Bac à produits congelés Plaque signalétique Grille de ventilation
2
Le thermostat règle la température du compartiment congélation.
allume ou éteint l'appareil.
active ou désactive la fonction Su-
per-congélation.
éteint l'alarme sonore.

Équipement

Équipement
Vous trouverez ici un aperçu des pièces d'équipement de votre appa­reil et de leur utilisation. L'équipement de votre appareil dé­pend du modèle de celui-ci.

Accessoires

Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appareil et de leur utilisation. Les accessoires de votre appareil dé­pendent de son modèle.

Accumulateur de froid

Utilisez l'accumulateur de froid pour maintenir temporairement des pro­duits alimentaires au frais, par ex. dans un sac isotherme.
Conseil:Lors d’une coupure de cou­rant ou en cas de panne, l’accumula­teur de froid retarde le réchauffement des aliments congelés rangés dans l’appareil.

Bac à glaçons

Utilisez le bac à glaçons, pour confectionner des glaçons.
Confectionner des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux ¾
avec de l'eau et le placer dans le compartiment congélation.
60
Utilisation de base fr
Décoller le bac à glaçons qui est resté collé dans le compartiment congélation uniquement à l'aide d'un instrument émoussé, par ex. un manche de cuillère.
2. Pour enlever les glaçons du bac à
glaçons, passer le bac brièvement sous l’eau du robinet ou le défor­mer légèrement.

Utilisation de base

Utilisation de base
Cette section contient des renseigne­ments essentiels sur la manipulation de votre appareil.

Allumer l’appareil

1. Appuyer sur .
a L’appareil commence à réfrigérer.
2. Désactiver l'alarme sonore à l'aide
de .
a s’éteint dès que la température
réglée est atteinte.
3. Régler la température souhaitée.
→Page61

Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil

¡ Lorsque vous avez allumé l'appa-
reil, la température réglée n'est at­teinte qu'au bout de plusieurs heures. Ne ranger aucun produits alimentaires avant que la tempéra­ture n'ait été atteinte.
¡ L’appareil chauffe légèrement les
surfaces frontales temporairement. Cela empêche une condensation d’eau dans lazone dujoint deporte.
¡ Lorsque vous refermez la porte du
compartiment congélation, une dé­pression se produit et vous ne pouvez pas rouvrir la porte du
congélateur directement. Patientez un moment jusqu'à ce que la dé­pression s'égalise.
¡ En raison du système de réfrigéra-
tion, les grilles de congélation givrent à certains endroits. Le givre n'a aucune influence sur la fonc­tion ou sur la consommation d'énergie de l'appareil. Si une épaisseur de givre ou de glace de plus de 5 mm s'est formée sur toute la surface de la grille de congélation, il est nécessaire de décongeler l’appareil.

Éteindre l'appareil

Appuyer sur .
a L’appareil ne réfrigère plus.

Régler la température

Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.

Régler la température du compartiment congélation

A l’aide d’une pièce de monnaie, régler la température sur le ther­mostat.
Les chiffres plus élevés donnent des températures plus basses. Le réglage moyen est recomman­dé d'usine.
61
fr Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions addition­nelles dont votre appareil dispose.

Super-congélation

Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit au maximum. De ce fait, les aliments congèlent rapidement jusqu'en leur centre. Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congélation. Pour utiliser la capacité de congéla­tion, utilisez la fonction Super-congé­lation. →"Conditions préalables pour la ca-
pacité de congélation", Page63
Remarque:Lorsque Super-congéla­tion est activé, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyam­ment.

activer Super-congélation

Appuyer sur .
a s'allume.
Remarque:Au bout d'environ 60 heures, l'appareil revient en service normal.

désactiver Super-congélation

Appuyer sur .

Alarme

Alarme
Votre appareil est doté de fonctions d'alarme.

Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l’alarme de température retentit.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté­ries peuvent apparaître et les ali­ments congelés s'avarier.
Ne pas remettre à congeler des aliments partiellement ou entière­ment décongelés.
Congeler de nouveau les aliments uniquement après les avoir cuits ou rôtis.
Ne plus utiliser la durée de conser­vation maximale.
L’alarme de température peut s’enclencher dans les cas suivants, sans qu’il yait de risque pour les aliments congelés:
¡ Mise en service de l'appareil. ¡ Rangement de grandes quantités
de produits alimentaires frais.
¡ La porte du compartiment congéla-
teur est restée trop longtemps ou­verte.

Désactiver l'alarme sonore (alarme de température)

Appuyer sur .
62
Compartiment congélation fr
4

Compartiment congélation

Compartiment congéla­tion
Dans le compartiment congélateur, vous pouvez stocker de produits sur­gelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. Vous pouvez régler la température du niveau 1 au niveau 7. La température de stockage à long terme des produits alimentaires doit se situer à –18°C ou encore plus bas. La congélation vous permet de sto­cker les aliments facilement péris­sables à long terme. Les basses tem­pératures ralentissent ou stoppent la détérioration.
Le temps nécessaire à ce que les produits frais rangés au congélateur congèlent à cœur dépend de différents facteurs:
¡ Température réglée ¡ Aliments (taille et la nature) ¡ Quantité de stockage ¡ Quantité d'aliments déjà stockés

Capacité de congélation

La capacité de congélation indique quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien d'heures. Sur la plaque signalétique, vous trou­verez des indications concernant la capacité de congélation. →Fig.1/

Conditions préalables pour la capacité de congélation

1. Env. 24 heures avant de ranger
des produits alimentaires frais, ac­tiver la fonction Super-congélation. →"activer Super-congélation",
Page62
2. Remplir de produits alimentaires
tout d'abord la partie arrière du compartiment supérieur. C'est là que les produits alimentaires congèlent le plus rapidement.
3. Si la zone arrière du compartiment
supérieur ne suffit pas, stocker la quantité restante dans le comparti­ment situé en dessous.

Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation

Découvrez comment placer la quanti­té maximale de produits congelés dans le compartiment congélation.
1. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment. →Page67
2. Placer les aliments directement sur
les clayettes et le fond du compar­timent congélation.
Conseils pour l'achat de pro­duits surgelés
Prenez en compte les conseils lorsque vous achetez des produits surgelés.
¡ Vérifier que l’emballage est intact. ¡ Veiller à la date de conservation
minimum.
¡ La température dans le congéla-
teur commercial doit être de – 18°C ou moins.
¡ Ne pas interrompre la chaîne du
froid. Transporter de préférence les produits surgelés dans un sac isotherme puis les ranger rapide­ment dans le compartiment congé­lation.
63
fr Compartiment congélation
Conseils pour ranger des ali­ments dans le compartiment congélation
Prenez en compte les conseils lorsque vous rangez des aliments dans le compartiment congélation. ¡ Pour congeler de grandes quanti-
tés d'aliments frais rapidement et en douceur, les placer dans le bac à produits congelés supérieur.
¡ Répartir les produits alimentaires
sur une grande surface dans les compartiments ou dans les bacs àproduits congelés.
¡ Veiller à ce que les produits ali-
mentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés. Si nécessaire, changer de place les aliments déjà congelés dans le compartiment congélation.
¡ Pour que l'air puisse circuler libre-
ment dans l'appareil, introduire le bac à produits congelés jusqu'à la butée.

Conseils pour congeler des aliments frais

Prenez les conseils en compte lorsque vous congelez des aliments frais. ¡ Congeler uniquement des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
¡ Pour la consommation, des pro-
duits cuits, braisés ou cuits au four sont plus appropriés que des ali­ments à consommer crus.
¡ Pour préserver au mieux leur va-
leur nutritive, leur arôme et leur couleur, vous devez préparer cer­tains aliments avant de les conge­ler. – Légumes: laver, couper en pe-
tits morceaux, blanchir.
– Fruits: laver, dénoyauter et
éventuellement éplucher, ajouter le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.
Vous trouverez des conseils à ce su­jet dans la littérature spécialisée.

Aliments convenant pour la congélation

¡ Pain et pâtisserie ¡ Poisson et fruits de mer ¡ Viande ¡ Gibier et volaille ¡ Fruits, légumes et herbes aroma-
tiques
¡ Œufs sans coque ¡ Produits laitiers, par ex. fromage,
beurre et fromage blanc
¡ Plats pré-cuisinés et restes de
plats, par ex. potages, ragoûts, viande cuite, poisson cuit, plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés

Aliments ne convenant pas pour la congélation

¡ Variétés de légumes habituelle-
ment consommés crus, par ex. sa­lades ou radis
¡ Œufs avec coque ou les œufs
cuits durs
¡ Raisins ¡ Pommes, poires, pêches entières ¡ Yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise

Emballer les surgelés

Si vous choisissez le matériau d'em­ballage approprié et le type correct d'emballage, vous pouvez largement maintenir la qualité du produit et évi­ter les brûlures de congélation.
1. Placer les aliments dans l’embal-
lage.
Emballage approprié:
– Film plastique en polyéthylène – Film tubulaire en polyéthylène
64
Compartiment congélation fr
– Sachet de congélation en poly-
éthylène
– Boîtes de congélation
Emballage non approprié:
– Papier d’emballage – Papier sulfurisé – Cellophane – Papier aluminium – Sacs-poubelles etsacs d’achat
déjà utilisés
2. Presser pour chasser l’air.
3. Fermer hermétiquement l'embal-
lage afin que les produits alimen­taires ne perdentpas leur goût ou ne sèchent pas.
Moyens de fermeture appropriés: – Anneaux en caoutchouc – Pinces en plastique – Rubans adhésifs résistants au
froid
4. Indiquer sur l’emballage lecontenu
et ladate decongélation.
Durée de conservation du produit congelé à −18°C
Observez les durées de stockage, si vous devez congeler des produits ali­mentaires.
Aliments Durée de
conservation
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries
Viande, volaille jusqu’à 8mois Légumes, fruits jusqu’à 12mois
jusqu’à 6mois

Calendrier de congélation

Le calendrier decongélation imprimé indique ladurée maximale de sto­ckage, en mois, àune température permanente de–18°C.

Méthodes de décongélation pour aliments congelés

Pour conserver le mieux possible la qualité du produit, adapter la mé­thode de congélation au produit ali­mentaire et au but d'utilisation.
PRUDENCE
Risque de préjudice pour la santé!
Pendant la décongélation, des bacté­ries peuvent apparaître et les ali­ments congelés s'avarier.
Ne pas remettre à congeler des aliments partiellement ou entière­ment décongelés.
Congeler de nouveau les aliments uniquement après les avoir cuits ou rôtis.
Ne plus utiliser la durée de conser­vation maximale.
Méthode de dé­congélation
Compartiment réfri­gération
Température am­biante
Micro-ondes Produits alimentaires
Four ou cuisinière Produits alimentaires
Aliments
Denrées d'origine ani­male comme le poisson, la viande, le fromage et le fromage blanc
Pain
destinés à une consom­mation ou une prépara­tion immédiate
destinés à une consom­mation ou une prépara­tion immédiate
65
fr Dégivrage

Dégivrage

Dégivrage
Respectez les informations, si vous voulez dégivrer votre appareil.
Décongélation dans le com­partiment congélation
Étant donné que les aliments conge­lés ne peuvent pas dégeler, le com­partiment congélation ne décongèle pas automatiquement. Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant.

Dégivrage du compartiment congélation

Dégivrez régulièrement le comparti­ment congélateur.
1. Env. 4heures avant le dégivrage,
activer la fonction Super-congéla­tion. →"activer Super-congélation",
Page62
Ce mode amène les produits ali­mentaires à très basses tempéra­tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra­ture ambiante.
2. Retirer le bac à produits congelés
avec les aliments congelés et les entreposer dans un endroit frais. Poser l’accumulateur defroid, le cas échéant, sur les produits congelés.
3.
Éteindre l'appareil. →Page61
4. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
5. Pour accélérer le dégivrage, poser
dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casse­role remplie d’eau chaude.
6. Essuyer l'eau de dégivrage avec
un chiffon doux ou une éponge.
7. Frotter le compartiment congéla-
teur pour le sécher avec un chiffon sec et doux.
8. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page60
9.
Allumer l'appareil. →Page61
10.Remettre en place le bac à pro-
duits congelés avec les produits congelés.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long­temps opérationnel, nettoyez-le et en­tretenez-le avec soin.

Préparer l'appareil pour le nettoyage

Découvrez comment préparer votre appareil pour le nettoyage.
1.
Éteindre l'appareil. →Page61
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3. Sortir tous les aliments et les ran-
ger dans un endroit frais. Si présent, poser l’accumulateur
de froid sur les aliments.
4. Si une couche de givre s'est for-
mée, la faire dégivrer.
5. Retirer toutes les pièces d'équipe-
ment de l'appareil. →Page67
66
Nettoyage et entretien fr

Nettoyage de l’appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par un nettoyage incorrect ou des pro­duits de nettoyage inappropriés.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
¡ L’infiltration d’humidité peut occa-
sionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur va­peur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
¡ La présence de liquide dans
l'éclairage peut être dangereuse.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage.
ATTENTION!
¡ Des produits nettoyants inappro-
priés peuvent endommager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récu­rants.
N’utilisez pas de nettoyants for­tement alcoolisés.
¡ Si vous nettoyez les pièces d'équi-
pement et les accessoires au lave­vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
Ne jamais nettoyer les clayettes et les récipients au lave-vais­selle.
1. Préparer l'appareil pour le net-
toyage. →Page66
2. Nettoyer l'appareil, les pièces
d'équipement et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
3. Sécher ensuite minutieusement
avec un chiffon doux et sec.
4. Mettre en place les pièces d'équi-
pement.
5. Raccordement électrique de l'ap-
pareil. →Page60
6.
Allumer l'appareil. →Page61
7. Ranger les aliments.
Nettoyer la grille de ventila­tion
1. Retirer la grille de ventilation pour
la nettoyer.
Pousser vers le bas les pinces
situées dans les orifices d’aéra­tion et extraire simultanément la grille de ventilation vers l'avant.
→Fig.

2. Nettoyer la grille de ventilation

3
avec une lavette et de l'eau tiède additionnée de produit de net­toyage.
3. Laisser sécher complètement la
grille de ventilation et la remettre en place.
Retirer les pièces d’équipe­ment
Si vous désirez nettoyer soigneuse­ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.

Retirer le bac à produits congelés

1. Extraire le bac à produits congelés
jusqu'en butée.
2. Soulever l'avant du bac à produits
congelés et le retirer ⁠. →Fig.
4
67
fr Dépannage

Dépannage

Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap­pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.

Dysfonctionnements

Défaut Cause Élimination des défauts
L’appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage ne s’allume.
Le groupe frigorifique s’en­clenche plus souvent et plus longtemps.
Fiche secteur incorrecte­ment branchée dans la prise de courant.
Le fusible a grillé/disjoncté. Une coupure de courant
s’est produite.
La porte de l'appareil a été ouvert fréquemment.
Les orifices de ventilation sont recouverts.
Branchez la fiche secteur.
Vérifiez les fusibles.
1. Vérifiez laprésence decourant.
2. Poser l’accumulateur defroid, le
cas échéant, sur les produits conge-
lés.
N'ouvrez pas la porte de l'appareil
inutilement.
Enlevez les obstacles devant les ori-
fices d'aération.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Défaut Cause Élimination des défauts
Une alarme sonore retentit et s'allume.
68
Différentes causes sont pos­sibles.
Les orifices de ventilation sont recouverts.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran­gées.
Appuyez sur .
a L'alarme s'éteint.
Enlevez les obstacles devant les ori-
fices d'aération.
Ne dépassez pas la capacité de
congélation.
→"Capacité de congélation",
Page63

Bruits

Défaut Cause Élimination des défauts
L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut.
Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila­teur.
L'appareil émet des bruits de bulles, de ronronnement ou de gargarisme.
L'appareil émet un bruit de cliquetis.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’al­lument ou s’éteignent.
L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas
d’aplomb.
Les pièces d'équipement va­cillent ou se coincent.
Les récipients se touchent.
Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Aucune action nécessaire.
Nivelez l'appareil à l'aide d'un ni-
veau à bulle. Si nécessaire, insérez
quelque chose dessous.
Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et les remettre éventuel-
lement en place correctement.
Écartez les récipients les uns des
autres.
Dépannage fr

Odeurs

Défaut Cause Élimination des défauts
L'appareil dégage une odeur désagréable.
Différentes causes sont pos­sibles.
1. Préparez l'appareil pour le net-
toyage. →Page66
2. Nettoyez l’appareil. →Page67
3. Nettoyez tous les emballages des
produits alimentaires.
4. Pour empêcher l'apparition
d'odeurs, mettez sous emballage
hermétique les produits alimen-
taires qui dégagent une forte odeur.
5. Au bout de 24 heures, vérifiez si
des odeurs se dégagent encore.
69
fr Entreposage et élimination

Entreposage et élimination

Entreposage et élimina­tion
Découvrez ici comment préparer votre appareil pour le stockage. Dé­couvrez également comment éliminer les appareils usagés.
Mise hors service de l’appa­reil
1.
Éteindre l'appareil. →Page61
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
3.
Dégivrer l'appareil. →Page66
4.
Nettoyer l'appareil. →Page67
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en­vironnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Pour compliquer la pénétration des enfants dans l’appareil, ne pas reti­rer les clayettes et les bacs.
Éloigner les enfants de l’appareil qui a cessé de servir.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupé­ration des appareils usagés ap­plicables dans les pays de la CE.

Service après-vente

Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui af­fecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépan­nage figurant dans la présente notice d’utilisation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et es­sayerons d’éviter la visite inutile d’un technicien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fa­bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec­tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémen-
70
Caractéristiques techniques fr
4
4
taires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon­ception correspondante sont dispo­nibles auprès de notre service après­vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco­nomique européen.
Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri­cant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2ans (à l’exception du Danemark et de la Suède, où elle est de 1an), selon les conditions de garantie lo­cales en vigueur. Les conditions de garantie n’ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit lo­cal.
Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez­vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu­méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)

Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu­méro de fabrication ( FD) sont indi­qués sur la plaque signalétique de l’appareil. →Fig.1/ Pour retrouver rapidement les don­nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech­niques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, lacontenance utile ainsi que d'autres indications tech­niques. →Fig.1/ Vous trouverez de plus amples infor­mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://www.bsh­group.com/energylabel1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les pro­duits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au mo­ment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l'identifiant du mo­dèle sur la première ligne du label énergétique de l'UE.
1
Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen
71
it

Sommario

Sicurezza .......................................73
Avvertenze generali........................73
Utilizzo conforme all'uso previsto...73
Limitazione di utilizzo......................73
Trasporto sicuro .............................74
Installazione sicura.........................74
Utilizzo sicuro .................................75
Apparecchio danneggiato..............78
Prevenzione di danni materiali.....80
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................80
Smaltimento dell’imballaggio .........80
Risparmio energetico .....................80
Installazione e allacciamento .......81
Contenuto della confezione ...........81
Installazione ed allacciamento
dell’apparecchio.............................81
Criteri per il luogo d'installazione...82 Preparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo .........................82
Collegamento elettrico dell'appa-
recchio............................................82
Conoscere l'apparecchio..............83
Apparecchio ...................................83
Elementi di comando .....................83
Dotazione.......................................83
Accessori........................................83
Comandi di base ...........................83
Accensione dell’apparecchio.........83
Istruzioni per il funzionamento .......84
Spegnimento dell'apparecchio.......84
Regolazione della temperatura ......84
Funzioni supplementari................84
Super-congelamento ......................84
Allarme...........................................85
Allarme temperatura.......................85
Congelatore...................................85
Capacità di congelamento .............85
Utilizzo completo del volume del
vano congelatore ...........................86
Consigli sull'acquisto di alimenti
surgelati..........................................86
Consigli per la conservazione di
alimenti nel vano congelatore ........86
Consigli per congelare alimenti
freschi.............................................86
Conservazione degli alimenti
congelati a −18°C.........................87
Calendario di congelamento..........87
Metodi di scongelamento per
alimenti congelati ...........................87
Scongelamento .............................88
Scongelamento nel vano conge-
latore ..............................................88
Pulizia e cura.................................88
Preparazione dell'apparecchio
per la pulizia ...................................88
Pulizia dell'apparecchio..................89
Pulizia della griglia di ventilazio-
ne....................................................89
Rimozione degli accessori .............89
Sistemazione guasti......................90
Anomalie di funzionamento............90
Indicazioni sul display ....................90
Rumori............................................91
Odori...............................................91
Stoccaggio e smaltimento............92
Messa fuori servizio dell'appa-
recchio............................................92
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................92
Servizio di assistenza clienti........92
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................93
Dati tecnici.....................................93
72
Sicurezza it

Sicurezza

Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz­zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio èconforme alle vigenti norme disicurezza per leapparecchiature elettriche ed èschermato contro iradiodi­sturbi.

Avvertenze generali

Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru­zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

Utilizzo conforme all'uso previsto

Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le indicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per congelare alimenti e per la produzione di ghiaccio. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

Limitazione di utilizzo

Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso­riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
73
it Sicurezza
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma­nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.

Trasporto sicuro

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento.
Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Installazione sicura

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'appa­recchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco­no un pericolo.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol­tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato anorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester­no ad es. un timer esterno o un telecomando.
Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera­mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac-
74
Sicurezza it
cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo­lare conformemente alle norme di installazione.
Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
¡ È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una pro-
lunga e un adattatore non ammesso.
Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il ser­vizio di assistenza clienti.
Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produt­tore.
¡
Le prese multiple portatili o gli alimentatori portatili possono surriscaldarsi e provocare un incendio.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili dietro l'apparecchio.

Utilizzo sicuro

Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac­ciamento alla rete.
¡ L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
75
it Sicurezza
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
¡ I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
¡ Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico
possono esplodere, ad esempio apparecchi diriscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.
Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet­trodomestico.
¡ Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il
circuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriusci­re ed esplodere.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consi­gliati dal produttore.
¡ I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze
esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
I vapori che si generano dai liquidi infiammabili potrebbero prendere fuoco (deflagrazione).
Conservare l'alcol ad alta gradazione soltanto in contenitori ermetici e in posizione verticale.
76
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡ Icontenitori dibevande contenenti anidride carbonica posso-
no esplodere.
Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica.
¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige-
rante infiammabile e gas nocivi.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen­to.
¡ L’apparecchio può ribaltarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Singole parti dell'apparecchio si riscaldano durante il funzio­namento.
Non toccare mai le parti roventi.
Tenere lontano i bambini.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni da freddo!
Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.
Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Evitare ilcontatto prolungato della pelle con prodotti surge­lati, ghiaccio econ itubi nel congelatore.
CAUTELA‒Rischio di danni alla salute!
Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti.
Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga­to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
77
it Sicurezza
Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo pe­riodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lascia­re aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.

Apparecchio danneggiato

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa­recchio sia danneggiato.
AVVERTENZA‒Pericolo di scossa elettrica!
¡ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg­giata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali­mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina92
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie­gati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que­sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso­na in possesso di simile qualifica.
78
Sicurezza it
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi­le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
Ventilare l'ambiente.
Spegnere l'apparecchio. →Pagina84
Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina92
79
it Prevenzione di danni materiali

Prevenzione di danni materiali

Prevenzione di danni ma­teriali
Per prevenire danni materiali all'appa­recchio, agli accessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti av­vertenze.
ATTENZIONE!
¡ Le parti di plastica e le guarnizioni
delle porte possono diventare po­rose a causa di sporco di olio o grasso.
Tenere le parti in materiale pla­stico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso.
¡ Salendo o sedendosi sullo zocco-
lo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneg­giarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.

Tutela dell'ambiente e risparmio

Tutela dell'ambiente e ri­sparmio
Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa­recchio cercando di risparmiare le ri­sorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili.

Smaltimento dell’imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono ri­spettosi dell'ambiente e possono es­sere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distinta­mente secondo iltipo dimateriale.
Per informazioni sulle attuali proce­dure di smaltimento rivolgersi al ri­venditore specializzato o al comu­ne di competenza.

Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'ap­parecchio consuma meno energia elettrica.

Selezione del luogo d'installazione

Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole.
¡ Disporre l'apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radia­tori, piano cottura e altre fonti di calore: – Mantenere una distanza di 30
mm dai fornelli elettrici o a gas.
– Mantenere una distanza di 30
cm da stufe a olio o a carbone.
A temperature ambiente più basse l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.
¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione.
¡ Ventilare l'ambiente ogni giorno.
L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.

Risparmio energetico durante l'utilizzo

Osservare le presenti indicazioni du­rante l'utilizzo dell'apparecchio.
Nota:La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul con­sumo di energia dell'apparecchio.
¡ Non coprire oppure ostruire le
aperture di ventilazione. L'aria circolante lungo la parete
posteriore dell'apparecchio non si riscalda eccessivamente.
80
Installazione e allacciamento it
¡ Aprire la porta dell'apparecchio
solo brevemente.
¡ Trasportare gli alimenti acquistati
in una borsa termica e metterli su­bito nell'apparecchio.
¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e
le bevande, se caldi, prima di in­trodurli nell’apparecchio.
¡ Per scongelare gli alimenti surge-
lati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
Si evita così un eccessivo riscalda­mento dell'aria nell'apparecchio. L’apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.
¡ Lasciare sempre un poco di spa-
zio fra gli alimenti e la parete po­steriore.
¡ Conservare gli alimenti inconfezio-
ni ermetiche. L'aria può così circolare e l'umidità
resta costante.
¡ Sbrinare regolarmente il congela-
tore. Un vano congelatore privo di
ghiaccio permette di risparmiare energia e raffredda in modo otti­male gli alimenti surgelati.
¡ Aprire brevemente la porta del
congelatore e chiuderla corretta­mente.
La porta chiusa protegge il conge­latore da una maggiore formazio­ne di ghiaccio.

Installazione e allacciamento

Installazione e allaccia­mento
In questa sezione si trovano informa­zioni sul luogo e le modalità di instal­lazione dell'apparecchio. e sull'allac­ciamento alla rete elettrica.

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti →Pagina92.
La dotazione comprende:
¡ Apparecchio sottopiano ¡ Attrezzatura e accessori ¡ Materiale di installazione ¡ Istruzioni per l'installazione ¡ Istruzioni per l'uso ¡ Libretto del centro di assistenza
tecnica autorizzato
¡ Allegato di garanzia
convenzionale
2
¡ Etichetta energetica ¡ Scheda informativa del prodotto ¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori

Installazione ed allacciamento dell’apparecchio

Condizione indispensabile:Il conte-
nuto della confezione dell'apparec­chio è controllato. →Pagina81
1. Osservare i criteri per il luogo d'in-
stallazione dell'apparecchio. →Pagina82
2. Installare l'apparecchio secondo le
relative istruzioni fornite.
1
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
2
Non in tutti i Paesi
81
it Installazione e allacciamento
4
4
4
3. Preparare l'apparecchio per il pri-
mo utilizzo. →Pagina82
4. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina82
Criteri per il luogo d'installa­zione
Osservare le presenti indicazioni per l'installazione dell'apparecchio.
AVVERTENZA
Pericolo di esplosione!
Se l'apparecchio è collocato in un lo­cale troppo piccolo, in caso di perdi­ta del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria.
Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1 m3 ogni 8 g di refrigerante. Laquantità direfrigerante è indica­ta sulla targhetta identificativa. →Fig.1/
A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 40 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap­parecchio, la base deve essere suffi­cientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell'apparecchio. La classe climatica è indicata nella targhetta identificativa. →Fig.1/
Classe clima­tica
SN 10°C…32°C N 16°C…32°C ST 16°C…38°C T 16°C…43°C
Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio èpienamen­te efficiente.
Temperatura ambiente am­messa
Se un apparecchio della classe cli­matica SN viene utilizzato atempera­ture ambiente inferiori, possono esse­re esclusi danni all’apparecchio fino aduna temperatura ambiente di+5°C.

Installazione sottopiano

Con alcuni piani di lavoro, come ad es. in pietra, vetro o acciaio inossida­bile, spesso non è possibile un fis­saggio sotto il piano di lavoro. In tal caso è possibile ordinare presso il servizio assistenza clienti accessori per il fissaggio sulle pareti laterali. →"Servizio di assistenza clienti",
Pagina92
Preparazione dell'apparec­chio per il primo utilizzo
1. Rimuovere il materiale informativo.
2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.
3. Pulire l'apparecchio per la prima
volta. →Pagina89

Collegamento elettrico dell'apparecchio

1. Inserire la spina del cavo di allac-
ciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
Idati di collegamento dell'apparec­chio sono indicati sulla targhetta di identificazione. →Fig.1/
2. Controllare il corretto posiziona-
mento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
82
Conoscere l'apparecchio it
1
2
3
4
5
1
2
3
4

Conoscere l'apparecchio

Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.

Apparecchio

Di seguito è riportata una panorami­ca dei componenti dell'apparecchio. →Fig.
Nota:A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili diffe­renze fra apparecchio e figure.
1
Elementi di comando Griglia di congelamento Cassetto surgelati Targhetta identificativa Griglia di ventilazione

Elementi di comando

Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap­parecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. →Fig.

Dotazione

2
Il termostato regola la temperatura del congelatore.
accende o spegne l'apparecchio.
attiva o disattiva Super-congelamen-
to.
disattiva il segnale acustico.
Dotazione
Qui è disponibile una panoramica dei pezzi della dotazione dell'apparec­chio e del relativo utilizzo. La dotazione dell'apparecchio dipen­de dal modello.

Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Qui è disponibi­le una panoramica degli accessori dell'apparecchio e del relativo utiliz­zo. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.

Accumulatori del freddo

Utilizzare l'accumulatore difreddo perla temporanea conservazione alfresco di alimenti, ad es. in una borsa termica.
Consiglio:L’accumulatore difreddo ritarda ilriscaldamento degli alimenti conservati incaso d’interruzione dell’energia elettrica odiguasto.

Vaschetta per cubetti di ghiaccio

Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza­re la vaschetta apposita.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua e in­serirla nel congelatore.
Staccare la vaschetta eventual­mente attaccata solo con un og­getto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio.
2. Per staccare icubetti dighiaccio
mettere brevemente lavaschetta sotto acqua corrente oppure tor­cerla leggermente.

Comandi di base

Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es­senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.

Accensione dell’apparecchio

1. Premere .
a L’apparecchio inizia a raffreddare.
83
it Funzioni supplementari
2. Disattivare il segnale acustico con
.
a sispegnenonappena latempe-
ratura impostata è stata raggiunta.
3. Impostare la temperatura desidera-
ta. →Pagina84
Istruzioni per il funzionamen­to
¡ Una volta acceso, l'apparecchio
raggiunge la temperatura imposta­ta soltanto dopo diverse ore. Prima che la temperatura venga raggiun­ta non inserire alcun alimento al suo interno.
¡ Illato anteriore dell’apparecchio,
col tempo, si riscalda leggermente. Questo impedisce laformazione dicondensa nella zona dellaguar­nizione dellaporta.
¡ Chiudendo la porta, si può verifica-
re una depressione e nell'immedia­to non è possibile riaprirla. Atten­dere brevemente finché la depres­sione non è stata compensata.
¡ A causa del sistema refrigerante,
le griglie di congelamento posso­no ricoprirsi di brina in più punti. Labrina non influisce sul funziona­mento o sul consumo di energia dell'apparecchio. Se si è formato uno strato superiore a 5 mm di bri­na o di ghiaccio sull'intera superfi­cie della griglia di congelamento, è necessario sbrinare l'apparecchio.
Spegnimento dell'apparec­chio
Premere .
a L’apparecchio non raffredda più.
Regolazione della temperatu­ra
Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura.

Regolazione della temperatura del congelatore

Regolare la temperatura sul termo­stato servendosi di una moneta.
I numeri più alti corrispondono a temperature più basse. L'impostazione media è consigliata di fabbrica.

Funzioni supplementari

Funzioni supplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è possibile impostare sull'apparecchio.

Super-congelamento

Con il Super-congelamento il conge­latore raffredda al massimo della po­tenza. Gli alimenti vengono così con­gelati completamente in modo rapi­do. Attivare Super-congelamento da 4 a 6 ore prima di riporre una quantità di alimenti a partire da 2 kg nel conge­latore. Per sfruttare la capacità di congela­mento, utilizzare Super-congelamen­to. →"Condizioni per la capacità dicon-
gelamento", Pagina85
Nota:Se Super-congelamento è atti­vato, il rumore dell'apparecchio au­menta.

Attivare Super-congelamento

Premere .
a si accende.
Nota:Dopo 60 ore l'apparecchio commuta afunzionamento normale.
84
Allarme it
4

Disattivare Super-congelamento

Premere .

Allarme

Allarme
L'apparecchio dispone di funzioni di allarme.

Allarme temperatura

Quando la temperatura nel congela­tore aumenta troppo, si attiva l'allar­me temperatura.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Durante lo sbrinamento possono svi­lupparsi batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.
Non ricongelare gli alimenti parzial­mente o completamente deconge­lati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di conser­vazione inferiore.
Senza pericolo per gli alimenti surgelati, l'allarme temperatura può attivarsi nei seguenti casi:
¡ L'apparecchio viene messo infun-
zione.
¡ Vengono introdotte grandi quantità
dialimenti freschi.
¡ La porta del congelatore è aperta
da troppo tempo.

Disattivazione del segnale acustico (allarme temperatura)

Premere .

Congelatore

Congelatore
Nel vano congelatore è possibile conservare i prodotti surgelati, con­gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio. È possibile impostare la temperatura dal livello 1 al livello 7. La conservazione alungo termine de­gli alimenti va eseguita a –18°C oa temperature più basse. Mediante conservazione in congela­tore anche alimenti deperibili posso­no essere conservati a lungo termine. Le basse temperature rallentano op­pure arrestano il deterioramento.
Il tempo fra ilmomento della conservazione degli alimenti freschi eilcongelamento totale dipende da diversi fattori:
¡ Temperatura impostata ¡ Alimento (dimensioni e tipologia) ¡ Quantità conservata ¡ Quantità di alimenti già conservati

Capacità di congelamento

La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa­mente congelata una determinata quantità dialimenti. Sulla targhetta identificativa sono ri­portati i dati della capacità di conge­lamento. →Fig.1/
Condizioni per la capacità dicongelamento
1. Circa 24 ore prima della conserva-
zione di alimenti freschi, attivare Super-congelamento. →"Attivare Super-congelamento",
Pagina84
2. Riempire prima l'area posteriore
dello scomparto superiore con ali­menti, poiché è la parte in cui si congelano più rapidamente.
85
it Congelatore
3. Se l'area posteriore dello scompar-
to superiore non èsufficiente, con­servare la quantità restante nello scomparto sottostante.

Utilizzo completo del volume del vano congelatore

Scopri come collocare la quantità massima di alimenti congelati nel va­no.
1. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura interna. →Pagina89
2. Disporre gli alimenti direttamente
sui ripiani esul fondo del congela­tore.
Consigli sull'acquisto di ali­menti surgelati
Osservare i consigli relativi all'acqui­sto di alimenti surgelati. ¡ Prestare attenzione che la confe-
zione non sia danneggiata.
¡ Prestare attenzione alla data di
scadenza.
¡ La temperatura nell'espositore-con-
gelatore di vendita deve essere – 18°C o inferiore.
¡ Non interrompere la catena del
freddo. Trasportare gli alimenti sur­gelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto nel congelatore.
Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congela­tore
Osservare i consigli relativi alla con­servazione degli alimenti nel vano congelatore. ¡ Per congelare rapidamente e cor-
rettamente grandi quantità di ali­menti freschi, deporli nel cassetto surgelati più in alto.
¡ Disporre gli alimenti negli scom-
parti oppure nei cassetti surgelati distribuendoli bene.
¡ Non mettere gli alimenti dasurge-
lare acontatto con gli alimenti sur­gelati. Se necessario, ridistribuire i cibi congelati nel vano congelatore.
¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli
all'interno dell'apparecchio, spinge­re il cassetto surgelati fino in fon­do.
Consigli per congelare ali­menti freschi
Osservare i consigli relativi al conge­lamento di alimenti freschi. ¡ Congelare soltanto alimenti freschi
e integri.
¡ Per il consumo, gli alimenti cotti,
arrostiti o cotti al forno sono più adeguati rispetto a quelli ingeribili crudi.
¡ Per conservare valore nutrizionale,
aroma e colore, determinati ali­menti devono essere preparati al congelamento. – Verdura: lavare, sminuzzare,
sbollentare.
– Frutta: lavare, snocciolare ed
eventualmente sbucciare, ag­giungere eventualmente zucche­ro osoluzione diacido ascorbi­co.
Ulteriori indicazioni sono disponibili in ricettari o riviste di cucina.

Per il congelamento di alimento adatti

¡ Prodotti da forno ¡ Pesce e frutti di mare ¡ Carne ¡ Selvaggina epollame ¡ Verdura, frutta ederbe aromatiche ¡ Uova senza guscio ¡ Latticini, ad es. formaggio, burro
equark
86
Congelatore it
¡ Alimenti pronti eresidui dipietan-
ze, ad es. minestre, piatti unici, carne cotta, pesce cotto, piatti a base dipatate, sformati edolci

Per il congelamento di alimenti non adatti

¡ Tipi diortaggi, che solitamente
siconsumano crudi, ad es. insala­ta in foglia oravanelli
¡ Uova non sgusciate ouova sode ¡ Uva ¡ Mele, pere epesche intere ¡ Yogurt, latte cagliato, panna acida,
crème fraîche emaionese

Confezionamento di alimenti surgelati

Se si sceglie il materiale di confezio­namento adeguato e la tipologia cor­retta di imballaggio, si può mantene­re la qualità del prodotto ed evitare bruciature da freddo.
1. Introdurre l’alimento nella confezio-
ne.
Imballaggio idoneo:
– Film diplastica di polietilene – Pellicola tubolare di polietilene – Sacchetto per congelare di po-
lietilene
– Contenitori freezer
Imballaggio non idoneo:
– Carta da imballaggio – Carta pergamena – Cellofan – Carta stagnola – Sacchetti per rifiuti eborse della
spesa usate
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere leconfezioni atenuta
d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto opossano essic­carsi.
Chiusure adatte: – Anelli di gomma – Clip di plastica – Nastri adesivi resistenti al freddo
4. Scrivere sulla confezione ilconte-
nuto eladata dicongelamento.
Conservazione degli alimenti congelati a −18°C
Rispettare i tempi di conservazione quando si congelano gli alimenti.
Alimento Tempo di con-
servazione
Pesce, insaccati di carne,
fino a 6 mesi cibi pronti, prodotti da for­no
Carne, pollame fino a 8 mesi Frutta, verdura fino a 12 mesi

Calendario di congelamento

Il calendario di congelamento stam­pato indica la massima durata diconservazione in mesi aduna tem­peratura costante di –18°C.

Metodi di scongelamento per alimenti congelati

Per conservare al meglio la qualità del prodotto, il metodo di scongela­mento va adeguato all'alimento eall'uso previsto.
CAUTELA
Rischio di danni alla salute!
Durante lo sbrinamento possono svi­lupparsi batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.
Non ricongelare gli alimenti parzial­mente o completamente deconge­lati.
Ricongelare solo dopo la cottura.
Considerare una durata di conser­vazione inferiore.
87
it Scongelamento
Metodo di scon-
Alimento
gelamento
Frigorifero Alimenti di origine ani-
male, come pesce, car­ne, formaggio, quark
Temperatura am-
Pane
biente Microonde Alimenti per il consumo
immediato o la prepara­zione immediata
Forno o fornelli Alimenti per il consumo
immediato o la prepara­zione immediata

Scongelamento

Scongelamento
Osservare le informazioni se si desi­dera scongelare l'apparecchio.
Scongelamento nel vano con­gelatore
Per evitare che gli alimenti si sconge­lino, il congelatore non esegue lo sbrinamento automaticamente. Uno strato di brina nel congelatore rallen­ta il passaggio del freddo agli alimen­ti congelati e aumenta il consumo di energia elettrica.

Scongelamento del vano congelatore

Sbrinare regolarmente il congelatore.
1. Attivare Super-congelamento circa
4 ore prima dello sbrinamento. →"Attivare Super-congelamento",
Pagina84
Gli alimenti raggiungono così tem­perature molto basse e possono essere conservati a temperatura ambiente più a lungo.
2. Togliere i cassetto e gli alimenti
congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con­gelati degli accumulatori delfred­do, se disponibili.
3. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
4. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
5. Per accelerare lo sbrinamento,
mettere nel congelatore una pento­la con acqua bollente su un sotto­pentola.
6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo
scongelamento con un panno mor­bido o una spugna.
7. Asciugare il vano con un panno
morbido e asciutto.
8. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina82
9. Accendere l’apparecchio.
→Pagina83
10.Reinserire il cassetto surgelati con
gli alimenti.

Pulizia e cura

Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo­se.
Preparazione dell'apparec­chio per la pulizia
Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio alla puli­zia.
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
88
Pulizia e cura it
Togliere la spina del cavo di ali­mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Estrarre tutti gli alimenti econser-
varli in un luogo fresco. Se disponibili, mettere degli accu-
mulatori del freddo sugli alimenti.
4. Se è presente uno strato di brina,
lasciarlo scongelare.
5. Rimuovere tutte leparti dell'attrez-
zatura dall'apparecchio. →Pagina89

Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio come indicato, in modo da non danneggiarlo eseguen­do una pulizia errata o utilizzando de­tergenti non idonei.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
¡ L'infiltrazione di umidità può provo-
care una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡ I liquidi che raggiungono l'interno
dell'unità d'illuminazione possono essere nocivi.
Evitare che l’acqua penetri nell’unità di illuminazione.
ATTENZIONE!
¡ I detersivi non appropriati possono
danneggiare le superfici dell'appa­recchio.
Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
Non utilizzare detergenti a eleva­to contenuto di alcol,
¡ Lavando i pezzi dell'attrezzatura e
gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire.
Non lavare iripiani edi conteni­tori nella lavastoviglie.
1. Preparare l'apparecchio per la puli-
zia. →Pagina88
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'at-
trezzatura e le guarnizioni della porta utilizzando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esi­gua di detergente con pH neutro.
3. Asciugare a fondo con un panno
morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura.
5. Collegare elettricamente l'apparec-
chio. →Pagina82
6. Accendere l’apparecchio.
→Pagina83
7. Inserire gli alimenti.
Pulizia della griglia di ventila­zione
1. Rimuovere la griglia di ventilazione
per pulirla.
Premere in basso le mollette
nelle aperture di ventilazione e contemporaneamente estrarre in avanti la griglia di ventilazione.
→Fig.
2. Lavare la griglia di ventilazione con
3
un panno spugna e una soluzione di lavaggio tiepida.
3. Lasciare asciugare completamente
la griglia e inserirla.

Rimozione degli accessori

Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa­recchio.

Rimozione del cassetto surgelati

1. Estrarre il cassetto surgelati fino a
battuta.
2. Sollevare il cassetto surgelati da
davanti ed estrarlo da dietro ⁠. →Fig.
4
89
it Sistemazione guasti

Sistemazione guasti

Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa­razioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi­stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Anomalie di funzionamento

Errori Causa Eliminazione degli errori
L'apparecchio non funziona. Tutte lespie sono spente.
La macchina frigorifera si ac­cende più spesso e per pe­riodi più lunghi.
La spina d’alimentazione non è inserita correttamente.
Èintervenuto il dispositivo di sicurezza.
L'energia è mancata. 1. Controllare se vi è energia elettrica.
La porta dell'apparecchio è stata aperta spesso.
Le aperture di ventilazione sono coperte.
Collegare la spina di alimentazione.
Controllare i fusibili.
2. Deporre sugli alimenti congelati de-
gli accumulatori delfreddo, se di­sponibili.
Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente.
Rimuovere gli ostacoli che si trova­no davanti alle aperture di ventila­zione.

Indicazioni sul display

Errori Causa Eliminazione degli errori
Viene emesso un segnale acustico e si accende.
90
Sono possibili diverse cause scatenanti.
Le aperture di ventilazione sono coperte.
Premere .
a L'allarme viene disattivato.
Rimuovere gli ostacoli che si trova­no davanti alle aperture di ventila­zione.
Sistemazione guasti it
Errori Causa Eliminazione degli errori
Viene emesso un segnale acustico e si accende.
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi.
Non superare lacapacità diconge­lamento.
→"Capacità di congelamento", Pagina85

Rumori

Errori Causa Eliminazione degli errori
L'apparecchio emette un ronzio.
L'apparecchio emette rumo­ri come gorgoglii o ronzii.
L'apparecchio scatta. Nessun guasto. Motore, in-
L'apparecchio produce dei rumori.
Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. gruppo fri­gorifero, ventola.
Nessun guasto. Il refrigeran­te fluisce nei tubi.
terruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
L’apparecchio non è corret­tamente livellato.
Le parti dell'attrezzatura tra­ballano o si incastrano.
Le stoviglie si toccano. Super-congelamento è atti-
vato.
Nessun trattamento necessario.
Nessun trattamento necessario.
Nessun trattamento necessario.
Posizionare l'apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore.
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
Separare le stoviglie.
Nessun trattamento necessario.

Odori

Errori Causa Eliminazione degli errori
L'apparecchio emana un odore sgradevole.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
1. Preparare l'apparecchio alla pulizia.
→Pagina88
2. Pulire l'apparecchio. →Pagina89
3. Pulire tutte le confezioni degli ali-
menti.
4. Per impedire laformazione diodori,
sigillare ermeticamente gli alimenti cheemanano forte odore.
5. Dopo 24 ore controllare se si è di
nuovo sviluppato odore.
91
it Stoccaggio e smaltimento

Stoccaggio e smaltimento

Stoccaggio e smaltimen­to
Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'im­magazzinamento. Vi sono anche in­formazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.
Messa fuori servizio dell'ap­parecchio
1. Spegnere l'apparecchio.
→Pagina84
2. Staccare l'apparecchio dalla rete
elettrica. Togliere la spina del cavo di ali-
mentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
3. Scongelare l'apparecchio.
→Pagina88
4.
Pulire l'apparecchio. →Pagina89
5. Lasciare aperta la porta dell’appa-
recchio.
Rottamazione di un apparec­chio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.
AVVERTENZA
Rischio di danni alla salute!
I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.
Per rendere difficile ai bambini l'in­gresso nell'apparecchio, non ri­muovere dal suo interno ripiani econtenitori.
Tenere ibambini lontano dall'appa­recchio dismesso.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della di­rettiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). Questa direttiva definisce le nor­me per la raccolta e il riciclag­gio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.

Servizio di assistenza clienti

Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere ripa­rato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzan­do le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet. Qualora ciò non fosse possi­bile, rivolgersi al nostro servizio di as­sistenza clienti. Troviamo sempre una soluzione ade­guata e cerchiamo di evitare visite non necessarie da parte dei tecnici dell'assistenza. Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da tec­nici appositamente formati del servi­zio di assistenza clienti, sia durante la copertura della garanzia del pro­duttore sia allo scadere della stessa. Per motivi di sicurezza solo il perso­nale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. La garanzia decade nel caso in cui vengano eseguiti in-
92
Dati tecnici it
4
4
terventi o riparazioni da parte di per­sone da noi non autorizzate o nel ca­so in cui i nostri apparecchi vengano equipaggiati con ricambi, parti inte­grative e accessori non originali a causa dei quali insorga un difetto. I ricambi originali rilevanti per il fun­zionamento secondo il corrisponden­te regolamento Ecodesign sono re­peribili presso il nostro servizio di as­sistenza clienti per un periodo di al­meno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'in­terno dello Spazio economico euro­peo.
Nota:L'intervento del servizio di assi­stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro­duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan­zia del produttore per utenti privati) nello Spazio economico europeo è di 2 anni (a eccezione di Danimarca e Svezia, dove la durata è di 1 anno) secondo le condizioni di garanzia ap­plicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun ef­fetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformemente al diritto lo­cale.
Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe­ribili presso il nostro servizio di assi­stenza clienti, presso il proprio riven­ditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assi­stenza clienti sono necessari il codi­ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro­duzione (FD). I dati di contatto del servizio di assi­stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al­legato o sul nostro sito Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co­dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul­la targhetta identificativa dell'apparec­chio. →Fig.1/ Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as­sistenza clienti per ritrovarli rapida­mente.

Dati tecnici

Dati tecnici
Il refrigerante, il contenuto utile ed al­tri dati tecnici sono indicati sulla tar­ghetta identificativa. →Fig.1/ Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter­net https://www.bsh-group.com/ energylabel1. Questo link rimanda al­la pagina ufficiale del database euro­peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz­zo non era ancora stato pubblicato al momento della stampa. Seguire le in­dicazioni relative alla ricerca del mo­dello. Si riconosce il modello dall'indi­cazione prima della barra della sigla del prodotto (E) sulla targhetta. In al­ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti­chetta energetica UE.
1
Valido solo per i Paesi dello Spazio economico europeo
93
nl

Inhoudsopgave

Veiligheid.......................................95
Algemene aanwijzingen .................95
Bestemming van het apparaat.......95
Inperking van de gebruikers ..........95
Veiliger transport ............................96
Veilige installatie.............................96
Veilig gebruik..................................97
Beschadigd apparaat...................100
Het voorkomen van materiële
schade .........................................102
Milieubescherming en bespa-
ring...............................................102
Afvoeren van de verpakking ........102
Energie besparen.........................102
Opstellen en aansluiten..............103
Leveringsomvang .........................103
Apparaat opstellen en aanslui-
ten.................................................103
Criteria voor de opstellocatie .......104
Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden .......................104
Apparaat elektrisch aansluiten.....104
Uw apparaat leren kennen..........105
Apparaat.......................................105
Bedieningselementen...................105
Uitrusting.....................................105
Accessoires..................................105
De Bediening in essentie............106
Apparaat inschakelen...................106
Opmerkingen bij het gebruik .......106
Machine uitschakelen...................106
Temperatuur instellen...................106
Extra functies ..............................106
Supervriezen.................................106
Vriesvak.......................................107
Invriescapaciteit............................107
Vriesvakvolume volledig gebrui-
ken................................................108
Tips voor het inkopen van diep-
vrieskost .......................................108
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het vriesvak.......108
Tips voor het bevriezen van ver-
se levensmiddelen .......................108
Houdbaarheid van de diepvries-
waren bij −18°C..........................109
Diepvrieskalender.........................109
Ontdooimethodes voor diep-
vrieswaren ....................................109
Ontdooien....................................110
Ontdooien in het vriesvak ............110
Reiniging en onderhoud.............110
Apparaat voorbereiden voor rei-
niging............................................110
Apparaat schoonmaken...............111
Ventilatierooster reinigen..............111
Onderdelen eruit halen ................111
Storingen verhelpen ...................112
Functiestoringen...........................112
Aanwijzingen op het display ........112
Geluiden .......................................113
Geurtjes ........................................113
Opslaan en afvoeren...................114
Apparaat buiten gebruik stellen ...114 Afvoeren van uw oude apparaat..114
Servicedienst...............................114
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ......................115
Technische gegevens.................115
Alarm............................................107
Temperatuuralarm ........................107
94
Veiligheid nl

Veiligheid

Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord.

Algemene aanwijzingen

Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het
apparaat.
¡ Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat in
geval van transportschade niet aan.

Bestemming van het apparaat

Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient u de aanwijzingen over het beoogd gebruik in acht te nemen. Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ volgens deze gebruiksaanwijzing. ¡ om levensmiddelen in te vriezen en voor ijsbereiding. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving.
¡ tot een hoogte van maximaal 2000m boven zeeniveau.

Inperking van de gebruikers

Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin­gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe­zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa­raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
95
nl Veiligheid
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap­paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.

Veiliger transport

Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat transporteert.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels veroorzaken.
Het apparaat niet alleen optillen.

Veilige installatie

Houd deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij de installatie van het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.
Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wisselstroom aansluiten.
Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn­stalleerd.
Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe­den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af­stand.
96
Veiligheid nl
Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol­gens de installatievoorschriften worden ingebouwd.
Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net­snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
¡ Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane
adapters is gevaarlijk.
Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebrui­ken.
Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servi­cedienst.
Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken.
¡
Draagbare meervoudige stopcontacten of draagbare netvoe­dingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden.
Plaats geen draagbare meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen achter het apparaat.

Veilig gebruik

Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmtebronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
¡ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
97
nl Veiligheid
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING‒Verstikkingsgevaar!
¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken
en hierin verstrikt raken en stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
¡ Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en
hierdoor stikken.
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
WAARSCHUWING‒Explosiegevaar!
¡ Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen explode-
ren, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders.
Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
¡ Mechanische inrichtingen of andere middelen kunnen de kou-
dekringloop beschadigen, brandbaar koudemiddel kan lekken en exploderen.
Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere mechanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen.
¡ Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen
kunnen exploderen, bijv. spuitbussen.
Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en ex­plosieve stoffen in het apparaat.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
De dampen van brandbare vloeistoffen kunnen ontsteken (ex­plosieve verbranding)
Dranken met een hoog alcoholpercentage uitsluitend goed afgesloten en staand bewaren.
98
Veiligheid nl
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar-
sten.
Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en
schadelijke gassen.
Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet.
¡ Het apparaat kan kantelen.
Niet op de plint, laden of deuren staat of leunen.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor verbranding!
Sommige onderdelen van het apparaat worden tijdens het ge­bruik heet.
Raak de hete onderdelen nooit aan.
Houd kinderen uit de buurt.
WAARSCHUWING‒Verbrandingsgevaar door kou!
Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden.
Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het vriesvak werden genomen.
Voorkom dat de huid langdurig in contact komt met diep­vrieswaren, ijs en de buizen in het vriesvak.
VOORZICHTIG‒Gezondheidsrisico!
Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van levensmiddelen te voorkomen.
Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het apparaat.
Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan­kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon.
99
nl Veiligheid
Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.

Beschadigd apparaat

Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be­schadigd is.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge-
vaarlijk.
Nooit een beschadigde apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Neem contact op met de servicedienst. →Pagina114
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
¡ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa­brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per­soon.
100
Loading...