NEFF F 3460 Instruction Manual

de Gebrauchsanleitung gb Instructions for use
de
gb
F 3460 ..
2
Postfach 83 0101 Quellenstraße 2 D-81701 München A-1100 Wien Fax: +49 (0) 89/ 45 90-35 32
Fax: +43 (0) 1/ 6 05 75-5 12 60
Internet: www.neff.de Internet: www.neff.at
de Seite 02 – 51 gb page 52 – 100
Per Telefon:
0,12/min. DTAG Für Österreich: Tel: 08 10 / 70 04 00 zum Regionaltarif
3
Sicherheits- und Gebrauchshinweise . . . . . . . . . 6
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technischer Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abmessung des Herds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage der Frontleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage der Einstellfüße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage des Spritzschutzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Richtlinien zur Be- und Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . 17
Gasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sicherungskette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Richtlinien zum Umgang mit Gas . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss an Flüssiggas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Die letzten Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Positionierung und Ausrichtung des Herds . . . . . . . 25
Beschreibung des Kochfeldes . . . . . . . . . . . . . . . 25
Beschreibung der Bedienteile . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Frontblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Die Elektronikuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Das Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Die Minuten-Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Die Zeitschaltautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verwendung der Kochmulden . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einschalten der Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ausschalten der Brenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verwendung der Elektrobacköfen . . . . . . . . . . . . 34
Inhaltsverzeichnis
4
Allgemeine Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung des Hauptbackofens . . . . . . . . . . . . 34
Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verwendung des Zweitbackofens
mit konventioneller Beheizung . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tipps zur Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipps zur korrekten Verwendung
der Kochfelder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipps zur korrekten
Verwendung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung von Edelstahl-Oberflächen
. . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung von Emaille-Oberflächen
. . . . . . . . . . . . . . 44
Reinigung der Knebel und des Bedienfelds . . . . . . . 45
Reinigung der Gitter und Brenner . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigung der Zündkerzen
und der Thermoelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigung des Backofens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Auswechseln der Backofenlampe . . . . . . . . . . . . . . 46
Spezielle Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abnahme der Backofentür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ausbau der seitlichen Rost-Halterahmen . . . . . . . . 48
Ausbau und Reinigung
des inneren Backofengebläses . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5
Das in dieser Anleitung beschriebene Kochgerät ist den folgenden Installationsklassen zuzuordnen:
Klasse 1: nicht bündig angebautes Kochgerät;
Klasse 2 – Unterklasse 1: Kochgerät direkt abschließend zwischen zwei Einheiten, beste­hend aus einer einzelnen Einheit, kann aber auch so installiert werden, dass die Seitenwände zu­gänglich sind.
UMWELTSCHUTZ
Entsorgung der Verpackung
Sortieren Sie die Verpackung in unterschiedliche Materialien (Pappe, Polystyrol usw.) und entsorgen Sie diese entsprechend der örtlichen Abfall­entsorgungsrichtlinien.
GERÄTEKLASSEN
6
Sicherheits- und Gebrauchshinweise
Diese Anleitung gehört zum Lieferumfang des Geräts. Gehen Sie mit der Anleitung sorgfältig um und bewahren Sie diese in der Nähe des Geräts für die gesamte Lebenszeit des Backofens auf. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Herdes aufmerksam durch. Bewahren Sie den mitgelieferten Satz Düsen sorgfältig auf. Im Falle von Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen können Schäden auftreten, für die keine Garantieansprüche geltend gemacht werden können. Die Installation
des Gerätes darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und gemäß aktuell gelten­der Richtlinien ausgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz
im privaten Haushalt bestimmt und entspricht den aktuell geltenden EU-Richtlinien. Dieses Gerät ist für folgende Funktionen ausgelegt: Garen und Aufwärmen von
Lebensmitteln; alles andere ist keine bestimmungsgemäße Verwendung. Die Her- stellergarantie wird ungültig, wenn das Gerät für andere Zwecke als die angege­benen eingesetzt werden.
Entfernen Sie die Verpackung und Verpackungsteile des Gerätes und entsorgen Sie diese sachgemäß. Teile der Verpackung nicht unbeaufsichtigt im Haus aufbewahren. Verpackung und Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Trennen Sie die unterschied­lichen Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie dieses sachgemäß im Recyclinghof in Ihrer Nähe.
Überzeugen Sie sich von der Unversehrtheit des Geräts nach dem Entfernen der Verpackung. Sollten Sie diesbezüglich Zweifel haben, machen Sie keinen Gebrauch von dem Gerät.
Das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme gründlich reinigen. Dadurch werden der typischen Geruch eines Neugerätes sowie Verschmutzungen entfernt (siehe auch Kapitel "Reinigung und Wartung").
Eine Erdung ist zwingend vorgeschrieben und muss den Bedingungen entsprechen, welche die Sicherheitsstandards des elektrischen Kabel- und Leitungssystems vor­sehen. Die sichere Funktionsweise der Geräteelektrik kann nur dann garantiert wer
den,
wenn die Erdung im Gebäude gemäß geltender Richtlinien abgeschlossen wurde.
Der Stecker, der an das Stromkabel angeschlossen werden soll, sowie die jeweilige Steckdose müssen kompatibel sein und den geltenden Richtlinien entsprechen. Stellen Sie nach Installation des Geräts sicher, dass der Stecker zur regelmäßigen Kontrolle zugänglich ist.
Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel ausstecken.
Reparaturen dürfen ausschließlich von einem konzessionierten Fachmann durchge­führt werden, um eine sichere Funktionsweise der Elektrik zu garantieren. Das Gerät vor jedem Wartungsvorgang vom Stromnetz trennen. Hierzu den Netzstecker ziehen oder die entsprechende Sicherung herausdrehen. Die Gaszufuhr schließen.
7
Lassen sich die Gashähne nur schwer drehen, ersetzen Sie diese. Niemals öffnen und schmieren.
Bitte wenden Sie sich für diesen Arbeitsvorgang an unseren technischen Kundendienst.
Testen Sie das Gerät gleich nach der Installation entsprechend der unten stehenden Anweisung. Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß, trennen Sie bitte das Gerät vom Stromnetz und kontaktieren Sie den technischen Kundendienst in Ihrer Nähe.
Keine eigenhändigen Reparaturen am Gerät vornehmen.
Als Nutzer des Gerätes sind Sie für die Wartung und bestimmungsgemäße Verwen­dung im Haushalt verantwortlich. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn dieses in Betrieb ist. Stellen Sie sicher, dass alle Brenner-Elemente korrekt installiert sind.
Das Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn Töpfe oder Pfannen auf den Gasbrennern platziert sind. Leere Töpfe oder Pfannen nicht erhitzen. Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickeren Böden, da die Wärmeverteilung insbesondere auf geringer Stufe beson­ders günstig ist. Je besser die Größe des Kochgeschirrs der Größe des jeweilig ver­wendeten Brenners angepasst ist, desto besser die Wärmeausnutzung der Gasflam­me und desto größer die Kosteneinsparung.
Stellen Sie die Brenner auf niedrige Stufe, wenn Sie Töpfe oder Pfannen auch nur für kurze Zeit von der Kochstelle nehmen. So verringern Sie die Gefahr, sich beim Arbeiten neben offenen Flammen zu verbrennen; außerdem wird der Gasverbrauch und die Verschmutzung reduziert. Stellen Sie stets sicher, dass die Funktionswähler auf "Null" Position (AUS) stehen, wenn Sie die Kochmulden nicht mehr benötigen.
Keine brennbaren Gegenstände in den Backofen legen: sollte der Backofen ver­sehentlich eingeschaltet werden, könnte ein Feuer ausbrechen. Bei Feuer: die Gas- zufuhr schließen und die Stromzufuhr unterbrechen. Kein Wasser auf brennendes Öl oder Frittierfett geben. Lebensmittel sollten nur unter konstanter Aufsicht in Fett oder Öl zubereitet werden. Keine brennbaren Gegenstände oder Sprühdosen in der Nähe des Gerätes aufbewahren. Bei eingeschalteten Brennern nicht in unmittelbarer Umgebung sprühen. Keine weiten Kleider oder Accessoires tragen, die nicht eng am Körper anliegen, wenn die Brenner eingeschaltet sind: brennende Stoffe oder Materialien können schwerste Verletzungen verursachen.
Unterhalb des Backofens befindet sich eine Schublade zur Aufbewahrung. In der Schublade nur die Herd-Zubehörteile aus Metall aufbewahren. Keine entzündlichen Materialien wie Stoff, Tücher, Papier, oder ähnliches in der Schublade aufbewahren.
8
Sind die Kochmulden unter einer Dunstabzugshaube installiert, stets Pfannen oder Töpfe auf die Kochmulden stellen. Andernfalls können durch die extreme Hitzeent­wicklung Teile der Dunstabzugshaube beschädigt werden oder Fettrückstände den Filter entzünden. Stellen Sie sicher, dass für eine angemessene Luftzufuhr gesorgt ist, wenn die Dunstabzugshaube im Abluft-Modus betrieben wird.
Wenn Sie Elektrogeräte in der Nähe des Gerätes installieren, stellen Sie sicher, dass die Verbindungsleitungen nicht in Berührung mit den heißen Kochoberflächen kommen.
Kein Kochgeschirr oder Grillpfannen verwenden, die größer als der Außendurch­messer der Kochmulde sind. Kochtöpfe mit einem Durchmesser kleiner als 80 mm oder größer als 260 mm sollten nicht verwendet werden. Der Herd ist mit einem zusätzlichen Topfträger ausgerüstet. Dieser Topfträger ist erforderlich bei der Verwendung des Dreikreisbrenners mit kon­kav geformtem Kochgeschirr (Woks usw.). Bei der Verwendung größerer Töpfe bitte einen Mindestabstand von 50 mm zwischen Kochgeschirr und entflammbaren Gegen-
ständen einhalten. Ein Mindestabstand von 15 mm muss zwi­schen dem Bedienknebel und dem Topf oder der Pfanne einge­halten werden.
Das Typenschild mit den technischen Daten, der Seriennummer und dem Zeichen ist auf der Geräterückseite deutlich sichtbar angebracht.
Dieses Typenschild niemals entfernen.
Das Gerät sollte nur von Erwachsenen in Betrieb genommen und bedient wer­den. Kinder dürfen sich dem Gerät nicht nähern oder am Gerät spielen. Keine Gegen-
stände auf dem Gerät lassen, die die Aufmerksamkeit von Kindern erwecken könnten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern; beachten Sie, dass Teile des Geräts oder verwende­tes Kochgeschirr während des Betriebs sowie nach Ausschalten des Geräts während der Abkühlungsphase extrem heiß werden können. Vorsicht beim Umgang mit Koch­geschirrgriffen: diese nicht über das Gerät ragen lassen, so dass das Kochgeschirr von Kindern nicht umgekippt werden kann.
9
Niemals auf geöffneten Backofentüren oder Schubladen stehen oder sitzen. Die Schubladen haben eine dynamische Belastbarkeit von 25 kg.
Wird das Gerät außer Betrieb gesetzt, so muss die Entsorgung des Gerätes gemäß gesetzlich geltender Richtlinien zur Abfallentsorgung vorgenommen werden.
Ab dem Zeitpunkt des Erwerbs hat der Nutzer die direkte Verantwortung für das Produkt und muss daher sicherstellen, dass bei normalem Gebrauch mit der Zeit keine Instabilität, Deformation, Abnutzung oder Bruchbeschädigung auftritt, die die Produktsicherheit mindern würde.
Dieses Produkt ist für einen sicheren Betrieb konstruiert und hergestellt und stellt keine Gefahr für Menschen, Tiere und Gegenstände dar.
Wird der Herd auf einem Sockel installiert, so sind entsprechende Vorsichtsmaß­nahmen zu ergreifen, um ein Abrutschen des Geräts vom Sockel zu verhindern.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Gegenständen, die durch Nichtbeachtung der obigen Anweisungen oder uner­laubte Eingriffe an jeglichen Teilen des Geräts oder durch die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen entstehen.
10
Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richt­linien:
73/23/EEC für "Niederspannung".
89/336/EEC für "EMV".
90/396/EEC für "Gasgeräte".
89/109/EEC für "Werkstoffe in Kontakt mit
Lebensmitteln".
Vor Verlassen des Werks wurde dieses Gerät durch qualifiziertes Fachpersonal geprüft und eingestellt, um die bestmöglichen Betriebsergebnisse zu erzie­len. Jede mögliche nachfolgende Reparatur oder Anpassung muss mit allergrößter Sorgfalt und Auf­merksamkeit durchgeführt werden. Wir empfehlen daher, den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät er­worben haben, oder den Kundendienst in Ihrer Nähe zu kontaktieren und diesem das Problem unter An­gabe des Gerätemodells zu schildern.
Allgemeine Informationen
Technischer Kundendienst
11
Abmessung des Herds
Installation
Alle Installations- und Einstellungsarbeiten dürfen ausschliesslich von einem konzessionierten Fachmann gemäss geltender Sicherheitsvorschrif­ten durchgeführt werden. Falls die Installations­anweisungen nicht beachtet werden, verfällt möglicherweise der Gewährleistungs- und Garan­tieanspruch und ein rechtliches Verfahren kann angestrengt werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch Nichtbeachtung der obigen Anweisun­gen entstanden sind (siehe Kapitel "Sicherheits­und Gebrauchshinweise").
Die technischen Daten sind auf dem Typenschild auf der Geräterückseite angegeben. Die Einstellungswerte sind auf einem Aufkleber auf der Geräteverpackung angegeben.
Der Griff der Backofentür sollte nicht zur Ent­fernung des Geräts aus der Verpackung oder zum Bewegen und Manövrieren des Geräts ver­wendet werden.
Allgemeine Warnhinweise
12
Ihr Herd verfügt über eine Frontleiste, die als Stan­dardausrüstung mitgeliefert wird, um die Ästhetik des Herdes zu vervollkommnen.
Bevor das Gerät auf die Rückseite gelegt wird, emp­fehlen wir, alle nicht fest montierten Teile insbesonde­re die Kochmulden-Abdeckungen und Brenner zu entfernen. Um das Gewicht des Herds zu reduzieren, kann auch das Zubehör im Backofen entfernt wer­den, um versehentliche Beschädigungen zu verhin­dern, während das Gerät auf die Rückseite gelegt wird.
Zur Montage bitte wie folgt vorgehen:
Kippen Sie den Herd nach hinten.
Richten Sie die Leiste (A) entsprechend der Ein­bauposition auf der Abbildung aus.
Legen Sie die Leiste an, bis sie korrekt in den vorgesehenen Einbauort passt.
Ziehen Sie die Leiste nach unten, bis sie in die 4 Stifte (B) (2 für jedes Ende) am Herd einhakt.
Montage der Frontleiste
Montage der Einstellfüße
Der Herd wird mit anmontierten Standardfüßen ge­liefert. Ein Satz höherer Füße wird ebenfalls mitgelie­fert. Zum Austausch der Füße muss der Herd auf die Rückseite gelegt werden, damit die Herdunterseite zugänglich wird. Dies kann auf zweierlei Weise erfol­gen:
A Den Herd vom Boden anheben. B Den Herd auf die Rückseite legen.
13
Dann wie folgt vorgehen:
1 Standardfüße abschrauben 2 Die anderen Füße aus der Verpackung nehmen
und an den Herd schrauben
Die endgültige Einstellungen der Füße zur Nivel­lierung des Herds erfolgt nachdem der Gas- und Elektroanschluss vorgenommen wurde.
Bevor das Gerät auf die Rückseite gelegt wird, empfehlen wir, alle nicht fest montierten Teile insbe­sondere die Kochmulden-Abdeckungen und Brenner zu entfernen. Um das Gewicht des Herds zu reduzie­ren, kann auch das Zubehör im Backofen entfernt werden, um versehentliche Beschädigungen zu verhin­dern, während das Gerät auf die Rückseite gelegt wird.
Sollte es notwendig sein, den Herd zu ziehen, schrau­ben Sie die Füße ganz ein und führen Sie die endgül­tigen Einstellungen erst aus, wenn die anderen Arbeits­vorgänge abgeschlossen sind.
Ihr Herd verfügt über einen Spritzschutz, der als Standardausrüstung mitgeliefert wird. Zur Montage bitte wie untenstehend vorgehen. Der Herd kann auch ohne Spritzschutz verwendet werden.
Montage des Spritzschutzes
14
Elektroanschluss
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswert des Stromnetzes mit dem angegebenen Wert auf dem Typenschild übereinstimmt, das sich auf der Rück­seite des Geräts befindet.
Dieses Typenschild niemals entfernen.
Der Stecker am Ende des Netzkabels und die Wand­steckdose müssen kompatibel sein und den gelten­den Elektrostandards entsprechen. Stellen Sie sicher, dass das Stromnetz ordnungsgemäß geerdet ist. Stellen Sie nach der Installation des Geräts sicher, dass der Stecker für regelmäßige Kontrollen zugäng­lich ist. Das Netzkabel muss den länderspezifischen Vor­schriften entsprechen. Richten Sie eine omnipolare Abschaltvorrichtung an der Stromzufuhr-Leitung des Geräts ein, mit einem Abstand der Kontaktöffnung nicht größer als 3 mm, und in der Nähe des Geräts günstig positioniert.
Verwenden Sie keine Reduktionsstücke, Adapter, Parallelschaltungen oder Weichen.
Vor dem Elektroanschluss die Effizienz der Erdung sicher stellen. Stellen Sie sicher, dass das Sicherheitsventil und das Kabel- und Leitungssystem im Gebäude der Last des Geräts standhält.
Das gelb-grüne Erdungskabel muss von Abschal­tungen ausgenommen sein.
Das Elektrokabel darf nicht mit Teilen in Berührung kommen, deren Temperatur 50 K höher als die Raumtemperatur ist.
Entfernen Sie die Verpackung und die Schutzfolie
Entfetten Sie den Teil des Herds, der mit dem Klebestreifen verbunden wird
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klebestreifen
Positionieren Sie den Spritzschutz an der Kochmulde
Schrauben Sie die Befestigungsplatten an den Herd (A)
Schrauben Sie die Befestigungsplatten an den Spritzschutz (B)
15
Bei einem Anschluss mit 400V3N~ (Modelle, die gemäß DIAGRAMM "A" angeschlossen sind):
Verwenden Sie ein fünfpoliges Kabel, Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 5 x 2,5 mm2).
Bei einem Anschluss mit 230V3~ (Modelle, die gemäß DIAGRAMM "C" angeschlossen sind, aber vom Installateur gemäß DIAGRAMM "B" umgepolt wurden): Verwenden Sie ein vierpoliges
Kabel, Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 4 x 4 mm2).
Bei einem Anschluss mit 230V1N~ (Modelle, die gemäß DIAGRAMM "C" angeschlossen sind): bis zu 2,9 kW verwenden Sie ein dreipoliges Kabel,
Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 3 x 1,5 mm2); zwischen 2,9 kW und 5,4 kW verwenden Sie ein dreipoliges Kabel, Typ H05RR-F/H05RN-F (Kabelmaße 3 x 2,5 mm2). Bei dem an das Gerät angeschlossene Kabelende muss die Erdleitung (gelb-grün) mindestens
20 mm länger sein.
Querschnitt des Elektro­anschlusskabels
Dieser Herd darf nur gemäß neuester IEE-Richtlinien (Institution of Electrical Engineers) installiert werden.
Je nach Art der Stromzufuhr ist ein Kabel entspre­chend den Angaben in der folgenden Tabelle zu ver­wenden.
16
Art der Stromzufuhr
Es ist möglich, verschiedene spannungsabhängige Verbindungen herzustellen, indem man einfach die nicht verbundenen Kabelenden an der Klemmen­leiste wie in folgenden Diagrammen dargestellt an­schließt.
Austausch des Elektrokabels
Den Austausch des Elektrokabels führt man über die Klemmenleiste aus. Diese befindet sich auf der Geräterückseite oben links (siehe Abbildung). Gehen Sie zum Austausch des Kabels wie folgt vor:
Ziehen Sie das Zuleitungskabel aus der Steckdose
Öffnen Sie den Klemmenkasten;
Lösen Sie die Schraube A die das Kabel fixiert;
Lösen Sie die Schraubenkontakte und tauschen Sie das Kabel gegen eines gleicher Länge aus, wel­ches den Angaben in der Tabelle im Abschnitt "Querschnitt des Elektroanschlusskabels" ent­spricht;
die "gelb-grüne" Erdleitung muss mit der Klemm­leiste verbunden werden und ungefähr 20 mm länger als die Leitungskabel sein;
der Nullleiter ("blau") muss mit der Klemme ver­bunden werden, die mit dem Buchstaben N mar-
kiert ist;
das Leitungskabel muss mit der Klemme verbun­den werden, die mit dem Buchstaben L gekenn-
zeichnet ist.
DIAGRAMM "A" DIAGRAMM "B" DIAGRAMM "C"
ANSCHLUSS AN DIE KLEMMENLEISTE
MODELL kW LEISTUNG
STROMVERSORGUNG
HERD 6 BRENNER (2 ÖFEN) 4,5 DIAGRAMM "C"
17
Richtlinien zur Be­und Entlüftung
Dieses Gerät ist nicht an ein Absauggerät für Ver­brennungsprodukte angeschlossen. Daher muss die Installation und der Anschluss dieses Geräts den aktuellen Installationsnormen entsprechen. Bitte ach­ten Sie insbesondere auf die Einhaltung der gelten­den Richtlinien zur Raumbelüftung. Dieses Gerät darf nur in belüfteten Räumen und gemäß der aktuell geltenden Richtlinien aufgestellt werden, so dass mit Öffnungen ins Freie oder über entsprechende Leitungen eine natürliche oder ge­führte Belüftung sichergestellt ist, welche fortlaufend und ausreichen für die Verbrennung notwendige Zuluft sowie auch für die Ableitung der verbrauchten Luft sorgt. Sollte nur dieses gasbetriebene Gerät im Raum auf­gestellt sein, muss eine Haube installiert werden, damit die verbrauchte Luft direkt und auf natürlichem Weg abgeleitet wird und zwar durch eine gerade geführte vertikale Abzugsleitung, die mindestens die doppelte Länge ihres Durchmessers hat und ein Mindestprofil von 100 cm
2
aufweisen muss.
Für die notwendige Zuluft in den Raum ist es not­wendig, eine ähnliche Öffnung von mindestens
100 cm2einzuplanen, welche direkt ins Freie führt
und sich nahe am Boden befindet, damit sie weder von innen noch von außen versperrt werden und damit der Verbrennungsvorgang der Gasbrenner unbehindert vor sich gehen kann und die verbrauchte Luft korrekt abgeleitet wird, wobei die Höhendifferenz zu der Öffnung ins Freie mindestens
180 cm
betra-
gen muss.
Bitte beachten Sie, dass das für die Verbrennung notwendige Luftvolumen nicht unter 2 m
3
/h pro kW
Leistung liegen darf (siehe kW Gesamtleistung auf dem Typenschild). In allen anderen Fällen, zum Bei­spiel wenn weitere Gasgeräte in demselben Raum stehen oder eine natürliche direkte Ventilation nicht
18
möglich ist, muss für eine natürliche indirekte oder direkte Ventilation gesorgt werden: Dazu sollte ein
zuständiger Fachmann hinzugerufen werden, der dieses Ventilationssystem genau gemäß der in den aktuellen Richtlinien festgelegten Standards auslegt und installiert.
Diese Auslassöffnungen sollten so ausgelegt sein, dass lästige Geruchsbildungen für die Nutzer des Raums vermieden werden. Es ist nicht erlaubt, schon für andere Geräte bestehende Abzugsklappen zum Abführen von Verbrennungsrückständen zu nutzen. Die Benutzung eines Gasherdes führt zur Entwicklung von Wärme und Feuchtigkeit im Aufstellungsraum. Daher muss auf eine gute Belüftung und Durchlüftung der Küche geachtet werden: die vorhandenen Lüftungs­öffnungen nicht blockieren. Bei längerem Gebrauch des Gerät mit mehreren oder allen Brennern ist es eventuell notwendig, durch Öffnen eines Fensters oder einer Tür für zusätzliche Belüftung zu sorgen oder ein höheres Luftvolumen durch eine Abzugs­haube abzuführen.
Gasanschluss
Das Gerät muss gemäß der aktuell gültigen Vor­schriften installiert werden und darf nur in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden. Wir empfehlen zu prüfen, ob das Gerät entspre­chend des Gastyps und des in der Leitung beste­henden Gasdrucks ordnungsgemäß eingerichtet bzw. eingestellt wurde. Die Verbindung zu den Gas­leitungen muss fachmännisch gemäß jener aktuell gültiger Standards durchgeführt werden, welche die Installation eines Sicherheitsventil am Leitungsende vorschreiben. Dieses spezielle Ventil, welches zum regulären Ein- und Ausschalten der Gaszufuhr dient, muss zwischen der Gaszufuhrleitung zum entspre­chenden Raum und den Kochmulden eingebaut
wer-
den, damit die Gaszufuhr bei einem Missgeschick
oder Notfall während oder nach dem Kochen sofort unter­brochen werden kann. Der ungehinderte Zugang zu diesem Ventil muss immer gewährleistet werden, das Ventil selbst ist während längerer Unterbrechung der Gasherdnutzung zu schließen.
19
CookerCooker
ISO 7-1
ISO 228-1
20
Der 1/2" Gewindeanschluss der Gasleitung befindet sich rechts hinten am Gerät. Für Butan- oder Propangas, muss ein normgerechter Druckminderer vorgesehen werden. Die Dichtungen müssen eben­falls den aktuellen Standardvorschriften entsprechen. Nachdem die Gasleitung angeschlossen ist, wird die Dichtung der Verbindungen mit einer Seifenwasser­lösung geprüft.
Verwendung flexibler Schläuche:
die Schläuche dürfen nicht eingezwängt, einge-
klemmt oder gequetscht sein;
die Schläuche dürfen keinen Zug- oder Drehkräften ausgesetzt sein;
die Schläuche dürfen nicht in Kontakt kommen
mit Schneidkanten, scharfen Kanten, usw. ...
die Schläuche dürfen nicht in Kontakt kommen
mit Teilen, die Temperaturen von mehr als 70 K über Raumtemperatur erreichen können; stellen Sie sicher, dass die volle Länge der Schläuche zur Überprüfung zugänglich sind
Achten Sie besonders darauf, dass der Anschluss komplett dicht und lecksicher ist.
Die Küchenmöbel müssen mit einem hitzeresistenten Material beschichtet sein (Minimum 90°C). Wird das Gerät in engem Abstand zu anderen Einheiten instal­liert, so sollten die im folgenden Diagramm angege­benen Minimalabstände eingehalten werden.
21
Sicherungskette
Der Herd ist mit einer Stabilitätssicherung ausgestat­tet, wie zum Beispiel einer Marken-Sicherungskette (siehe Abbildung), die fest mit der Wand des Raumes verbunden ist.
Wo immer der Herd installiert wird, stellen Sie sicher, dass genug Platz ist, damit der Herd für Reinigungs­und Wartungsarbeiten hervorgezogen werden kann.
Die Wand hinter dem Herd, zwischen Kochplatte und 450 mm oberhalb und über die gesamte Breite des Herds muss aus unbrennbarem Material sein, wie zum Beispiel Keramik-Wandfliesen.
Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es unter 600 mm Standard-Arbeitsplatten nicht herausragt (ausschließlich Griffe). Für einen optimalen Stand sollte der Herd gegen die Wand geschoben werden.
Aufgrund seines hohen Gewichts ist das Gerät auf eine geeignete, harte und stabile Oberfläche zu stellen, um zu garantieren, dass der Boden bei Installations- und Wartungsarbeiten nur minimal belastet wird.
Sicherheitshaken
(wird nicht mitgeliefert)
Rückwand des Herds
Kette hinten
am
Elektroherd
befestigen
Die Sicherungskette
muss zweckentspre-
chend, aber so kurz
wie möglich sein
Sicherungskette für Elektroherde
ohne Einrastschlitze für Halterung
22
Richtlinien zum Umgang mit Gas
Gasart und Gasdruck, die im Werk voreingestellt wurden, sind auf dem Typenschild in der Nähe des Gasanschlusses auf der Rückseite des Herds ange­geben. Stimmt die werkseitige Einstellung des Koch­gerätes nicht mit den Gasverhältnissen vor Ort über­ein, so müssen die Düsen und ggfs. auch die Bypass­Düsen ausgetauscht werden. Der Mindestgasfluss muss entsprechend neu reguliert werden. Um die Düsen in den Kochmulden auszutauschen, müssen folgende Arbeitsschritte durchgeführt werden:
Vor Durchführung der notwendigen Maßnahmen,
den Herd vom Stromnetz trennen.
Entfernen Sie die Topfträger;
Entfernen Sie die Brenner und Brennerabdeckun-
gen (Abb. A);
Nehmen Sie die Düse heraus (Abb. B) und er-
setzen Sie diese mit einer für die neue Gasart geeignete Düse (siehe "ALLGEMEINE DÜSEN – TABELLE");
Ersetzen Sie das Gasetikett (auf der Rückseite
des Herds) mit dem neuen Etikett, das mit dem Düsensatz mitgeliefert wurde;
Bauen Sie alle Teile wieder ein, indem Sie die zum
Ausbau beschriebenen Arbeitsschritte in umge­kehrter Reihenfolge durchführen. Stellen Sie außer­dem sicher, dass die Brennerabdeckungen kor­rekt auf den Brennern positioniert sind.
Muss das Gerät auf Flüssiggas 30/50 mbar um-
gestellt werden, so sind die Bypass-Düsen der Hähne auszutauschen. Wir empfehlen den techni­schen Kundendienst für diesen Vorgang zu kontak­tieren.
23
Schalten Sie den Brenner ein und drehen Sie den
Bedienknebel in Richtung der minimalen Einstell­einrichtung ;
Entfernen Sie den Knebel;
Verstellen Sie die innere Schraube Z mit einem
Schraubenschlüssel, bis eine korrekte kleine Flamme brennt;
Montieren Sie den Knebel wieder.
Schrauben Sie die Einstellschraube Z auf, um den
Gasfluss zu erhöhen, oder ziehen Sie sie fest, um den Zufluss zu verringern.
Die Einstellung ist korrekt, wenn die kleine Flamme maximal circa 3 oder 4 mm misst.
Stellen Sie sicher, dass bei schnellem Wechsel
zwischen maximalem und minimalem Gasfluss und umgekehrt die Flamme nicht aus geht.
Mindestgasfluss der Ventil­Gashähne der Kochmulden
Anschluss an Flüssiggas
Verwenden Sie ein Druckregelventil und schließen Sie den Zylinder gemäß den geltenden Normen und Richtlinien an.
24
ALLGEMEINE DÜSEN – TABELLE
GASART mBar
DÜSE NR.
BRENNER
POSITIONSTYP
LEISTUNG Watt
VERBRAUCH
MAX.
DÜSE BYPASS MAX. MIN.
ERDGAS
G20 (E)
20
115
44 SPALT
STARKBRENNER 3000 750 286 l/h
97
34 SPALT
NORMALBRENNER
1750 440 167 l/h
72
27 SPALT
HILFSBRENNER 1000 300 95 l/h
128
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (A)*
3300 1500 314 l/h
135
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (D)*
3500 1500 333 l/h
ERDGAS
G25 (LL)
20
134
44 SPALT
STARKBRENNER 3000 750 332 l/h
100
34 SPALT
NORMALBRENNER
1750 440 194 l/h
77
27 SPALT
HILFSBRENNER 1000 300 111 l/h
137
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (A)*
3300 1500 365 l/h
145
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (D)*
3500 1500 387 l/h
ERDGAS
G25
25
121
44 SPALT
STARKBRENNER 3000 750 332 l/h
94
34 SPALT
NORMALBRENNER
1750 440 194 l/h
72
27 SPALT
HILFSBRENNER 1000 300 111 l/h
135
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (A)*
3300 1500 365 l/h
138
60 SPALT
DREIKREIS-BRENNER (D)*
3500 1500 387 l/h
FLÜSSIGGAS
BUTAN PROPAN G30/G31
28-30/
37
85 44 STARKBRENNER 3000 750 219 g/h
65 34
NORMALBRENNER
1750 440 128 g/h
50 27 HILFSBRENNER 1000 330 73 g/h
93 60
DREIKREIS-BRENNER (A)*
3300 1500 240 g/h
95 60
DREIKREIS-BRENNER (D)*
3500 1500 254 g/h
FLÜSSIGGAS
BUTAN PROPAN
G30
50
75 38 STARKBRENNER 3000 750 219 g/h
58 29
NORMALBRENNER
1750 440 128 g/h
43 23 HILFSBRENNER 1000 300 73 g/h
73 57
DREIKREIS-BRENNER (A)*
3300 1500 240 g/h
75 57
DREIKREIS-BRENNER (D)*
3500 1500 254 g/h
* Position A: vorne links, Position D: hinten Mitte (siehe auch "Beschreibung des Kochfeldes")
25
Die letzten Schritte
Positionierung und Ausrichtung des Herds
Nivellieren Sie den Herd mit Hilfe der vier Einstellfüße nach Anschluss der Gaslei­tungen und Elektrokabel.
Muss während der Platzierung das Gerät gezogen werden, vergewissern Sie sich, dass die Füße fest angeschraubt sind. Die Füße sollten erst ausge-
richtet werden, wenn das Gerät an seinem end­gültigen Standort aufgestellt wurde.
A – Dreikreisbrenner 3,30 kW B – Normalbrenner 1,75 kW C – Normalbrenner 1,75 kW D – Dreikreisbrenner 3,50 kW E – Hilfsbrenner 1,00 kW F – Starkbrenner 3,00 kW
Beschreibung des Kochfeldes
26
Beschreibung der Bedienteile
Die Frontblende
Alle Elemente zur Steuerung und Regelung der Koch­mulden und des Backofens befinden sich an der Frontblende.
DAS BEDIENFELD
BESCHREIBUNG DER BEDIENKNEBEL DER KOCHFELDER
ANORDNUNG DER BRENNER – Beschreibung der Symbole
Die Flamme wird entzündet durch gleichzeitiges Drücken und Drehen des Bedienknebels entgegen den Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols der gro­ßen Flamme . Zur Regulierung der Flamme den Bedienknebel zwi­schen maximaler Einstellung und minimaler Ein­stellung drehen. Den Brenner ausschalten durch Drehen des Bedien­knebels auf Position .
HINTEN LINKS
MITTE VORNE
VORNE LINKS
HINTEN
RECHTS
MITTE HINTEN
VORNE
RECHTS
27
BESCHREIBUNG BEDIENKNEBEL HAUPTBACKOFEN
Der Hauptbackofen wird über zwei Bedienknebel ge­steuert: Funktionswähler und Temperaturwähler. Mit ihnen kann die geeignetste Heizart je nach Zube­reitungsanforderung gewählt werden durch Einschalten der entsprechenden Heizelemente und Einstellen der gewünschten Temperatur (von 50°C bis MAX). Über den Backofendrehgriffen befinden sich zwei Warnleuchten: die linke oberhalb des Funktions­wählers zeigt an, dass der Backofen in Betrieb ist; die rechte oberhalb des Temperaturwählers zeigt an, dass die voreingestellte Temperatur erreicht ist. Die Leuchte geht an und aus, um anzuzeigen, wann die Behei­zung automatisch einschaltet, um die gewünschte, am Temperaturwähler eingestellte Temperatur im Backofen zu halten. Der Backofen verfügt über eine Innenbeleuchtung. Beim Betrieb des Ofens ist die Lampe immer an: Wenn der Ofen nicht in Betrieb ist, kann die Lampe für Reinigungszwecke durch Drehen des Funktions­wählers auf das Symbol eingeschaltet werden.
Ihr Gerät ist mit 2 Elektro­backöfen ausgestattet:
Hauptbackofen mit Multifunktion, links
Zweitbackofen mit konventioneller Beheizung, rechts
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM FUNKTIONSWÄHLER
EINSCHALTEN DER LAMPE IM BACKOFEN
OBER- UND UNTERHITZE HEIZELEMENTE
OBERHITZE HEIZELEMENT
UNTERHITZE HEIZELEMENT
GRILLHEIZELEMENTE
GRILL-GEBLÄSE ELEMENT
OBER- UND UNTER­HITZE HEIZELEMENTE – GEBLÄSE
HEIZELEMENT- HEISS LUFT
AUFTAUEN
Der Hauptbackofen kann mit der Elektronikuhr ge­steuert werden. Sowohl die Elektronikuhr als auch der Bedienknebel des Hauptbackofens haben keine Auswirkung auf den Betrieb des Zweitbackofens.
28
Oberhalb des Bedienknebels des Zweitbackofens befindet sich eine Warnleuchte, die anzeigt, dass die voreingestellte Temperatur im Backofen erreicht ist. Die Leuchte geht an und aus, um anzuzeigen, wann die Beheizung automatisch einschaltet, um die gewünschte am Temperaturwähler eingestellte Temperatur im Zweitbackofen zu halten.
Der Zweitbackofen verfügt über eine Innenbeleuch- tung. Beim Betrieb des Backofens ist die Lampe immer an: Wenn der Backofen nicht in Betrieb ist, kann die Lampe für Reinigungszwecke durch Drehen des Funktionswählers auf das Symbol einge­schaltet werden.
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AM BEDIENKNEBEL DES ZWEITBACKOFENS
EINSCHALTEN DER LAMPE IM BACKOFEN
OBER- UND UNTERHITZE HEIZELEMENTE
OBERHITZE HEIZELEMENT
UNTERHITZE HEIZELEMENT
GRILLELEMENT + SPIESS
Der Bedienknebel des Zweitbackofens hat keinen
Einfluss auf die Funktion des Hauptbackofens.
BESCHREIBUNG BEDIENKNEBEL ZWEITBACKOFEN
Der Zweitbackofen mit Ober-/Unterhitze wird über ausschließlich einen Bedienknebel gesteuert. Mit ihm kann die geeignetste Heizart je nach Zubereitungs­anforderung gewählt werden durch Einschalten der entsprechenden Heizelemente und Einstellen der gewünschten Temperatur (von 60°C bis MAX). Mit Hilfe desselben Bedienknebels können auch die in der Tabelle beschriebenen Funktionen eingestellt werden.
29
Kurzzeitwecker
Betriebszeit-Dauer Betriebszeit-Ende
Drehknopf
Kann durch leichtes
drücken aus- bzw.
eingerastet werden.
Tageszeit
Funktionstaste
Die Elektronikuhr
Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Dazu müssen Sie nach einem Druck der Funktions­taste die Zeit am Drehknopf einstellen. Einstellungen sind möglich, solange die Funktionsanzeige blinkt (~4 Sekunden).
Das Bedienfeld
Sonderfunktionen
Ausblenden der Anzeige
Einstellung der Uhrzeit
Dimmen der Anzeige
1. Drücken Sie 7 Sekunden lang die Taste >. Nach
dieser Zeitspanne wird die Anzeige dunkel, die Tageszeit läuft im Hintergrund weiter.
2. Zum Einschalten der Anzeige drücken Sie kurz
auf die Taste >.
siehe Kapitel "Verwendung des Hauptbackofens".
Zwischen 22:00 Uhr und 6:00 Uhr wird die Anzeige automatisch abgedunkelt.
30
Kurzzeitwecker
1. Drücken Sie die Taste > und stellen die Zeit ein
(Beispiel: 5 Minuten). Nach dem Einschalten wird die restliche Zeit an­gezeigt.
2. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die
Anzeige,blinkt. Zum vorzeitigen Beenden des Signaltons drücken Sie die Taste >.
Zeitschaltautomatik
Sie können den Hauptbackofen über die Elektronik­uhr ein- bzw. ausschalten.
Das Backen oder Braten beginnt sofort.
1. Wählen Sie das Heizsystem und die Backofentem-
peratur.
2. Drücken Sie die Taste > bis das Symbol ?
blinkt und stellen Sie die Betriebszeit-Dauer am Drehknopf ein (Beispiel: 1 Stunde und 30 Minuten). Nach dem Einstellen wird nach ca. 4 Sekunden die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Das Symbol ? signalisiert den Automatikbetrieb.
3. Nach Ablauf der Dauer (Beispiel: 1 Stunde und
30 Minuten), ertönt ein Signal und die ! Anzeige
blinkt. Der Backofen wird automatisch ausge­schalten. Zum vorzeitigen Beenden des Signal­tons drücken Sie die Taste >.
4. Schalten Sie den Backofen aus.
5. Zum Beenden des Automatikbetriebes drücken
Sie nochmals auf die Taste >.
Automatisches Ausschalten
Loading...
+ 74 hidden pages