Plats tests ................................................................................. 35
Cuisson de pain et de pâtisseries................................................ 35
Cuisson à la vapeur ........................................................................ 35
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en
ligne : www.neff-eshop.com
3
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale
de montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insérer les accessoires à l'endroit
dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !
■
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
■
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
■
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
■
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
■
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlure !
■
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
4
Risque de brûlures !
■
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure!
■
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de brûlures !
■
De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près
de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
■
Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau
dans la coupelle d'évaporation est encore
chaude. Ne pas vider la coupelle
d'évaporation immédiatement après l'arrêt.
Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
Risque de brûlures !
■
Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer
les bacs de cuisson chauds prudemment
avec des gants isolants.
Risque de blessure !
■
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
Risque de blessure s et d'incendie !
■
Les liquides inflammables peuvent
s'enflammer dans le compartiment de
cuisson chaud (déflagration). Ne pas
remplir le réservoir d'eau de liquides
inflammables (p.ex. boissons alcoolisées).
Remplir le réservoir d'eau exclusivement
d'eau ou de solution détartrante que nous
recommandons.
Risque de choc électrique !
■
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc éle ctrique !
■
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électri que !
■
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électri que !
■
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc électri que !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
■ Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur
risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez
toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur
une grille.
■ Une feuille alu placée dans le compartiment de cuisson ne
doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut
conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la
porte
■ La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur. Les
moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de
cuisson combiné avec de la vapeur.
■ N'utilisez pas de vaisselle présentant des taches de rouille.
Même des taches infimes peuvent occasionner de la rouille
dans le compartiment de cuisson.
■ Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de cuisson
perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie ou
le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le
liquide qui s'égoutte.
■ Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils
peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de
cuisson.
■ Le jus de fruits peut laisser des taches dans le compartiment
de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits
et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
■ Si le joint de la porte est fortement encrassé, la porte de
l'appareil ne fermera plus correctement. Les façades des
meubles voisins peuvent être endommagées. Garder
toujours le joint de porte propre et le remplacer, le cas
échéant.
■ Ne rien déposer sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil
risque d'être endommagé.
■ Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la
porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et
peut se casser.
■ Le compartiment de cuisson de votre appareil est en acier
inoxydable de qualité supérieure. Si le compartiment de
cuisson est mal entretenu, la corrosion peut y apparaître.
Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant
dans la notice d'utilisation. Eliminez les salissures dans le
compartiment de cuisson, dès que l'appareil a refroidi.
5
Votre nouvel appareil
6WRS
6WDUW
3
NJ
+RUORJHpOHFWURQLTXH
$IILFKDJHGHODWHPSpUDWXUH
7RXFKHLQIR
7KHUPRVWDW
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH
7RXFKHV
6\PEROHV
6pOHFWHXU
URWDWLI
6pOHFWHXUGXPRGH
GHIRQFWLRQQHPHQW
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur
■ le bandeau de commande
■ les modes de fonctionnement
■ l'étalonnage automatique
Bandeau de commande
Elément de réglageUtilisation/Signification
Sélecteur du mode de fonctionnement
Horloge électronique
KJ
Symboles
Ì
Í
Î
Affichage de la température (réglages de base)
±
Touche de fonction d'horlogeSélectionner une fonction d'horloge (voir le chapitre : Horloge électronique)
Sélecteur rotatifProcéder à des réglages à l'intérieur d'une fonction d'horloge (voir chapitre : Horloge
Vider la coupelle d'évaporation
Détartrage
Remplir le réservoir d'eau
Touche InfoPression brève : Appeler des informations supplémentaires, par ex. afficher la tem-
ThermostatRégler la température
Mettre l'appareil en service et hors service
Pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré
électronique)
Lorsque le symbole
pelle d'évaporation.
Quand le symbole
(voir chapitre : Détartrage)
Lorsque le symbole
dans le réservoir (par ex. lors du détartrage)
pérature actuelle pendant la chauffe
Pression longue : Appel du menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier
les réglages de base)
Modifier les réglages dans le menu Réglages de base (voir chapitre : Modifier les
réglages de base)
Ì est allumé, éliminer l'eau résiduelle se trouvant dans la cou-
Í clignote, l'appareil doit être détartré
Î est allumé, remplir le réservoir d'eau ou renouveler l'eau
Touches
n
ƒ
„
Manettes de commande escamotables
Le sélecteur rotatif, le thermostat et le sélecteur du mode de
fonctionnement sont escamotables. Appuyez sur la manette de
commande respective pour l'enclencher et la désenclencher.
6
Touche de programmeRégler le programme ou le poids (voir le chapitre : Programmes automatiques)
Touche StartDémarrer le fonctionnement
Touche ArrêtPression brève : interrompre le fonctionnement (pause)
Pression longue : terminer le fonctionnement
Modes de fonctionnement
Avec le sélecteur du mode de fonctionnement vous pouvez
régler différentes utilisations pour votre appareil.
Mode de fonctionnementApplication
Position cuisson
é
vapeur
CircoSteam®120 - 230 °CPour de la viande, des soufflés et pâtisseries.
8
Chaleur tournante30 - 230 °CPour des gâteaux fondants, de la génoise, du rôti à braiser.
3
Réchauffer100 - 180 °CPour des plats et des pains et pâtisseries.
ä
Nettoyage hydrolyseFacilite le nettoyage du compartiment de cuisson
>
DétartragePour détartrer le système d'eau et la coupelle d'évaporation
Í
35 - 100 °CPour des légumes, du poisson, des garnitures, pour extraire le jus de fruits et
pour blanchir.
Pour laisser lever de la pâte (à 35 °C)
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées lors de ce mode.
Un ventilateur situé contre la paroi arrière répartit la chaleur uniformément dans le
compartiment de cuisson
Les aliments cuits sont réchauffés délicatement. Grâce à la vapeur amenée, les
aliments ne se dessèchent pas
(voir le chapitre : Système de nettoyage Nettoyage hydrolyse)
(voir chapitre : Détartrage)
Etalonnage automatique
La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression
atmosphérique. Lors de l'étalonnage, l'appareil se règle aux
conditions atmosphériques régnant sur le lieu d'installation.
Cela a lieu automatiquement lors de la première mise en
service (voir le chapitre: Première mise en service). Il se
produira plus de vapeur que d'habitude.
Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant
20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte
de l'appareil pendant ce temps.
Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex.
parce que la porte de l'appareil a été ouverte), l'étalonnage
Vos accessoires
Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux
récipients. Assurez-vous d'insérer les accessoires toujours
dans le bon sens dans le compartiment de cuisson.
Accessoire
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants :
Grille
pour des récipients, des gâteaux et
moules à soufflé et pour des rôtis
Bac de cuisson, perforé, GN
40 mm de profondeur
pour cuire des légumes à la
vapeur, pour extraire le jus de baies
et pour décongeler
Bac de cuisson, non perforé,
GN
Y, 40 mm de profondeur
pour cuire du riz, des légumes secs
et des céréales
Bac de cuisson, perforé, GN
40 mm de profondeur
pour cuire à la vapeur du poisson
entier ou des grandes quantités de
légumes, pour extraire le jus de
baies etc.
Y,
Z,
sera effectué de nouveau lors du fonctionnement de cuisson
suivant.
Après un déménagement
Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau
lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre :
Réglages de base) et répétez les opérations de la première
mise en service (voir le chapitre : Première mise en service).
Après une coupure de courant
L'appareil mémorise les réglages de l'étalonnage, même en
cas de panne de courant ou de séparation du secteur. Un
nouvel étalonnage n'est pas nécessaire.
Bac de cuisson, non perforé,
GN
Z, 28 mm de profondeur
(plaque à pâtisserie)
pour faire cuire du gâteau sur
plaque et pour récupérer le liquide
qui s'égoutte lors de la cuisson à la
vapeur
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service aprèsvente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet.
Remarque : Les bacs de cuisson peuvent se déformer pendant
et après la cuisson. Ceci est dû aux importantes variations de
température sur l'accessoire. Elles peuvent apparaître
lorsqu'une seule partie de l'accessoire a été garnie ou du
surgelé tel qu'une pizza a été placé sur l'accessoire. La
déformation disparaît quand il refroidit. Cela n'influe en rien sur
le fonctionnement.
Introduction de l'accessoire
L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt
empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
L'accessoire doit être correctement introduit dans le
compartiment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculement
fonctionne.
7
En enfournant la grille, veillez à ce que
D
D
6XSSRUWVSRXU
OHVDFFHVVRLUHV
/RJHPHQWGXUpVHUYRLU
DYHFUpVHUYRLUGHDX
&RXSHOOH
GpYDSRUDWLRQ
■ le taquet d'arrêt (a) soit orienté vers le bas
■ l'étrier de sécurité de la grille soit à l'arrière et en haut.
D
D
Attention !
■ Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson.
Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur
risque d'endommager l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez
toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur
une grille.
■ N'insérez pas d'accessoire entre les niveaux d'enfournement,
il risque de basculer.
Accessoire en option
D'autres accessoires sont en vente dans le commerce
spécialisé :
En enfournant le bac de cuisson, veuillez à ce que le taquet
d'arrêt (a) soit orienté vers le bas.
Compartiment de cuisson
Le compartiment de cuisson possède quatre niveaux
d'enfournement. Les niveaux d'enfournement se comptent du
bas vers le haut.
AccessoireRéférence
Z
Y
Z1683X3
Z1682X3
Z1673X3
Z1663X0
Z1662X0
Z1685X0
Z1665X0
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur
Bac de cuisson, perforé, GN
profondeur
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur (plaque à pâtisserie)
Bac de cuisson, non perforé, GN
de profondeur
Bac de cuisson, perforé, GN
profondeur
Récipient en porcelaine, non perforé, GN
Récipient en porcelaine, non perforé, GN
GrilleZ1664X3
Plat à rôtirZ1684X3
Filtre de graisseZ1610X0
Eponge de nettoyage643 254
Détartrant311 138
Chiffon microfibres alvéolé460 770
Z, 40 mm
Z, 40 mm de
Z, 28 mm
Y, 40 mm
Y, 40 mm de
Avant la première utilisation
Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont
nécessaires avant la première utilisation :
■ régler l'heure
■ régler la classe de dureté de l'eau
■ démarrer la première mise en service
■ nettoyer les accessoires au préalable
Réglage de l'heure
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche de fonction
d'horloge
le sélecteur rotatif. Si ce temps est trop court, vous pouvez
modifier l'heure ultérieurement.
8
KJ, vous avez 3 secondes pour régler l'heure avec
‹:‹‹ clignote dans l'affichage de l'heure.
1.Appuyer brièvement sur la touche de fonction d'horloge KJ
pour parvenir au mode réglage.
Les symboles
l'affichage de l'heure.
2.Régler l'heure actuelle à l'aide du sélecteur rotatif.
Votre réglage est automatiquement validé après 3 secondes.
Modification de l'heure
Pour modifier l'heure ultérieurement, appuyez répétitivement
sur la touche de fonction d'horloge
symboles
sélecteur rotatif.
KJ et 3 s'allument. ‚ƒ:‹‹ apparaît dans
KJ, jusqu'à ce que les
KJ et 3 se rallument. Modifier l'heure à l'aide du
4. Régler la classe de dureté de l'eau avec le thermostat.
Réglage de la classe de dureté de l'eau
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés.
N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Utilisez exclusivement de l'eau froide fraîche du robinet, de
l'eau adoucie ou de l'eau minérale plate.
La classe de dureté de l'eau “moyenne“ (
défaut. Modifiez la valeur si votre eau est plus douce ou plus
dure.
Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen des rubans
testeurs joints ou la demander à votre compagnie des eaux.
Remarques
■ Si votre eau est très calcaire, nous vous recommandons
d'utiliser de l'eau adoucie.
■ Si vous utilisez exclusivement de l'eau adoucie, vous pouvez
régler la classe de dureté de l'eau Adoucie.
■ Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la classe de dureté
de l'eau : dure.
■ Si vous utilisez de l'eau minérale, utilisez uniquement de l'eau
minérale non gazeuse (voir le chapitre : Remplir et vider le
réservoir d'eau).
Vous pouvez modifier la classe de dureté de l'eau dans les
réglages de base lorsque l'appareil est en service.
1. Le cas échéant, régler le sélecteur du mode de
fonctionnement sur la position
2. Maintenir la touche Info ± appuyée, jusqu'à ce que ™‚ ‹
Û.
apparaisse dans l'affichage de la température.
3. Appuyer répétitivement sur la touche Info ±, jusqu'à ce que
™†ƒ apparaisse dans l'affichage de la température (dureté
de l'eau “moyenne“).
™†ƒ) est réglée par
Classe de dureté de
l'eau
adoucie
douce
moyenne
dure
très dure
5. Appuyer sur la touche Info ± pendant 3 secondes.
Symbole de réglage (affichage de
température)
™†‹
™†‚
™†ƒ
™†„
™†…
Vos réglages sont validés.
Première mise en service
Avant la première utilisation, chauffez l'appareil vide pour 20 à
100 °C avec la position Cuisson à la vapeur
é. N'ouvrez pas
la porte de l'appareil pendant ce temps. L'appareil sera
automatiquement calibré (voir le chapitre : Etalonnage
automatique).
1. Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le
faire sortir.
L'appareil se met en service.
2. Remplir le réservoir d'eau et l'introduire (voir chapitre :
Remplir le réservoir d'eau).
Avant la première utilisation, humidifiez avec un peu d'eau le
joint dans le couvercle du réservoir.
3. Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à la
position Cuisson à la vapeur
4. Appuyer sur la touche Start.
é.
L'appareil chauffe à 100 °C. La durée de 20 minutes
commence uniquement à s'écouler lorsque la température
réglée est atteinte. N'ouvrez pas la porte de l'appareil
pendant ce temps.
Il est automatiquement mis fin à la cuisson et un signal
retentit.
5. Appuyer sur la touche de fonction d'horloge KJ pour quitter
la fonction d'horloge.
6. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement à la
position
Û et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
Laissez la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
Nettoyage préalable des accessoires
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement les
accessoires avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle et
une lavette.
Utilisation de l'appareil
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment remplir le réservoir d'eau
■ comment allumer et éteindre l'appareil
■ ce que vous devez respecter après chaque cuisson
Remplir le réservoir d'eau
En ouvrant la porte de l'appareil, le réservoir d'eau se situe à
droite.
Attention !
Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides non
appropriés
■ Utilisez exclusivement de l'eau fraîche du robinet, de l'eau
adoucie ou de l'eau minérale plate.
■ Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
■ N'utilisez pas d'eau distillée, pas d'eau du robinet fortement
chlorée (> 40 mg/l) ni d'autres liquides.
Votre compagnie des eaux peut vous renseigner sur votre eau
du robinet. Vous pouvez vérifier la dureté de l'eau au moyen
des rubans testeurs joints.
9
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation :
PD[
%
$
'
&
$%
1.Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau (fig.
A).
2.Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'au repère "max" (fig.
B).
3.Fermer le couvercle du réservoir jusqu'à ce qu'il s'encliquette
sensiblement.
4.Introduire complètement le réservoir d'eau jusqu'à la butée
(fig. C).
3.Tourner le thermostat pour modifier la température de
référence.
Mode de fonctionnement
Position cuisson
é
à la vapeur
CircoSteam®120 - 230 °C30 min
8
Chaleur tour-
3
nante
Réchauffer80 - 100 °C10 min
ä
Lors des modes de fonctionnement avec de la vapeur une
durée de référence apparaît dans l'affichage de l'heure. Les
symboles
allumés.
4.Tourner le sélecteur rotatif pour modifier la durée de
référence.
La nouvelle durée de marche sera automatiquement
mémorisée après 3 secondes.
Vous pouvez aussi régler la durée de fonctionnement pour
des modes de fonctionnement sans vapeur (voir le chapitre :
Horloge électronique).
5.Appuyer sur la touche Start.
Un signal sonore retentit si vous n'appuyez pas sur la touche
Start.
Lors de la position Cuisson à la vapeur
s'écoule uniquement après le temps de chauffe.
KJ et x (durée de fonctionnement) sont
Plage de température
35 - 100 °C20 min
30 - 230 °C-
Durée de référence
é la durée de marche
Le réservoir doit être au même niveau que son logement (fig.
D).
Mettre l'appareil en service
: Risque de s'ébouillanter !
Lors de l'ouverture de la porte de l'appareil et du retrait des
bacs de cuisson, des liquides chauds peuvent gicler en raison
de la déformation des bacs de cuisson. Ne pas se placer trop
près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la
porte de l'appareil. Retirer prudemment les bacs de cuisson.
Éloigner les enfants.
Remarque : Utiliser le bac de cuisson et la grille toujours en
position normale d'emploi (et pas retourné).
1.Appuyer sur le sélecteur du mode de fonctionnement pour le
faire sortir.
L'appareil se met en service.
2.Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce
que le mode de fonctionnement désiré s'allume.
Dans l'affichage de texte apparaît une température de
référence.
Témoin de chauffe
Le témoin de chauffe indique la montée en température dans le
compartiment de cuisson.
■ Température atteinte (fig. A)
■ L'appareil continue à chauffer (fig. B)
Température actuelle
Appuyer sur la touche info
La température actuelle est affichée pendant 3 secondes.
Afficher la durée de marche et la modifier
Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge
±.
KJ, jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument. La
durée de marche actuelle s'affiche. Tournez le sélecteur rotatif
pour modifier la durée. La modification est automatiquement
mémorisée.
Modifier la température
Vous pouvez modifier à tout moment la température. Pour cela,
tournez le thermostat jusqu'à ce que la température désirée
s'affiche.
Pause
Appuyer brièvement sur la touche Stop, pour interrompre le
mode de cuisson (pause). Le ventilateur de refroidissement
peut continuer de fonctionner. Pour démarrer, appuyer sur la
touche Start.
Si vous ouvrez la porte de l'appareil pendant le mode de
cuisson, le fonctionnement sera interrompu. Pour démarrer,
fermer la porte de l'appareil et appuyer sur la touche Start.
Si vous avez réglé la fonction Démarrage auto, il n'est pas
nécessaire de redémarrer (voir le chapitre : Réglages de base).
10
Affichage
7RXFKHGHIRQFWLRQGKRUORJH6pOHFWHXUURWDWLI
Lorsque le réservoir d'eau est vide, un signal retentit et
l'affichage
1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
De la vapeur chaude s'échappe !
2. Enlever le réservoir d'eau, le remplir jusqu'au repère “max“ et
le réintroduire.
3. Appuyer sur la touche Start.
Î
Î apparaît. La cuisson est interrompue.
Mettre l'appareil hors service
: Risque de s'ébouillanter !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la
porte de l'appareil. Pendant ou après la cuisson, ouvrir la porte
de l'appareil avec prudence. Lors de l'ouverture, ne pas se
pencher au-dessus de la porte de l'appareil. Tenez compte du
fait que, selon la température, la vapeur n'est pas visible.
Exercer une pression longue sur la touche Stop, pour terminer
la cuisson.
Si vous avez réglé une durée de marche, la cuisson sera
automatiquement arrêtée. Un signal retentit. Appuyer sur la
touche de fonction d'horloge
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement à la position
Û et l'escamoter, pour éteindre l'appareil.
Dans l'affichage de la température vous pouvez voir si la
chaleur résiduelle dans le compartiment de cuisson est élevée
ou basse.
KJ, pour arrêter le signal.
Affichage de la température
•
œ
Signification
Forte chaleur résiduelle
Basse chaleur résiduelle
Après chaque utilisation
Vider le réservoir d'eau
1. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil.
De la vapeur chaude s'échappe !
2. Enlever le réservoir d'eau et le vider.
3. Sécher soigneusement le joint dans le couvercle du réservoir
et le logement du réservoir dans l'appareil.
Attention !
Ne séchez pas le réservoir d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud. Le réservoir d'eau sera endommagé.
Sécher le compartiment de cuisson
: Risque de s'ébouillanter !
L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissezla refroidir avant d'essuyer l'eau.
1. Laisser la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à ce que
l'appareil soit refroidi.
2. Essuyer le compartiment de cuisson et la coupelle
d'évaporation avec l'éponge de nettoyage fournie et sécher
soigneusement avec un chiffon doux.
3. Eliminer les salissures dans le compartiment de cuisson, dès
que l'appareil est refroidi. Des résidus incrustés sont plus
difficiles à éliminer ultérieurement.
4. Essuyer les meubles ou les poignées si de l'eau de
condensation s'y est formée.
Horloge électronique
Dans ce chapitre, vous apprendrez
■ comment régler la minuterie
■ comment arrêter automatiquement votre appareil (durée de
fonctionnement et fin de fonctionnement)
■ comment mettre votre appareil automatiquement en service
et hors service (fonctionnement préprogrammé)
■ comment régler l'heure
Fonction d'horlogeUtilisation
MinuterieVous pouvez utiliser la minuterie comme un minuteur de cuisine. L'appareil ne se met
Q
Durée de fonctionnementL'appareil se met automatiquement hors service après la durée de fonctionnement
x
Fin du fonctionnement
y
Fonctionnement préprogramméL'appareil se met automatiquement en service et hors service. La durée et la fin de fonc-
HeureRéglage de l'heure
3
pas automatiquement en service ou hors service.
réglée (p.ex.
L'appareil se met automatiquement hors service à l'heure réglée (p.ex.
tionnement sont combinées
‚:„‹ heures)
Affichage de l'heure
‚ƒ:„‹ heures)
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.