Neff B58VT68NO User Manual [es]

Horno empotrado

[es] INSTRUCCIONES DE USO

B58VT68.0
es

Índice

[es]INSTRUCCIONES DE USO

8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Termómetro de carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Función de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O Funciones de programación del tiempo . . . . . 20
Activación y desactivación de las funciones
de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste del reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajuste de la duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funcionamiento diferido: "Finalizado a las" . . . . . . . .21
Control, modificación o borrado de los ajustes . . . . .21
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 8
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminación de residuos respetuosa con
el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menú Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones del interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 12
Depósito de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Introducción de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modificación de la altura de inserción de
un carril telescópico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Combinación de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de la primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . 14
Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza del interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Seguro para niños automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Seguro para niños único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modificación de MyProfile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lista de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Definición de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
n Asistente de horneado y asado . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones sobre los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección y ajuste de los platos . . . . . . . . . . . . . . . . .23
P Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicaciones sobre los programas . . . . . . . . . . . . . . .24
Selección y ajuste del programa . . . . . . . . . . . . . . . .25
@ Termómetro de carne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tipos de calentamiento compatibles . . . . . . . . . . . . .25
Introducción del termómetro de asado en
el alimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modificación o finalización del funcionamiento del
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Temperatura interior de distintos alimentos . . . . . . . .27
F Ajuste Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inicio de la función Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cancelación de la función Sabbat . . . . . . . . . . . . . . .27
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Encendido y apagado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del funcionamiento del aparato y
puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modificación o finalización del funcionamiento
del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Calentamiento rápido del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 17
` Vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VarioSteam: cocción con vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programa de fermentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regenerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Llenar el depósito de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Después de cada funcionamiento con vapor. . . . . . . 19
D Productos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Productos de limpieza apropiados . . . . . . . . . . . . . . .28
Mantener limpio el aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. Función de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autolimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
EasyClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
p Rejillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desmontaje y montaje de las rejillas . . . . . . . . . . . . .32
q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desmontaje y montaje de la puerta del aparato. . . . .33
Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta . .34
3
es Uso correcto del aparato
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 37
Tabla de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Duración máxima de funcionamiento superada . . . . .38
Lámparas del interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 38
4 Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . 39
Número de producto (E) y
número de fabricación (FD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Moldes de silicona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pasteles y repostería pequeña. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pan y panecillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pizza, quiche y pastel picante . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Gratinados y souflés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Verduras y guarniciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ahorro de energía con los tipos de
calentamiento Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . .60
Cocción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Deshidratar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elaborar conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dejar levar la masa con el programa fermentación . . 64
Descongelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Regenerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conservar caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Platos de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com

8Uso correcto del aparato

Uso correcto del aparato

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 12
4
Indicaciones de seguridad importantes es
(Indicaciones de seguridad
importantes

Indicaciones de seguridad importantes

En general

:Advertencia

¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.

:Advertencia

¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños. No tocar la zona de las bisagras.

:Advertencia

¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
5
es Indicaciones de seguridad importantes
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

:Advertencia

¡Peligros derivados del magnetismo!
En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
Vapor

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento continuado del
aparato, el agua del depósito puede calentarse mucho. Vaciar el depósito de agua cada vez que el aparato funciona con vapor.
¡Peligro de quemaduras!
En el compartimento de cocción se genera
vapor caliente. Mientras el aparato está en funcionamiento con vapor, no tocar dentro del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Al extraer el accesorio puede derramarse
líquido caliente. Extraer el accesorio caliente con cuidado y utilizando guantes de cocina.

:Advertencia

¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Los líquidos inflamables pueden incendiarse en el compartimento de cocción caliente (explosión). No llenar el depósito con líquidos inflamables (p. ej. bebidas alcohólicas). Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la solución descalcificadora recomendada.
Función de limpieza

:Advertencia

¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la función de limpieza. Cada vez que se inicie la función de limpieza, eliminar la suciedad gruesa del interior del aparato y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la función de limpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera del aparato despejada. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.

:Advertencia

¡Peligro de daños importantes para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante la función de limpieza. El recubrimiento antiadherente de bandejas y moldes se destruye y se generan gases tóxicos. No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la función de limpieza. Introducir solo accesorios esmaltados.

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
El interior del aparato alcanza temperaturas
muy elevadas durante la función de limpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de quemaduras!
; El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la función de limpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
Termómetro de carne

:Advertencia

¡Peligro de descarga eléctrica!
Si no se utiliza un termómetro de carne adecuado el aislamiento puede sufrir daños. Utilizar exclusivamente el termómetro de carne prescrito para este aparato.
6
Causas de los daños es

]Causas de los daños

Causas de los daños

En general

¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Papel de aluminio: el papel de aluminio en el
compartimento de cocción no puede entrar en contacto con el cristal de la puerta. Puede ocasionar decoloraciones permanentes en el cristal de la puerta.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No
derramar agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar a corrosión. Secar el interior del aparato después de cada uso. No conservar alimentos húmedos durante un período prolongado en el interior del aparato cerrado. No conservar los alimentos en el interior del aparato.
Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el interior del aparato únicamente con la puerta cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun cuando la puerta solo se encuentre ligeramente abierta, los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo. Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar secar el interior del aparato con la puerta abierta.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará correctamente. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta siempre limpia.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.

Vapor

¡Atención!
Moldes para hornear: los recipientes deben ser
resistentes al calor y al vapor. Los moldes de silicona no son apropiados para el funcionamiento combinado de aire caliente y vapor.
Recipientes oxidados: no utilizar recipientes
oxidados. Incluso las manchas más pequeñas de óxido pueden provocar corrosión en el compartimento de cocción.
Líquidos que gotean: al cocer al vapor en una
bandeja con agujeros, colocar siempre debajo la bandeja de horno, la bandeja universal o la bandeja sin agujeros. De este modo se recoge el líquido que se desprende.
Agua caliente en el depósito de agua: el agua
caliente puede dañar la bomba. Llenar el depósito siempre con agua fría.
Daños en el esmalte: no poner el aparato en
funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior del aparato.
Solución descalcificadora: la solución
descalcificadora no debe entrar en contacto con el panel de mando u otras superficies delicadas. ya que esto daña las superficies. Si se diera el caso, eliminar la solución descalcificadora inmediatamente con agua.
Limpieza del depósito de agua: no lavar el depósito
de agua en el lavavajillas. ya que se dañaría. Limpiar el depósito de agua con un paño suave y un detergente convencional.
7

es Protección del medio ambiente

7Protección del medio
ambiente

Protección del medio ambiente

Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.

Ahorro de energía

Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor especialmente bien.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del aparato se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del aparato.
En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes del término del tiempo y aprovechar el calor residual para terminar la cocción.

Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente

Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
8
Presentación del aparato es

* Presentación del aparato

Presentación del aparato

En este capítulo se describen los mensajes y mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato.

Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP

Panel de mando

Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes configurados en ese momento.


&
( Pantalla TFT FullTouch 0 Teclas táctiles

Mandos

El aparato podrá ajustarse de forma fácil y directa con los mandos.
Teclas táctiles
Bajo las teclas táctiles hay sensores. Para seleccionar una función, pulsar la correspondiente tecla táctil.
Tecla táctil Aplicación
# Activada/desactivada Encendido o apagado del
aparato~ "Encendido y apagado
del aparato" en la página 16
Ž Funcionamiento con
vapor
3 Funciones de tiempo Ajuste del reloj avisador, la duración o
Seguro para niños Activación/desactivación del seguro
0 Menú principal Selección de los modos de funciona-
Conexión del funcionamiento con vapor ~ "VarioSteam: cocción con
vapor" en la página 17
el funcionamiento diferido "Termi­nado a las" ~ "Funciones de
programación del tiempo" en la página 20
para niños ~ "Seguro para niños" en la página 21
miento y los ajustes ~ "Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha" en la página 16
° Calentamiento rápido Activación o desactivación del calen-
tamiento rápido ~ "Calentamiento
rápido del aparato" en la página 17
Activación o desactivación del Power­Boost ~ "Calentamiento rápido del
aparato" en la página 17
! Información Visualización de más información
Visualización de la temperatura actual
~ "Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha" en la página 16
Apertura de la mol-
dura
# Start/Stop Inicio o interrupción del funciona-
--------
Llenado y vaciado del depósito de agua ~ "Llenar el depósito de agua"
en la página 18
miento ~ "Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha" en la página 16
9
es Presentación del aparato
Pantalla TFT FullTouch
Con la pantalla TFT FullTouch es posible desplazarse por las líneas de la pantalla y seleccionar los ajustes.
Para adaptar un ajuste, pulsar con el dedo en el lugar correspondiente de la pantalla. La zona aparece más clara. En esta zona, deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o la derecha hasta que el ajuste deseado se amplíe.
Dirección Uso
Desplazarse hacia la izquierda
Desplazarse hacia la dere­cha
Desplazarse hacia arriba Pulsar la línea superior de la pantalla
Desplazarse hacia abajo Pulsar la línea inferior de la pantalla
Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la derecha
Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda

Menú principal

Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
Menú Aplicación
¢
£
²
4
Tipos de calentamiento Seleccionar el tipo de calentamiento y la temperatura
deseados para el plato ~ "Encendido y apagado del
aparato" en la página 16
Asistente de horneado y asado Ajustes recomendados para hornear y asar
~ "Asistente de horneado y asado" en la página 23
Programas de vapor Preparación de alimentos al vapor ~ "Programas"
en la página 24
MyProfile Ajustes individuales del aparato ~ "Ajustes básicos"
en la página 22
Descalcificar
, ª
š
˜
--------
Secado Secado del interior del horno después de la cocción al
vapor ~ "Manejo del aparato" en la página 16
EasyClean Limpiar la suciedad ligera acumulada en el interior del
aparato ~ "Función de limpieza" en la página 29
Autolimpieza pirolítica Limpieza del interior del aparato. ~ "Función de
limpieza" en la página 29
10

Menú Tipos de calentamiento

El aparato dispone de distintos tipos de calentamiento. Tras encender el aparato, se accede directamente al menú Tipos de calentamiento.
Tipo de calentamiento Temperatura Aplicación
ƒ
… ˆ
† Š
Œ
Aire caliente CircoTherm * 40-200 °C Para hornear y cocer en uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del aparato el calor de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Calor superior/inferior* 50-275 °C Para hornear y asar en un solo un nivel de la forma tradicional. Especialmente
indicado para pasteles con recubrimiento jugoso. El calor proviene de forma homogénea de las resistencias superior e inferior.
TermoGrill* 50-250 °C Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Función pizza 50-275 °C Para preparar pizza y platos que requieran mucho calor inferior.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la pared posterior.
Programa horneado de pan* 180-240 °C Para hornear pan, panecillos y productos de repostería que requieren temperatu-
ras elevadas.
Grill, superficie amplia 50-290 °C Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill.
Grill, superficie reducida 50-290 °C Para asar al grill cantidades pequeñas de filetes, salchichas o tostadas y para gra-
tinar. Se calienta la superficie central por debajo de la resistencia del grill.
Calor inferior 50-250 °C Para cocer al baño María y volver a hornear.
El calor proviene de la resistencia inferior.
Cocción lenta 70-120 °C Para cocer lentamente piezas de carne en recipiente abierto hasta que queden
asadas y tiernas. El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias
superior e inferior.
Fermentar** 2 Niveles Para levar masas de levadura, masa madre y para fermentar yogur.
La masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura ambiente. La superficie de la masa no se reseca.
Descongelación 30-60 °C Para descongelar alimentos congelados de forma óptima.
Presentación del aparato es
“ ¯
Precalentar vajilla 30-70 °C Para calentar vajilla y recipientes.
«
Conservar caliente* 60-100 °C Para conservar calientes los alimentos cocidos.
ž
Calor superior/inferior Eco 50-275 °C Para una cocción de alimentos seleccionados con consumo energético optimi-
zado. El calor proviene de forma homogénea de las resistencias superior e inferior.
CircoTherm Eco 40-200 °C Para una cocción de alimentos seleccionados en un nivel, con consumo energé-
tico optimizado y sin precalentamiento. El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del aparato el calor
con consumo energético optimizado de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Regenerar** 80-180 °C Para recalentar platos delicadamente o volver a hornear repostería.
¨
* Posibilidad de función vapor en este tipo de calentamiento (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno) ** Tipo de calentamiento con vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
--------
11
es Accesorios
Funciones del interior del aparato
Las funciones del interior del horno facilitan el funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la gran superficie del interior del horno y un ventilador protegerá el aparato frente al sobrecalentamiento.
Abrir la puerta del aparato
El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda.
Iluminación interior
Al abrir la puerta del aparato, se enciende la iluminación interior. Si la puerta permanece abierta más de aprox. 15 min, se vuelve a apagar la iluminación.
En la mayoría de los modos de funcionamiento, la iluminación interior se enciende en cuanto se inicia el funcionamiento. Cuando el funcionamiento ha finalizado, la iluminación se apaga.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer que la iluminación interior no se encienda durante el funcionamiento. ~ "Ajustes básicos" en la página 22
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea necesario. El aire caliente escapa por la puerta.

_Accesorios

Accesorios

El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto.

Accesorios suministrados

Este aparato está equipado con los siguientes accesorios:
Parrilla Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar y asar.
Para asados y uso del grill.
Bandeja universal Para pasteles jugosos, bollería, platos congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para reco­ger la grasa en caso de asar directa­mente sobre la parrilla.
Bandeja de horno Para hornear pasteles en bandeja y repostería pequeña.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el aparato se sobrecalienta.
Para que el interior del horno se enfríe con mayor rapidez tras utilizarlo, el ventilador sigue funcionando durante un tiempo determinado.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el tiempo que se desea que el ventilador siga funcionando después. ~ "Ajustes básicos"
en la página 22
Depósito de agua
El aparato está equipado con un depósito de agua. El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. Para el funcionamiento con vapor, llenar el depósito con agua. ~ "Vapor" en la página 17
Termómetro de carne Ayuda a preparar los asados en su punto.
Las indicaciones de uso se describen en el capítulo correspondiente.
~ "Termómetro de carne" en la página 25
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación.
( Tapa del depósito 0 Apertura para el llenado 8 Asa para extraer e insertar el depósito de agua
12
Accesorios es

Introducción de los accesorios

El interior del aparato tiene 4 alturas de inserción. Dichas alturas de inserción se numeran de abajo arriba.

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Las guías correderas se calientan durante el funcionamiento del aparato. Tener especial precaución cuando estén extraídas a fin de evitar quemaduras.
   
Función de encastre
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta que queden encastrados. La función de encastre evita que los accesorios se caigan al extraerlos. Los accesorios tienen que introducirse correctamente en el interior del aparato para que la protección frente a las caídas funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la lengüeta de enganche señala hacia abajo.
Modificación de la altura de inserción de un carril telescópico
Las guías y los carriles telescópicos se pueden colocar en el orden que se desee.Se puede, por ejemplo, colocar el carril telescópico en la altura de inserción que se use con más frecuencia.
Retirar la guía
Los carriles telescópicos se retiran y se colocan como las guías.
1. Presionar la guía hacia atrás hasta que se pueda
extraer hacia arriba ƒ (figura !).
2. Desenganchar la guía por la parte trasera y extraerla
(figura ").
1
E
D
2
D
D
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la lengüeta de enganche ƒ se encuentra en la parte trasera y señala hacia abajo.El desnivel de los accesorios debe señalar por delante hacia la puerta del aparato.
E
E
F
Colocación de la guía
1. Enganchar la guía por la parte trasera (figura !).
1
2. Desplazar la guía hacia atrás y engancharla en la
barra hacia abajo ƒ (figura ").
3. Comprobar que el gancho esté enganchado en la
barra (figura #).
2
D
E
F
F
13
es Antes del primer uso
Combinación de accesorios
Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al mismo tiempo para recoger el líquido que se desprende.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos distanciadores están situados en el borde trasero. Al introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará sobre la guía superior de la altura de inserción.
D
D
D
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el aparato.
La disponibilidad, así como la posibilidad de realizar pedidos en línea son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra.
Al comprar el accesorio especial, indicar siempre el número de pedido exacto.
Nota: No todos los accesorios especiales son adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 39
Accesorios Número de pedi-
do
Parrilla para hornear y asar Z11CR10X0
Bandeja de horno, apta para pirólisis Z12CB10A0
Bandeja universal, apta para pirólisis Z12CU10A0
Molde para gratinados, apto para pirólisis Z12CM10A0
Juego de cocción al vapor para horno Z19DD10X0
Bandeja profesional, apta para pirólisis Z12CN10A0
Tapa para la bandeja profesional Z12CL10A0
Bandeja para pizza Z1352X0
Bandeja para grill, apta para pirólisis Z12CQ10A0
Piedra para hornear pan, apta para pirólisis Z1913X0
Asador de cristal, 5,1 l Z11GT10X0
Bandeja de cristal Z11GU10X0
Riel de extracción ComfortFlex (1 nivel), apto para pirólisis*
3 rieles totalmente extraíbles, apto para pirólisis* Z12TF36X0
* No todos los accesorios son aptos para todos los aparatos; al rea-
lizar el pedido, indicar el número de producto (E-Nr.)
--------
Z12TC10X0

KAntes del primer uso

Antes del primer uso

Antes de utilizar el aparato por primera vez deben realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar el interior del aparato y los accesorios.

Antes de la primera puesta en marcha

Antes de realizar la primera puesta en marcha, consultar el grado de dureza del agua del grifo en la correspondiente empresa de suministro de agua.
Para que el aparato pueda recordar de forma fiable realizar la descalcificación, se debe ajustar correctamente el grado de dureza del agua.
¡Atención!
Daños en el aparato por uso de fluidos no adecuados. No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos. Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso "Dureza del agua: ablandada".
Si se utiliza agua mineral, debe programarse
"Dureza del agua 4: muy dura".
Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
Dureza del agua Ajuste
0 0 ablandada
1 (hasta 1,3 mmol/l) 1 blanda
2 (1,3-2,5 mmol/l) 2 media
3 (2,5-3,8 mmol/l) 3 dura
4 (por encima de 3,8 mmol/l) 4 muy dura
14
Antes del primer uso es

Primera puesta en marcha

En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma".
Selección del idioma
1. Pulsar la línea inferior.
2. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el idioma deseado.
3. Pulsar la línea superior.
Ajuste de la hora
1. Pulsar «Hora».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la hora actual.
4. Pulsar «Minutos».
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el minuto actual.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Ajuste de la fecha
1. Pulsar «Fecha».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el día actual.
4. Pulsar «Mes».
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el mes actual.
6. Pulsar «Año».
7. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el año actual.
8. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.

Limpieza del interior del aparato

A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
1. Sacar los accesorios del interior del aparato.
2. Retirar los restos del embalaje del interior del
aparato, como p. ej. bolas de poliestireno.
3. Antes de calentar el aparato, limpiar las superficies
lisas del interior con un paño suave y húmedo.
4. El aparato se enciende pulsando la tecla táctil #.
5. Llenar el depósito de agua. ~ "Llenar el depósito
de agua" en la página 18
6. Ajustar el tipo de calentamiento, la temperatura y la
función de vapor indicados e iniciar el funcionamiento del aparato. ~ "VarioSteam:
cocción con vapor" en la página 17
Ajustes
Tipo de calenta­miento
Calor superior/inferior ƒ con función de vapor Ž (intensidad "baja")
Temperatura 240 °C
Duración 1 Hora
7. Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta.
8. Apagar el aparato una vez transcurrida la duración
indicada con la tecla táctil #.
9. Esperar hasta que el interior del aparato se enfríe.
10. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con
agua con un poco de jabón.
11. Vaciar el depósito de agua y secar el interior del
aparato. ~ "Después de cada funcionamiento con vapor" en la página 19

Limpieza de los accesorios

Ajuste de la dureza del agua
1. Pulsar «Dureza del agua».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el grado de dureza del agua apropiado.
4. Pulsar el símbolo 8, para finalizar la primera puesta
en marcha. La primera puesta en marcha ha finalizado.
Notas
Estos ajustes pueden modificarse en cualquier
momento en los Ajustes básicos. ~ "Ajustes básicos" en la página 22
Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el
suministro eléctrico, se muestran en la pantalla los ajustes de la primera puesta en marcha.
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con agua y jabón o un cepillo blando.
15
es Manejo del aparato

1Manejo del aparato

Manejo del aparato

Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar el aparato. Se ofrece información sobre la forma de conectar/desconectar el aparato y de ajustar los modos de funcionamiento.

Encendido y apagado del aparato

Para encender o apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Al apagar el aparato se muestra en la pantalla si el calor residual del interior del aparato es alto o bajo.
Pantalla de visualización Temperatura
Calor residual intenso (por encima de 120 °C)
Calor residual bajo (entre 60 °C y 120 °C)
Notas
Algunas indicaciones y advertencias de la pantalla,
p. ej relativas al calor residual del interior del aparato, permanecen visibles incluso con el aparato apagado.
Después de usar el aparato, se seguirá oyendo el
funcionamiento del ventilador hasta que el interior del aparato se haya enfriado lo suficiente.
Apagar el aparato si no se está usando. Cuando el
aparato lleva mucho tiempo sin que se realice ningún ajuste, se apaga automáticamente.

Ajuste del funcionamiento del aparato y puesta en marcha

Ejemplo: Aire caliente CircoTherm a 170 °C
1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato.
Se accede directamente al menú Tipos de calentamiento ¢.
$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP

5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato. En la pantalla se muestran la barra de calentamiento y el transcurso del tiempo.
Nota: Para acceder directamente al menú principal 0 tras encender el aparato, seleccionar el menú principal en la opción «Funcionamiento tras encender» dentro del capítulo «Ajustes básicos».
Valores recomendados
Para cada tipo de calentamiento, el aparato recomienda una temperatura o un nivel. Estos valores pueden aceptarse o modificarse en la zona correspondiente.
Barra de calentamiento
En el momento en el que se inicia un tipo de calentamiento, aparece la barra de calentamiento en pantalla.La barra de calentamiento muestra el aumento de temperatura en el interior del aparato.
Transcurso del tiempo
Al iniciar un tipo de calentamiento, se muestra el transcurso del tiempo. El transcurso del tiempo aumenta durante el funcionamiento. De esta forma, se puede controlar cuánto tiempo ha transcurrido desde el inicio del funcionamiento.
Visualización de la temperatura actual
Para que la temperatura actual se muestre en pantalla, pulsar la tecla táctil !.
La temperatura actual se visualiza brevemente solo durante el calentamiento.
Más información
Si la tecla táctil ! está iluminada, significa que existe más información. Para ello, pulsar la tecla táctil !. La información se muestra durante unos segundos.

Modificación o finalización del funcionamiento del aparato


&
2. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el tipo de calentamiento.
3. Pulsar la línea inferior.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura.
16
â&
$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP

â&
&
â&

â&
Modificación del funcionamiento del aparato
1. Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #.
2. Pulsar la línea del ajuste que se desea modificar.
3. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
modificar el ajuste.
4. Iniciar el funcionamiento modificado pulsando la
tecla táctil #.
Notas
Durante la interrupción del funcionamiento, el
ventilador puede seguir en marcha.
Después de modificar la temperatura, vuelve a
transcurrir el tiempo detenido. Después de modificar el tipo de calentamiento, el tiempo ajustado vuelve a empezar desde cero.
Finalización del funcionamiento del aparato Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que finalice el funcionamiento del aparato.
Nota: Algunos modos de funcionamiento, como la función de limpieza, no pueden finalizarse.
Vapor es

Calentamiento rápido del aparato

Con las funciones Calentamiento rápido y PowerBoost se puede reducir el tiempo de precalentamiento.El tipo de calentamiento ajustado determina si el aparato se calienta con la función Calentamiento rápido o con PowerBoost. Con PowerBoost es posible introducir los platos en el aparato en frío antes de que empiece a calentar, al contrario que con el calentamiento rápido. PowerBoost solo permite utilizar un nivel de altura para la cocción.
Función Tipo de calentamiento Colocar el plato
en el interior del aparato
Calentamiento rápido Calor superior/inferior ƒ tras el calenta-
miento
PowerBoost* Aire caliente CircoTherm ‚antes del calenta-
miento
Programa horneado de pan
*no cocinar en varios niveles
Notas
Si está iluminada la tecla táctil °, se puede activar
el calentamiento rápido o el PowerBoost.
Pulsar la tecla táctil ° para desactivar el
calentamiento rápido o el PowerBoost antes de tiempo.
Activación del calentamiento rápido
1. Programar el calor superior/inferior ƒ y la
temperatura. Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C
para que el aparato se caliente rápido.
2. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
3. Pulsar la tecla táctil ° para activar el calentamiento
rápido. En la pantalla aparece el símbolo °.
4. El calentamiento rápido se desactiva
automáticamente tras alcanzar la temperatura ajustada. Se apaga el símbolo ° de la pantalla.Colocar el plato en el interior del aparato.

`Vapor

Vapor

En algunos tipos de calentamiento se pueden preparar platos con el funcionamiento con vapor. Además, están a disposición del usuario los tipos de calentamiento Fermentar y Regenerar.

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
VarioSteam: cocción con vapor
Cuando se cocina con funcionamiento con vapor se genera vapor en el interior del aparato a intervalos de tiempo variables e intensidades distintas. Con ello se obtiene un mejor resultado de la cocción.
El alimento
forma una corteza crujiente
adquiere brillo en la superficie
queda jugoso y tierno por dentro
reduce su volumen solo mínimamente
El usuario puede seleccionar la combinación deseada de tipo de calentamiento e intensidad de vapor. Para seleccionar el tipo de calentamiento y la intensidad de vapor adecuados, observar los datos de las tablas. O seleccionar un programa de entre los programas de cocción al vapor. ~ "Sometidos a un riguroso control
en nuestro estudio de cocina" en la página 39~ "Programas" en la página 24
Intensidad del vapor
Para la adición de vapor, el usuario puede seleccionar distintas intensidades:
Reducida
Media
Alta
Activación de PowerBoost
1. Ajustar el aire caliente CircoTherm o el programa
de horneado de pan y la temperatura. Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C
para que el aparato se caliente rápido.
2. Colocar el plato en el interior del aparato.
3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
4. Pulsar la tecla táctil ° para activar la función
PowerBoost. En la pantalla aparece el símbolo °. La función PowerBoost se desactiva automáticamente tras alcanzar la temperatura ajustada. Se apaga el símbolo ° de la pantalla.
Tipos de calentamiento compatibles
En estos tipos de calentamiento se puede activar el vapor:
Aire caliente CircoTherm
Calor superior/inferior ƒ
Termogrill
Programa horneado de pan
Conservar caliente «
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
3. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
4. Para cambiar al funcionamiento con vapor, pulsar la
tecla táctil Ž.
5. Pasar el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar la intensidad del vapor.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
17
es Vapor
Nota: Cuando el depósito de agua se quede vacío
estando en marcha un funcionamiento con vapor, aparecerá en pantalla el requerimiento de rellenarlo.
Cancelación de la adición de vapor
1. Para cancelar la adición de vapor antes de tiempo,
pulsar la tecla táctil Ž.
2. Pulsar la adición de vapor ajustada en la línea
inferior.
3. Pasar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o
la derecha para seleccionar «Apagado».
4. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Nota: El funcionamiento continúa sin adición de vapor.
Cancelación del funcionamiento del aparato
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Programa de fermentación
Con el tipo de calentamiento "Fermentación Œ", la masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se reseca.
Para el programa fermentación, hay dos niveles a disposición del usuario. Para seleccionar el nivel adecuado, observar los datos de las tablas.
~ "Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina" en la página 39
Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de fermentación. Llenar el depósito de agua.
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
Nota: Activar el programa de fermentación solo
cuando el interior del aparato esté frío (temperatura ambiente).
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Fermentación».
4. Pulsar «1» en la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el nivel deseado.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar «+» en la línea inferior.
8. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración deseada.
9. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
10. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal y el aparato detiene automáticamente el funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Regenerar
El tipo de calentamiento "Regenerar ¨" sirve para recalentar platos ya cocinados u hornear brevemente pastas del día anterior de una forma cuidadosa. La activación del funcionamiento con vapor se realiza automáticamente.
Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de regeneración. Llenar el depósito de agua.
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Regenerar ¨».
4. Pulsar la temperatura en la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura deseada.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar «+» en la línea inferior.
8. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración deseada.
9. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
10. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal y el aparato detiene automáticamente el funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Llenar el depósito de agua
El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura. Abrir la moldura y llenar el depósito de agua antes de iniciar el funcionamiento con vapor.
Comprobar que se ha configurado correctamente el nivel de dureza del agua. ~ "Ajustes básicos"
en la página 22

:Advertencia

¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la solución descalcificadora recomendada. No llenar el depósito con líquidos inflamables (p. ej., bebidas alcohólicas). Los vapores de estos líquidos inflamables pueden incendiarse en el interior del aparato cuando las superficies están calientes (explosión). La puerta del aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse vapores calientes y llamas.
18
Vapor es

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede calentar el depósito de agua. Después de un funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el depósito de agua se haya enfriado. Extraer el depósito de agua de la cámara del depósito.
¡Atención!
Daños en el aparato por uso de fluidos no adecuados. No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos. Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso "Dureza del agua: ablandada".
Si se utiliza agua mineral, debe programarse
"Dureza del agua 4: muy dura".
Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
1. Pulsar la tecla táctil .
La moldura se desplazará automáticamente hacia delante.
2. Tirar de la moldura con ambas manos hacia delante
y, a continuación, tirar hacia arriba hasta que encaje (figura !).
3. Levantar el depósito de agua y extraerlo de la
cámara del depósito (figura ").
I
I
D
D
6. Desplazar la moldura lentamente hacia abajo y, a
continuación, presionar hacia detrás hasta que esté completamente cerrada. El depósito de agua está lleno. Se puede iniciar el funcionamiento con vapor.
Llenado del depósito de agua
Cuando el depósito de agua se quede vacío estando en marcha un funcionamiento con vapor, aparecerá en pantalla el requerimiento de rellenarlo.
Notas
Continuar el funcionamiento con vapor sin adición
de calor.
El programa se interrumpe cuando el depósito de
agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de fermentación o regeneración. Llenar el depósito de agua.
1. Abrir la moldura.
2. Extraer el depósito de agua y rellenarlo.
3. Colocar el depósito de agua lleno y cerrar la
moldura.
1
4. Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la
2I
marca "max" (figura #).
5. Colocar el depósito de agua lleno (figura $).
Comprobar que el depósito de agua encaja detrás de ambos soportes (figura %).
Después de cada funcionamiento con vapor

:Advertencia

¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Atención!
Daños en el esmalte: no poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior del aparato.
Después de cada funcionamiento con vapor, el agua restante se bombeará de vuelta al depósito de agua. A continuación, vaciar y secar el depósito de agua. Queda humedad en el interior del aparato. Para secar el interior del aparato, se puede usar el modo de funcionamiento "Secar ª" o bien secarlo a mano.
Nota: Eliminar las manchas de cal con un paño humedecido con vinagre, pasarle otro paño con agua limpia y secar con un paño suave.
19
es Funciones de programación del tiempo
Vaciado del depósito de agua
¡Atención!
No secar el depósito de agua con el interior del aparato caliente. Se dañaría el depósito de agua.
¡Atención!
No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.Se dañaría el depósito de agua.
1. Abrir la moldura.
2. Retirar el depósito de agua.
3. Retirar con cuidado la tapa del depósito de agua.
4. Vaciar el depósito de agua y limpiarlo.
5. Secar todas las piezas con un paño suave.
6. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla
contra él.
7. Colocar el depósito de agua y cerrar la moldura.
Inicio del secado
En el programa de secado, el interior del aparato se calienta para que la humedad se evapore. A continuación, abrir la puerta del aparato para que se vaya el vapor de agua del interior del aparato.
1. Eliminar la suciedad importante inmediatamente y
secar la humedad de la base del interior del aparato.
2. En caso necesario, pulsar la tecla táctil # para
encender el aparato.
3. Pulsar el campo 0 para mostrar los modos de
funcionamiento.
4. Pasar el dedo por la pantalla táctil hacia la izquierda
o la derecha para seleccionar «Secado ª».
5. Pulsar la línea inferior.
Se muestra la duración. No se puede modificar.
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pulsar el campo #.
Se inicia el programa de secado y finaliza automáticamente transcurridos 10 minutos.
8. Abrir la puerta del aparato y dejarla abierta durante
1 o 2 minutos para que se vaya la humedad del interior.
OFunciones de
programación del tiempo

Funciones de programación del tiempo

El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.

Función de tiempo Aplicación

. Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj
de cocina. El aparato no se enciende o se apaga de forma automática.
+ Duración El aparato se apaga automáticamente
una vez transcurrida la duración ajustada.
* Terminado a las El aparato se enciende automáticamente
y, una vez transcurridas la duración ajus­tada y la hora de finalización, se apaga automáticamente.

Nota: Si se ajusta una función de tiempo, aumentará el intervalo de tiempo cuando se ajusten valores más altos. Ejemplo: se puede ajustar una duración de hasta 1 hora en fracciones de un minuto; por encima de una hora, el ajuste es en fracciones de 5 minutos.

Activación y desactivación de las funciones de tiempo

Para mostrar u ocultar las funciones de tiempo, pulsar la tecla táctil 0.
Nota: Después de un tiempo determinado, se ocultan las funciones de tiempo automáticamente. Si se ha programado una duración, se seleccionará esta.
'XUDFLyQ

7HUPLQDGRDODV

5HORMDYLVDGRU

PLQ_VK_PLQ
Secar a mano el interior del aparato
1. Dejar enfriar el aparato.
2. Eliminar la suciedad del interior del aparato.
3. Secar el interior del aparato con un paño suave.
4. Dejar la puerta del aparato abierta durante 1 hora
para que el interior del aparato se seque completamente.
20

Ajuste del reloj avisador

El reloj avisador puede ajustarse tanto con el aparato encendido como apagado.
1. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
2. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración. Nota: Con el aparato conectado, pulsar primero en
«. reloj avisador» y, a continuación, deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la duración.
3. Pulsar la tecla táctil 0.
El símbolo . se muestra en la pantalla.
Nota: En cuanto haya transcurrido el tiempo programado, suena una señal. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.
Seguro para niños es

Ajuste de la duración

El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada. La función solo puede usarse combinada con un tipo de calentamiento.
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
3. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración.
5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la duración
ajustada.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal y el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.

Funcionamiento diferido: "Finalizado a las"

El aparato se enciende automáticamente y se apaga a la hora de finalización seleccionada.Para ello, ajustar la duración y establecer el final del funcionamiento.
El funcionamiento diferido solo puede usarse junto con un tipo de calentamiento.
Notas
Asegurarse de que los alimentos no se echan a
perder por permanecer demasiado tiempo en el interior del aparato.
No todos los tipos de calentamiento pueden
iniciarse en funcionamiento diferido.
1. Introducir los platos en el accesorio adecuado
dentro del aparato y cerrar la puerta.
2. Pulsar la tecla táctil #.
3. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
4. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
5. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración.
6. Pulsar «* Listo a las».
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda para seleccionar
la hora de finalización.
8. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato espera el momento adecuado para iniciar el funcionamiento.
Tan pronto se haya llegado al final, suena una señal y el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.

ASeguro para niños

Seguro para niños

El aparato está equipado con un seguro para niños para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
El aparato dispone de dos bloqueos diferentes.

Bloqueo Activación/desactivación

Seguro para niños automá­tico
Seguro para niños único Mediante la tecla táctil 0

Nota: En cuanto se activa el seguro para niños, se bloquea el cuadro de mandos. Con la excepción de las teclas táctiles 0 y #.El seguro para niños puede desactivarse cuando se desee.

Seguro para niños automático

El cuadro de mandos se bloquea para que el aparato no se pueda encender. Para encenderlo, se debe desactivar el seguro para niños automático. Una vez terminado el funcionamiento, el cuadro de mandos se bloquea automáticamente.
Activar
1. Pulsar la tecla táctil ±.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Mi perfil».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Seguro para niños automático».
6. Pulsar la línea inferior.
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Activado».
8. Pulsar la tecla táctil 0.
9. Pulsar «Guardar».
Los ajustes se guardan. El «Seguro para niños automático» está activo. Tras el apagado, aparece en la pantalla el símbolo 1.
Interrupción
1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que
aparezca en pantalla el mensaje «Seguro para niños desactivado».
2. Pulsar la tecla táctil ±.
3. Conectar el funcionamiento deseado del aparato.
Mediante el menú MyProfile
~ "Ajustes básicos" en la página 22

Control, modificación o borrado de los ajustes

1. Pulsar el campo 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
2. Pulsar la función de tiempo.
3. En caso necesario, deslizar la pantalla táctil hacia
izquierda o derecha para modificar los ajustes. Para borrar una función de tiempo, ajustar «- -: - -». La configuración se aplica de modo automático.
21
Loading...
+ 47 hidden pages