Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.neff-international.com y también en la tienda
online: www.neff-eshop.com
8Uso correcto del aparato
Uso correcto del aparato
Leer con atención las siguientes instrucciones.
Solo así se puede manejar el aparato de
forma correcta y segura. Conservar las
instrucciones de uso y montaje para utilizarlas
más adelante o para posibles futuros
compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje empotrado. Prestar atención
a las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 8 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el
interior del aparato. ~ "Accesorios"
en la página 12
4
Page 5
Indicaciones de seguridad importantes es
(Indicaciones de seguridad
importantes
Indicaciones de seguridad importantes
En general
:Advertencia
¡Peligro de incendio!
■Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el compartimento de cocción. No abrir la
puerta en caso de que salga humo del
aparato. Desconectar y desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
■Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
■El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de
cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre que
el aparato se enfríe. No dejar que los niños
se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
■Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción está
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas alcohólicas
de alta graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
■Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento.No tocar nunca las partes
calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Tenga presente que, según
la temperatura, no puede verse el vapor.
Cuando se abra la puerta se recomienda
no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con
precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de cocción caliente.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
■Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de lesiones!
■Las bisagras de la puerta del aparato se
mueven al abrir y cerrar la puerta y podrían
provocar daños. No tocar la zona de las
bisagras.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
■Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de
vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
5
Page 6
es Indicaciones de seguridad importantes
■Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el fusible
de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
:Advertencia
¡Peligros derivados del magnetismo!
En el panel de mando o en los propios
mandos hay instalados imanes permanentes.
Estos pueden repercutir en el correcto
funcionamiento de implantes electrónicos,
como marcapasos o bombas de insulina. Los
portadores de implantes electrónicos deben
mantener una distancia mínima de 10 cm
respecto al panel de mando.
Vapor
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
■Durante el funcionamiento continuado del
aparato, el agua del depósito puede
calentarse mucho. Vaciar el depósito de
agua cada vez que el aparato funciona con
vapor.
¡Peligro de quemaduras!
■En el compartimento de cocción se genera
vapor caliente. Mientras el aparato está en
funcionamiento con vapor, no tocar dentro
del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
■Al extraer el accesorio puede derramarse
líquido caliente. Extraer el accesorio
caliente con cuidado y utilizando guantes
de cocina.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Los líquidos inflamables pueden incendiarse
en el compartimento de cocción caliente
(explosión). No llenar el depósito con líquidos
inflamables (p. ej. bebidas alcohólicas). Llenar
el depósito exclusivamente con agua o con la
solución descalcificadora recomendada.
Función de limpieza
:Advertencia
¡Peligro de incendio!
■Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
función de limpieza. Cada vez que se inicie
la función de limpieza, eliminar la suciedad
gruesa del interior del aparato y de los
accesorios.
¡Peligro de incendio!
■El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la parte
delantera del aparato despejada. Mantener
el aparato fuera del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de daños importantes para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. El
recubrimiento antiadherente de bandejas y
moldes se destruye y se generan gases
tóxicos. No introducir bandejas ni moldes
antiadherentes durante la función de limpieza.
Introducir solo accesorios esmaltados.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
■El interior del aparato alcanza temperaturas
muy elevadas durante la función de
limpieza. No abrir nunca la puerta del
aparato ni correr los ganchos de bloqueo
con la mano. Dejar que el aparato se enfríe.
Mantener el aparato fuera del alcance de
los niños.
¡Peligro de quemaduras!
■; El exterior del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante la
función de limpieza. No tocar nunca la
puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
Termómetro de carne
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
Si no se utiliza un termómetro de carne
adecuado el aislamiento puede sufrir daños.
Utilizar exclusivamente el termómetro de
carne prescrito para este aparato.
6
Page 7
Causas de los daños es
]Causas de los daños
Causas de los daños
En general
¡Atención!
■Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en
la base del compartimento de cocción: No colocar
ningún accesorio en la base del compartimento de
cocción. No cubrir la base del compartimento de
cocción con ninguna clase de film o con papel de
hornear. No colocar ningún recipiente en la base del
compartimento de cocción si la temperatura está
ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado.
Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y
el esmalte se estropea.
■Papel de aluminio: el papel de aluminio en el
compartimento de cocción no puede entrar en
contacto con el cristal de la puerta. Puede ocasionar
decoloraciones permanentes en el cristal de la
puerta.
■Agua en el compartimento de cocción caliente: No
derramar agua en el compartimento de cocción
caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación
térmica puede provocar daños en el esmalte.
■Humedad en el interior del aparato: la humedad
persistente en el interior del aparato puede dar lugar
a corrosión. Secar el interior del aparato después de
cada uso. No conservar alimentos húmedos durante
un período prolongado en el interior del aparato
cerrado. No conservar los alimentos en el interior
del aparato.
■Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta:
tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el
interior del aparato únicamente con la puerta
cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun
cuando la puerta solo se encuentre ligeramente
abierta, los frontales de los muebles contiguos
pueden dañarse con el tiempo.
Solo tras un uso con una humedad elevada, dejar
secar el interior del aparato con la puerta abierta.
■Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel
de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la
bandeja de horno produce manchas difíciles de
eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda
cuando sea posible.
■Junta muy sucia: si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener la junta
siempre limpia.
■Puerta del aparato como superficie de apoyo: no
apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No
colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del
aparato.
■Introducción de los accesorios: en función del tipo
de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los
accesorios pueden rayar el cristal de la puerta.
Introducir siempre los accesorios en el
compartimento de cocción hasta el tope.
■Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el tirador de la puerta. El asa de la
puerta no aguanta el peso del aparato y puede
romperse.
Vapor
¡Atención!
■Moldes para hornear: los recipientes deben ser
resistentes al calor y al vapor. Los moldes de
silicona no son apropiados para el funcionamiento
combinado de aire caliente y vapor.
■Recipientes oxidados: no utilizar recipientes
oxidados. Incluso las manchas más pequeñas de
óxido pueden provocar corrosión en el
compartimento de cocción.
■Líquidos que gotean: al cocer al vapor en una
bandeja con agujeros, colocar siempre debajo la
bandeja de horno, la bandeja universal o la bandeja
sin agujeros. De este modo se recoge el líquido que
se desprende.
■Agua caliente en el depósito de agua: el agua
caliente puede dañar la bomba. Llenar el depósito
siempre con agua fría.
■Daños en el esmalte: no poner el aparato en
funcionamiento cuando haya agua en la base del
interior del aparato. Antes de ponerlo en
funcionamiento, limpiar el agua de la base del
interior del aparato.
■Solución descalcificadora: la solución
descalcificadora no debe entrar en contacto con el
panel de mando u otras superficies delicadas. ya
que esto daña las superficies. Si se diera el caso,
eliminar la solución descalcificadora
inmediatamente con agua.
■Limpieza del depósito de agua: no lavar el depósito
de agua en el lavavajillas. ya que se dañaría. Limpiar
el depósito de agua con un paño suave y un
detergente convencional.
7
Page 8
es Protección del medio ambiente
7Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
■Precalentar el aparato solo cuando se indique en la
receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
■Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o
esmaltados en negro. Absorberán el calor
especialmente bien.
■Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
■Si se hornean varios pasteles, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
aparato se mantiene caliente. De esta manera, se
reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel.
También se pueden poner 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro en el interior del aparato.
■En los tiempos de cocción largos, se puede apagar
el aparato 10 minutos antes del término del tiempo y
aprovechar el calor residual para terminar la
cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
8
Page 9
Presentación del aparato es
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
En este capítulo se describen los mensajes y mandos.
También se explican las diferentes funciones del
aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP
Panel de mando
Mediante el panel de mando se ajustan con la pantalla
TFT FullTouch las diferentes funciones del aparato. La
pantalla TFT FullTouch muestra los ajustes
configurados en ese momento.
&
( Pantalla TFT FullTouch
0 Teclas táctiles
Mandos
El aparato podrá ajustarse de forma fácil y directa con
los mandos.
Teclas táctiles
Bajo las teclas táctiles hay sensores. Para seleccionar
una función, pulsar la correspondiente tecla táctil.
Tecla táctilAplicación
#Activada/desactivada Encendido o apagado del
aparato~ "Encendido y apagado
del aparato" en la página 16
ŽFuncionamiento con
vapor
3Funciones de tiempoAjuste del reloj avisador, la duración o
Seguro para niñosActivación/desactivación del seguro
0Menú principalSelección de los modos de funciona-
Conexión del funcionamiento con
vapor ~ "VarioSteam: cocción con
vapor" en la página 17
el funcionamiento diferido "Terminado a las" ~ "Funciones de
programación del tiempo"
en la página 20
para niños ~ "Seguro para niños"
en la página 21
miento y los ajustes ~ "Ajuste del
funcionamiento del aparato y puesta
en marcha" en la página 16
°Calentamiento rápido Activación o desactivación del calen-
tamiento rápido ~ "Calentamiento
rápido del aparato" en la página 17
Activación o desactivación del PowerBoost ~ "Calentamiento rápido del
aparato" en la página 17
!InformaciónVisualización de más información
Visualización de la temperatura actual
~ "Ajuste del funcionamiento del
aparato y puesta en marcha"
en la página 16
”Apertura de la mol-
dura
#Start/StopInicio o interrupción del funciona-
--------
Llenado y vaciado del depósito de
agua ~ "Llenar el depósito de agua"
en la página 18
miento ~ "Ajuste del
funcionamiento del aparato y puesta
en marcha" en la página 16
9
Page 10
es Presentación del aparato
Pantalla TFT FullTouch
Con la pantalla TFT FullTouch es posible desplazarse
por las líneas de la pantalla y seleccionar los ajustes.
Para adaptar un ajuste, pulsar con el dedo en el lugar
correspondiente de la pantalla. La zona aparece más
clara. En esta zona, deslizar el dedo sobre la pantalla
hacia la izquierda o la derecha hasta que el ajuste
deseado se amplíe.
DirecciónUso
Desplazarse hacia la
izquierda
Desplazarse hacia la derecha
Desplazarse hacia arribaPulsar la línea superior de la pantalla
Desplazarse hacia abajoPulsar la línea inferior de la pantalla
Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia
la derecha
Deslizar el dedo sobre la pantalla hacia
la izquierda
Menú principal
Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
MenúAplicación
¢
£
²
4
Tipos de calentamiento
Seleccionar el tipo de calentamiento y la temperatura
deseados para el plato ~ "Encendido y apagado del
aparato" en la página 16
Asistente de horneado y asado
Ajustes recomendados para hornear y asar
~ "Asistente de horneado y asado" en la página 23
Programas de vapor
Preparación de alimentos al vapor ~ "Programas"
en la página 24
MyProfile
Ajustes individuales del aparato ~ "Ajustes básicos"
en la página 22
Descalcificar
,
ª
š
˜
--------
Secado
Secado del interior del horno después de la cocción al
vapor ~ "Manejo del aparato" en la página 16
EasyClean
Limpiar la suciedad ligera acumulada en el interior del
aparato ~ "Función de limpieza" en la página 29
Autolimpieza pirolítica
Limpieza del interior del aparato. ~ "Función de
limpieza" en la página 29
10
Page 11
Menú Tipos de calentamiento
El aparato dispone de distintos tipos de calentamiento.
Tras encender el aparato, se accede directamente al
menú Tipos de calentamiento.
Tipo de calentamientoTemperaturaAplicación
‚
ƒ
‡
„
…
ˆ
‰
†
Š
Œ
Aire caliente CircoTherm *40-200 °CPara hornear y cocer en uno o varios niveles.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del aparato el calor
de la resistencia circular situada en la placa posterior.
Calor superior/inferior*50-275 °CPara hornear y asar en un solo un nivel de la forma tradicional. Especialmente
indicado para pasteles con recubrimiento jugoso.
El calor proviene de forma homogénea de las resistencias superior e inferior.
TermoGrill*50-250 °CPara asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne.
La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente.
El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos.
Función pizza50-275 °CPara preparar pizza y platos que requieran mucho calor inferior.
El calor proviene de la resistencia inferior y de la resistencia circular situada en la
pared posterior.
Programa horneado de pan*180-240 °CPara hornear pan, panecillos y productos de repostería que requieren temperatu-
ras elevadas.
Grill, superficie amplia50-290 °CPara asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill.
Grill, superficie reducida50-290 °CPara asar al grill cantidades pequeñas de filetes, salchichas o tostadas y para gra-
tinar.
Se calienta la superficie central por debajo de la resistencia del grill.
Calor inferior50-250 °CPara cocer al baño María y volver a hornear.
El calor proviene de la resistencia inferior.
Cocción lenta70-120 °CPara cocer lentamente piezas de carne en recipiente abierto hasta que queden
asadas y tiernas.
El calor proviene a temperatura baja de forma homogénea de las resistencias
superior e inferior.
Fermentar**2 NivelesPara levar masas de levadura, masa madre y para fermentar yogur.
La masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura ambiente. La superficie
de la masa no se reseca.
Descongelación30-60 °CPara descongelar alimentos congelados de forma óptima.
Presentación del aparato es
“
¯
Precalentar vajilla30-70 °CPara calentar vajilla y recipientes.
«
Conservar caliente*60-100 °CPara conservar calientes los alimentos cocidos.
‘
ž
Calor superior/inferior Eco50-275 °CPara una cocción de alimentos seleccionados con consumo energético optimi-
zado.
El calor proviene de forma homogénea de las resistencias superior e inferior.
CircoTherm Eco40-200 °CPara una cocción de alimentos seleccionados en un nivel, con consumo energé-
tico optimizado y sin precalentamiento.
El ventilador reparte de manera uniforme por todo el interior del aparato el calor
con consumo energético optimizado de la resistencia circular situada en la placa
posterior.
Regenerar**80-180 °CPara recalentar platos delicadamente o volver a hornear repostería.
¨
*Posibilidad de función vapor en este tipo de calentamiento (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
** Tipo de calentamiento con vapor (funcionamiento solo con el depósito de agua lleno)
--------
11
Page 12
es Accesorios
Funciones del interior del aparato
Las funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., se iluminará la
gran superficie del interior del horno y un ventilador
protegerá el aparato frente al sobrecalentamiento.
Abrir la puerta del aparato
El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la
puerta del aparato mientras el aparato está en uso. Al
cerrar la puerta, el funcionamiento se reanuda.
Iluminación interior
Al abrir la puerta del aparato, se enciende la
iluminación interior. Si la puerta permanece abierta más
de aprox. 15 min, se vuelve a apagar la iluminación.
En la mayoría de los modos de funcionamiento, la
iluminación interior se enciende en cuanto se inicia el
funcionamiento. Cuando el funcionamiento ha
finalizado, la iluminación se apaga.
Nota: En los ajustes básicos se puede establecer que
la iluminación interior no se encienda durante el
funcionamiento. ~ "Ajustes básicos" en la página 22
Ventilador
El ventilador se enciende y se apaga según sea
necesario. El aire caliente escapa por la puerta.
_Accesorios
Accesorios
El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta
un resumen de los accesorios suministrados y su uso
correcto.
Accesorios suministrados
Este aparato está equipado con los siguientes
accesorios:
Parrilla
Para recipientes, moldes para pasteles y
moldes de gratinar y asar.
Para asados y uso del grill.
Bandeja universal
Para pasteles jugosos, bollería, platos
congelados y asados grandes.
Se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Bandeja de horno
Para hornear pasteles en bandeja y
repostería pequeña.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
aparato se sobrecalienta.
Para que el interior del horno se enfríe con mayor
rapidez tras utilizarlo, el ventilador sigue funcionando
durante un tiempo determinado.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
tiempo que se desea que el ventilador siga
funcionando después. ~ "Ajustes básicos"
en la página 22
Depósito de agua
El aparato está equipado con un depósito de agua. El
depósito de agua se encuentra detrás de la moldura.
Para el funcionamiento con vapor, llenar el depósito
con agua. ~ "Vapor" en la página 17
Termómetro de carne
Ayuda a preparar los asados en su
punto.
Las indicaciones de uso se describen en
el capítulo correspondiente.
~ "Termómetro de carne"
en la página 25
--------
Utilizar solo accesorios originales. Estos están
pensados especialmente para este aparato.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de
Asistencia Técnica, en comercios especializados o en
Internet.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden
deformarse. Esto no afecta al funcionamiento. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la
deformación.
( Tapa del depósito
0 Apertura para el llenado
8 Asa para extraer e insertar el depósito de agua
12
Page 13
Accesorios es
Introducción de los accesorios
El interior del aparato tiene 4 alturas de inserción.
Dichas alturas de inserción se numeran de abajo
arriba.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Las guías correderas se calientan durante el
funcionamiento del aparato. Tener especial precaución
cuando estén extraídas a fin de evitar quemaduras.
Función de encastre
Los accesorios pueden extraerse hasta la mitad, hasta
que queden encastrados. La función de encastre evita
que los accesorios se caigan al extraerlos. Los
accesorios tienen que introducirse correctamente en el
interior del aparato para que la protección frente a las
caídas funcione.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que la lengüeta
de enganche ‚ señala hacia abajo.
Modificación de la altura de inserción de un
carril telescópico
Las guías y los carriles telescópicos se pueden colocar
en el orden que se desee.Se puede, por ejemplo,
colocar el carril telescópico en la altura de inserción
que se use con más frecuencia.
Retirar la guía
Los carriles telescópicos se retiran y se colocan como
las guías.
1. Presionar la guía hacia atrás ‚ hasta que se pueda
extraer hacia arriba ƒ (figura !).
2. Desenganchar la guía por la parte trasera y extraerla
(figura ").
1
E
D
2
D
D
Al introducir las bandejas, asegurarse de que la
lengüeta de enganche ƒ se encuentra en la parte
trasera y señala hacia abajo.El desnivel de los
accesorios „ debe señalar por delante hacia la puerta
del aparato.
E
E
F
Colocación de la guía
1. Enganchar la guía por la parte trasera (figura !).
1
2. Desplazar la guía hacia atrás ‚ y engancharla en la
barra „ hacia abajo ƒ (figura ").
3. Comprobar que el gancho esté enganchado en la
barra „ (figura #).
2
D
E
F
F
13
Page 14
es Antes del primer uso
Combinación de accesorios
Se pueden introducir la parrilla y la bandeja universal al
mismo tiempo para recoger el líquido que se
desprende.
Al introducir la parrilla, asegurarse de que ambos
distanciadores ‚ están situados en el borde trasero. Al
introducir la bandeja universal, la parrilla se colocará
sobre la guía superior de la altura de inserción.
D
D
D
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica, en comercios
especializados o en Internet. En nuestros folletos y en
Internet se presenta una amplia oferta de accesorios
para el aparato.
La disponibilidad, así como la posibilidad de realizar
pedidos en línea son distintas en función del país.
Consultar al respecto la documentación de compra.
Al comprar el accesorio especial, indicar siempre el
número de pedido exacto.
Nota: No todos los accesorios especiales son
adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo,
indicar siempre la denominación exacta (E-Nr.) del
aparato. ~ "Servicio de Asistencia Técnica"
en la página 39
AccesoriosNúmero de pedi-
do
Parrilla para hornear y asarZ11CR10X0
Bandeja de horno, apta para pirólisisZ12CB10A0
Bandeja universal, apta para pirólisisZ12CU10A0
Molde para gratinados, apto para pirólisisZ12CM10A0
Juego de cocción al vapor para hornoZ19DD10X0
Bandeja profesional, apta para pirólisisZ12CN10A0
Tapa para la bandeja profesionalZ12CL10A0
Bandeja para pizzaZ1352X0
Bandeja para grill, apta para pirólisisZ12CQ10A0
Piedra para hornear pan, apta para pirólisisZ1913X0
Asador de cristal, 5,1 lZ11GT10X0
Bandeja de cristalZ11GU10X0
Riel de extracción ComfortFlex (1 nivel), apto para
pirólisis*
3 rieles totalmente extraíbles, apto para pirólisis* Z12TF36X0
*No todos los accesorios son aptos para todos los aparatos; al rea-
lizar el pedido, indicar el número de producto (E-Nr.)
--------
Z12TC10X0
KAntes del primer uso
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
Antes de la primera puesta en marcha
Antes de realizar la primera puesta en marcha,
consultar el grado de dureza del agua del grifo en la
correspondiente empresa de suministro de agua.
Para que el aparato pueda recordar de forma fiable
realizar la descalcificación, se debe ajustar
correctamente el grado de dureza del agua.
¡Atención!
Daños en el aparato por uso de fluidos no adecuados.
No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto
contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua
ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
■Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
■Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso "Dureza del agua:
ablandada".
■Si se utiliza agua mineral, debe programarse
"Dureza del agua 4: muy dura".
■Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
Dureza del aguaAjuste
00 ablandada
1 (hasta 1,3 mmol/l)1 blanda
2 (1,3-2,5 mmol/l)2 media
3 (2,5-3,8 mmol/l)3 dura
4 (por encima de 3,8 mmol/l)4 muy dura
14
Page 15
Antes del primer uso es
Primera puesta en marcha
En cuanto se conecta el aparato a la red eléctrica, se
muestra en la pantalla el primer ajuste "Idioma".
Selección del idioma
1. Pulsar la línea inferior.
2. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el idioma deseado.
3. Pulsar la línea superior.
Ajuste de la hora
1. Pulsar «Hora».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la hora actual.
4. Pulsar «Minutos».
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el minuto actual.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Ajuste de la fecha
1. Pulsar «Fecha».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el día actual.
4. Pulsar «Mes».
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el mes actual.
6. Pulsar «Año».
7. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el año actual.
8. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Limpieza del interior del aparato
A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
interior del aparato vacío y con la puerta cerrada.
1. Sacar los accesorios del interior del aparato.
2. Retirar los restos del embalaje del interior del
aparato, como p. ej. bolas de poliestireno.
3. Antes de calentar el aparato, limpiar las superficies
lisas del interior con un paño suave y húmedo.
4. El aparato se enciende pulsando la tecla táctil #.
5. Llenar el depósito de agua. ~ "Llenar el depósito
de agua" en la página 18
6. Ajustar el tipo de calentamiento, la temperatura y la
función de vapor indicados e iniciar el
funcionamiento del aparato. ~ "VarioSteam:
cocción con vapor" en la página 17
Ajustes
Tipo de calentamiento
Calor superior/inferior ƒ con función de
vapor Ž (intensidad "baja")
Temperatura240 °C
Duración1 Hora
7. Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta.
8. Apagar el aparato una vez transcurrida la duración
indicada con la tecla táctil #.
9. Esperar hasta que el interior del aparato se enfríe.
10. Limpiar las superficies lisas con una bayeta con
agua con un poco de jabón.
11. Vaciar el depósito de agua y secar el interior del
aparato. ~ "Después de cada funcionamiento con
vapor" en la página 19
Limpieza de los accesorios
Ajuste de la dureza del agua
1. Pulsar «Dureza del agua».
2. Pulsar la línea inferior.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el grado de dureza del agua apropiado.
4. Pulsar el símbolo 8, para finalizar la primera puesta
en marcha.
La primera puesta en marcha ha finalizado.
Notas
■Estos ajustes pueden modificarse en cualquier
momento en los Ajustes básicos. ~ "Ajustes
básicos" en la página 22
■Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el
suministro eléctrico, se muestran en la pantalla los
ajustes de la primera puesta en marcha.
Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con
agua y jabón o un cepillo blando.
15
Page 16
es Manejo del aparato
1Manejo del aparato
Manejo del aparato
Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su
funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el aparato. Se ofrece información sobre la forma de
conectar/desconectar el aparato y de ajustar los
modos de funcionamiento.
Encendido y apagado del aparato
Para encender o apagar el aparato, pulsar la tecla
táctil #.
Al apagar el aparato se muestra en la pantalla si el
calor residual del interior del aparato es alto o bajo.
Pantalla de visualizaciónTemperatura
Calor residual intenso(por encima de 120 °C)
Calor residual bajo(entre 60 °C y 120 °C)
Notas
■Algunas indicaciones y advertencias de la pantalla,
p. ej relativas al calor residual del interior del
aparato, permanecen visibles incluso con el aparato
apagado.
■Después de usar el aparato, se seguirá oyendo el
funcionamiento del ventilador hasta que el interior
del aparato se haya enfriado lo suficiente.
■Apagar el aparato si no se está usando. Cuando el
aparato lleva mucho tiempo sin que se realice
ningún ajuste, se apaga automáticamente.
Ajuste del funcionamiento del aparato y
puesta en marcha
Ejemplo: Aire caliente CircoTherm ‚ a 170 °C
1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato.
Se accede directamente al menú Tipos de
calentamiento ¢.
$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP
5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
En la pantalla se muestran la barra de calentamiento
y el transcurso del tiempo.
Nota: Para acceder directamente al menú principal 0
tras encender el aparato, seleccionar el menú principal
en la opción «Funcionamiento tras encender» dentro
del capítulo «Ajustes básicos».
Valores recomendados
Para cada tipo de calentamiento, el aparato
recomienda una temperatura o un nivel. Estos valores
pueden aceptarse o modificarse en la zona
correspondiente.
Barra de calentamiento
En el momento en el que se inicia un tipo de
calentamiento, aparece la barra de calentamiento en
pantalla.La barra de calentamiento muestra el aumento
de temperatura en el interior del aparato.
Transcurso del tiempo
Al iniciar un tipo de calentamiento, se muestra el
transcurso del tiempo. El transcurso del tiempo
aumenta durante el funcionamiento. De esta forma, se
puede controlar cuánto tiempo ha transcurrido desde el
inicio del funcionamiento.
Visualización de la temperatura actual
Para que la temperatura actual se muestre en pantalla,
pulsar la tecla táctil !.
La temperatura actual se visualiza brevemente solo
durante el calentamiento.
Más información
Si la tecla táctil ! está iluminada, significa que existe
más información. Para ello, pulsar la tecla táctil !. La
información se muestra durante unos segundos.
Modificación o finalización del
funcionamiento del aparato
&
2. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el tipo de calentamiento.
3. Pulsar la línea inferior.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura.
16
â&
$LUHFDOLHQWH&LUFR7KHUP
â&
&
â&
â&
Modificación del funcionamiento del aparato
1. Interrumpir el funcionamiento con la tecla táctil #.
2. Pulsar la línea del ajuste que se desea modificar.
3. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
modificar el ajuste.
4. Iniciar el funcionamiento modificado pulsando la
tecla táctil #.
Notas
■Durante la interrupción del funcionamiento, el
ventilador puede seguir en marcha.
■Después de modificar la temperatura, vuelve a
transcurrir el tiempo detenido. Después de modificar
el tipo de calentamiento, el tiempo ajustado vuelve a
empezar desde cero.
Finalización del funcionamiento del aparato
Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que finalice el
funcionamiento del aparato.
Nota: Algunos modos de funcionamiento, como la
función de limpieza, no pueden finalizarse.
Page 17
Vapor es
Calentamiento rápido del aparato
Con las funciones Calentamiento rápido y PowerBoost
se puede reducir el tiempo de precalentamiento.El tipo
de calentamiento ajustado determina si el aparato se
calienta con la función Calentamiento rápido o con
PowerBoost. Con PowerBoost es posible introducir los
platos en el aparato en frío antes de que empiece a
calentar, al contrario que con el calentamiento rápido.
PowerBoost solo permite utilizar un nivel de altura para
la cocción.
FunciónTipo de calentamientoColocar el plato
en el interior del
aparato
Calentamiento rápido Calor superior/inferior ƒ tras el calenta-
miento
PowerBoost*Aire caliente CircoTherm ‚antes del calenta-
miento
Programa horneado de
pan …
*no cocinar en varios niveles
Notas
■Si está iluminada la tecla táctil °, se puede activar
el calentamiento rápido o el PowerBoost.
■Pulsar la tecla táctil ° para desactivar el
calentamiento rápido o el PowerBoost antes de
tiempo.
Activación del calentamiento rápido
1. Programar el calor superior/inferior ƒ y la
temperatura.
Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C
para que el aparato se caliente rápido.
2. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
3. Pulsar la tecla táctil ° para activar el calentamiento
rápido.
En la pantalla aparece el símbolo °.
4. El calentamiento rápido se desactiva
automáticamente tras alcanzar la temperatura
ajustada. Se apaga el símbolo ° de la
pantalla.Colocar el plato en el interior del aparato.
`Vapor
Vapor
En algunos tipos de calentamiento se pueden preparar
platos con el funcionamiento con vapor. Además, están
a disposición del usuario los tipos de calentamiento
Fermentar y Regenerar.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
VarioSteam: cocción con vapor
Cuando se cocina con funcionamiento con vapor se
genera vapor en el interior del aparato a intervalos de
tiempo variables e intensidades distintas. Con ello se
obtiene un mejor resultado de la cocción.
El alimento
■forma una corteza crujiente
■adquiere brillo en la superficie
■queda jugoso y tierno por dentro
■reduce su volumen solo mínimamente
El usuario puede seleccionar la combinación deseada
de tipo de calentamiento e intensidad de vapor. Para
seleccionar el tipo de calentamiento y la intensidad de
vapor adecuados, observar los datos de las tablas. O
seleccionar un programa de entre los programas de
cocción al vapor. ~ "Sometidos a un riguroso control
en nuestro estudio de cocina"
en la página 39~ "Programas" en la página 24
Intensidad del vapor
Para la adición de vapor, el usuario puede seleccionar
distintas intensidades:
■Reducida
■Media
■Alta
Activación de PowerBoost
1. Ajustar el aire caliente CircoTherm ‚ o el programa
de horneado de pan … y la temperatura.
Nota: Ajustar una temperatura superior a 100 °C
para que el aparato se caliente rápido.
2. Colocar el plato en el interior del aparato.
3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
4. Pulsar la tecla táctil ° para activar la función
PowerBoost.
En la pantalla aparece el símbolo °.
La función PowerBoost se desactiva
automáticamente tras alcanzar la temperatura
ajustada. Se apaga el símbolo ° de la pantalla.
Tipos de calentamiento compatibles
En estos tipos de calentamiento se puede activar el
vapor:
■Aire caliente CircoTherm ‚
■Calor superior/inferior ƒ
■Termogrill ‡
■Programa horneado de pan …
■Conservar caliente «
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
3. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
4. Para cambiar al funcionamiento con vapor, pulsar la
tecla táctil Ž.
5. Pasar el dedo por la pantalla hacia la izquierda o la
derecha para seleccionar la intensidad del vapor.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
17
Page 18
es Vapor
Nota: Cuando el depósito de agua se quede vacío
estando en marcha un funcionamiento con vapor,
aparecerá en pantalla el requerimiento de rellenarlo.
Cancelación de la adición de vapor
1. Para cancelar la adición de vapor antes de tiempo,
pulsar la tecla táctil Ž.
2. Pulsar la adición de vapor ajustada en la línea
inferior.
3. Pasar el dedo sobre la pantalla hacia la izquierda o
la derecha para seleccionar «Apagado».
4. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Nota: El funcionamiento continúa sin adición de vapor.
Cancelación del funcionamiento del aparato
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla
táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Programa de fermentación
Con el tipo de calentamiento "Fermentación Œ", la
masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura
ambiente y no se reseca.
Para el programa fermentación, hay dos niveles a
disposición del usuario. Para seleccionar el nivel
adecuado, observar los datos de las tablas.
~ "Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina" en la página 39
Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito
de agua se queda vacío durante el funcionamiento del
programa de fermentación. Llenar el depósito de agua.
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
Nota: Activar el programa de fermentación solo
cuando el interior del aparato esté frío (temperatura
ambiente).
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Fermentación».
4. Pulsar «1» en la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el nivel deseado.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar «+» en la línea inferior.
8. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración deseada.
9. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
10. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal
y el aparato detiene automáticamente el
funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la
tecla táctil 0.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla
táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Regenerar
El tipo de calentamiento "Regenerar ¨" sirve para
recalentar platos ya cocinados u hornear brevemente
pastas del día anterior de una forma cuidadosa. La
activación del funcionamiento con vapor se realiza
automáticamente.
Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito
de agua se queda vacío durante el funcionamiento del
programa de regeneración. Llenar el depósito de agua.
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Llenar el depósito de agua.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Regenerar ¨».
4. Pulsar la temperatura en la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura deseada.
6. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
7. Pulsar «+» en la línea inferior.
8. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración deseada.
9. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
10. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal
y el aparato detiene automáticamente el
funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la
tecla táctil 0.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento, pulsar la tecla
táctil #.
Finalización
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Llenar el depósito de agua
El depósito de agua se encuentra detrás de la moldura.
Abrir la moldura y llenar el depósito de agua antes de
iniciar el funcionamiento con vapor.
Comprobar que se ha configurado correctamente el
nivel de dureza del agua. ~ "Ajustes básicos"
en la página 22
:Advertencia
¡Peligro de lesiones y quemaduras!
Llenar el depósito exclusivamente con agua o con la
solución descalcificadora recomendada. No llenar el
depósito con líquidos inflamables (p. ej., bebidas
alcohólicas). Los vapores de estos líquidos inflamables
pueden incendiarse en el interior del aparato cuando
las superficies están calientes (explosión). La puerta del
aparato puede abrirse de golpe. Pueden escaparse
vapores calientes y llamas.
18
Page 19
Vapor es
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento del aparato se puede
calentar el depósito de agua. Después de un
funcionamiento del aparato previo, esperar hasta que el
depósito de agua se haya enfriado. Extraer el depósito
de agua de la cámara del depósito.
¡Atención!
Daños en el aparato por uso de fluidos no adecuados.
No utilizar agua destilada, agua del grifo con un alto
contenido en cloro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
Utilizar únicamente agua del grifo fresca, agua
ablandada o agua mineral sin gas.
Notas
■Si el agua tiene un alto contenido de cal, se
recomienda emplear agua ablandada.
■Si se utiliza exclusivamente agua ablandada, se
puede programar en este caso "Dureza del agua:
ablandada".
■Si se utiliza agua mineral, debe programarse
"Dureza del agua 4: muy dura".
■Si se utiliza agua mineral, deberá ser en todo caso
agua mineral sin gas.
1. Pulsar la tecla táctil ”.
La moldura se desplazará automáticamente hacia
delante.
2. Tirar de la moldura con ambas manos hacia delante
y, a continuación, tirar hacia arriba hasta que encaje
(figura !).
3. Levantar el depósito de agua y extraerlo de la
cámara del depósito (figura ").
I
I
D
D
6. Desplazar la moldura lentamente hacia abajo y, a
continuación, presionar hacia detrás hasta que esté
completamente cerrada.
El depósito de agua está lleno. Se puede iniciar el
funcionamiento con vapor.
Llenado del depósito de agua
Cuando el depósito de agua se quede vacío estando
en marcha un funcionamiento con vapor, aparecerá en
pantalla el requerimiento de rellenarlo.
Notas
■Continuar el funcionamiento con vapor sin adición
de calor.
■El programa se interrumpe cuando el depósito de
agua se queda vacío durante el funcionamiento del
programa de fermentación o regeneración. Llenar el
depósito de agua.
1. Abrir la moldura.
2. Extraer el depósito de agua y rellenarlo.
3. Colocar el depósito de agua lleno y cerrar la
moldura.
1
4. Llenar el depósito de agua con agua fría hasta la
2I
marca "max" (figura #).
5. Colocar el depósito de agua lleno (figura $).
Comprobar que el depósito de agua encaja detrás
de ambos soportes ‚ (figura %).
Después de cada funcionamiento con vapor
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
¡Atención!
Daños en el esmalte: no poner el aparato en
funcionamiento cuando haya agua en la base del
interior del aparato. Antes de ponerlo en
funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior
del aparato.
Después de cada funcionamiento con vapor, el agua
restante se bombeará de vuelta al depósito de agua. A
continuación, vaciar y secar el depósito de agua.
Queda humedad en el interior del aparato. Para secar
el interior del aparato, se puede usar el modo de
funcionamiento "Secar ª" o bien secarlo a mano.
Nota: Eliminar las manchas de cal con un paño
humedecido con vinagre, pasarle otro paño con agua
limpia y secar con un paño suave.
19
Page 20
es Funciones de programación del tiempo
Vaciado del depósito de agua
¡Atención!
No secar el depósito de agua con el interior del aparato
caliente. Se dañaría el depósito de agua.
¡Atención!
No lavar el depósito de agua en el lavaplatos.Se
dañaría el depósito de agua.
1. Abrir la moldura.
2. Retirar el depósito de agua.
3. Retirar con cuidado la tapa del depósito de agua.
4. Vaciar el depósito de agua y limpiarlo.
5. Secar todas las piezas con un paño suave.
6. Colocar la tapa en el depósito de agua y apretarla
contra él.
7. Colocar el depósito de agua y cerrar la moldura.
Inicio del secado
En el programa de secado, el interior del aparato se
calienta para que la humedad se evapore. A
continuación, abrir la puerta del aparato para que se
vaya el vapor de agua del interior del aparato.
1. Eliminar la suciedad importante inmediatamente y
secar la humedad de la base del interior del
aparato.
2. En caso necesario, pulsar la tecla táctil # para
encender el aparato.
3. Pulsar el campo 0 para mostrar los modos de
funcionamiento.
4. Pasar el dedo por la pantalla táctil hacia la izquierda
o la derecha para seleccionar «Secado ª».
5. Pulsar la línea inferior.
Se muestra la duración. No se puede modificar.
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pulsar el campo #.
Se inicia el programa de secado y finaliza
automáticamente transcurridos 10 minutos.
8. Abrir la puerta del aparato y dejarla abierta durante
1 o 2 minutos para que se vaya la humedad del
interior.
OFunciones de
programación del tiempo
Funciones de programación del tiempo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Función de tiempoAplicación
.Reloj avisadorEl reloj avisador funciona como un reloj
de cocina. El aparato no se enciende o se
apaga de forma automática.
+DuraciónEl aparato se apaga automáticamente
una vez transcurrida la duración ajustada.
*Terminado a lasEl aparato se enciende automáticamente
y, una vez transcurridas la duración ajustada y la hora de finalización, se apaga
automáticamente.
Nota: Si se ajusta una función de tiempo, aumentará el
intervalo de tiempo cuando se ajusten valores más
altos. Ejemplo: se puede ajustar una duración de hasta
1 hora en fracciones de un minuto; por encima de una
hora, el ajuste es en fracciones de 5 minutos.
Activación y desactivación de las funciones
de tiempo
Para mostrar u ocultar las funciones de tiempo, pulsar
la tecla táctil 0.
Nota: Después de un tiempo determinado, se ocultan
las funciones de tiempo automáticamente. Si se ha
programado una duración, se seleccionará esta.
'XUDFLyQ
7HUPLQDGRDODV
5HORMDYLVDGRU
PLQ_VK_PLQ
Secar a mano el interior del aparato
1. Dejar enfriar el aparato.
2. Eliminar la suciedad del interior del aparato.
3. Secar el interior del aparato con un paño suave.
4. Dejar la puerta del aparato abierta durante 1 hora
para que el interior del aparato se seque
completamente.
20
Ajuste del reloj avisador
El reloj avisador puede ajustarse tanto con el aparato
encendido como apagado.
1. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
2. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración.
Nota: Con el aparato conectado, pulsar primero en
«. reloj avisador» y, a continuación, deslizar el dedo
hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la
duración.
3. Pulsar la tecla táctil 0.
El símbolo . se muestra en la pantalla.
Nota: En cuanto haya transcurrido el tiempo
programado, suena una señal. Para finalizar el tono de
aviso, pulsar la tecla táctil 0.
Page 21
Seguro para niños es
Ajuste de la duración
El aparato se apaga automáticamente una vez
transcurrida la duración ajustada. La función solo
puede usarse combinada con un tipo de calentamiento.
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
3. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración.
5. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la duración
ajustada.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal
y el aparato finaliza automáticamente el
funcionamiento. Para finalizar el tono de aviso, pulsar la
tecla táctil 0.
Funcionamiento diferido: "Finalizado a las"
El aparato se enciende automáticamente y se apaga a
la hora de finalización seleccionada.Para ello, ajustar la
duración y establecer el final del funcionamiento.
El funcionamiento diferido solo puede usarse junto con
un tipo de calentamiento.
Notas
■Asegurarse de que los alimentos no se echan a
perder por permanecer demasiado tiempo en el
interior del aparato.
■No todos los tipos de calentamiento pueden
iniciarse en funcionamiento diferido.
1. Introducir los platos en el accesorio adecuado
dentro del aparato y cerrar la puerta.
2. Pulsar la tecla táctil #.
3. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
4. Pulsar la tecla táctil 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
5. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración.
6. Pulsar «* Listo a las».
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda para seleccionar
la hora de finalización.
8. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato espera el momento adecuado para iniciar
el funcionamiento.
Tan pronto se haya llegado al final, suena una señal y
el aparato finaliza automáticamente el funcionamiento.
Para finalizar el tono de aviso, pulsar la tecla táctil 0.
ASeguro para niños
Seguro para niños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
El aparato dispone de dos bloqueos diferentes.
BloqueoActivación/desactivación
Seguro para niños automático
Seguro para niños únicoMediante la tecla táctil 0
Nota: En cuanto se activa el seguro para niños, se
bloquea el cuadro de mandos. Con la excepción de las
teclas táctiles 0 y #.El seguro para niños puede
desactivarse cuando se desee.
Seguro para niños automático
El cuadro de mandos se bloquea para que el aparato
no se pueda encender. Para encenderlo, se debe
desactivar el seguro para niños automático. Una vez
terminado el funcionamiento, el cuadro de mandos se
bloquea automáticamente.
Activar
1. Pulsar la tecla táctil ±.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Mi perfil».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Seguro para niños automático».
6. Pulsar la línea inferior.
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Activado».
8. Pulsar la tecla táctil 0.
9. Pulsar «Guardar».
Los ajustes se guardan. El «Seguro para niños
automático» está activo. Tras el apagado, aparece
en la pantalla el símbolo 1.
Interrupción
1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que
aparezca en pantalla el mensaje «Seguro para niños
desactivado».
2. Pulsar la tecla táctil ±.
3. Conectar el funcionamiento deseado del aparato.
Mediante el menú MyProfile
~ "Ajustes básicos" en la página 22
Control, modificación o borrado de los
ajustes
1. Pulsar el campo 0.
Las funciones de tiempo se iluminan en la pantalla.
2. Pulsar la función de tiempo.
3. En caso necesario, deslizar la pantalla táctil hacia
izquierda o derecha para modificar los ajustes. Para
borrar una función de tiempo, ajustar «- -: - -».
La configuración se aplica de modo automático.
21
Page 22
es Ajustes básicos
Desactivar
1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que
aparezca en pantalla el mensaje «Seguro para niños
desactivado».
2. Pulsar la tecla táctil ±.
3. Pulsar la tecla táctil 0.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Mi perfil».
5. Pulsar la línea inferior.
6. Pulsar la línea superior.
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Seguro para niños automático».
8. Pulsar la línea inferior.
9. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Desactivado».
10. Pulsar la tecla táctil 0.
11. Pulsar «Guardar».
El «Seguro para niños automático» está
desactivado.
12. Pulsar la tecla táctil ±.
Seguro para niños único
El cuadro de mandos se bloquea para que el aparato
no se pueda encender. Para encenderlo, se debe
desactivar el seguro para niños activado anteriormente.
Una vez terminado el funcionamiento del aparato, el
cuadro de mandos no se vuelve a bloquear.
Activación y desactivación
1. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que
aparezca en pantalla el mensaje "Seguro para niños
activado".
El seguro para niños está activado.
2. Mantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que
aparezca en pantalla el mensaje "Seguro para niños
desactivado".
El seguro para niños está desactivado.
QAjustes básicos
Ajustes básicos
Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima,
existen distintos ajustes a disposición del usuario.
Dichos ajustes se pueden modificar según las
necesidades en MyProfile 4.
Modificación de MyProfile
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Mi perfil 4».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste deseado.
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste deseado.
8. Pulsar la tecla táctil 0.
9. Pulsar «Guardar».
Lista de los ajustes básicos
AjusteSelección
IdiomaSelección del idioma
HoraAjuste de la hora actual
FechaAjuste de la fecha actual
Dureza del agua0 (ablandada)
1 (blanda)
2 (media)
3 (dura)
4 (muy dura)
FavoritosEstablecer el tipo de calentamiento que
se debe mostrar en el menú Tipos de
calentamiento
Tono de avisoDuración breve
Duración media
Duración larga
VolumenSe puede ajustar en 5 niveles
Sonido de las teclasDesconectado (excepción: el sonido per-
manece en la tecla táctil #)
Conectado
Brillo de la pantallaAjustable en 5 niveles
Indicación del relojDigital
Desactivada
IluminaciónConectada en uso
Desconectada en uso
Seguro para niños*Solo bloqueo de las teclas
Bloqueo de la puerta y bloqueo de las
teclas
Seguro para niños automático
Desactivado
Activado
22
Page 23
Asistente de horneado y asado es
Funcionamiento tras
encender
Menú principal
Tipos de calentamiento
Asistente de horneado y asado
Programas de vapor
Oscurecimiento nocturno Desconectado
Conectado (pantalla oscurecida entre las
22:00 y las 5:59)
Logotipo de la marcaIndicadores
No mostrar
Desconexión automática
del ventilador
Recomendado
Mínimo
Sistema extraíble*No equipado (en rejillas o en guías corre-
deras de 1 riel)
Equipado (en guías correderas de 2 o
3 rieles)
Ajustes de fábricaRestablecer
*) Este ajuste no se puede seleccionar en todos los tipos de aparato
--------
Definición de favoritos
Es posible establecer los tipos de calentamiento que se
mostrarán en el menú Tipos de calentamiento.
Nota: Los tipos de calentamiento «Aire caliente
CircoTherm«, «Termogrill» y «Grill, superficie amplia»
aparecerán siempre en el menú Tipos de
calentamiento.No pueden desactivarse.
nAsistente de horneado y
asado
Asistente de horneado y asado
Con el asistente de horneado y asado se pueden
cocinar platos de forma muy sencilla. El aparato
configura el ajuste óptimo automáticamente.
Indicaciones sobre los ajustes
■El resultado de la cocción depende de la calidad del
alimento y del tipo del recipiente. Para conseguir un
resultado de cocción óptimo, usar exclusivamente
alimentos en buen estado y carne a temperatura del
frigorífico.
■El asistente de horneado y de asado ayuda a
modificar los ajustes para pasteles, pan y asados
clásicos. El aparato selecciona automáticamente el
tipo de calentamiento óptimo. Se recomiendan una
temperatura y una duración de cocción adecuadas
que pueden modificarse.
■Cuando se cocine carne, se mostrarán indicaciones
relativas a los recipientes, la altura de inserción o la
adición de líquido. En la cocción de algunos platos,
es necesario, p. ej., dar la vuelta o remover. Estas
indicaciones se muestran brevemente en la pantalla
tras iniciar el funcionamiento. Una señal indicará el
momento preciso.
■Al final de las instrucciones de uso se incluyen
indicaciones sobre los recipientes adecuados, así
como trucos y consejos para la preparación de
platos.
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Mi perfil 4».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Favoritos».
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el tipo de calentamiento deseado.
8. Pulsar «Activar» o «Desactivar».
9. Pulsar la tecla táctil 0.
10. Pulsar «Guardar».
Selección y ajuste de los platos
El aparato guía al usuario en todo el proceso de ajuste
del plato seleccionado.
1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Asistente de asado».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Pulsar la categoría deseada.
6. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el plato deseado.
7. Pulsar el plato deseado.
En la pantalla aparecen los ajustes recomendados.
8. Se pueden adaptar en caso necesario. Para ello,
pulsar «Adaptar» en la línea inferior.
Pulsar el ajuste correspondiente y adaptarlo
9. Iniciar el funcionamiento del aparato con la tecla
táctil #.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal
y el aparato detiene automáticamente el
funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la
tecla táctil 0.
Con algunos ajustes recomendados, el aparato ofrece
la posibilidad de continuar la cocción de los platos.
Si el resultado de la cocción es el adecuado, pulsar
«Finalizar».
Si no se ha conseguido el resultado de cocción
esperado, se puede continuar la cocción de los platos.
23
Page 24
es Programas
Continuación de la cocción
1. Pulsar «Continuar cocción».
2. En caso necesario, adaptar el ajuste recomendado.
3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la continuación
de la cocción.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento en curso, pulsar la
tecla táctil #.
Apagado del aparato
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
PProgramas
Programas
Los programas permiten preparar alimentos de manera
sencilla. Seleccionar el programa e introducir el peso
de los alimentos. El programa configura el ajuste
óptimo automáticamente.
Indicaciones sobre los programas
■El resultado de la cocción depende de la calidad del
alimento y del tipo del recipiente. Para conseguir un
resultado de cocción óptimo, usar exclusivamente
alimentos en buen estado y carne a temperatura del
frigorífico.En platos congelados, usar
exclusivamente alimentos recién extraídos del
congelador.
■Para preparar algunos platos, se pide indicar el
peso del alimento. En estos casos, el aparato ajusta
el tiempo y la temperatura automáticamente.
No es posible programar pesos que no estén
incluidos en el margen de peso previsto.
■En los programas de asado en los que el aparato
ajusta la temperatura automáticamente, se pueden
programar temperaturas de hasta 300 °C. Por esta
razón, asegurarse de utilizar recipientes resistentes
al calor.
■Cuando se cocine carne, se mostrarán indicaciones
relativas al recipiente, la altura de inserción o la
adición de líquido. Durante la cocción de algunos
platos es necesario, p. ej., dar la vuelta o remover.
Estas indicaciones se muestran brevemente en la
pantalla tras iniciar el funcionamiento. Una señal
indicará el momento preciso.
■Al final de las instrucciones de uso se incluyen
indicaciones sobre los recipientes adecuados y
trucos y consejos para la preparación de platos.
Vapor
Para la función de vapor, el aparato ofrece programas
con los que se pueden preparar los platos de manera
sencilla y profesional. El aparato avisará cuando sea
necesario llenar el depósito de agua.
Las indicaciones sobre las funciones de vapor se
encuentran en los capítulos correspondientes.
~ "Vapor" en la página 17
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente.
Tenga presente que, según la temperatura, no puede
verse el vapor. Cuando se abra la puerta se
recomienda no permanecer demasiado cerca del
aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución. No
dejar que los niños se acerquen.
24
Page 25
Termómetro de carne es
Selección y ajuste del programa
El aparato guía al usuario en todo el proceso de ajuste
del plato seleccionado.
1. Pulsar la tecla táctil # para encender el aparato.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Programas de vapor».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Pulsar la categoría deseada.
6. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el programa de vapor deseado.
7. Pulsar el programa de vapor deseado.
8. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
ajustar el peso.
9. Pulsar la línea inferior.
Se muestra una indicación sobre el nivel de
inserción y el recipiente que se debe usar.
10. Pulsar la tecla táctil # para iniciar el funcionamiento
del aparato.
Tan pronto haya finalizado la duración, suena una señal
y el aparato detiene automáticamente el
funcionamiento. Para detener el tono de aviso, pulsar la
tecla táctil 0.
En algunos programas, el aparato ofrece la posibilidad
de continuar la cocción de los platos.
Si el resultado de la cocción es el adecuado, pulsar
«Finalizar».
Si no se ha conseguido el resultado de cocción
esperado, se puede continuar la cocción de los platos.
Continuación de la cocción
@Termómetro de carne
Termómetro de carne
El termómetro de asado MultiPoint ayuda a preparar la
comida en su punto exacto. Mide la temperatura del
interior del alimento. En cuanto se ha alcanzado la
temperatura ajustada, se desconecta el aparato
automáticamente.
Tipos de calentamiento compatibles
‚ Aire caliente CircoTherm
ƒCalor superior/inferior
‡Termogrill
„Función pizza
…Programa horneado de pan
‘Calor superior/inferior Eco
žCircoTherm Eco
¨Regenerar
Notas
■El termómetro de carne mide la temperatura del
interior del alimento entre los 30 °C y los 99 °C.
■Utilizar solo el termómetro de carne suministrado.
Se puede adquirir como repuesto en el Servicio de
Asistencia Técnica.
■Retirar siempre el termómetro de carne del interior
del aparato después de su uso. No guardarlo nunca
dentro del aparato.
1. Pulsar «Continuar cocción».
2. En caso necesario, adaptar el ajuste recomendado.
3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la continuación
de la cocción.
Cancelación
Para cancelar el funcionamiento en curso, pulsar la
tecla táctil #.
Apagado del aparato
Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #.
Introducción del termómetro de asado en el
alimento
Antes de introducir los alimentos en el aparato, insertar
el termómetro en el alimento.
El termómetro de asado cuenta con tres puntos de
medición. Asegurarse de que el punto de medición
intermedio está introducido en el alimento.
Carne: en las piezas grandes, introducir el termómetro
en la carne inclinado desde arriba hasta el tope.
En las piezas más finas, introducirlo en los puntos más
gruesos por el lado.
Nota: Introducir los accesorios siempre por debajo del
conector del termómetro de asado.
25
Page 26
es Termómetro de carne
Pescado: colocar el pescado entero sobre la parrilla en
posición de nado con ayuda de media patata. Introducir
el termómetro detrás de la cabeza, en dirección a las
espinas, hasta el tope.
Aves: colocar las aves enteras en la parrilla con la
pechuga hacia arriba. Introducir el termómetro de
asado en la pechuga, en la base de las alas, de ala a
ala, hasta el tope.
¡Atención!
No aprisionar el cable del termómetro de asado.
A fin de que el intenso calor no dañe el termómetro de
asado, debe mantenerse una distancia de varios
centímetros entre la resistencia del grill y el termómetro.
La carne puede abrirse durante la cocción.
Ajuste del funcionamiento del aparato y
puesta en marcha
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
La cavidad interior y la termosonda se calientan mucho.
Para insertar y retirar la termosonda, use unas
manoplas.
6. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura deseada para el interior
del aparato.
7. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
8. En la parte derecha de la línea inferior pulsar la
temperatura interior del alimento ¥.
9. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura interior del alimento
deseada.
10. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Modificación o finalización del
funcionamiento del aparato
Modificación del funcionamiento del aparato
Durante el funcionamiento del aparato se puede
modificar la temperatura del interior del aparato y la del
interior del alimento.
1. Pulsar dos veces la temperatura interior del aparato
o la interior del alimento.
2. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
modificar la temperatura.
3. Pulsar el símbolo 8 para aceptar el ajuste.
Finalización del funcionamiento del aparato
Cuando se haya alcanzado la temperatura interior del
alimento ajustada, suena una señal y el aparato finaliza
automáticamente el funcionamiento.
1. Pulsar la tecla táctil 3 para detener el tono de aviso.
2. Desconectar el aparato mediante la tecla táctil #.
3. Extraer el termómetro de asado del conector
utilizando un agarrador.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
Si no se utiliza una termosonda adecuada, el
aislamiento puede sufrir daños. Utilizar únicamente una
termosonda diseñada para este aparato.
Notas
■La temperatura programada del interior del aparato
debe ser al menos 10 °C superior a la temperatura
interior del alimento programada.
■Para evitar daños en el termómetro de asado, la
temperatura del interior del aparato no puede
superar los 250 °C.
1. Insertar el termómetro de asado en el conector
situado en el lado izquierdo del interior del aparato.
2. Cerrar la puerta del aparato.
¡Atención!
Asegurarse de que el cable del termómetro de
asado no quede aprisionado en la puerta del
aparato. Puede resultar dañado.
3. Pulsar la tecla táctil #.
4. Ajustar el tipo de calentamiento.
Nota: Si el termómetro de asado está insertado en
el conector, solo estarán disponibles los tipos de
calentamiento con los que se puede emplear el
termómetro de asado.
5. En la parte izquierda de la línea inferior pulsar la
temperatura del interior del aparato.
26
Page 27
Ajuste Sabbat es
Temperatura interior de distintos alimentos
No utilizar alimentos congelados.Los datos indicados
en la tabla son solo orientativos. Vienen determinados
por la calidad y la composición de los alimentos.
~ "Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina" en la página 39
Al final de las instrucciones de uso se incluyen
numerosos datos relativos al tipo de calentamiento y la
temperatura.
AlimentoTemperatura interior
en °C
Aves
Pechuga de pollo75-80
Pechuga de pato, poco hecha55-60
Pavo80-85
Pechuga de pavo80-85
Carne de cerdo
Aguja de cerdo85-90
Solomillo de cerdo, poco hecho62-70
Lomo de cerdo, al punto72-80
Carne de vacuno
Solomillo de vacuno o roastbeef, poco hecho
al estilo inglés
Solomillo de vacuno o roastbeef, poco hecho 55-62
Solomillo de vacuno o roastbeef, al punto65-75
Carne de ternera
Asado de ternera o codillo, magro75-80
Asado de ternera, paletilla75-80
Pierna de ternera85-90
Carne de cordero
Pierna de cordero, poco hecha60-65
Pierna de cordero, al punto70-80
Lomo de cordero, poco hecho55-60
Otros
Calentar alimentos, regenerar65-75
45-52
FAjuste Sabbat
Ajuste Sabbat
Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración
de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se
mantienen calientes en el interior del aparato sin
necesidad de encender o apagar el aparato.
Inicio de la función Sabbat
Antes de poder usar el ajuste Sabbat, se debe
establecer dicho ajuste como «Favorito» en los ajustes
básicos.
Si la función Sabbat está activada, se puede
seleccionar en el menú Tipos de calentamiento.
El aparato calienta con calor superior/inferior.Se puede
ajustar una temperatura entre 85 °C y 140 °C.
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la «Función Sabbat».
3. Pulsar la temperatura en la línea inferior.
4. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la temperatura deseada.
5. Pulsar el símbolo 8 para adoptar el ajuste.
6. En la línea inferior pulsar sobre la duración +.
7. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar la duración deseada.
8. Pulsar el símbolo 8 para adoptar el ajuste.
9. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia el funcionamiento.
Notas
■En cuanto se inicia la función Sabbat, ya no se
pueden modificar los ajustes o interrumpir el
funcionamiento con la tecla táctil #.
■El funcionamiento no se interrumpe cuando se abre
la puerta del aparato.
En cuanto haya transcurrido la duración de la función
Sabbat, suena una señal. El aparato deja de calentar.
Apagar el aparato pulsando la tecla táctil #.
Cancelación de la función Sabbat
Para cancelar la función Sabbat, pulsar la tecla táctil #.
27
Page 28
es Productos de limpieza
DProductos de limpieza
Productos de limpieza
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
Productos de limpieza apropiados
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato
dependen del tipo de aparato.
¡Atención!
Daños en la superficie
No usar en ningún caso:
■productos de limpieza abrasivos o corrosivos;
■productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico;
■estropajos o esponjas de fibra dura;
■limpiadores de alta presión o de vapor;
■limpiadores especiales para limpieza en caliente.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar
en todo caso las indicaciones del fabricante.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie
interior del compartimento de cocción cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se
acerquen.
ZonaLimpieza
Parte exterior del aparato
Frontal de acero
inoxidable
PlásticoAgua caliente con jabón:
Superficies laca-
das
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Limpiar inmediatamente las manchas de cal,
grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas
manchas puede formarse corrosión.
En el Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse los productos de limpieza especiales para el acero
inoxidable, apropiados para superficies calientes.
Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave.
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cristal.
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Panel de mandoAgua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar limpiacristales ni rascadores para cristal.
Cristales de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
No utilizar rascadores para cristal o estropajos
metálicos de acero inoxidable.
Tirador de la
puerta
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si el tirador de la puerta entra en contacto con el
producto descalcificador, limpiarlo inmediatamente. De lo contrario, estas manchas resultan
imposibles de eliminar.
Parte interior del aparato
Superficies
esmaltadas
Agua caliente con un poco de jabón o agua con
vinagre:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Retirar los restos de comida quemados con un
paño húmedo y agua con jabón. En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable o limpiadores específicos para hornos.
Dejar el aparato abierto tras la limpieza para que
se seque.
Usar preferiblemente la función de limpieza.
~ "Función de limpieza" en la página 29
Cristal protector
de la iluminación
interior
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un paño
suave.
Si la suciedad es intensa, utilizar un producto de
limpieza específico para hornos.
Cubierta de la
puerta de acero
inoxidable
Limpiador para acero inoxidable:
Observar las indicaciones del fabricante.
No usar productos de conservación para acero
inoxidable.
Desmontar la cubierta de la puerta para la limpieza.
RejillasAgua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
Sistema de
extracción
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No sacar los rieles de extracción para eliminar la
grasa, es preferible limpiarlos en el interior del
horno. No lavar en el lavavajillas.
AccesoriosAgua caliente con jabón:
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un
cepillo.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos
de acero inoxidable.
28
Page 29
Función de limpieza es
Depósito de agua Agua caliente con jabón:
Limpiar a fondo con una bayeta y agua corriente
para eliminar los restos de lavavajillas.
Secar con un paño suave. Dejar secar con la tapa
abierta. Secar bien la junta de la tapa.
No lavar en el lavavajillas.
Termómetro de
carne
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta o un cepillo.
No lavar en el lavavajillas.
--------
Notas
■Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en
el frontal del aparato debido a los diferentes
materiales como el vidrio, plástico o metal.
■Las sombras apreciables en el cristal de la puerta,
que parecen suciedad, son reflejos de luz de la
lámpara de iluminación interior.
■El esmalte se quema cuando se alcanza una
temperatura muy elevada.Esto puede dar lugar a la
aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata
de un fenómeno normal que no afecta al
funcionamiento del horno.
Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por está razón pueden
resultar rugosos al tacto. Esto no afecta a la
protección anticorrosiva.
Mantener limpio el aparato
Con el fin de que no se forme suciedad incrustada en
el aparato, mantenerlo siempre limpio y eliminar la
suciedad inmediatamente.
Consejos
■Limpiar el interior del aparato después de cada uso.
De esta forma, se impedirá que la suciedad se
queme.
■Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa,
almidón y clara de huevo.
■Utilizar la bandeja universal para hornear pasteles
muy húmedos.
■Para asar, utilizar un recipiente apropiado, p. ej., una
fuente de asados.
■Utilizar si es posible Aire caliente CircoTherm. Con
este tipo de calentamiento se genera menos
suciedad.
.Función de limpieza
Función de limpieza
El aparato cuenta con la función de autolimpieza,
EasyClean y descalcificación. La autolimpieza limpia el
interior del aparato. Usar el programa de limpieza
EasyClean para la limpieza intermedia del interior del
aparato.Con el programa de limpieza EasyClean, la
suciedad se ablanda. De este modo se puede eliminar
más fácilmente. Con la función de descalcificación se
elimina la cal del vaporizador.
Autolimpieza
El modo de funcionamiento "Autolimpieza" limpia el
interior del aparato sin esfuerzo. El interior del aparato
se calienta a una temperatura muy elevada.Los restos
de asados, asados al grill y horneados se queman.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
NivelGrado de limpiezaDuración
1bajoaprox. 1 hora y 15 minutos
2medioaprox. 1 hora y 30 minutos
3intensivoaprox. 2 horas
Cuanto más persistente es la suciedad, mayor debe ser
el nivel de limpieza. Se recomienda limpiar el interior
del aparato cada dos o tres meses. En caso necesario
es posible limpiarlo con más frecuencia. La limpieza
requiere solo aprox. 2,5-4,7 kilovatios-hora.
Nota: Para su seguridad, la puerta del aparato se
bloquea automáticamente. Solo se puede volver a abrir
una vez se haya apagado el símbolo de bloqueo H que
aparece en la línea de estado. Durante la limpieza no
se enciende la luz del interior del aparato.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
■El interior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato ni correr los ganchos de
bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de quemaduras!
■; El exterior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se
enfríe. Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños.
Antes de la función de limpieza
¡Atención!
Extraer el depósito de agua antes de iniciar la limpieza
del aparato. ~ "Vapor" en la página 17
En la función de limpieza se pueden limpiar también
accesorios, p. ej., la bandeja universal o la bandeja de
horno.Antes de realizar la limpieza, eliminar la suciedad
gruesa. Insertar los accesorios en la altura 2.
Limpiar el interior de la puerta y los laterales del interior
del aparato por la zona de la junta. No frotar la junta.
29
Page 30
es Función de limpieza
Nota: En la función de limpieza se pueden limpiar
también los accesorios esmaltados suministrados. No
incluir las parrillas en la limpieza. Las parrillas no son
adecuadas para la función de limpieza y se decoloran.
En la tabla de accesorios especiales se especifican
otros accesorios aptos para la función de limpieza.
~ "Accesorios" en la página 12
:Advertencia
¡Peligro de incendio!
■Los restos de comida, aceite y jugo de asado
pueden incendiarse durante la función de limpieza.
Cada vez que se inicie la función de limpieza,
eliminar la suciedad gruesa del interior del aparato y
de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
■El exterior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante la función de limpieza. No colgar
objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en
el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera
del aparato despejada. Mantener el aparato fuera
del alcance de los niños.
:Advertencia
¡Peligro de daños importantes para la salud!
El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante
la función de limpieza. El recubrimiento antiadherente
de bandejas y moldes se destruye y se generan gases
tóxicos. No introducir bandejas ni moldes
antiadherentes durante la función de limpieza.
Introducir solo accesorios esmaltados.
Inicio
1. Pulsar la tecla táctil #.
2. Pulsar la tecla táctil 0.
3. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Autolimpieza pirolítica ˜».
4. Pulsar la línea inferior.
5. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar el nivel de limpieza
Nota: El nivel de limpieza no se puede modificar tras
el inicio del programa.
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia la autolimpieza.
Durante la autolimpieza, la puerta del aparato se
bloquea automáticamente. En la pantalla aparece el
símbolo 5.
Nota: Si se desea iniciar la autolimpieza más tarde,
ajustar la hora de finalización.
Cancelación
Para cancelar, pulsar la tecla táctil #. La puerta del
aparato se podrá abrir cuando se apague el símbolo 5.
Finalización
En cuanto se haya realizado la autolimpieza, suena una
señal. La puerta del aparato se podrá abrir cuando se
apague el símbolo 5.
Después de la función de limpieza
Una vez el interior del aparato se haya enfriado, limpiar
con un paño húmedo los restos de ceniza que se
hayan depositado en el interior del aparato, los
accesorios y en la zona de la puerta.
Tras la limpieza, pueden quedar decoloraciones sobre
las guías correderas. Esto no afecta al funcionamiento.
Limpiar las guías con un paño húmedo. A continuación,
introducir y extraer todas las guías varias veces.
EasyClean
El programa de limpieza Easyclean facilita la limpieza
del interior del aparato.Al evaporarse el agua con
jabón, la suciedad se ablanda.De este modo se puede
eliminar más fácilmente.
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua al compartimento de cocción
puede generarse vapor de agua caliente. No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente.
Inicio
Notas
■El programa de limpieza «EasyClean š» solo puede
iniciarse si el interior del aparato está frío
(temperatura ambiente) y la puerta del aparato está
cerrada.
■No abrir la puerta del aparato durante el
funcionamiento. De lo contrario, se cancela el
programa de limpieza «EasyClean š».
1. Sacar los accesorios del interior del aparato.
2. Mezclar 0,4 l de agua (no agua destilada) con una
gota de lavavajillas y verter la mezcla en el centro de
la base del aparato.
3. Pulsar la tecla táctil #.
4. Pulsar la tecla táctil 0.
5. Deslizar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «EasyClean š».
6. Pulsar la línea inferior.
7. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato inicia la función EasyClean. En la pantalla
se muestra el tiempo restante.
Finalización
Tan pronto haya finalizado el programa de limpieza,
suena una señal y el aparato finaliza automáticamente
el funcionamiento.
En cuanto se abre la puerta del aparato, se enciende la
iluminación interior para que el interior se pueda limpiar
mejor.Los restos de agua deben eliminarse
rápidamente del interior del aparato. No dejar los restos
de agua durante largo tiempo en el interior del aparato
(p. ej. por la noche). El aparato no debe ponerse en
funcionamiento si el interior está aún mojado o
húmedo.
30
Page 31
Función de limpieza es
Limpieza posterior
1. Abrir la puerta del aparato y recoger los restos de
agua con una bayeta absorbente.
2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las
superficies lisas del interior del aparato. Eliminar la
suciedad persistente con un estropajo metálico de
acero inoxidable.
3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado
en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un
paño suave (también por debajo de la junta de la
puerta).
4. Desconectar el aparato mediante la tecla táctil #.
5. Tras la limpieza, dejar abierta la puerta del aparato
durante aprox. 1 hora en la posición de encastre
(aprox. 30°) para que se sequen las superficies
esmaltadas del interior del aparato. También se
puede realizar un secado rápido del interior del
aparato.
Secado rápido del interior del aparato
1. Una vez transcurrido el programa de limpieza, abrir
la puerta del aparato en la posición de encastre
(aprox. 30°).
2. Pulsar la tecla táctil #.
3. Iniciar el Aire caliente CircoTherm a 50 °C.
4. Tras 5 minutos, desconectar el aparato y cerrar la
puerta del mismo.
Eliminación de la suciedad gruesa
Existen diferentes opciones para eliminar la suciedad
especialmente persistente.
■Dejar actuar el agua con jabón durante un tiempo
antes de iniciar el programa de limpieza.
■Frotar los puntos de suciedad sobre las superficies
lisas con agua y jabón antes de iniciar el programa
de limpieza.
■Repetir el programa de limpieza después de que el
interior del aparato se haya enfriado.
Descalcificación
Para que el aparato pueda seguir funcionando
correctamente debe descalcificarse con regularidad.
La descalcificación consta de varios pasos. Por
motivos de higiene, la descalcificación debe aplicarse
de principio a fin para que el aparato vuelva a estar
operativo. La duración total de la descalcificación oscila
entre 70 y 90 minutos.
■Descalcificar (aprox. 55-70 minutos), vaciar el
depósito de agua y volverlo a llenar.
■Primer aclarado (aprox. 6-9 minutos), vaciar el
depósito de agua y volverlo a llenar.
■Segundo aclarado (aprox. 6-9 minutos), vaciar el
depósito de agua y secarlo.
Si se interrumpe la descalcificación (p. ej., por corte en
el suministro eléctrico o desconexión del aparato), al
volver a encender el aparato es necesario realizar dos
ciclos de aclarado. Hasta que finaliza el segundo
aclarado, el aparato no puede utilizarse para otras
funciones.
La frecuencia de la descalcificación depende de la
dureza del agua usada. Cuando queden 5 usos
(o menos) de funcionamiento con vapor, el aparato
recordará al usuario, mediante un mensaje en la
pantalla, que se debe realizar la descalcificación. El
número de los usos que queden se mostrará tras
encender el aparato. De este modo se dispone de
tiempo suficiente para preparar la descalcificación.
Inicio
¡Atención!
Daños en el aparato: para descalcificar se debe utilizar
exclusivamente el producto descalcificador líquido
recomendado. Otros productos descalcificadores
pueden ocasionar daños en el aparato.
N.º de pedido del descalcificador: 311 680
¡Atención!
Solución descalcificadora: la solución descalcificadora
no debe entrar en contacto con el panel de mando ni
con otras superficies delicadas. Las superficies
resultarán dañadas. Si se diera el caso, eliminar la
solución descalcificadora inmediatamente con agua.
La descalcificación solo se puede iniciar si el interior
del aparato está frío. Si la temperatura del interior del
aparato es demasiado elevada, aparece un mensaje en
la pantalla. Esperar hasta que el interior del aparato se
enfríe. A continuación, iniciar el proceso de nuevo.
Si antes de realizar la descalcificación se ha utilizado
un funcionamiento con vapor, se debe apagar primero
el aparato para que el agua restante se bombee fuera
del sistema del vaporizador.
31
Page 32
es Rejillas
1. Mezclar 500 ml de agua con 150 ml de producto
descalcificador líquido hasta conseguir una solución
descalcificadora.
2. Pulsar la tecla táctil #.
3. Retirar el depósito de agua y llenarlo con la solución
descalcificadora.
4. Insertar por completo el depósito de agua lleno de
solución descalcificadora.
5. Cerrar la moldura.
6. Pulsar la tecla táctil 0.
7. Pasar el dedo hacia la izquierda o la derecha para
seleccionar «Descalcificación ,».
8. Pulsar la línea inferior.
Se muestra la duración de la descalcificación. No se
puede modificar.
9. Pulsar la línea inferior.
10. Pulsar la tecla táctil #.
Se realiza la descalcificación del aparato. En la
pantalla se muestra el transcurso del tiempo.
Cuando haya finalizado la descalcificación, suena
una señal.
Primer aclarado
1. Abrir la moldura.
2. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo
de agua y volver a introducirlo.
3. Cerrar la moldura.
4. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato ejecuta el aclarado. En cuanto se haya
realizado el aclarado, suena una señal.
pRejillas
Rejillas
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo extraer y limpiar las
rejillas.
Desmontaje y montaje de las rejillas
:Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas. No
tocar nunca las rejillas calientes. Dejar siempre que el
aparato se enfríe. Mantener el aparato fuera del
alcance de los niños.
Desmontaje de las rejillas
1. Levantar un poco la rejilla (sin tocar el soporte de
accesorios ni las guías extraíbles) por delante ‚ y
descolgarla ƒ (figura !).
2. A continuación, tirar de la rejilla hacia delante y
extraerla completamente (figura ").
1
D
2
Segundo aclarado
1. Abrir la moldura.
2. Retirar el depósito de agua, aclararlo bien, llenarlo
de agua y volver a introducirlo.
3. Cerrar la moldura.
4. Pulsar la tecla táctil #.
El aparato ejecuta el aclarado. En cuanto se haya
realizado el aclarado, suena una señal.
Limpieza posterior
1. Abrir la moldura.
2. Vaciar el depósito de agua y secarlo.
3. Desconectar el aparato.
La descalcificación ha finalizado y el aparato vuelve
a estar listo para funcionar.
E
Limpiar las rejillas con lavavajillas y una esponja. Para
la suciedad incrustada se recomienda utilizar un
cepillo.
Montaje de las rejillas
Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha.Las
guías de extracción han de poderse sacar hacia
delante.
1. Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura
trasera ‚ hasta que toque con la pared del interior
del aparato y presionar hacia atrás ƒ (figura !).
2. A continuación, insertar la ranura delantera „ hasta
que la rejilla toque también aquí con la pared del
interior del aparato, y presionar hacia abajo … (figura
").
1
D
2
F
32
E
G
Page 33
Puerta del aparato es
qPuerta del aparato
Puerta del aparato
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar
la puerta del aparato.
Desmontaje y montaje de la puerta del
aparato
Para limpiar y desmontar los cristales de la puerta es
necesario desmontar la puerta del aparato.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Las bisagras de la puerta del aparato pueden plegarse
de golpe. Girar siempre los dos bloqueos hasta el tope
para montar o desmontar la puerta del horno.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si la puerta del horno se ha desmontado sin que se
hayan girado los dos bloqueos hasta el tope, las
bisagras pueden replegarse. No tocar la bisagra.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
2. Abrir la puerta del aparato un poco (figura %).
3. Girar con una moneda ambos bloqueos a izquierda
y derecha de la parte inferior interna del aparato
hasta el tope (figura &).
Bloqueo izquierdo: en el sentido de las agujas del
reloj
Bloqueo derecho: en sentido contrario al de las
agujas del reloj
II
4. Cerrar un poco la puerta del aparato hasta que los
bloqueos encajen de forma audible.
La puerta ya no se puede volver a cerrar.
5. Levantar ligeramente ‚ el tirador de la puerta con
ambos pulgares a derecha e izquierda y extraer la
puerta del aparato tirando hacia arriba ƒ (figura ').
II
I
Desmontaje de la puerta del aparato
1. Abrir el bloqueo de las bisagras izquierda y derecha
(figura !).
Con ayuda de un destornillador, desplazar hacia
arriba hasta el tope el bloqueo de las bisagras
(figura ") de ambos lados de la puerta.
Consejo: Iluminar la separación con una linterna
para ver las bisagras.
1I
Bloqueo de las bisagras cerrado (figura #)
Bloqueo de las bisagras abierto (figura $)
I
2I
I
E
6. Colocar la puerta del aparato sobre una superficie
plana, blanda y limpia.
Montaje de la puerta del aparato
1. Montaje de la puerta del aparato (figura !).
2. Enganchar la puerta del aparato al mismo tiempo
sobre los rodillos de guía derecho e izquierdo
(figura ").
Tener cuidado al colgar la puerta del aparato para
que no quede inclinada y para que se enganche por
todos los puntos necesarios.
1I
D
2I
33
Page 34
es Puerta del aparato
3. Girar ligeramente el tirador de la puerta hacia arriba
‚ para que la puerta del aparato se deslice
completamente hacia abajo ƒ (figura #).
4. Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la
puerta del aparato (figura $).
I
D
E
Bloqueo izquierdo: en sentido contrario al de las
agujas del reloj
Bloqueo derecho: en el sentido de las agujas del
reloj
5. Abrir la puerta del aparato un poco más y después
cerrarla.
II
:Advertencia
¡Riesgo de sufrir lesiones si los bloqueos de las
bisagras no están bien cerrados!
La puerta del aparato se puede descolgar. Esto
podría causar lesiones personales y la puerta podría
dañarse. Después de montar la puerta, cerrar
siempre los bloqueos de las bisagras izquierda y
derecha.
6. Cerrar los bloqueos de las bisagras izquierda y
derecha (figura %).
Con ayuda de un destornillador, desplazar hacia
abajo hasta el tope el bloqueo de las bisagras
(figura &) de ambos lados de la puerta.
Montaje y desmontaje de los cristales de la
puerta
Los cristales de la puerta del aparato pueden
desmontarse para facilitar su limpieza.
Para ello, desmontar a continuación la puerta del
aparato (ver apartado "Desmontaje y montaje de la
puerta del aparato").
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
El aparato solo se puede volver a utilizar si los cristales
y la puerta del aparato están correctamente montados.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Las piezas interiores de la puerta pueden tener bordes
afilados. Utilizar guantes protectores.
Desmontaje
Nota: Colocar los cristales desmontados sobre una
superficie plana, blanda y limpia.
1. Desmontar la puerta del aparato.
2. Colocar la puerta del aparato con la parte delantera
hacia abajo sobre una superficie plana, blanda y
limpia.
3. Presionar la puerta del aparato a izquierda y
derecha hacia fuera hasta que el cristal interior se
desencaje de ambos lados (figura !).
4. Levantar el cristal interior con cuidado y extraerlo en
la dirección de la flecha (figura ").
1
2
I
5. Agarrar el reflector ‚ en la zona ƒ por los lados
derecho e izquierdo y soltarlo con cuidado hacia
arriba (figura #).
6. Levantar y extraer el reflector ‚ (figura $).
D
E
7. Retirar el segundo reflector de la misma forma.
D
34
Page 35
Puerta del aparato es
8. Presionar el cristal intermedio en la zona „ hacia
abajo, levantar con cuidado el soporte … hasta que
se pueda extraer (figura %).
F
G
9. Levantar el primer y el segundo cristal intermedio
desde abajo (figura &) y extraerlos en la dirección
de la flecha (figura ').
Montaje
Nota: Al realizar el montaje, asegurarse de que los
cristales de la puerta se encuentran en el mismo orden
que originalmente.
1. Colocar el cristal intermedio de tal forma que la
flecha ‚ apunte hacia la derecha y hacia arriba
(figura !).
1
D
2. Comprobar la colocación de los 4 distanciadores y
las 2 juntas en el cristal intermedio:
– Encajar los distanciadores en el medio de cada
línea (figura
– Fijar las juntas por las esquinas (figura #).
2
").
10. En caso necesario, retirar los distanciadores
(figura () y las juntas (figura )) para la limpieza.
11. Limpiar los cristales de la puerta y el reflector por
ambos lados con limpiacristales y un paño suave.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Atención!
¡Daños en la iluminación! No limpiar ni tocar ninguno
de los LED ‚.Los dos LED están situados en los
lados izquierdo y derecho del interior de la puerta.
3. Colocar el cristal intermedio con las juntas y los
distanciadores. La flecha sobre el cristal intermedio
debe coincidir con la flecha sobre el marco
(figura $)
4. Colocar el segundo cristal intermedio sin juntas ni
distanciadores e insertarlo en la dirección de la
flecha hasta que se integre en el marco. La flecha
sobre el cristal intermedio debe coincidir con la
flecha sobre el marco (figura %)
D
12. Secar los cristales de la puerta y volver a montarlos.
35
Page 36
es Puerta del aparato
5. Presionar el cristal intermedio en la zona ƒ hacia
abajo, insertar el soporte „ en posición inclinada y
presionar hasta que encaje (figura &).
El soporte está colocado (figura ').
E
F
¡Atención!
No tocar la varilla de vidrio directamente con los
dedos. La transparencia de la luz se ve reducida si
hay restos de grasa. Limpiar la varilla de vidrio con
limpiacristales después de usarla.
6. Seleccionar el reflector izquierdo (figura ().
7. Insertar el reflector izquierdo … arriba (figura )).
12. Colocar el cristal interior en posición inclinada hacia
atrás en la guía de sujeción ‡ (figura ,).
13. Presionar el cristal interior desde arriba hasta que
encaje (figura -).
I
G
G
8. Colocar el reflector … (figura *).
9. Encajar el reflector … en la escotadura † (figura +).
G
10. Colocar el segundo
reflector a la derecha de la misma forma que el
izquierdo.
11. En caso necesario, limpiar los reflectores con
limpiacristales para retirar las marcas de dedos.
H
G
H
36
Page 37
¿Qué hacer en caso de avería? es
3¿Qué hacer en caso de
Tabla de averías
avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata
solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes
de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar
subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla.
Consejo: Si no se obtienen los resultados esperados
de un plato, consultar el capítulo "Platos probados en
nuestro estudio de cocina".En este capítulo se
describen consejos y sugerencias para cocinar.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
AveríaPosible causaConsejos/solución
El aparato no funcionaEl enchufe no está conectado a la redEnchufar el aparato a la red eléctrica
Corte en el suministro eléctricoComprobar si los demás electrodomésticos de la
El fusible está dañadoComprobar en la caja de fusibles si el fusible del apa-
El funcionamiento con vapor o descalcificación no se inicia o no continúa
El reflector NeffLight de la puerta se
ha descolorado
Tras iniciar un modo de funcionamiento aparece en la pantalla el mensaje de que la temperatura es
demasiado elevada
El aparato requiere una descalcificación
El aparato requiere una descalcificación sin que aparezca el contador previamente
Las teclas parpadeanEs algo normal; hay agua condensada detrás del cua-
El resultado de la cocción al utilizar la
función de vapor ha quedado demasiado húmedo o demasiado seco
Aparece el mensaje "depósito vacío"
a pesar de que el depósito está lleno
Durante la cocción, el vapor se
escapa por las aberturas de ventilación
El depósito de agua está vacíoLlenar el depósito de agua
La moldura está abiertaCerrar la moldura
La descalcificación bloquea el funcionamiento con
vapor
El sensor está defectuosoAvisar al Servicio de Atención al Cliente
Apariencia normal a altas temperaturasNo es posible
El aparato no se ha enfriado lo suficienteDejar enfriar el aparato y volver a iniciar el modo de
Durante la descalcificación se ha interrumpido el
suministro eléctrico o se ha desconectado el aparato
La dureza del agua ajustada es demasiado bajaRealizar la descalcificación
dro de mandos
La intensidad del vapor se ha seleccionado erróneamente
La moldura está abiertaCerrar la moldura
El sensor está defectuosoAvisar al Servicio de Atención al Cliente
Proceso normalNo es posible
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica!
■Las reparaciones en el sistema electrónico debe
realizarlas exclusivamente un técnico especialista.
■Las reparaciones en el sistema electrónico del
aparato deben efectuarse siempre sin corriente
eléctrica. Accionar el fusible automático o
desatornillar el fusible de la caja de fusibles de su
vivienda.
cocina funcionan
rato funciona correctamente
Realizar la descalcificación
funcionamiento
Continuar el proceso de descalcificación tras volver a
conectar el aparato
Comprobar el grado de dureza del agua ajustado y
adaptar en caso necesario
En cuanto el agua condensada se haya evaporado,
las teclas dejarán de parpadear
Aumentar o disminuir la intensidad del vapor
37
Page 38
es ¿Qué hacer en caso de avería?
La moldura para extraer el depósito
no se abre
El aparato no se enciende; en la pan-
talla se muestra el símbolo 1
El aparato encendido no funciona; en
la pantalla se muestra el símbolo 1
El aparato no calienta, en la pantalla
se muestra 6
La puerta del aparato no se puede
abrir; en la pantalla se muestra el
símbolo 5
Durante la cocción se oye un sonido
similar a un pequeño estallido
En la pantalla se muestra "EXXXX",
p. ej. "E0111"
--------
El enchufe no está conectado a la redEnchufar el aparato a la red eléctrica
Corte en el suministro eléctricoComprobar si los demás electrodomésticos de la
cocina funcionan
El fusible está dañadoComprobar en la caja de fusibles si el fusible del apa-
rato funciona correctamente
El sensor de la tecla táctil ” está defectuosoAvisar al Servicio de Atención al Cliente
En caso necesario, vaciar el depósito de agua: abrir la
puerta del aparato, agarrar a derecha e izquierda con
los dedos debajo de la moldura y extraer la moldura
El seguro para niños automático está activadoMantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que se apa-
gue el símbolo 1
El seguro para niños está activadoMantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que se apa-
gue el símbolo 1
El modo Demo está activado en los ajustes básicosDesconectar brevemente el aparato de la red (desco-
nectar el fusible de la caja de fusibles) y desactivar a
continuación en los ajustes básicos el modo Demo en
el margen de 3 minutos
La puerta del aparato permanece bloqueada hasta
que el interior del aparato se haya enfriado
El seguro para niños bloquea la puerta del aparatoMantener pulsada la tecla táctil 0 hasta que se apa-
Efecto de frío/calor en alimentos congelados debido
al vapor de agua
Problema técnicoDesconectar y volver a conectar el aparato
Esperar a que se apague el símbolo 5
gue el símbolo 5; adaptar el ajuste del seguro para
niños
No es posible
Si vuelve a aparecer el mensaje, avisar al Servicio de
Asistencia Técnica
Duración máxima de funcionamiento
superada
El aparato finaliza automáticamente el funcionamiento
cuando no hay ninguna duración programada y el
ajuste no ha sido modificado en un tiempo prolongado.
La duración real hasta que el funcionamiento
automático se para, varía según los ajustes
seleccionados.
El aparato muestra en pantalla que el funcionamiento
finalizará automáticamente. A continuación, el
funcionamiento se para.
Para volver a utilizar el aparato, apagarlo primero. A
continuación, volver a encender el aparato y ajustar el
funcionamiento deseado.
Lámparas del interior del aparato
Para iluminar el interior, el aparato dispone de una o
varias lámparas LED de larga duración.
No obstante, si una lámpara LED o el cristal protector
de la misma estuvieran defectuosos, avisar al Servicio
de Asistencia Técnica.El cristal protector de la lámpara
no se puede retirar.
38
Page 39
Servicio de Asistencia Técnica es
4Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E) completo y el de
fabricación (FD) para obtener un asesoramiento
cualificado. La etiqueta de características con los
correspondientes números se encuentra al abrir el
cuadro de mandos, a la derecha. Para ello, pulsar la
tecla táctil ”. ~ "Vapor" en la página 17
=1U)'(1U
7\SH
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato, así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
Servicio de Asistencia
Técnica O
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un
técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque
todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
E902 406 416
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
N.° de fabricación (FD)
JSometidos a un riguroso
control en nuestro estudio
de cocina
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En este apartado figura una selección de alimentos y
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan los
tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados
para los respectivos alimentos. También se indica
información relativa a los accesorios adecuados y a la
altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos
sobre recipientes y el modo de preparación.
Nota: Durante la preparación de alimentos puede
producirse mucho vapor de agua en el compartimento
de cocción.
Su aparato utiliza la energía de forma muy eficiente,
emitiendo muy poco calor hacia el exterior durante su
funcionamiento. Sin embargo, debido a las grandes
diferencias de temperatura entre el interior del aparato
y las partes exteriores del aparato, puede aparecer
agua de condensación en la puerta, el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos. Esto se
debe a un fenómeno físico normal que se puede evitar
precalentando el aparato o abriendo la puerta con
cuidado.
El uso del funcionamiento con vapor implica la
producción de mucho vapor de agua en el
compartimento de cocción. Limpiar el compartimento
de cocción una vez se haya enfriado tras su utilización.
Moldes de silicona
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomiendan moldes de metal oscuro.
No obstante, en caso de utilizar moldes de silicona, hay
que seguir las indicaciones y recetas del fabricante de
dichos moldes. Los moldes de silicona generalmente
son más pequeños que los normales. Las indicaciones
acerca de las cantidades y de la receta pueden variar.
Los moldes de silicona no son apropiados para la
preparación con la función de vapor.
Pasteles y repostería pequeña
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de pasteles y
repostería pequeña. En las tablas de ajustes figuran los
ajustes óptimos para muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Dejar
levar la masa".
Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son
los que mejor se adaptan al compartimento de cocción
y a los modos de funcionamiento del mismo.
39
Page 40
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Hornear con funcionamiento con vapor
Al hornear ciertas pastas (p. ej. pastas de levadura)
con la función de vapor, se obtiene una corteza más
crujiente y una superficie más brillante. El alimento
horneado se reseca menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Con algunos alimentos se consiguen mejores
resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se
indican en la tabla.
Alturas de inserción
Utilizar las alturas de inserción especificadas.
Hornear en un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
■Pastas altas: altura 2
■Pastas planas: altura 3
Hornear en varios niveles
Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre
bandejas o moldes que se han introducido en el horno
al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el
mismo momento.
Hornear en dos niveles:
■Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
■Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Hornear en tres niveles:
■Bandeja de horno: altura 4
Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
Hornear en cuatro niveles:
■4 parrillas con papel de hornear
Primera parrilla: altura 4
Segunda parrilla: altura 3
Tercera parrilla: altura 2
Cuarta parrilla: altura 1
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes en el compartimento de cocción uno al lado de
otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima
de otro.
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal o bandeja de horno
Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno
con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la
puerta del aparato.
Utilizar la bandeja universal para preparar pasteles
jugosos con el fin de evitar que el compartimento de
cocción se ensucie.
Moldes para hornear
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro
son los más adecuados.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme. Si se desea hornear con
estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir
el molde en la altura 1.
Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes
deben ser resistentes al calor y al vapor.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos pasteles y repostería pequeña. La temperatura
y la duración del ciclo de cocción dependen de la
cantidad y de la composición de la masa. Por este
motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de
comenzar siempre probando con los valores más
bajos. Con una temperatura más baja se consigue un
dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá
aumentar en la siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a
través de seleccionar temperaturas más altas. De lo
contrario, los pasteles o la repostería pequeña se harán
por fuera pero no por dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se
precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla.
Si se desea hornear recetas propias, tomar como
referencia la repostería similar que figura en la tabla. En
el apartado "Consejos prácticos para pasteles y
repostería pequeña" encontrará más información como
anexo de la tabla de ajustes.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■„ Programa pizza
■… Programa horneado de pan
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
40
Page 41
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Pasteles en moldes
Pastel de masa de bizcocho, fácilMolde corona/molde rectangular2‚140-160-50-70
Pastel de masa de bizcocho, fácilMolde corona/molde rectangular2‚150-160150-70
Pastel de masa de bizcocho, fácil,
2 niveles
Pastel de masa de bizcocho, finoMolde corona/molde rectangular2ƒ150-170-60-80
Pastel de frutas con masa de bizcocho,
fino
Pastel de frutas con masa de bizcocho,
fino
Bases de tarta de masa de bizcochoMolde para bases de tarta3‚150-170-20-30
Bases de tarta de masa de bizcochoMolde para bases de tarta2‚150-160120-30
Tarta de frutas o requesón con base de
masa quebrada
Quiche suizaBandeja para pizza3ƒ220-240-35-45
TortaMolde para tortas, hojalata3„190-210-30-45
TortaMolde para tortas, hojalata3‚210-220130-40
KugelhopfMolde concéntrico2‚150-160-50-70
KugelhopfMolde concéntrico2‚150-160160-70
Pastel de levaduraMolde desarmable Ø28 cm2‚150-160-20-30
Pastel de levaduraMolde desarmable Ø28 cm2‚150-160225-35
Base bizcocho, 2 huevosMolde para bases de tarta3‚160-180*-20-30
Base bizcocho, 2 huevosMolde para bases de tarta2‚150-160120-35
Tarta de bizcocho, 3 huevosMolde desarmable Ø26 cm2‚160-170*-25-35
Tarta de bizcocho, 3 huevosMolde desarmable Ø26 cm2‚150-160110
Tarta de bizcocho, 6 huevosMolde desarmable Ø28 cm2‚150-170*-30-50
Tarta de bizcocho, 6 huevosMolde desarmable Ø28 cm2‚150-160110
Molde corona/molde rectangular3+1‚140-160-50-70
Molde concéntrico2ƒ160-180-40-60
Molde concéntrico2‚150-170-40-60
Molde desarmable Ø26 cm2ƒ170-190-60-80
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
-20-25
-30-35
Duración, min
Pasteles preparados en la bandeja
Pastel de masa de bizcocho con cobertura
Pastel de masa de bizcocho con cobertura
Pastel de masa de bizcocho, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚140-160-30-50
Tarta de masa quebrada con cobertura
seca
Tarta de masa quebrada con cobertura
seca, 2 niveles
Tarta de masa quebrada con cobertura
jugosa
Tarta de masa quebrada con cobertura
jugosa
Quiche suizaBandeja universal3ƒ200-210 -40-50
Pastel de levadura con cobertura secaBandeja universal3‚150-170-25-35
Pastel de levadura con cobertura secaBandeja de horno3‚150-160120-30
* precalentar
Bandeja de horno3‚150-170-25-40
Bandeja de horno3‚160-170130-40
Bandeja de horno3‚170-190-20-30
Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚160-170-35-45
Bandeja universal3ƒ160-180-55-65
Bandeja universal3‚150-170-55-85
41
Page 42
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Pastel de levadura con cobertura seca,
2 niveles
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal3ƒ180-200-30-40
Pastel de levadura con cobertura jugosa Bandeja universal3‚160-170-40-50
Pastel de levadura con cobertura
jugosa, 2 niveles
Trenza de levadura, corona de levadura Bandeja de horno2‚150-160-30-40
Trenza de levadura, corona de levadura Bandeja de horno1‚150-160225-35
Brazo de gitanoBandeja de horno3‚180-200*-8-15
Brazo de gitanoBandeja de horno3‚180-190*110-15
Stollen con 500 g de harinaBandeja de horno3‚150-170-55-65
Stollen con 500 g de harinaBandeja universal3‚140-150280-90
Pastelitos, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚150*-30-40
Pastelitos, 3 nivelesBandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚140*-35-55
MagdalenasBandeja-molde de magdalenas3‚160-180*-15-25
MagdalenasBandeja-molde de magdalenas3‚150-160125-30
Magdalenas, 2 nivelesBandeja-molde de magdalenas3+1‚160-180*-15-40
Pastas pequeñas de levaduraBandeja de horno3‚150-170-25-35
Pastas pequeñas de levaduraBandeja de horno3‚160-170220-30
Pastas pequeñas de levadura, 2 niveles Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚150-170-25-40
Pastel hojaldreBandeja de horno3‚170-190*-20-35
Pastel hojaldreBandeja de horno3…200-220*115-25
Pastel hojaldre, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚170-190*-20-45
Pastel hojaldre, 3 nivelesBandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚170-190*-20-45
Pastel hojaldre, plano, 4 niveles4 parrillas4+3+2+1‚180-200*-20-35
EnsaimadasBandeja de horno3…190-210-30-40
EnsaimadasBandeja de horno3…200-220*125-35
Ensaimadas, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚190-210-35-45
Bollos danesesBandeja de horno3‚160-180-20-30
Bollos danesesBandeja de horno3‚160-170120-30
Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚150-170-20-30
Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚150-170-45-60
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
Galletas
Pastas de téBandeja de horno3ƒ140-150*-25-40
Pastas de téBandeja de horno3‚140-150*-25-40
Pastas de té, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚140-150*-30-40
Pastas de té, 3 nivelesBandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚130-140*-35-55
GalletasBandeja de horno3‚140-160-15-30
Galletas, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚140-160-15-30
* precalentar
42
Page 43
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Galletas, 3 nivelesBandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚140-160-15-30
MerengueBandeja de horno3‚80-90*-120-150
Merengue, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚80-90*-120-180
AlmendradosBandeja de horno3‚90-110-20-40
Almendrados, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚90-110-25-45
Almendrados, 3 nivelesBandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚90-110-30-50
* precalentar
Consejos prácticos para pasteles y repostería
pequeña
Para determinar si el pastel está
hecho.
El pastel se desmonta.Utilizar menos líquido la próxima vez. O bien disminuir la temperatura 10 °C y prolongar el tiempo de cocción.
El pastel se ha hinchado bien en el
centro, pero hacia los bordes tiene
menos altura.
El jugo de fruta se sale.La próxima vez, utilizar la bandeja universal.
Las pastas pequeñas se pegan unas a
otras durante el horneado.
El pastel está demasiado seco.Aumentar la temperatura 10 °C y reducir el tiempo de cocción.
El pastel completo ha quedado demasiado claro.
El pastel ha quedado demasiado
claro arriba y demasiado oscuro
abajo.
El pastel ha quedado demasiado
oscuro arriba y demasiado claro
abajo.
El pastel de molde o de molde rectangular se pone muy oscuro por la parte
de atrás.
El pastel completo ha quedado demasiado oscuro.
Las pastas se han dorado de forma
irregular.
Se han utilizado varios niveles para
hornear. Las pastas de la bandeja
superior han quedado más doradas
que las de la bandeja inferior.
El pastel tiene buen aspecto, pero en
el interior no está bien hecho.
El pastel no se desprende al volcar el
molde.
Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto del pastel. El pastel estará en su punto cuando la masa
no se adhiera al palillo.
Tener en cuenta los ingredientes especificados y las instrucciones de preparación de la receta.
Engrasar solo la base del molde desarmable. Después del horneado, desprender el pastel con cuidado con la
ayuda de un cuchillo.
Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y
dorarse por todos los lados.
Si la altura de inserción y el accesorio son correctos, entonces aumentar la temperatura en caso necesario o
bien prolongar el tiempo de cocción.
La próxima vez, colocar el pastel una altura más arriba.
La próxima vez, colocar el pastel una altura más abajo. Seleccionar una temperatura más baja y prolongar el
tiempo de cocción.
No colocar el molde para hornear pegado a la placa posterior, sino en el centro del accesorio.
La próxima vez, seleccionar una temperatura más baja y prolongar el tiempo de cocción en caso necesario.
Seleccionar una temperatura más baja.
Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del comparti-
mento de cocción.
Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Para hornear en varios niveles, seleccionar siempre la opción Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre bandejas o moldes que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo
momento.
Hornear a temperatura más baja durante un poco más de tiempo y añadir menos líquido si fuera necesario.
Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. Espolvorear la base con almendras o pan rallado
y a continuación añadir la cobertura.
Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel entre 5 y 10 minutos. En caso de que continuara sin poder desprenderse, volver a desprender cuidadosamente el borde con la ayuda de un cuchillo. Volcar nuevamente el pastel y cubrir varias veces el molde con un paño húmedo y frío. La próxima vez, engrasar
el molde y espolvorear con pan rallado.
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
43
Page 44
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pan y panecillos
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para hornear pan y panecillos. En las
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo
"Dejar levar la masa".
Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son
los que mejor se adaptan al compartimento de cocción
y a los modos de funcionamiento del mismo.
Hornear con funcionamiento con vapor
Al hornear pan y panecillos con la función de vapor, se
obtiene una corteza más crujiente y una superficie más
brillante. El producto horneado se reseca menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Alturas de inserción
Utilizar las alturas de inserción especificadas.
Hornear en un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
■Pastas altas: altura 2
■Pastas planas: altura 3
Hornear en dos niveles
Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre
bandejas o moldes que se han introducido en el horno
al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el
mismo momento.
■Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
■Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes en el compartimento de cocción uno al lado de
otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima
de otro.
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal o bandeja de horno
Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno
con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la
puerta del aparato.
Moldes para hornear
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro
son los más adecuados.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme. Si se desea hornear con
estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir
el molde en la altura 1.
Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes
deben ser resistentes al calor y al vapor.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Productos ultracongelados
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de
hielo. Retirar el hielo del alimento.
Los productos ultracongelados están precocidos en
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá
incluso después del horneado.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos panes y panecillos. La temperatura y la
duración del ciclo de cocción dependen de la cantidad
y de la composición de la masa. Por este motivo se
indican los rangos de ajuste. Se ha de comenzar
siempre probando con los valores más bajos. Con una
temperatura más baja se consigue un dorado más
uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a
través de seleccionar temperaturas más altas. De lo
contrario, el pan o los panecillos se harán por fuera
pero no por dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se
precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla. Con
algunos alimentos se consiguen mejores resultados al
hornearlos en varios pasos. Estos se indican en la
tabla.
Los ajustes para masas de pan son aplicables tanto
para masas colocadas sobre la bandeja de horno,
como para masas colocadas en un molde rectangular.
Si se desea hornear recetas propias, tomar como
referencia la repostería similar que figura en la tabla.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
¡Atención!
Nunca verter agua en el compartimento de cocción
caliente ni colocar un recipiente con auga sobre la
base del compartimento de cocción. La oscilación
térmica puede provocar daños en el esmalte.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■‡ Termogrill
■„ Programa pizza
■… Programa horneado de pan
■ˆ Grill superficie amplia
44
Page 45
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
Pan
Pan blanco, 750 gBandeja universal molde rectangular2…180-200*-25-40
Pan blanco, 750 gBandeja universal o molde rectangular2…210-220310-15
180-190-25-35
Pan mixto, 1,5 kgMolde rectangular2…220*-10
180-20-30
Pan mixto, 1,5 kgBandeja universal2ƒ200-210*-40-50
Pan mixto, 1,5 kgBandeja universal o molde rectangular2…210-220315-20
180-190-45-60
Pan integral, 1 kgBandeja universal2…220*-10
180-35-40
Pan integral, 1 kgBandeja universal2…210-220310-15
180-190-45-60
Torta de panBandeja universal3…220-240-25-35
Torta de panBandeja universal3ƒ220-230325-35
Panecillos
Panecillos/baguettes, prehorneadosBandeja universal3„180-200-10-15
Panecillos/baguettes, prehorneadosBandeja de horno3ƒ200-220210-15
Panecillos, dulces, frescosBandeja de horno3‚150-170*-15-25
Panecillos, dulces, frescosBandeja de horno3‚150-160225-35
Panecillos dulces, frescos, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚150-170*-20-30
Panecillos, frescosBandeja de horno3‚170-190-20-30
Panecillos, frescosBandeja de horno3…200-220220-25
Baguette, prehorneada, refrigeradaBandeja universal3„180-200-20-30
Baguette, prehorneada, refrigeradaBandeja de horno3ƒ200-220110-20
Panecillos, congelados
Panecillos/baguettes, prehorneadosBandeja universal3„180-200-10-15
Panecillos/baguettes, prehorneadosBandeja de horno3ƒ180-200115-25
Bollería salada horneada, porciones de
Bandeja universal3„180-200-20-25
masa
Bollería salada horneada, porciones de
Bandeja de horno3ƒ210-230118-25
masa
Croissant, porciones de masaBandeja universal3‚170-190-30-35
Croissant, porciones de masaBandeja de horno3‚180-200120-25
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Pizza, quiche y pastel picante
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de pizzas, quiche y
pasteles picantes. En las tablas de ajustes figuran los
ajustes óptimos para muchos alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del capítulo "Dejar
levar la masa".
Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son
los que mejor se adaptan al compartimento de cocción
y a los modos de funcionamiento del mismo.
Hornear con funcionamiento con vapor
Al hornear ciertas pastas (p. ej. pastas de levadura)
con la función de vapor, se obtiene una corteza más
crujiente y una superficie más brillante. El alimento
horneado se reseca menos.
Hornear con vapor solo es posible en un nivel.
Alturas de inserción
Utilizar las alturas de inserción especificadas.
Hornear en un nivel
Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas
de inserción:
■Pastas altas: altura 2
■Pastas planas: altura 3
Hornear en varios niveles
Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las pastas sobre
bandejas o moldes que se han introducido en el horno
al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el
mismo momento.
Hornear en dos niveles:
■Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
■Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Hornear en cuatro niveles:
■4 parrillas con papel de hornear
Primera parrilla: altura 4
Segunda parrilla: altura 3
Tercera parrilla: altura 2
Cuarta parrilla: altura 1
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes en el compartimento de cocción uno al lado de
otro o uno en cada nivel sin que coincidan uno encima
de otro.
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal o bandeja de horno
Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno
con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la
puerta del aparato.
Utilizar la bandeja universal para pizzas con muchos
ingredientes.
Moldes para hornear
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro
son los más adecuados.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se
doran de manera uniforme. Si se desea hornear con
estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir
el molde en la altura 1.
Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes
deben ser resistentes al calor y al vapor.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Productos ultracongelados
No utilizar productos ultracongelados cubiertos de
hielo. Retirar el hielo del alimento.
Los productos ultracongelados están precocidos en
parte de forma irregular. El dorado irregular persistirá
incluso después del horneado.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos alimentos. La temperatura y la duración del
ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la
composición de la masa. Por este motivo se indican los
rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre
probando con los valores más bajos. Con una
temperatura más baja se consigue un dorado más
uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a
través de seleccionar temperaturas más altas. De lo
contrario, la comida se cocerá por fuera pero no por
dentro.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Los tiempos de cocción se reducen unos minutos si se
precalienta el horno.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla.
Si se desea hornear recetas propias, tomar como
referencia la repostería similar que figura en la tabla.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■„ Programa pizza
■… Programa horneado de pan
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
46
Page 47
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Pizza
Pizza, frescaBandeja de horno3„200-220-25-35
Pizza, fresca, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3‚180-200-35-45
Pizza, fresca, base finaBandeja para pizza2„220-230-20-30
Pizza, refrigeradaParrilla3„190-210-10-15
Pizza, congelada
Pizza con base fina 1 unidadParrilla3„190-210-15-20
Pizza con base fina 2 unidadesBandeja universal + parrilla3+1…190-210-20-25
Pizza con base gruesa 1 unidadParrilla3„180-200-20-25
Pizza con base gruesa 2 unidadesBandeja universal + parrilla3+1…190-210-20-30
PizzabaguetteParrilla3„200-220-15-20
Mini pizzasBandeja universal3„180-200 -15-20
Mini pizzas, Ø7 cm, 4 niveles4 parrillas4+3+2+1‚180-200*-20-30
Pastel picante y quiche
Pasteles picantes en moldeMolde desarmable Ø28 cm2ƒ170-190-65-75
Pasteles picantes en moldeMolde desarmable Ø28 cm2‚170-180160-70
QuicheMolde para tortas, hojalata3„190-210-35-45
Tarta flambeadaBandeja universal3‚190-210*-15-25
Tarta flambeadaBandeja universal2…200-210*215-25
PierogiFuente para gratinados2ƒ190-200-30-45
PierogiFuente para gratinados2‚170-190-50-70
EmpanadaBandeja universal3‚180-190-30-45
EmpanadaBandeja universal2‚170-180230-40
BörekBandeja universal2ƒ180-200-35-45
* precalentar
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
47
Page 48
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Gratinados y souflés
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de gratinados y
souflés. En las tablas de ajustes figuran los ajustes
óptimos para muchos alimentos.
Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son
los que mejor se adaptan al compartimento de cocción
y a los modos de funcionamiento del mismo.
Alturas de inserción
Utilizar las alturas de inserción indicadas.
La preparación se puede realizar en un nivel utilizando
moldes o la bandeja universal.
■Moldes sobre la parrilla: altura 2
■Bandeja universal: altura 3
Para los souflés utilizar la función de vapor. En dicho
caso, no requieren el baño María.
Con la preparación simultánea de alimentos, se puede
ahorrar hasta un 45 por ciento de energía. Colocar los
moldes uno al lado del otro en el compartimento de
cocción.
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal
Introducir la bandeja universal con cuidado hasta el
tope, con la inclinación hacia la puerta del aparato.
Recipiente
Para los gratinados utilizar un recipiente ancho y plano.
En recipientes estrechos y altos las comidas necesitan
más tiempo de cocción y se oscurecen más por la
superficie.
Para preparar comidas con funcionamiento de vapor,
los moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos gratinados y souflés. La temperatura y la
duración de cocción dependen de la cantidad de
alimentos y de la receta. El estado de cocción del
gratinado dependerá del tamaño del recipiente y de la
altura del gratinado. Por este motivo se indican los
rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre
probando con los valores más bajos. Con una
temperatura más baja se consigue un dorado más
uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a
través de seleccionar temperaturas más altas. De lo
contrario, el gratinado o el souflé se hará por fuera pero
por dentro estará crudo.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
Los tiempos de cocción indicados se reducen unos
minutos si se precalienta el horno.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■‡ Termogrill
■„ Programa pizza
■… Programa horneado de pan
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
Gratinados y souflésRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Gratinado, picante, con ingredientes
Fuente para gratinados2‚170-190-35-50
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
cocidos
Gratinado, picante, con ingredientes
Fuente para gratinados2‡150-170240-45
cocidos
Gratinado, dulceFuente para gratinados2‚160-180-40-50
Gratinado, dulceFuente para gratinados2ƒ170-190-40-60
Lasaña, fresca, 1 kgFuente para gratinados2‚160-180-50-60
Lasaña, fresca, 1 kgFuente para gratinados2‚170-180235-45
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Gratinados y souflésRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Gratinado de patatas con ingredientes
Fuente para gratinados3+1‚150-170-60-80
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
crudos, 4 cm de alto, 2 niveles
SoufléFuente para gratinados2‚170-190-35-45
SoufléFuente para gratinados2‚170-180230-40
SoufléMoldes para porciones3…190-210-25-30
Ave
Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento
para la preparación de aves. En las tablas de ajustes
figuran los ajustes óptimos para algunos platos.
Asar con funcionamiento con vapor
Algunos platos quedan más crujientes con la función
de vapor. Su superficie queda más brillante y se secan
menos.
Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser
Asar sobre la parrilla
El asado sobre la parrilla es particularmente adecuado
para grandes aves de corral o varias piezas
simultáneamente.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
resistente al calor y al vapor.
Conectar la función de vapor como se indica en la tabla
de ajustes. Con algunos alimentos se consiguen
mejores resultados al cocinarlos en varios pasos. Estos
se indican en la tabla.
encima a la altura de inserción indicada. Asegurarse de
que la parrilla está bien colocada en la bandeja
universal. ~ "Accesorios" en la página 12
Dependiendo del tipo y tamaño del ave, añadir hasta ^
litro de agua en la bandeja universal. Esto permite
recoger la grasa. El sedimento del asado obtenido se
puede utilizar para preparar una salsa. Además, de
este modo se genera menos humo, mientras que el
compartimento de cocción se mantiene más limpio.
Asar en el recipiente
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para
hornos. Comprobar si el recipiente entra bien en el
Asar al grill
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima a la altura de inserción indicada. Esto permite
recoger la grasa. Asegurarse de que la parrilla está
bien colocada en la bandeja universal. ~ "Accesorios"
en la página 12
Nota: Para piezas muy grasientas, no introducir la
bandeja universal directamente bajo la parrilla, sino en
la altura 2.
compartimento de cocción.
Los recipientes de vidrio son los más adecuados.
Depositar los recipientes de vidrio calientes sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el vidrio podría romperse.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. El ave tarda más en
hacerse y se dora menos. En caso de usarlas,
seleccionar una temperatura más alta o un mayor
tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
se seca.
Notas
■La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá de la temperatura
programada.
■Al asar al grill puede producirse humo.
Para asar aves, utilizar preferiblemente un molde de
asado hondo. Colocar el molde sobre la parrilla. A falta
de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja universal.
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
Termómetro de carne
El termómetro de carne permite cocer al punto.
Consultar la información importante sobre el uso del
termómetro de carne en el capítulo correspondiente.
Este proporciona datos sobre la inserción del
termómetro de carne y los posibles tipos de
calentamiento entre otra información. ~ "Termómetro
de carne" en la página 25
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
Las aves también pueden quedar muy crujientes en
una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de
asados con cubierta de vidrio y seleccionar una
temperatura más alta.
49
Page 50
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la
preparación del ave seleccionada. La temperatura y la
duración de cocción dependen de la cantidad, la
composición y la temperatura del alimento. Por este
motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de
comenzar siempre probando con los valores más
bajos. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de aves sin rellenar, listas para asar y a temperatura de
frigorífico con el compartimento de cocción sin
precalentar. Esto permite ahorrar hasta un 20 por
ciento de energía. Los tiempos de cocción indicados se
reducen unos minutos si se precalienta el horno.
En la tabla figura información para aves con sugerencia
de peso. En caso de seleccionar un ave de mayor
peso, utilizar siempre la temperatura más baja. Para
preparar varias piezas, tomar como referencia la pieza
de mayor peso para calcular la duración de cocción.
Todas las piezas deberían ser más o menos del mismo
tamaño.
Como norma general, cuanto más grande es el ave,
menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de
cocción.
Dar la vuelta al ave transcurrido entre la ^ y
las Z aprox. del tiempo indicado.
Consejos
■Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de
las alas para que se desprenda la grasa.
■Cortar la piel de la pechuga de pato. No darle la
vuelta.
■Al dar la vuelta al ave, asegurarse de que la parte de
la pechuga y de la piel se habían colocado primero
hacia abajo.
■Las aves quedan muy doradas y crujientes si, más o
menos al final del tiempo de cocción, se untan con
mantequilla, agua con sal o zumo de naranja.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■‡ Termogrill
■„ Programa pizza
■ˆ Grill superficie amplia
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
Nota: Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado
para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
Pollo
Pollo, 1 kgParrilla2‡200-220 -60-70
Pollo, 1 kgParrilla2‚190-200120-25
‡200-220-35-40
Filete de pechuga de pollo,
Parrilla4ˆ275*-15-20
150 g cada uno (asar al grill)
Pollo troceado, 250 g cada trozoParrilla3‡220-230-30-35
Pollo troceado, 250 g cada trozoParrilla3‡200-220130-45
Palitos de pollo, nuggets, congeladosBandeja universal3„190-210-20-25
Pularda, 1,5 kgParrilla2‡200-220-70-90
Pularda, 1,5 kgParrilla2‚180-190130-35
‡190-210-40-45
Pato y ganso
Pato, 2 kgParrilla1‡180-200-90-110
Pato, 2 kgParrilla2‚150-160170-90
‡180-190-30-40
Pechuga de pato, 300 g cada unaParrilla3‡230-250-17-20
Pechuga de pato, 300 g cada unaParrilla4‡210-230215-20
Ganso, 3 kgParrilla2‡160-180-120-150
* precalentar
50
Page 51
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Ganso, 3 kgParrilla 2‚140-1501110-120
Muslos de ganso, 350 g cada unoParrilla2‡210-230-40-50
Muslos de ganso, 350 g cada unoParrilla3‡190-200145-55
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kgRecipiente tapado2ƒ240-260-80-100
Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kgParrilla2‡180-200-80-100
Contramuslo de pavo, con hueso, 1 kgParrilla2‡170-180180-100
* precalentar
Carne
Su aparato proporciona numerosos tipos de
calentamiento para la preparación de carne. En las
tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para
muchos alimentos.
Asar y estofar
Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con
tiras de tocino según se prefiera.
Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al
asado, asegurarse de que la corteza se había colocado
primero hacia abajo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos
10 minutos en el horno cerrado y desconectado. Esto
permite que el jugo de la carne se distribuya mejor. Si
es necesario, envolver la carne en papel de aluminio.
En la duración de cocción indicada no se incluye el
tiempo de reposo recomendado.
Asar sobre la parrilla
Sobre la parrilla se obtiene una carne especialmente
crujiente por todos lados.
Dependiendo del tipo y tamaño de la carne, añadir
hasta ^ litro de agua en la bandeja universal. Esto
permite recoger la grasa y el jugo del asado. Con el
sedimento del asado obtenido se puede preparar una
salsa. Además, de este modo se genera menos humo,
mientras que el compartimento de cocción se mantiene
más limpio.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima a la altura de inserción indicada. Asegurarse de
que la parrilla está bien colocada en la bandeja
universal. ~ "Accesorios" en la página 12
Asar y estofar en el recipiente
Asar y estofar en el recipiente resulta más cómodo. De
este modo se puede sacar el asado más fácilmente del
compartimento de cocción y preparar la salsa
directamente en el recipiente.
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para el
funcionamiento del horno. Comprobar si el recipiente
entra bien en el compartimento de cocción.
Los recipientes de vidrio son los más adecuados.
Depositar los recipientes de vidrio calientes sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el vidrio podría romperse.
Añadir algo de líquido a las carnes magras. En
recipientes de vidrio, la base deberá estar cubierta con
aprox. ^ cm de líquido.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de
carne y del material del recipiente, y de si se utiliza con
tapa. Cuando se usan fuentes de asados esmaltadas u
oscuras se requerirá más líquido que cuando se usan
recipientes de cristal.
El líquido del recipiente se va evaporando durante el
asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
necesario.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. La carne tarda más en
hacerse y se dora menos. En caso de usarlas,
seleccionar una temperatura más alta o un mayor
tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
Para asar carne, utilizar preferiblemente un molde de
asado hondo. Colocar el molde sobre la parrilla. A falta
de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja universal.
Tipo de
calentamiento
‚170-180120-30
‡170-180-30-40
‚170-180120-30
‡170-180-10-20
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
51
Page 52
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Debe mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre
la carne y la tapa. La carne puede abrirse durante la
cocción.
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
Para estofar, sofreír antes la carne según sea
necesario. Para el fondo de cocción, agregar agua,
vino, vinagre o productos similares. Cubrir la base del
recipiente con aprox 1-2 cm de líquido.
El líquido del recipiente se va evaporando durante el
asado. Ir añadiendo líquido con cuidado según sea
necesario.
La carne también puede quedar muy crujiente en una
fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de asados
con cubierta de vidrio y seleccionar una temperatura
más alta.
Asar y estofar con funcionamiento con vapor
Algunos platos quedan más crujientes y se secan
menos con la función de vapor.
Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser
resistente al calor y al vapor.
No hace falta darles la vuelta a los asados.
Conectar la función de vapor como se indica en la tabla
de ajustes. Con algunos alimentos se consiguen
mejores resultados al cocinarlos en varios pasos. Estos
se indican en la tabla.
Asar al grill
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima a la altura de inserción indicada. Esto permite
recoger la grasa. Asegurarse de que la parrilla está
bien colocada en la bandeja universal. ~ "Accesorios"
en la página 12
Nota: Para piezas muy grasientas, no introducir la
bandeja universal directamente bajo la parrilla, sino en
la altura 2.
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pica la carne con un tenedor, esta pierde jugo y
se seca.
Notas
■La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá de la temperatura
programada.
■Al asar al grill puede producirse humo.
Termómetro de carne
El termómetro de carne permite cocer al punto.
Consultar la información importante sobre el uso del
termómetro de carne en el capítulo correspondiente.
Este proporciona datos sobre la inserción del
termómetro de carne y los posibles tipos de
calentamiento entre otra información. ~ "Termómetro
de carne" en la página 25
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la
preparación de numerosos platos de carne. La
temperatura y la duración de cocción dependen de la
cantidad, la composición y la temperatura del alimento.
Por este motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha
de comenzar siempre probando con los valores más
bajos. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de carne a temperatura de frigorífico con el
compartimento de cocción sin precalentar. Esto
permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Los
tiempos de cocción indicados se reducen unos
minutos si se precalienta el horno.
En la tabla figura información para piezas con
sugerencia de peso. En caso de seleccionar una pieza
de mayor peso, utilizar siempre la temperatura más
baja. Para preparar varias piezas, tomar como
referencia la pieza de mayor peso para calcular la
duración de cocción. Todas las piezas deberían ser
más o menos del mismo tamaño.
Como norma general, cuanto más grande es el asado,
menor debe ser la temperatura y mayor el tiempo de
cocción.
Dar la vuelta al asado y a la parrillada transcurrido
entre la ^ y las Z aprox. del tiempo indicado.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
En el apartado "Consejos prácticos para asar, estofar y
asar al grill" se encuentra más información como anexo
de la tabla de ajustes.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■‡ Termogrill
■ˆ Grill superficie amplia
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
52
Page 53
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Carne de cerdo
Asado de cerdo sin corteza de tocino,
p.ej. cuello, 1,5 kg
Asado de cerdo sin corteza de tocino,
p.ej. cuello, 1,5 kg
Asado de cerdo con corteza de tocino
p. ej. paletilla, 2 kg
Asado de cerdo con corteza de tocino
p. ej. paletilla, 2 kg
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kgRecipiente abierto2‡220-230-70-80
Asado de solomillo de cerdo, 1,5 kgRecipiente abierto2‚170-180180-90
Lomo de cerdo, 400 gParrilla3‡220-230-20-25
Lomo de cerdo, 400 gRecipiente abierto3‡210-220*125-30
Lacón con hueso,
1 kg (con un poco de agua añadida)
Lacón con hueso, 1 kgRecipiente abierto2‚160-170170-80
Bistecs de cerdo, 2 cm de grosorParrilla4ˆ275-16-20
Medallones de cerdo, 3 cm de grosorParrilla4ˆ290*-10-14
Recipiente abierto2‡180-190-110-130
Recipiente abierto2‚180-1901130-150
Parrilla2‡190-200-130-140
Recipiente abierto2‚120325-30
Recipiente tapado2‡210-230-70-90
Tipo de
calentamiento
‡190-200-25-30
‚170-180170-80
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
Carne de buey
Filete de buey, medio hecho, 1 kgParrilla2‡210-220-40-50
Filete de buey, medio hecho, 1 kgRecipiente abierto2‚190-200150-60
Estofado buey, 1,5 kgRecipiente tapado2‡200-220-130-160
Estofado de buey, 1,5 kg**Recipiente abierto2‚150330
1302120-150
Rosbif, medio hecho (1,5 kg)Parrilla2‡220-230-60-70
Rosbif, medio hecho (1,5 kg)Recipiente abierto2‚190-200165-80
Bistec, 3 cm de grosor, medio hechoParrilla4ˆ290-15-20
Hamburguesa, 3-4 cm de altaParrilla4ˆ290-25-30
Lomo de cordero con hueso (quitar los
tendones, cortar a lo largo del hueso sin
dar la vuelta)
Lomo de cordero con huesoRecipiente abierto3‡200-210*125-30
* precalentar
** Para empezar, añadir aprox. 200 ml de líquido en el recipiente; ir rellenando el depósito de agua durante el funcionamiento
*** Introducir debajo de la bandeja universal en la altura 2
Recipiente abierto2‡170-190-50-80
Recipiente abierto2‡170-180180-90
Parrilla2‡180-190-40-50
53
Page 54
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
* precalentar
** Para empezar, añadir aprox. 200 ml de líquido en el recipiente; ir rellenando el depósito de agua durante el funcionamiento
*** Introducir debajo de la bandeja universal en la altura 2
Consejos prácticos para asar, estofar y asar al grill
El compartimento de cocción se ensucia mucho.
El asado está demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes
y/o el asado está demasiado seco.
La corteza es demasiado fina.Aumentar la temperatura o encender brevemente el grill al final del tiempo de cocción.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y líquida.
Al estofar, la carne se quema.La cacerola y la tapa deben encajar y quedar bien cerradas.
Los alimentos al grill están demasiado secos.
Preparar los alimentos en una fuente de asados cerrada o utilizar la bandeja grill. Al utilizar la bandeja grill, se
obtienen resultados óptimos de asado. La bandeja grill se puede adquirir como accesorio opcional.
Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura. La próxima vez, seleccionar una temperatura
más baja y reducir el tiempo de cocción en caso necesario.
La próxima vez, utilizar un recipiente más pequeño y añadir más líquido en caso necesario.
La próxima vez, utilizar un recipiente más grande y añadir menos líquido en caso necesario.
Reducir la temperatura y añadir líquido durante el proceso de estofado según sea necesario.
Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal provoca que la carne libere agua. No pinchar las piezas al
darles la vuelta. Utilizar unas pinzas para grill.
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
54
Page 55
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Pescado
Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento
para la preparación de pescado. En las tablas de
ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos platos.
A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta.
Meter el pescado entero en el compartimento de
cocción en posición natatoria, con la aleta dorsal hacia
arriba. Para que el pescado se mantenga estable,
poner una patata cortada o un pequeño recipiente apto
para hornear dentro del abdomen del pescado.
Se reconoce que el pescado está listo cuando la aleta
dorsal se puede quitar fácilmente.
Asar y asar al grill sobre la parrilla
Insertar la bandeja universal con la parrilla colocada
encima a la altura de inserción indicada. Asegurarse de
que la parrilla está bien colocada en la bandeja
universal. ~ "Accesorios" en la página 12
Nota: Para piezas muy grasientas, no introducir la
bandeja universal directamente bajo la parrilla, sino en
la altura 2.
Dependiendo del tipo y tamaño del pescado, añadir
hasta ^ litro de agua en la bandeja universal. Esto
permite recoger el líquido que se desprende. De este
modo se genera menos humo, mientras que el
compartimento de cocción se mantiene más limpio.
Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill.
Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta.
A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso
similar. Así se doran de forma homogénea y se
conservan bien jugosas. Colocar las piezas
directamente sobre la parrilla.
Dar la vuelta a las piezas con unas pinzas de barbacoa.
Si se pica el pescado con un tenedor, este pierde jugo
y se seca.
Notas
■La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente, lo cual es normal.
La frecuencia dependerá de la temperatura
programada.
■Al asar al grill puede producirse humo.
Asar y rehogar en el recipiente
Utilizar solo recipientes que sean adecuados para el
funcionamiento del horno. Comprobar si el recipiente
entra bien en el compartimento de cocción.
Los recipientes de vidrio son los más adecuados.
Depositar los recipientes de vidrio calientes sobre un
salvamanteles seco. Si la base está mojada o muy fría,
el vidrio podría romperse.
Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o
aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son
adecuadas hasta cierto punto. El pescado tarda más
en hacerse y se dora menos. En caso de usarlas,
seleccionar una temperatura más alta o un mayor
tiempo de cocción.
Observar las instrucciones del fabricante del recipiente
seleccionado.
Recipiente sin tapa
Para preparar pescado entero, utilizar preferiblemente
un molde de asado hondo. Colocar el molde sobre la
parrilla. A falta de un recipiente adecuado, utilizar la
bandeja universal.
Recipiente con tapa
Con el uso de un recipiente con tapa para la
preparación, el horno se mantiene más limpio.
Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el
recipiente sobre la parrilla.
Para rehogar, añadir entre dos y tres cucharadas
soperas de líquido y un poco de zumo de limón o
vinagre en el recipiente.
Al abrir la tapa después de la cocción puede salir vapor
muy caliente. Abrir la tapa por atrás para que el vapor
caliente salga alejado del cuerpo.
El pescado también puede quedar muy crujiente en
una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de
asados con cubierta de vidrio y seleccionar una
temperatura más alta.
Asar con funcionamiento con vapor
Algunos platos quedan más crujientes y se secan
menos con la función de vapor.
Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser
resistente al calor y al vapor.
Al pescado no hace falta darle la vuelta.
Conectar la función de vapor como se indica en la tabla
de ajustes. Con algunos alimentos se consiguen
mejores resultados al cocinarlos en varios pasos. Estos
se indican en la tabla.
Termómetro de carne
El termómetro de carne permite cocer al punto.
Consultar la información importante sobre el uso del
termómetro de carne en el capítulo correspondiente.
Este proporciona datos sobre la inserción del
termómetro de carne y los posibles tipos de
calentamiento entre otra información. ~ "Termómetro
de carne" en la página 25
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para la
preparación del pescado seleccionado. La temperatura
y la duración de cocción dependen de la cantidad, la
composición y la temperatura del alimento. Por este
motivo se indican los rangos de ajuste. Se ha de
comenzar siempre probando con los valores más
bajos. En caso necesario, se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de pescado a temperatura de frigorífico con el
compartimento de cocción sin precalentar. Esto
permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía. Los
tiempos de cocción indicados se reducen unos
minutos si se precalienta el horno.
55
Page 56
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En la tabla figura información para pescado con
sugerencia de peso. En caso de seleccionar un
pescado de mayor peso, utilizar siempre la temperatura
Nota: Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado
para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
más baja. Para preparar varios pescados, tomar como
referencia la pieza de mayor peso para calcular la
duración de cocción. Todos los pescados deberían ser
más o menos del mismo tamaño.
Como norma general, cuanto más grande es el
pescado menor debe ser la temperatura y mayor el
tiempo de cocción.
Dar la vuelta al pescado que no se ha colocado en
posición natatoria transcurrido entre la ^ y las Z aprox.
del tiempo indicado.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar hasta un
20 por ciento de energía.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■‡ Termogrill
■ˆ Grill superficie amplia
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Pescado
Pescado, a la parrilla, entero 300 g, p. ej
Parrilla2‡170-190-20-30
trucha
Pescado, frito, entero 300 g, p. ej. tru-
Bandeja universal2‚170-180115-20
cha
Pescado, a la parrilla, entero 1,5 kg,
Parrilla2‡170-190-30-40
p. ej. salmón
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
Duración, min
vapor
160-170-5-10
Filetes de pescado
Filete de pescado, natural, a la parrillaParrilla4ˆ220*-15-25
Ventresca de pescado
Ventresca de pescado, 3 cm de gro-
Parrilla4ˆ290-10-20
sor**
Pescado, congelado
Filete pescado, naturalRecipiente tapado2ƒ210-230-20-30
Filete de pescado, gratinadoParrilla2‡200-220-45-60
Filete de pescado, gratinadoRecipiente abierto2‡200-220135-45
Varitas pescado (Dar la vuelta de vez en
Bandeja universal3ƒ200-220-20-30
cuando)
* precalentar
** Introducir debajo de la bandeja universal en la altura 2
56
Page 57
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Verduras y guarniciones
En este apartado figura información para la preparación
de parrilladas de verdura, patatas y productos de
patata ultracongelados.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar energía.
Alturas de inserción
Utilizar las alturas de inserción especificadas.
Preparación en un solo nivel
Ajustarse a la información de la tabla.
Preparación en dos niveles:
Utilizar Aire caliente CircoTherm. Las bandejas que se
han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen
por qué estar listas en el mismo momento.
■Bandeja universal: altura 3
■Bandeja de horno: altura 1
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal o bandeja de horno
Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno
con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la
puerta del aparato.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para
distintos platos. La temperatura y duración dependen
de la cantidad, del estado y de la composición de los
alimentos. Por este motivo se indican los rangos de
ajuste. Se ha de comenzar siempre probando con los
valores más bajos. Con una temperatura más baja se
consigue un dorado más uniforme. En caso necesario,
se podrá aumentar en la siguiente ocasión.
Los valores de ajuste son válidos para la introducción
de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Los tiempos indicados se reducen unos minutos si se
precalienta el horno.
Si se desea preparar recetas propias, tomar como
referencia los platos similares que figuran en la tabla.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■„ Programa pizza
■… Programa horneado de pan
■ˆ Grill superficie amplia
Los niveles de intensidad de vapor se indican en la
tabla mediante números:
■1 = reducida
■2 = media
■3 = alta
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Intensidad del
vapor
Duración, min
Platos de verduras
Parrillada de verduraBandeja universal4ˆ290-10-15
Patatas
Patatas horneadas, en mitadesBandeja universal3‚160-180-45-60
Patatas horneadas, en mitadesBandeja universal3‚180-190140-50
Productos de patata, congelados
Tortitas de patataBandeja universal3„200-220-25-35
Croquetas de patata, rellenasBandeja universal3„190-210-20-30
CroquetasBandeja universal3„200-220-25-35
Patatas fritasBandeja universal3„190-210-25-35
Patatas fritas, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3…190-210-30-40
57
Page 58
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Yogur
2. Incorporar 150 g de yogur (temperatura del
frigorífico) y mezclar.
Este aparato permite elaborar yogur casero.
Preparar yogur
Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento
de cocción. El compartimento de cocción debe estar
vacío.
3. Verter en tazas o tarros pequeños y cubrirlos con
film transparente.
4. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre
la base del compartimento de cocción y preparar
como se indica.
5. Finalmente, dejar que el yogur se enfríe en el
frigorífico.
1. Calentar 1 litro de leche (entera) en la placa de
cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C.
En caso de leche ultrapasteurizada, será suficiente
Tipo calentam. utilizado:
■Œ Programa fermentación
con calentarla hasta 40 °C.
PlatoAccesoriosAltura de inser-
ción
YogurMoldes para porcionesBase del interior
del aparato
Ahorro de energía con los tipos de
calentamiento Eco
Los tipos de calentamiento CircoTherm Eco y Calor
superior/ inferior Eco son eficientes energéticamente,
permitiendo ahorrar energía al cocer los alimentos.
Colocar los alimentos en el compartimento de cocción
cuando esté vacío y frío. Solo de este modo es eficiente
la optimización de la energía. Mantener siempre la
puerta cerrada al cocer.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar energía.
Utilizar solo accesorios originales de su aparato. Son
los que mejor se adaptan al compartimento de cocción
Moldes para hornear y recipientes
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro
son los más adecuados. Esto permite ahorrar hasta un
35 por ciento de energía.
Los recipientes de acero inoxidable o aluminio reflejan
el calor como un espejo. Un recipiente no reflectante
hecho de esmalte, vidrio resistente al calor o recubierto
de aluminio fundido a presión resulta más adecuado.
Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio
prolongan el tiempo de cocción y el pastel no se dora
de manera uniforme.
Papel de hornear
Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para
la temperatura seleccionada. Recortar siempre el
tamaño justo de papel de hornear.
y a los modos de funcionamiento del mismo.
Ajustes recomendados
Accesorios
Asegurarse de utilizar siempre el accesorio adecuado y
de introducirlo en la dirección correcta.
Parrilla
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta
del aparato y la curvatura hacia abajo.
Bandeja universal o bandeja de horno
Introducir la bandeja universal o la bandeja de horno
con cuidado hasta el tope, con la inclinación hacia la
puerta del aparato.
En este apartado figura información para la preparación
de distintos platos con CircoTherm Eco y Calor
superior/ inferior Eco. La temperatura y la duración del
ciclo de cocción dependen de la cantidad y de la
composición de la masa. Por este motivo se indican los
rangos de ajuste. Se ha de comenzar siempre
probando con los valores más bajos. Con una
temperatura más baja se consigue un dorado más
uniforme. En caso necesario,se podrá aumentar en la
siguiente ocasión.
Nota: Los tiempos de cocción no deberán reducirse a
través de seleccionar temperaturas más altas. De lo
contrario, los pasteles o las pastas se harán por fuera
pero no por dentro.
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Programa de fermentació
Duración
en horas
n
Œ-15-6
58
Tipos calentam. utilizados:
■ž CircoTherm Eco
■‘ Calor superior/inferior Eco
Page 59
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Pasteles en moldes
Pastel de masa de bizcocho en moldeMolde corona/molde rectangular2ž140-16060-80
Bases de tarta de masa de bizcochoMolde para bases de tarta2ž150-17020-30
Base bizcocho, 2 huevos Molde para bases de tarta2ž150-17020-30
Tarta de bizcocho, 3 huevosMolde desarmable Ø26cm2ž160-17025-40
Tarta de bizcocho, 6 huevosMolde desarmable Ø28cm2ž150-16050-60
Kugelhopf Molde concéntrico2‘150-17050-70
Pasteles preparados en la bandeja
Pastel de masa de bizcocho con cobertura
seca
Tarta de masa quebrada con cobertura seca Bandeja de horno3ž170-18025-35
Brazo de gitano Bandeja de horno3ž180-19015-20
Trenza de levadura, corona de levadura Bandeja de horno3‘160-17025-35
Pastel de levadura con cobertura seca Bandeja de horno3‘160-18015-20
Repostería pequeña
Magdalenas Bandeja-molde de magdalenas2ž160-18015-25
Pastelitos Bandeja de horno3ž150-16025-35
Pastelitos, 2 nivelesBandeja de horno + bandeja universal1+3ž150-16030-40
Pastel hojaldre Bandeja de horno3ž170-19020-35
Ensaimadas Bandeja de horno3ž190-20040-50
Galletas Bandeja de horno3ž140-16015-30
Pastas de té Bandeja de horno3ž140-15025-35
Pastas pequeñas de levaduraBandeja de horno3‘160-18025-35
Bandeja de horno3ž150-17025-40
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
Duración, min
Pan y panecillos
Pan mixto, 1,5 kgMolde rectangular2‘200-21035-45
Torta de pan Bandeja universal3‘250-27515-20
Panecillos, dulces, frescos Bandeja de horno3‘170-19015-20
Panecillos, frescos Bandeja de horno3‘180-20020-30
Carne
Asado de cerdo sin corteza de tocino, p.ej. cuello, 1,5 kg
Filete de pescado, natural, rehogado Recipiente tapado2‘190-21015-25
Recipiente abierto2‘180-190120-140
Recipiente tapado2‘190-21045-55
59
Page 60
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Presencia de acrilamida en alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos
de cereales y patata preparados a temperaturas
elevadas, p.ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan
y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas
navideñas).
Consejos para reducir la formación de acrilamida al cocinar alimentos
Observaciones de carácter general■Mantener el tiempo de cocción lo más reducido posible.
■Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
■Los alimentos de gran tamaño y grosor contienen una cantidad de acrilamida más reducida.
HornearCon calor superior/inferior máx. 200 °C.
Con aire caliente máx. 180 °C.
GalletasCon calor superior/inferior máx. 190 °C.
Con aire caliente máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formación de acrilamida.
Patatas fritas al hornoDistribuir una capa sobre la bandeja de manera uniforme. Hornear un mínimo de 400 g por bandeja para
evitar que las patatas se sequen.
Cocción lenta
La cocción lenta es forma de cocer lentamente a baja
temperatura. Es por ello que se llama también cocción
a baja temperatura.
La cocción a baja temperatura resulta ideal para todo
tipo de piezas de carne tierna (p.ej., de vaca, ternera,
cerdo, cordero o ave) que deba quedar medio/poco
hecha o "al punto". La carne queda muy jugosa, tierna y
blanda.
La ventaja que ello tiene es que ofrece numerosas
posibilidades para preparar menús, ya que la carne
preparada con una cocción lenta se puede conservar
caliente sin problemas. Durante la cocción no es
necesario dar la vuelta a la carne. Mantener la puerta
del aparato cerrada para conservar un clima de
cocción uniforme.
Utilizar únicamente carne fresca e higiénica en
perfectas condiciones y sin huesos. Quitarle los
tendones y la grasa de forma meticulosa. Durante la
cocción lenta, la grasa adquiere un sabor muy fuerte.
También se puede utilizar carne especiada o adobada.
No utilizar carne descongelada.
La carne puede cortarse inmediatamente después de la
cocción lenta. No es necesario dejar reposar. Con el
método especial de cocción lenta, la carne presenta un
color rosáceo, sin embargo no está cruda ni poco
hecha.
Recipiente
Utilizar un recipiente llano, p. ej. una fuente de servir de
porcelana o vidrio. Introducir dicho recipiente en el
compartimento de cocción para precalentarlo.
Colocar el recipiente sin tapar sobre la parrilla siempre
a la altura 2.
En el apartado "Consejos prácticos para la cocción
lenta" se encuentra más información como anexo de la
tabla de ajustes.
El aparato dispone del tipo de calentamiento Cocción
lenta. Iniciar el funcionamiento solo cuando el
compartimento de cocción está completamente frío.
Dejar calentar bien el compartimento de cocción con el
recipiente dentro durante 15 minutos
aproximadamente.
En la placa independiente, dorar la carne a fuego muy
fuerte y durante un buen rato por todos los lados,
incluso por los extremos. Inmediatamente pasarla al
recipiente precalentado. Colocar el recipiente con la
carne en el compartimento de cocción de nuevo y
cocer lentamente.
Ajustes recomendados
La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de
cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de
la carne. Por este motivo se indican los rangos de
ajuste.
Nota: El funcionamiento diferido con hora de
finalización no es posible con el tipo de calentamiento
Tipo calentam. utilizado:
■Š Cocción lenta
de cocción lenta.
PlatoRecipienteAltura de
inserción
Tipo de
calentamiento
Duración del
sofrito en
min.
Temperatura en °C
Duración, min
Ave
Pechuga de pato, 400 gRecipiente abierto2Š6-880*60-120
* precalentar
60
Page 61
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipienteAltura de
inserción
Filete de pechuga de pollo, 200 g
cada uno
Pechuga de pavo, sin hueso, 1 kgRecipiente abierto2Š8-1090*150-210
Carne de cerdo
Asado de solomillo de cerdo, 5-6 cm
de grosor, 1,5 kg
Lomo de cerdo, enteroRecipiente abierto2Š6-880*60-120
Medallones de cerdo, 4 cm de grosorRecipiente abierto2Š5-780*90-120
Carne de buey
Asado de vaca (p.ej. cadera), 6-7 cm
de grosor, 1,5 kg
Filete de buey, entero, 1 kgRecipiente abierto2Š4-680*180-240
Roastbeef, 5-6 cm de grosorRecipiente abierto2Š6-880*210-270
Medallones de ternera/filete de
cadera, 4 cm de grosor
Carne de ternera
Asado de ternera, 4-5 cm de grosor,
1,5 kg
Asado de ternera, 10-15 cm de grosor, 1,5 kg
Filete de ternera, entero, 800 gRecipiente abierto2Š5-780*120-150
Medallones de ternera, 4 cm de grosor Recipiente abierto2Š5-780*30-45
Recipiente abierto2Š5-790*60-90
Recipiente abierto2Š8-1080*180-210
Recipiente abierto2Š8-1080*180-240
Recipiente abierto2Š5-780*30-60
Recipiente abierto2Š8-1080*180-240
Recipiente abierto2Š8-1080*210-240
Tipo de
calentamiento
Duración del
sofrito en
min.
Temperatura en °C
Duración, min
Carne de cordero
Lomo de cordero, sin hueso, 200 g
cada pieza
Pierna de cordero sin hueso, medio
hecho, 1 kg atado
* precalentar
Consejos prácticos para una cocción lenta
Cocción lenta de pechuga de pato.Introducir la pechuga de pato fría en la sartén y sofreír en primer lugar el lado de la piel. Tras la cocción lenta,
La carne preparada con una cocción
lenta no está tan caliente como la
carne asada de forma normal.
Recipiente abierto2Š5-780*120-180
Recipiente abierto2Š6-880*150-210
asar al grill entre 3 y 5 minutos hasta quedar crujiente.
Para evitar que la carne asada se enfríe rápidamente, calentar los platos y servir la salsa muy caliente.
61
Page 62
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
Deshidratar
Para deshidratar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados
de deshidratación de alimentos. Con este tipo de
■1 parrilla: altura 3
■2 parrillas: alturas 3+1
conservación, los agentes aromáticos se concentran
debido a la eliminación de agua.
Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de
calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel
de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se
escurra bien y secarla del todo.
Si es necesario, cortarla en partes iguales o en rodajas
finas. Colocar la fruta sin pelar sobre el lado de la piel,
quedando las superficies cortadas hacia arriba. Tener
cuidado de no apilar ni la fruta ni las setas una encima
de otra sobre la parrilla.
Rallar las verduras y escaldar a continuación. Dejar que
las verduras escaldadas se escurran bien y distribuirlas
uniformemente sobre la parrilla.
Secar las hierbas aromáticas con su tallo. Colocar las
hierbas aromáticas de manera uniforme y ligeramente
amontonadas en la parrilla.
Dar la vuelta a las frutas y verduras de vez en cuando.
Tras secarse, desprender las piezas deshidratadas
inmediatamente del papel.
Ajustes recomendados
En la tabla figuran los ajustes para deshidratar
diferentes alimentos. La temperatura y duranción del
proceso dependerá del tipo, grado de humedad,
madurez y espesor de los alimentos a deshidratar.
Cuanto más tiempo se dejen secar los alimentos
deshidratados, mejor se conservarán. Cuanto más fino
se corta, más rápido se llega al final del proceso y más
aromáticos se conservan los alimentos deshidratados.
Por este motivo se indican los rangos de ajuste.
Si se desea dehidratar otros alimentos, tomar como
referencia los alimentos similares que figuran en la
tabla.
Tipo calentam. utilizado:
■‚ Aire caliente CircoTherm
Frutas, verduras y hierbas aromáticasAccesoriosTipo de
calenta-
Temperatura en °C
Duración
en horas
miento
Fruta de pepita (aros de manzana, 3 mm de grosor, 200 g por parri-
1-2 parrillas‚805-9
lla)
Fruta de hueso (ciruelas)1-2 parrillas‚808-10
Verdura de raíz (zanahorias), rallada, escaldada1-2 parrillas‚805-8
Champiñones en láminas1-2 parrillas‚606-9
Hierbas aromáticas, lavadas1-2 parrillas‚602-6
62
Page 63
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
Elaborar conservas
El aparato permite elaborar conservas de fruta y
verdura.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
En el caso de alimentos mal conservados pueden
estallar los tarros. Respetar las indicaciones de
conservación.
Tarros
Solo se deben utilizar tarros de conserva limpios y que
no estén dañados. Utilizar solo aros de goma limpios y
en perfecto estado, que sean resistentes al calor.
Comprobar antes las abrazaderas y los muelles.
En un proceso de conservación, utilizar solo tarros de
conserva del mismo tamaño y llenos con el mismo
alimento. En el compartimento de cocción se pueden
cocer simultáneamente un máximo de seis tarros de ^,
1 o 1^ litros. No utilizar tarros más grandes ni más
altos. Las tapas podrían reventar.
No tocar los tarros mientras estén dentro del
compartimento de cocción y en proceso de confitado.
Preparar la fruta y la verdura
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado.
Lavarla muy bien.
Pelar, deshuesar y trocear la fruta y la verdura en
función del tipo y verter en tarros de conserva hasta
aprox. 2 cm por debajo del borde.
Fruta
LLenar los tarros de conserva con la fruta y una
solución de azúcar caliente sin espuma
(aprox. 400 ml por cada tarro de 1 litro).
Para un litro de agua:
■aprox. 250 g de azúcar para fruta dulce
■aprox. 500 g de azúcar para fruta ácida
Verduras
Llenar los tarros de conserva con la verdura y el agua
hervida caliente.
Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios.
Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y una
tapa. Cerrar los tarros con abrazaderas. Colocar los
tarros en la bandeja universal de manera que no se
toquen. Verter 500 ml de agua caliente (aprox. 80 °C)
en la bandeja universal. Ajustar como se indica en la
tabla.
Finalizar la conservación
Fruta
Después de algún tiempo, empiezan a ascender
burbujas a intervalos cortos. Apagar el aparato en
cuanto empiecen a formarse burbujas en todos los
tarros. Retirar los tarros del compartimento de cocción
tras el tiempo de calor residual indicado.
Verduras
Después de algún tiempo, empiezan a ascender
burbujas a intervalos cortos. En cuanto empiecen a
formarse burbujas en todos los tarros, reducir la
temperatura a 120 °C y dejar que continúen
formándose burbujas en el compartimento de cocción
cerrado como se indica en la tabla. Tras este tiempo,
apagar el aparato y aprovechar el calor residual
algunos minutos más como se indica en la tabla.
Tras la elaboración de las conservas, retirar los tarros
del compartimento de cocción y colocarlos sobre un
paño limpio. No colocar los tarros calientes sobre una
base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse.
Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire.
No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén
fríos.
Ajustes recomendados
Las indicaciones de tiempo de las tablas de ajustes
son valores orientativos para elaborar conservas de
fruta y verdura. Pueden variar en función de la
temperatura ambiente, el número de tarros, la cantidad,
el calor y la calidad del contenido de los tarros. Las
indicaciones se refieren a tarros redondos de 1 litro.
Antes de encender o apagar el aparato, asegurarse de
que en el interior de los tarros se han formado
burbujas. La formación de burbujas comienza tras
30-60 minutos aproximadamente.
Tipo calentam. utilizado:
■‚ Aire caliente CircoTherm
ConfitarRecipienteAltura de
inserción
Tipo de
calenta-
Temperatura en °C
Duración, min
miento
Verduras, p.ej. zanahoriasTarros de conserva de 1 litro1‚160-170Hasta la aparición de burbu-
jas:30-40
120Desde la aparición de
burbujas30-40
-Calor residual: 30
Verduras, p. ej. pepinosTarros de conserva de 1 litro1‚160-170Hasta la aparición de burbujas:
30-40
-Calor residual: 30
63
Page 64
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
ConfitarRecipienteAltura de
inserción
Fruta de hueso, p. ej. cerezas, ciruelas
Fruta de pepita, p. ej. manzanas,
fresas
Dejar levar la masa con el programa
fermentación
Con el tipo de calentamiento Fermentar, la masa sube
con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se
reseca. Iniciar el funcionamiento solo cuando el
compartimento de cocción está completamente frío.
Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
Observar la información de las tablas de ajustes para
dejar reposar la masa de una pieza la primera vez y las
piezas de masa cortada la segunda vez (primera
fermentación y fermentación final).
Primera fermentación
Colocar el cuenco con la masa sobre la parrilla. Ajustar
como se indica en la tabla.
No abrir la puerta del aparato durante el proceso de
fermentación, porque de lo contrario se pierde
humedad. No cubrir la masa.
Tarros de conserva de 1 litro1‚160-170Hasta la aparición de burbu-
Tarros de conserva de 1 litro1‚160-170Hasta la aparición de burbu-
Fermentación final
Colocar la masa cortada en las piezas deseadas a la
altura de inserción indicada en la tabla.
Secar la humedad en el compartimento de cocción
antes de hornear.
Ajustes recomendados
La temperatura y la duración de la fermentación
dependerán del tipo y cantidad de los ingredientes. Por
ello los datos indicados en la tabla son solo
orientativos.
Tipo calentam. utilizado:
■Œ Programa fermentación
Tipo de
calentamiento
Temperatura en °C
-Calor residual:35
-Calor residual: 25
Duración, min
jas:30-40
jas:30-40
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Masa de levadura, dulce
P. ej. pastelitos de levaduraCuenco2ŒPrimera fer-
Bandeja universal2ŒFermenta-
Masa rica en grasa, p. ej. panetoneCuenco2ŒPrimera fer-
Molde sobre parrilla2ŒFermenta-
Masa de levadura, picante
P. ej., pizzaCuenco2ŒPrimera fer-
Bandeja universal2ŒFermenta-
Masa para pan
Pan blancoCuenco2ŒPrimera fer-
Bandeja universal2ŒFermenta-
Pan mixtoCuenco2ŒPrimera fer-
Bandeja universal2ŒFermenta-
Tipo de
calentamiento
PasoProgra-
mentación
ción final
mentación
ción final
mentación
ción final
mentación
ción final
mentación
ción final
Durama de fermentació
n
130-45
110-20
240-90
230-60
120-30
110-15
130-40
115-25
125-40
110-20
ción, min
64
Page 65
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoRecipiente / accesorioAltura de
inserción
Tipo de
calenta-
PasoProgra-
miento
PanecillosCuenco2ŒPrimera fer-
mentación
Bandeja universal2ŒFermenta-
ción final
Descongelar
Consejo: Las piezas congeladas planas o en porciones
se descongelan más rápidamente que las congeladas
El programa de descongelación es adecuado para
en bloque.
descongelar frutas, verduras y pasteles
ultracongelados. Descongelar las aves, la carne y el
pescado preferiblemente en el frigorífico.
Para descongelar, utilizar las siguientes alturas de
inserción:
■1 parrilla: altura 2
■2 parrillas: alturas 3+1
Ajustes recomendados
Los tiempos en la tabla son solo orientativos. Estos
dependen de la calidad, temperatura de congelación
(-18°C) y composición de los alimentos. Por lo tanto,
se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la
configuración de tiempo más corta e ir aumentando el
Extraer los alimentos congelados del envase y
colocarlos en un recipiente apropiado sobre la parrilla.
Remover o dar la vuelta a los alimentos una o dos
veces a mitad del proceso. Si las piezas son grandes,
darles la vuelta varias veces. Dividir los alimentos o
retirar del compartimento de cocción las piezas ya
descongeladas.
Dejar reposar los alimentos descongelados de 10 a
30 minutos en el interior del aparato apagado para que
la temperatura pueda estabilizarse.
Tipo calentam. utilizado:
■ “ Descongelación
tiempo según sea necesario.
Dura-
ma de fer-
ción, min
mentació
n
130-40
115-25
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Tipo de
calenta-
Temperatura en °C
Dura-
ción, min
miento
Pan, panecillos
Pan y panecillos en generalBandeja de horno2“5040-70
Pasteles
Pasteles, jugososBandeja de horno2“5070-90
Pasteles, secosBandeja de horno2“6060-75
Regenerar
Con el tipo de calentamiento Regenerar, los alimentos
se calientan suavemente con funcionamiento con
vapor. Los platos conservan su sabor y tienen aspecto
de recién hechos. También se pueden regenerar los
productos de panadería del día anterior.
Utilizar recipientes lo más planos y anchos posible y
que sean resistentes a la temperatura. Los recipientes
fríos prolongan el proceso de regeneración.
A ser posible, regenerar alimentos de tipo y tamaño
similares. De lo contrario, el tiempo se determina por el
componente que tenga el tiempo de regeneración más
largo.
No cubrir los platos durante la regeneración.
Colocar la comida en un recipiente sobre la parilla o
directamente sobre ésta a la altura 2.
Ajustes recomendados
En la tabla figura el ajuste ideal para distintos
alimentos. Los tiempos son solo orientativos. Vienen
determinados por el recipiente, la calidad, la
temperatura y la composición de los alimentos. Por lo
tanto, se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la
configuración de tiempo más corta e ir aumentando el
tiempo si es necesario.
Los valores de la tabla son válidos para la inserción de
los alimentos con el compartimento sin precalentar.
Para preparar determinados alimentos es necesario
precalentar, lo cual viene indicado en la tabla.
Retirar los accesorios no utilizados del interior del
compartimento de cocción. Esto permite obtener un
grado de cocción óptimo y ahorrar energía.
Tipo calentam. utilizado:
■¨ Regenerar
No abrir la puerta del aparato durante el
funcionamiento, porque de lo contrario se pierde
demasiado vapor.
65
Page 66
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
El tipo de mantenimiento Conservar caliente permite
mantener calientes los platos ya cocinados. De este
modo se evita la condensación y la necesidad de
limpiar el compartimento de cocción.
No mantener los platos cocinados calientes durante
más de dos horas. Tener en cuenta que algunos
alimentos continúan cociendo durante el mantenimiento
en caliente. Cubrir los alimentos en caso necesario.
Platos de prueba
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de
pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas
del aparato.
Conforme a EN 60350-1:2013 o IEC 60350-1:2011.
Hornear
Las pastas sobre bandejas o moldes que se han
introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por
qué estar listas en el mismo momento.
Alturas de inserción para hornear en dos niveles:
■Bandeja universal: altura 3
Bandeja de horno: altura 1
■Moldes sobre la parrilla
Primera parrilla: altura 3
Segunda parrilla: altura 1
Alturas de inserción para hornear en tres niveles
■Bandeja de horno: altura 4
■Bandeja universal: altura 3
■Bandeja de horno: altura 1
Pastel de manzana cubierto
Pastel de manzana cubierto en un nivel: colocar los
moldes desarmables oscuros uno al lado del otro.
Pastel de manzana cubierto en dos niveles: colocar los
moldes desarmables uno en cada nivel sin que
coincidan uno encima de otro.
Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear
con calor superior/ inferior en un nivel. Utilizar la
bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima
el molde desarmable.
Base para tarta
Base para tarta en dos niveles: colocar los moldes
desarmables uno en cada nivel sin que coincidan uno
encima de otro.
Notas
■Los valores de ajuste son válidos para la
introducción de los alimentos con el compartimento
sin precalentar.
■Tener en cuenta las indicaciones de las tablas
referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste
son válidos sin calentamiento rápido.
■Para la primera vez, hornear a la temperatura más
baja de las indicadas.
Tipos calentam. utilizados:
■‚ Aire caliente CircoTherm
■ƒ Calor superior/inferior
■„ Programa pizza
66
Page 67
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Tipo de
calenta-
Temperatura en °C
Dura-
ción, min
miento
Hornear
Pastas de té (precalentar 5 minutos)Bandeja de horno3ƒ140-150*25-40
Pastas de té (precalentar 5 minutos)Bandeja de horno3‚140-150*25-40
Pastas de té, 2 niveles (precalentar 5 minutos) Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚140-150*30-40
Pastas de té, 3 niveles (precalentar 5 minutos) Bandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚130-140*35-55
Pastelitos (precalentar 5 minutos)Bandeja de horno3ƒ150*25-35
Pastelitos (precalentar 5 minutos)Bandeja de horno3‚150*25-35
Pastelitos, 2 niveles (precalentar 5 minutos)Bandeja de horno + bandeja universal1+3‚150*30-40
Pastelitos, 3 niveles (precalentar 5 minutos)Bandejas de horno + bandeja universal4+3+1‚140*35-55
Base para tartaMolde desarmable Ø26cm2ƒ160-170*20-35
Base para tartaMolde desarmable Ø26cm2‚160-170*25-35
Base para tarta, 2 nivelesMolde desarmable Ø26cm3+1‚150-170*30-50
Pastel de manzana recubierto2 moldes hojalata negra Ø20cm2„170-18060-80
Pastel de manzana recubierto2 moldes hojalata negra Ø20cm2ƒ180-20060-80
Pastel de manzana cubierto, 2 niveles2 moldes hojalata negra Ø20cm3+1‚170-19070-90
* precalentar
Asar al grill
Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se
Tipo calentam. utilizado:
■ˆ Grill superficie amplia
recoge el líquido, mientras que el compartimento de
cocción se mantiene más limpio.
PlatoAccesoriosAltura de
inserción
Tipo de
calenta-
Temperatura en °C
Dura-
ción, min
miento
Asar al grill
Dorar tostadas*Parrilla4ˆ2904-6
Hamburguesa de ternera, 12 unidades**Parrilla4ˆ29025-30
* no precalentar
** dar la vuelta después de 2/3 del tiempo total
67
Page 68
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
Register your product online
www.neff-international.com
*9001046215*
9001046215941007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.