•This document (Important Information) covers information about projector safety and cautions onl
y.
Please be sure to read the user’s manual contained in the supplied CD-ROM, which provides detailed product,usa
g
e information, general notes, and troubleshooting for your NEC projector
.
•Dieses Dokument (Important Information) liefert Ihnen lediglich Informationen zur Sicherheit Ihres Projektorsund über Vorsichtsma
ß
nahmen
.
Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Bedienungshandbuch, das Ihnen detaillierte In
-
formationen zu diesem Produkt und seinem Gebrauch, allgemeine Hinweise und Hinweise zur Fehlerbehebun
g
zu Ihrem NEC-Projektor liefert
.
•Ce document (Important Information) contient uniquement des consignes de sécurité pour le projecteur et desm
i
ses en garde
.
Veuillez lire le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM inclus, qui fournit pour des informations détaillées survotre projecteur NEC, des informations d’utilisation, des notes
g
énérales et des informations pour la résolution
des
p
roblèmes
.
• Questo documento (Important Information) contiene solo informazioni riguardanti la sicurezza del proiettore e leavver
t
enze.
Assicuratevi di le
gg
ere il manuale dell’utente contenuto all’interno del CD-ROM in dotazione, che fornisce in
-
formazioni dettagliate sul prodotto e sul suo utilizzo, note generali e risoluzione dei problemi per il proiettore NE
C.
• Este documento (Important Information) proporciona exclusivamente información sobre la seguridad del proyec
-
tor y precauciones
.
Asegúrese de leer el Manual del usuario que se encuentra en el CD-ROM suministrado, el cuál proporcionainformaci
ó
n detallada del producto y de su manejo, notas generales, asícomo la resolución de problemas para
su pro
y
ector NE
C.
•Este documento (Important Information) aborda apenas informação sobre segurança e cuidados
.
Por favor, assegure-se que lê o manual do utilizador incluído no CD-ROM fornecido que faculta informaçõesdetalhadas sobre o produto, in
f
ormação sobre o uso, notas gerais e resolução de problemas do seu projector
NEC
.
•Detta dokument (Important Information) omfattar endast säkerhetsinformation om projektorn och varningar.Var no
g
a med att läsa bruksanvisningen som finns i den medföljande CD-skivan, där du hittar detaljerad produk
-
tinformation, användarinformation, allmän information och felsökning för din NEC-projektor
.
•Этотдокумент (Important Information) содержит информацию только о безопасности проектора и предостере
-
жениях
.
Ознакомьтесь с руководствомпользователя на поставляемом компакт-диске, которое содержит подробнуюинформацию о
б
изделии, информацию по использованию, общие замечания и устранение неисправностей про
In Europe
NEC Display Solutions Europe GmbH
Address: Landshuter Allee 12-14
D-80637 München, Germany
Telephone: +49 89 99699 0
Email: infomail@nec-displays.com
In North America
NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois
60143, U.S.A.
Telephone: +1 800 836 0655
In Oceania
Australia
AWA Limited.
Address: 151 Arthur Street
Homebush West NSW 2140 Australia
Customer Call Centre
Telephone: 0297647777
Email Address: commercialsupport@awa.com.au
New Zealand
Visual Group Ltd.
Address: 28 Walls Road Penrose Auckland
New Zealand
Telephone: 095250740
Email Address: sarah.reed@visualgroup.co.nz
In South America
Brazil
Videocorp Brasil
Address: Avenida Conselheiro Rodrigues Alves
Nro. 820 / Sala 15 - 2°
Andar - Vila Mariana
São Paulo - SP - Brasil
CEP 04014-002
Telefone: + 55-11-2924.2910 / + 55-11-2924.2911
Page 2
In Asia
NEC Display Solutions, Ltd.
Address: 686-1, Nishioi, Oi-Machi,
Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-8533, Japan
Telephone: +81 465 85 2369
NEC Solutions (China) Co.,Ltd.
Address: Rm 1903, Shining Building,35 Xueyuan
Rd, Haidian District Beijing 100191, P.R.C.
Telephone: +8610 59342706
NEC Hong Kong Ltd.
Address: 25/F.,The Metropolis Tower,10
Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong
Kong
Telephone: +852 2369 0335
NEC Taiwan Ltd.
Address: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East
Road, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Telephone: +886 2 8500 1710
NEC Asia Pacifi c Pte Ltd.
Address: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
Telephone: +65 6 799 6188
NEC Corporation of Malaysia Sdn. Bhd.
Address: 33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan
P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Telephone: +6 03 2178 3600 (ISDN)
Important Information
y.
g
.
ß
.
-
g
.
i
.
g
p
.
t
gg
-
C.
-
.
ó
y
C.
.
f
.
g
-
.
-
.
б
-
C.
Ⴕቓၷ ႊጓ Ⴔዲ ත, ແွႲ
M
ၷ ແွႊ
.
.ﻁ
ﻭ
• This document (Important Information) covers information about projector safety and cautions onl
Please be sure to read the user’s manual contained in the supplied CD-ROM, which provides detailed product,
e information, general notes, and troubleshooting for your NEC projector
usa
• Dieses Dokument (Important Information) liefert Ihnen lediglich Informationen zur Sicherheit Ihres Projektors
und über Vorsichtsma
Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Bedienungshandbuch, das Ihnen detaillierte In
formationen zu diesem Produkt und seinem Gebrauch, allgemeine Hinweise und Hinweise zur Fehlerbehebun
zu Ihrem NEC-Projektor liefert
• Ce document (Important Information) contient uniquement des consignes de sécurité pour le projecteur et des
ses en garde
m
Veuillez lire le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM inclus, qui fournit pour des informations détaillées sur
votre projecteur NEC, des informations d’utilisation, des notes
roblèmes
des
• Questo documento (Important Information) contiene solo informazioni riguardanti la sicurezza del proiettore e le
avver
enze.
Assicuratevi di le
formazioni dettagliate sul prodotto e sul suo utilizzo, note generali e risoluzione dei problemi per il proiettore NE
• Este documento (Important Information) proporciona exclusivamente información sobre la seguridad del proyec
tor y precauciones
Asegúrese de leer el Manual del usuario que se encuentra en el CD-ROM suministrado, el cuál proporciona
informaci
su pro
• Este documento (Important Information) aborda apenas informação sobre segurança e cuidados
Por favor, assegure-se que lê o manual do utilizador incluído no CD-ROM fornecido que faculta informações
detalhadas sobre o produto, in
NEC
• Detta dokument (Important Information) omfattar endast säkerhetsinformation om projektorn och varningar.
Var no
tinformation, användarinformation, allmän information och felsökning för din NEC-projektor
•Этот документ (Important Information) содержит информацию только о безопасности проектора и предостере
жениях
Ознакомьтесь с руководством пользователя на поставляемом компакт-диске, которое содержит подробную
информацию о
ектора NE
Türkische RoHS-Information mit Relevanz für den türkischen Markt ....................................16
Ukrainische RoHs-Information mit Relevanz für den ukrainischen Markt .............................17
Was ist im Karton? .........................................................................................................................18
Grundlegende Einstellungen und Betriebsanweisungen ...................................................19
Positionierung von Leinwand und Projektor .............................................................................19
Auswahl des Netzkabels .............................................................................................................20
Anweisungen für die Wechselstromzufuhr ...............................................................................20
Anschluss an die Netzversorgung .............................................................................................22
Einschalten des Projektors .........................................................................................................22
Ausschalten des Projektors ........................................................................................................23
Auswahl des Titels .......................................................................................................................23
Auswahl eines Testbildes............................................................................................................24
Einstellung der Linse ...................................................................................................................26
Einstellung der Helligkeit des projizierten Bildes (Light Setup) ..............................................26
Montage der Linse .......................................................................................................................27
Einlegen einer neuen Linse .........................................................................................................29
Entfernen der Linse .....................................................................................................................31
Reinigung und Auswechseln der rückwärtigen Luftlter.........................................................33
Reinigung und Auswechseln der vorderen Luftlter................................................................35
Übersicht über das Bedienfeld ...................................................................................................37
Vollständige Informationen über den Betrieb, den Anschluss und die Einstellungen des Projektors
finden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.
Page 4
Wichtige Informationen
In diesem Handbuch verwendete Symbole
LASERWARNUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das Risiko einer Augenexposition mit Laserlicht
besteht, wenn den Anweisungen nicht strikt Folge geleistet wird.
WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das Risiko von
Stromschlag besteht, wenn den Anweisungen nicht strikt Folge geleistet wird.
WARNUNG: Dieses Symbol zeigt an, dass das Risiko von Körperschäden bzw. Sachschäden am
Gerät besteht, wenn den Anweisungen nicht strikt Folge geleistet wird.
.WICHTIG: Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtige Informationen gibt, die Sie lesen
Betriebstemperatur 0°C bis 35°C (32 bis 95F)
Betriebstemperatur (Porträtmodus) 0°C bis 30°C (32 bis 86F)
Lagertemperatur -10°C bis 50°C (14 bis 122F)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20% bis 80%, nicht-kondensierend
Gewicht 67 kg (148 lb) ohne Objektiv
Stromverbrauch 1600 W
Wärmeableitung 5027 BTU/hr
50-60 Hz (einphasig)
Unzugängliche Laserparameter
Wellenlänge 435 - 462 nm
Maximale Ausgangsleistung < 330 mW
Interne Gesamtleistung < 35 W
Größe der scheinbaren Quelle < 10 mm bei Apertur
Divergenz ≤ ± 7.3 - 28°, abhängig vom Objektiv
Betriebsmodus CW
Modulation aufgrund der Bildfrequenz 23 - 192 Hz
Page 5
Wichtige Informationen
Kennzeichnungen
Produktkennzeichnung
1
NWGQ
Made in UK
This cabinet is constructed of Metal(AL) and Plastic(PC/ABS)
Tegangan dan Frekuensi : 200-240V ~ 50/60Hz
Produksi UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Complies with FDA performance standards for laser products
except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
2
dated June 24, 2007
115-364C
E176726
NEC Display Solutions, Ltd.
4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
3
Auf der Produktkennzeichnung:
Angaben zum Hersteller
1
Name, Adresse des Herstellers sowie Name des Projektormodells
Angaben zur Zertizierung
2
Erfüllt die FDA-Leistungsnormen für Laserprodukte mit Ausnahme von
Abweichungen im Sinne von Laser Notice No. 50 vom 24. Juni 2007
Gefahrensymbol
3
Contact address for EMEA
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14 80637 Munich, Germany
4
1
5
Seriennummer
4
Erläuternde Kennzeichnung
5
Laserstrahlung. Setzen Sie die Augen nicht der direkten Strahlung aus.
Laserprodukt der Klasse 3R. Wellenlänge: 455-470 nm
Kennzeichnung des Schutzgehäuses (nur bei Entfernung der Abdeckung sichtbar)
CAUTION
CLASS 4 LASER LIGHT WHEN OPEN
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED LIGHT
Da dieses Produkt für die kundenseitige Wartung nicht geeignet ist, ist die Kennzeichnung des
Schutzgehäuses an der Produktaußenseite nicht angebracht. Kennzeichnungen des Schutzgehäuses
befinden sich nur an der Innenseite des Produkts. Die Kennzeichnung befindet sich unter der oberen
Schutzgehäuses (unter der
oberen Abdeckung und
nur für Wartungspersonal
sichtbar)
Aperturkennzeichnung mit
3
Warnsymbol
Made in UK
This cabinet is constructed of Metal(AL) and Plastic(PC/ABS)
Tegangan dan Frekuensi : 200-240V ~ 50/60Hz
Produksi UK
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Complies with FDA performance standards for laser products
except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
115-364C
PH1201QL
AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED LIGHT
NWGQ
E176726
CAUTION
CLASS 4 LASER LIGHT WHEN OPEN
NEC Display Solutions, Ltd.
4-28, Mita 1-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
Contact address for EMEA
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14 80637 Munich, Germany
1
2
3
Page 7
Wichtige Informationen
Position der Laserstrahlöffnung
1
1
Laserstrahlöffnung
Verriegelungsschalter
Fünf Verriegelungsschalter befinden sich am Hauptrahmen an der Innenseite der Abdeckung und
schalten bei Aktivierung das System einzeln aus.
Position
1
Wird bei Entfernung der
oberen Abdeckung aktiviert.
2
Wird bei Entfernung der
Linse aktiviert.
3
Wird bei Entfernung der
seitlichen Abdeckung
aktiviert.
x2. Wird bei Entfernung der
4
oberen Abdeckung aktiviert.
5
Wird bei Entfernung der
Zugriffsklappe der Linse
aktiviert.
Steuerungsdiagramm für die Verriegelungsschalter
POWER
SUPPLY
54 V
DC-DC
Converter
12
3
Laser
Driver
Laser
Diodes
4
5
Page 8
12 V5 V
OR
Interlock
Switch
DC-DC
Regulator
Micro-
Controller
Wichtige Informationen
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise dienen dazu, die Langlebigkeit Ihres Projektors zu sichern sowie Feuer,
Stromschlag, Sach- und Körperschäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und
befolgen Sie sämtliche Warnungen.
Vorsichtsmaßnahmen für den Laser
Dieses Produkt ist als Klasse 3R im Sinne der Sicherheitsnormen IEC60825-1 und 21 CFR, Teil
1040.10 klassifiziert.
CAUTION
Visible Laser Light
Do Not Stare into Beam
No eyewear is required for unintentional viewing.
Avoid staring into visible beams.
GaN Laser Diodes
LASERPRODUKT DER KLASSE 3R
Dieses Laserprodukt ist bei allen betrieblichen Vorgängen als Klasse 3R klassiziert.
LASERLICHT – SETZEN SIE DIE AUGEN NICHT DER DIREKTEN STRAHLUNG AUS.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder reektierende Gegenstände und vermeiden
Sie, dass der Laserstrahl durch Reektieren auf andere Personen oder reektierende Gegenstände
gerichtet wird.
Direktes Licht sowie Streulicht kann Augen und Haut schädigen.
Es besteht ein potentielles Risiko von Augenexposition mit Laserlicht, falls die beiliegenden
Anweisungen nicht beachtet werden.
Vorsicht - der Einsatz von anderen Steuerungssystemen sowie die Durchführung von
Modizierungen oder betrieblichen Abläufen, die nicht den hier spezizierten entsprechen, kann zu
gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Reichweite der Klasse 2. Laserprodukt der Klasse 3R nach IEC 60825-1. Eingeschränktes
Laserrisiko und sicher für die Nutzung ohne direkten Blick in den Laserstrahl. Es wird empfohlen,
Zuschauer mindestens 100 cm entfernt von der Austrittsebene der Gegenlichtblende zu
positionieren und das Laserrisiko auf die wesentlich weniger riskante Klasse 2 zu senken.
Nicht-Laser-Emission. Eine Nicht-Laser-Emission von der Projektionslinse verbleibt. Diese Emission
wurde nach IEC/EN 62471 getestet und als Risikogruppe 1 eingestuft (geringes Risiko).
OD N/A@ 462 nm
Class 3R laser
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Prüfungen ergaben, dass es sich um ein digitales Gerät
der Klasse A handelt, welches die Grenzwerte nach Teil 15 der FCC-Regelungen erfüllt. Diese
Grenzwerte sollen vernünftigen Schutz vor schädlichen Interferenzen bieten, wenn das Gerät in
einem kommerziellen Umfeld verwendet wird.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohnbereich führt wahrscheinlich zu schädlichen Interferenzen,
die der Betreiber in der Folge auf eigene Kosten korrigieren muss.
Um Interferenzen mit Radio- und TV-Empfang so weit wie möglich zur reduzieren, wird der Einsatz
eines Signalkabels mit Ferritkern empfohlen. Der Einsatz von Signalkabeln ohne Ferritkern kann
Interferenzen mit Radio- und TV-Empfang verursachen.
Page 9
Wichtige Informationen
Das Gerät darf niemals in Betrieb genommen werden, wenn es fehlerhaft ist oder die Abdeckung
oder das Siegel beschädigt ist.
Der Endbenutzer darf das Produkt nicht öffnen oder Änderungen daran durchführen.
Die Durchführung von Wartungsarbeiten seitens des Kunden ist nicht zulässig.
Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Im Inneren des Gehäuses benden sich keine zu wartenden
Teile.
Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Installation und Handhabung
GESUNDHEITSSCHÜTZENDE MASSNAHMEN FÜR BENUTZER, DIE DIE ANSICHT VON
3D-AUFNAHMEN PLANEN
Ehe Sie 3D-Aufnahmen ansehen, lesen Sie unbedingt die Gesundheitshinweise, die sich im
Benutzerhandbuch Ihrer 3D-Schutzbrillen oder Ihrer 3D-kompatiblen Inhalte benden (z.B. Blu-ray
Discs, Videospiele, Computer-Videodateien etc.)
Um Nebenwirkungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Verwenden Sie 3D-Brillen ausschließlich für die Ansicht von 3D-Aufnahmen.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zwischen dem Bildschirm und dem Benutzer
ein. Die Ansicht von 3D-Aufnahme aus der Nähe kann Ihre Augen belasten.
• Die Ansicht von 3-Aufnahmen über einen längeren Zeitraum hinweg wird nicht empfohlen.
Legen Sie nach jeder Stunde eine Pause von mindestens 15 Minuten ein.
• Wenn Sie oder ein Familienmitglied in der Vergangenheit an lichtempndlichen Anfällen
gelitten haben, ziehen Sie vor der Ansicht von 3D-Aufnahmen einen Arzt zu Rate.
• Wenn bei Ihnen während der Ansicht von 3D-Bildern Symptome wie Übelkeit, Schwindel,
Unwohlsein, Kopfschmerzen, Augenbelastung, verschwommenes Sehen, Krämpfe oder
Taubheitsgefühle auftreten, brechen Sie die Ansicht ab. Bei anhaltenden Symptomen ist ein
Arzt zu konsultieren.
• 3D-Aufnahmen immer von der Vorderseite des Bildschirms aus betrachten. Eine Ansicht von
der Seite aus kann Müdigkeit und Augenbelastung verursachen.
Der Projektor darf nur von entsprechend qualiziertem Personal und in Übereinstimmung mit den
örtlichen Bauvorschriften installiert werden.
Ihr Händler kann Ihnen Informationen zu Transport und Installation liefern. Versuchen Sie
keinesfalls, den Projektor selbst zu transportieren und zu installieren. Der Projektor darf nur von
entsprechend qualiziertem Personal installiert werden, um den korrekten Betrieb zu sichern und
das Risiko von Körperschäden so gering wie möglich zu halten.
Projektorstrahl nicht auf andere Personen oder reektierende Gegenstände richten.
Der Projektor sollte so nah wie möglich an der Steckdose installiert werden.
Der Stromanschluss sollte leicht zugänglich sein, damit die Versorgung im Notfall unterbrochen
werden kann.
Projektor auf eine ache, ebene Oberäche in einem trockenen Bereich ohne Staub und
Feuchtigkeit platzieren. Die Neigung des Projektors nach oben oder unten kann die Lebensdauer
des Lasers verkürzen. Projektor bei eingeschaltetem Laser nicht auf die Seite legen, da dies den
Projektor beschädigen kann.
Page 10
Wichtige Informationen
Projektor nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder Geräten, die Wärme
abstrahlen, positionieren. Direkte Sonneinstrahlung oder das Eindringen von Rauch oder Dampf
könnten innere Elemente beschädigen.
Projektor nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Keine Flüssigkeiten auf dem Projektor
platzieren.
Projektor darf Staub nicht ausgesetzt werden.
Projektor achtsam behandeln. Den Projektor fallen zu lassen oder ihn starken Vibrationen
auszusetzen kann innere Elemente beschädigen.
Der Projektor muss von mindestens vier Personen getragen werden.
Projektor nicht am Linsenteil halten, da der Projektor dadurch herunterfallen und Personenschaden
verursachen kann.
Vor Installation des Projektors sicherstellen, dass die Oberäche, Decke oder Halterung, die den
Projektor stützen soll, stabil genug für das kombinierte Gewicht von Projektor und Objektiv ist.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor platzieren.
Projektor vor Transport ausschalten und Netzkabel abziehen.
VORSICHT BEI TRANSPORT DES PROJEKTORS / BEI HANDHABUNG DES OPTIONALEN
OBJEKTIVS
Wenn der Projektor mit der Linse versendet wird, muss die Linse vor dem Versand entfernt werden.
Wenn die Linse nicht am Projektor montiert ist, muss sie stets mit der Staubschutzkappe versehen
werden. Die Linse und der Lens-Shift-Mechanismus können durch inkorrekte Handhabung während
des Transports beschädigt werden.
Die Einstellungen des Kühlventilators müssen konguriert werden, wenn der Projektor in einer
Höhe von ca.1600 Metern oder darüber verwendet wird. Bitte fragen Sie Ihren Händler im Vorhinein
um Rat.
Falls Sie den Projektor an der Decke montieren möchten:
• Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
• Der Projektor muss von qualiziertem technischem Personal installiert werden, um den
ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und das Risiko von Personenschäden zu
minimieren.
• Die Decke muss stabil genug sein, um den Projektor tragen zu können und die Installation in
Übereinstimmung mit den lokalen Bauvorschriften erfolgen.
• Die zusätzliche Sicherung durch Ketten oder Drahtkabeln wird bei Deckeninstallationen stets
empfohlen.
Für weitere Informationen steht Ihr Händler zur Verfügung.
Linse bei eingeschaltetem Projektor nicht mit der mitgelieferten Abdeckung oder einem Äquivalent
abdecken. Dies könnte zum Schmelzen des Objekts durch die Hitze am Lichtausgang und zu
Verbrennungsgefahr führen.
Keine wärmeempndlichen Gegenstände vor die Projektorlinse platzieren. Dies könnte zum
Schmelzen des Objekts durch die Hitze am Lichtausgang führen.
Page 11
Wichtige Informationen
Wie nachstehend beschrieben kann der Projektor in mehreren Positionen in Betrieb genommen
werden.
NICK-POSITION
Der Projektor kann in jedem Winkel rund um die Nickachse in Betrieb genommen werden. Beachten
Sie dabei folgende Punkte:
• Wenn sich der Projektor innerhalb von 15° auf jeder Seite der Vertikalebene bendet, muss die
Umgebungstemperatur zwischen 0 und 30°C liegen.
• In jeder anderen Position liegt die Betriebstemperatur zwischen 0 und 35°C.
ROLL-POSITION
Der Projektor kann in mehreren Positionen rund um die Rollachse in Betrieb genommen werden.
Beachten Sie dabei folgende Punkte:
• Der Projektor kann bei nach unten zeigenden Eingängen nicht innerhalb von 15° auf jeder Seite
der Vertikalebene positioniert werden.
• Wenn sich der Projektor innerhalb von 15° auf jeder Seite der Vertikalebene bendet (im
Portraitmodus) und die Eingänge d nach oben zeigen, muss die Umgebungstemperatur
zwischen 0 und 30°C liegen.
• In jeder anderen Position liegt die Betriebstemperatur zwischen 0 und 35°C.
±15°
0-30°C
±15°
e
r
t
l
a
h
u
c
i
N
b
t
C
°
5
3
-
0
Page 12
0-30°C
±15°
NICK-POSITION
0
-
3
5
°
C
C
°
5
3
-
0
0-30°C
±15°
0
-
3
5
°
C
ROLL-POSITION
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.