NEC P1150 User Manual

Page 1
MultiSync P1150
User’s Manual
Page 2

Declaration of the Importer

We hereby certify that the color monitor
MultiSync P1150 JC-2145UMB
are in compliance with
Council Directive 73/23/EEC:
- EN 60950
- EN 55022
- EN 60555-2
- EN 60555-3
- EN 50082-1 (IEC 801-2) (IEC 801-3) (IEC 801-4)
and marked with
NEC Europe Ltd. Ismaning Office
D-85737 Ismaning, Germany
Steinheilstraße 4-6
Page 3

Safety Instruction

Caution:
When operating the JC-2145UMB with a 220-240V AC power source in Europe except UK, use the power cord provided with the monitor.
In UK, a BS approved power cord with moulded plug has a Black (five Amps) fuse installed for use with this equipment. If a power cord is not supplied with this equipment please contact your supplier.
When operating the JC-2145UMR with a 220-240V AC Power source in Australia, use the power cord provided with the monitor.
For all other cases, use a power cord that matches the AC voltage of the power outlet and has been approved by and complies with the safety standard of your particular country.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer Inc. Microsoft and Windows are registered trademarks of the Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ErgoDesign, IPM, OSM, ColorControl, OptiClear and Advanced Digital Control System are trademarks of NEC Home Electronics, Ltd. MultiSync is a registered trademark of NEC Technologies, Inc in U.S., and of NEC Home Electronics, Ltd in Canada, U.K., Germany, France, Spain, Italy, Austria, Benelux, Switzerland, Denmark, Finland, Norway and Saudi Arabia. All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners.
Page 4
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Appendix
Page 5

English

Page 6
Introduction E - 1

Introduction

Congratulations on your purchase of the MultiSync P1150 colour Monitor! The MultiSync P1150 monitor includes the aperture grille CRT,
Microsoft’s Plug and Play, NEC’s ErgoDesign properties, the On Screen Manager (OSM), as well as all the unique features you expect from MultiSync Monitors.
The MultiSync technology provides you with automatic compatibility with multiple operating platforms and a vast array of graphics standards allowing resolution upgrades without upgrading the monitor.
The MultiSync P1150 monitor strictly follows ErgoDesign guidelines featuring enhanced human ergonomics (human and earth condition). The goal of ErgoDesign is to maximise the comfort and productivity of the end user. ErgoDesign parallels the strict European standards of power management and reduced emissions. In addition our monitor is designed to be recyclable.

CRT Technology

The MultiSync P1150 features aperture grille CRT technology, which delivers superior vertical definition as a result of striped phosphor alignment, as well as improved brightness for more uniform image contrast without loss of focus.
The aperture-grille CRT has Dual Dynamic Beam Focus which provides precise and continous focus adjustment of the electron beams . Dual Dynamic Beam Focus provides optimum image quality, even to the far edges of the screen.
The OptiClear Surface of the P1150 CRT dramatically reduces the reflection of ambient illumination and glare resulting in greatly improved user comfort and productivity. This multilayered screen coating increases the contrast without sacrificing the focus level, clarity or brightness.
A high contrast screen with 0.28 mm horizontal pitch sharpens image clarity and enhances detail. On-screen information is easier to read.
Page 7
E - 2 Introduction

Plug and Play

Plug and Play is the new Microsoft® solution with Windows® 95 to provide automatic peripheral connections without confusing and time-consuming setup. When used with a Plug and Play compatible system and video card, the MultiSync P1150 monitor automatically tells the system its identification and capabilities. The system will then select its highest resolution and refresh rate to take advantage of your MultiSync monitor.

BNC/D-SUB Selection

Up-front BNC/D-SUB Selection Button on the monitors allows you to connect two systems to one MultiSync P1150 monitor. This front panel button allows you to select a system. Use the MultiCable with the D-Sub connector to display the video of one system, and use the BNC inputs to display the video of another system. Using the same P1150 monitor, you can easily select either one of the systems by simply pushing the BNC/D-SUB Button.

GlobalSync

Eliminates color impurity that may result from Earth’s magnetic field.

ErgoDesign

The MultiSync ErgoDesign features enhance human ergonomics (human and earth conditions). MultiSync monitor’s ErgoDesign will improve the working environment, protect the health of the user and save money. ErgoDesign parallels the strict European standards of power management and reduced emissions:
automatic display power-down (also known as NUTEK
specification 803299)
emission characteristics (stricter than those referred to as
reduced electromagnetic fields as recommended by MPR II and, for JC-2145UMB, also by TCO)
safety (EN 60950)
Page 8
Introduction E - 3
MultiSync monitors comply with these standards by offering IPM System power management and Reduced Magnetic Field technology.

Power Manager

IPM (Intelligent Power Manager) System is an innovative power-saving utility that complies with both the EPA’s Energy Star requirements and Europe’s TCO NUTEK’s power management requirements. Energy Star products use less than 30 watts when in the main power saving mode. The NUTEK specification 803299 requires automatic power down to less than 30 watts in the suspend mode and less than 8 watts in the off mode.
When in the maximum power-down mode, the MultiSync P1150 monitor will consume less than 10% of the total power drawn under normal operation. This innovation adds up to more than 90% energy savings, longer monitor life, environmental protection, reduced emissions and reduced air conditioning costs of the work environment. The IPM System increases the monitor’s life and saves energy and costs by powering down when not in use.
MultiSync monitors follow the Video Electronics Standard Association (VESA) approved DPMS power-down signalling method. VESA’s Display Power Management Signalling (DPMS) method, which is endorsed by the EPA, is the power-down process a system should use to communicate to the monitor to save power. Power-down functions can be utilised only with an Energy Star system or video card which adheres to the VESA DPMS standard. By using the monitor’s horizontal and vertical SYNC signals, the monitor can be prompted into the different IPM modes. The following is the description of the LED indicator for the IPM power-saving modes:
Mode LEDIndicator Power Saving On Green None Stand By Green Minimum (Quickest Recovery) Suspend Yellow Moderate(< 20 Watts,Moderate
Recovery) Off (IPM Mode) Orange Maximum (< 5 Watts, Slow Recovery) Off(Power Switch,Off) No Light No Power Used (Fully Off)
Page 9
E - 4 Introduction

Reduced Emissions

The P1150 monitor incorporates Reduced Magnetic Field technology designed to reduce magnetic and alternating electric field emissions and static electricity. NEC’s monitors follow the strictest magnetic field, alternating electric field, and electrostatic recommendations of the Swedish Board for Technical Accreditation, or SWEDAC (previously known as MPR, National Board for Measurement and Testing). The JC-2145UMB follow the recommendations of the TCO which specify maximum recommended values of electric and magnetic fields.

Multiple Frequency Technology

Multiple Frequency Technology automatically adjusts the monitor to the video card’s scanning frequency, displaying the resolution you desire. The MultiSync P1150 color monitor also supports multiple operating platforms such as PC compatible, Macintosh family and workstation systems.
Increased refresh rates at all resolutions provide a flicker-free image. The clearer image is easier on your eyes and extends your viewing time.
A wide range of graphics standards of PC and Macintosh computers, including VESA standards, is supported by the MultiSync P1150 color monitor including:
640 x 480: 60 - 160 Hz vertical refresh800 x 600: 55 - 145 Hz vertical refresh832 x 624: 55 - 140 Hz vertical refresh1024 x 768: 55 - 115 Hz vertical refresh1152 x 870: 55 - 100 Hz vertical refresh1280 x 1024: 55 - 85 Hz vertical refresh (non-interlaced, 85 Hz
recommended)*
1600 x 1200: 55 - 75 Hz vertical refresh (non-interlaced)**
* NEC cites recommended resolutions for optimal display performance ** Maximum resolution based on horizontal and vertical frequencies only.
NOTE: Some system may not support all modes listed.
Page 10
Contents of the Package E - 5
Horizontal and vertical FullScan capability can increase the display size of a variety of video modes to the edges of the monitor bezel. The FullScan capability allows you to use the entire screen area in most resolutions, significantly expanding image size.

Contents of the Package

Included with your MultiSync P1150 color monitor are the following items:
MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R)Power cordMultiCableUser’s manual
Page 11
E - 6 Recommended use

Recommended use

For optimum performance when setting up and using the MultiSync P1150 colour monitor, please note the following:
The optimum monitor position is away from direct sunlight.Place the monitor just below eye level for the ideal viewing
angle.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can
properly dissipate.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage of
the cable may cause shock or fire.
Keep the monitor away from high capacity transformers,
electric motors and other devices which may create strong magnetic fields.
Use the monitor in a clean, dry area.Handle with care when transporting.We recommend to adjust the brightness in a way that the
background raster disappears.
For ergonomical reasons we recommend not to use the
position of the maximum contrast control.
For ergonomical reasons the preset size and position is
recommended with the standard signals.
For ergonomical reasons preset colour setting and preset
side-pincushion setting is recommended.
For ergonomical reasons we recommend using
non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 75 and 160 Hz.
For ergonomical reasons we recommend not to use the primary
colour blue on dark background ( it is difficult to recognise and produces eye fatigue due to insufficient contrast).
Page 12
Recommended use E - 7
To separate the equipment from the power source you have
to remove the plug from the inlet socket.
The power outlet socket should be installed as near to the
equipment as possible, and should be easily accessible.
We recommend using the power cord supplied with the
monitor. However, if another type of power cord is required, power cord H05VV-F should be used except in U.K.
To clean the CRT surface use a lint-free, non-abrasive cloth
and a neutral cleaner based, non-abrasive cleaning solution or glass cleaner for best results.
Page 13
E - 8 Quick Start

Quick Start

The following chart summarises the connection process for the MultiSync P1150.
For more details please turn to the following pages if you are connecting to an IBM compatible, Macintosh compatible or other systems.
Is the BNC Input being used?
No
Set the BNC/D-SUB switch to the
down (push in) position.
Yes
Set the BNC/D-SUB switch to
the up (raised) position.
Is the computer a Power Macintosh
6100/60?
No
Attach the signal cable of the moni-
tor to the video board/Apple adapter.
Connect the power cord of the
monitor to the power outlet and to
the monitor itself.
Turn monitor and computer on.
If necessary, use the OSM controls
for personal preference of the image.
Is the image correct?
Yes
No
Yes
Enjoy your monitor.
Yes
Use the Apple HDI-45
cable adapter to attach the
monitors signal cable to the
Macintosh video output.
See the Trouble Shooting section
Problem solved?
No
Call your NEC-Dealer
Page 14
Connection to Your Personal Computer E - 9

Connection to Your Personal Computer

The MultiSync P1150 color monitor complements NEC computers, PC compatibles, Macintosh and Macintosh compatibles.
For the PC:
Your system has one of two configurations:
the video controller is built into the computerthe video controller is in the form of a display card (sometimes
referred to as the graphics card, video adapter or graphics board)
Both configurations have a video connector (or a CRT PORT on laptop computers). If you are not sure which port is the video connector, please consult your computer or display card manual.
For the Mac:
With the MultiCable, the MultiSync P1150 color monitor is compatible with Macintosh computers, as well as Macintosh clones.
NOTE: Power Macintosh 6100/60 users need to use the Apple HDI-45 cable adapter in conjunction with the MultiCable when connecting a MultiSync P1150.
The MultiSync P1150 MultiCable allows you to change between 640 x 480, 832 x 624, 1024 x 768, 1152 x 870 and 1280 x 1024 screen resolutions without restarting your system, if the video port supports these modes. You will connect your MultiSync P1150 monitor one of two ways to your Macintosh computer:
On-board video portNuBus, PDS or PCI display card
Both configurations should have the same style video connector. If you are not sure which port is the video connector, please consult your computer or display card manual.
Page 15
E - 10 Connection to Your Personal Computer
To attach the MultiSync P1150 monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer and MultiSync monitor.
2. If necessary, install the display card. For more information, refer to the display card manual.
3. Make sure the BNC/D-SUB Switch on the front of the monitor is set to the D-SUB down (pushed in) position.
4. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB end of the MultiCable to the connector of the Display card of your system. Connect the 15-pin D-SUB end of the MultiCable to the monitor. For the Mac: Connect the 15-pin D-SUB end of the MultiCable to the connector of the Display card. Connect the 15-pin mini D-SUB end of the MultiCable to the monitor.
5. Connect one end of the power cable to the MultiSync P1150 monitor and the other end to the power outlet.
6. Turn on your MultiSync monitor and computer.
7. This completes the installation. NOTE: If you have any problems, please refer to the
Troubleshooting section of this manual.

Connection to computers or Cards Using BNC Cables

The MultiSync P1150 colour monitor also complements high resolution graphics cards or systems. To attach the monitor to your system, follow the instruction below.
1. Turn off the power to the monitor and computer.
2. If necessary, install the video card. For more information, refer to the manual accompanying the card.
3. Make sure the BNC/D-SUB Switch on the front of the monitor is set to the BNC up (raised) position.
Page 16
Connection to Your Personal Computer E - 11
4. Connect the D-SUB ( or the appropriate connector) end of the video cable supplied with the graphics card to the connector of the video card.
5. Connect the red BNC cable to the BNC connector on the monitor labelled “R”. The green BNC cable should be connected to the BNC connector on the monitor labelled “G”. The blue BNC cable should be connected to the BNC connector on the monitor labelled “B”. If you have a fourth BNC connector (composite SYNC.) connect it to the BNC connector on the monitor labelled “HS/CS”. If you have a fifth BNC connector (vertical SYNC.) connect it to the BNC connector on the monitor labelled “VS”.
6. Connect one end of the power cable to the MultiSync P1150 monitor and the other end to the power outlet.
7. Turn on the monitor and computer.
8. This completes the installation.
NOTE: If you have any problems, please refer to the section “Trouble Shooting”.

Connection to Two Systems or Video Cards (ie. an IBM and a Macintosh system)

The MultiSync P1150 monitor was designed to support connection to two systems or video cards simultaneously. This feature allows you to use one monitor for two systems and easily select between the two with the front panel BNC/D-SUB switch.
This configuration requires one of the systems to be connected using BNC connectors. If your video card did not come with a BNC cable, one must be purchased from a local computer store.
To attach the monitor to two systems, follow the instructions below.
1. Follow the installation guidelines for IBM- or Macintosh computers you find on the pages before, to connect the first system using the supplied MultiCable. This completes the installation of the first system.
Page 17
E - 12 On-Screen Manager (OSM )
2. Follow the installation guidelines on the page before (Connections to computers or cards using BNC cables), to connect the second system.
3. Turn on the monitor and both systems.
4. This completes the installation.
5. Use the BNC/D-SUB switch on the front panel of the monitor to switch between the systems.
NOTE: If you have any problems, please refer to the section “Trouble Shooting”.

On-Screen Manager (OSM )

Now, On-Screen Manager (OSM ) Controls have made the MultiSync monitor’s Advanced Digital Control System easier to use by providing menus on screen. A touch of the up front controls turns on OSM, allowing you to easily navigate through menus and adjust controls.
OSM allows you to control Brightness, Contrast, Size, Position, Geometry and other OSM Utilities. User adjustments are saved automatically when you change menus. Controls can be reset to factory settings by pressing the reset button.
The enhanced Color Control System allow you to adjust the colours on your screen and customise the color accuracy of your monitor. Through the OSM’s enhanced Color Control System, you can better match your image color to a variety of standards, such as:
Your personal preference (depending upon the application used).Another monitor.Your printer or Service Bureau output.
You can also access five industry standard color temperature settings and customise and store up to five personal settings.
Page 18
On-Screen Manager (OSM ) E - 13
OSM buttons on the front of the monitor function as follows:
Main Menu Sub-Menu
EXIT Exits the OSM Controls. Exits to the OSM main
menu.
CONTROL / Moves the highlighted area
up/down to select one of the controls
CONTROL+/- Moves highlighted area
left/right to select direction one of the controls
PROCEED Has no function Only executes control or
RESET Resets all the controls
within the highlighted menu to the factory setting
Moves the highlighted area up/down to select one of the controls.
Moves the bar in the + or – direction to increase or decrease the adjustment.
enters sub, sub-menu Resets the highlighted
control to the factory setting.
NOTE: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning window will appear allowing you to cancel the reset function.

OSM Elements:

On-Screen Manager windows typically have the following elements: Highlight: Indicates the selected menu or control in green. Inactive tab
is indicated in yellow.
Scroll Bar: Indicates direction of adjustment. Accessing OSM: Press any of the control buttons +/-, /or the
PROCEED or EXIT button to view the current settings.
Page 19
E - 14 OSM Menus
Turning off OSM:
When in the main menu: Press the EXIT button.When in the sub-menu: Press the EXIT button twice.When in the sub, sub-menu: Press the EXIT button three times.

OSM Menus

Main Menu

OSM’s main menu of control icons gives you an overview of the selection of controls available. When OSM is activated, icons are displayed at the top of the menu.
If an arrow button is displayed (), it indicates further choices are available.
BRIGHTNESS
CONTRAST
DEGAUSS
Page 20
OSM Menus E - 15
The icons control the following:

Brightness/Contrast Control

BRIGHTNESS: Adjusts the overall image and background screen
brightness. CONTRAST: Adjusts the image brightness in relation to the
background. DEGAUSS: Eliminates the build-up of stray magnetic fields which
alter the correct scan of the electron beams and affect the purity of the screen colours, focus, and convergence. When activated, your screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetised.
Caution: Please allow a minimum of 20 minutes to elapse between uses of the Degauss function.

Size and Position

LEFT/RIGHT: Moves the image horizontally (left or right). DOWN/UP: Moves the image vertically (up or down). NARROW/WIDE: Increases or decreases the horizontal size of the
image.
SHORT/TALL: Increases or decreases the vertical size of the image.

Color Control

Color Presets 1 through 5, selects the desired color setting. The bar is replaced by the color setting choice from 1 to 5. Each color setting is adjusted at the factory to the stated degree Kelvin. If a setting is adjusted, the name of the setting will change from degree Kelvin to Custom.
RED, GREEN, BLUE: Increases or decreases red, green, or blue depending upon which is selected. The change in color will appear on screen and the direction (increase or decrease) will be shown by the bars.
Note on Controls in Color Control Menu:
EXIT: Exits to the main menu. Cursor /:Moves the highlighted area up/down to select one of the
choices.
Page 21
E - 16 OSM Menus
Cursor +/-: Moves the bar in the + or – direction to increase or decrease the adjustment or selects the color setting (1 through 5).
RESET: Resets the current highlighted color setting to the factory setting. The current color settings on your monitor were determined by focus
groups and end users’ panels to be the most popular settings for the majority of applications. NEC’s Color Control system allows you to change your on-screen colours by adjusting the monitor’s red, green and blue color guns individually. You can adjust colours to suit your individual needs or preferences. You can also access five industry standard color temperature settings.

Geometry Controls

The Geometry controls allow you to adjust the curvature or angle of the sides of your display.
IN/OUT (pincushion): increases or decreases the curvature of the sides either inward or outward.
LEFT/RIGHT (pincushion balance): increases or decreases the curvature of the sides either to the left or right.
TILT (parallelogram): increases or decreases the tilt of the sides either to the left or right.
ALIGN (trapezoidal): increases or decreases the bottom of the screen to be the same as the top.
ROTATE (raster rotation): rotates the entire display clockwise or counter clockwise.
Note on Controls in the Geometry Controls Menu:
EXIT: exits to the main menu. Cursor /: moves the highlighted area up/down to select one of the
choices. Cursor +/-: moves the bar in the + or – direction to increase or decrease
the adjustment. RESET: resets the current highlighted control to the factory setting.
Page 22
OSM Menus E - 17

Tools 1

Provides a list of optional adjustments which include the following:
LANGUAGE: OSM menus are available in 6 languages. OSM POSITION: You can choose where you would like the OSM
image to appear on your screen. Selecting OSM location allows you to manually adjust the OSM menu left, right, up, or down.
OSM TURN OFF: The OSM menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn Off sub-menu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM menu. The preset choices are 10, 20, 30, 60, 120 seconds.
OSM LOCK OUT: This control completely locks out access to all OSM functions. When attempting to activate OSM while in the lockout mode, a screen will appear indicating that OSM is locked out. To activate the OSM Lockout function, press PROCEED, then “” and hold down simultanously. To de-activate the OSM Lockout, press
PROCEED, then “” and hold down simultanously. IPM OFF MODE: Using this function the OFF MODE of the IPM can
be disabled.
ENABLE: The IPM works normally, all four stages of the
energy saving are used.
DISABLE: The OFF MODE of the IPM is not used.
For standard computers and graphics boards you should keep the factory setting ENABLE.
FACTORY PRESET: Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM settings back to the factory settings. A warning statement will appear to confirm that you do want to reset ALL settings. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
Page 23
E - 18 OSM Menus

Tools 2

Provides a list of optional adjustments which include the following: MOIRE CANCELLER: Moiré can be visible if large areas of dithered
colour are displayed (overall colour made from alternating pixels of different colours). The Moiré Canceller allows you to minimize this phenomenon, using the +/- CONTROL buttons.
LINEARITY: The Linearity selection allows you to adjust the spacing of the areas on the screen. The purpose of this control is to ensure that a 2 cm circle is a true 2 cm circle wherever it is drawn on the screen. The best way to determine the vertical linearity is as follows:
Draw equally spaced horizontal lines using a drawing
application that has a ruler.
Use the Vertical control to adjust the spacing between the lines
near the centre of your screen.
Use the Vertical Balance control to adjust the lines near the top
and bottom of your screen.
CONVERGENCE: To adjust the convergence of the three beams to display real white lines without color shadows select horizontal or vertical . Adjust the control bar using +/- buttons to eliminate color shadows and make the line completely white.
GLOBALSYNC: Eliminates color impurity that may result from the Earth’s magnetic field. Move the location of the control bar to the closest compass point that corresponds with the direction in which the CRT faces. Adjust the control until the most even level of blue is reached. Exit to the sub-menu after completion.
Page 24
OSM Menus E - 19

Information

Provides you with additional information which includes the following: FITNESS TIPS: The Fitness Tips provide you with helpful reminders
to periodically rest your eyes. You may select how frequently the reminders are displayed based upon your individual needs.
Select an interval from 15, 30, 45, 60, 90, 120 minutes for the tips to appear. When the tips appear, follow the advise of the tips and press EXIT to clear.
Additional information: Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level.
Position your monitor no closer than 30 cm and no further away than 60 cm from your eyes. The optimal distance is 45 cm.
Set up your work area to promote a natural and relaxing position. Rest your eyes periodically by focussing on an object at least 6 m away.
Blink often. Stretch and walk during frequent short breaks. Relax muscles and joints. Have regular eye checkups. DISPLAY MODE: Indicates the current mode and frequency setting of
the monitor.
MODE FREQUENCY
HORIZONTAL VERTICAL
POLARITY
HORIZONTAL VERTICAL
3
31.60 KHZ
60.00 HZ
POS. NEG.
Page 25
E - 20 Troubleshooting/Support

Troubleshooting/Support

Problem Check These Items
No Picture The video card should be completely
seated in its slot. Power Switch and computer power switch should be in the ON position. The signal cable should be completely connected to the video card/computer. Check the connector for bent or pushed-in pins.
Image is scrolling or unstable Signal cable should be completely
attached to the computer. Check the pin assignment and signal timing of your video card with respect to the frequency range and pin assignment. If the MAC adapter is used, check for proper connection or make sure the video card is MAC compatible and that the card is properly seated in the computer.
LED on the monitor is not lit (no green, orange or yellow color can be seen)
Picture is fuzzy Adjust the Brightness, then Contrast
Picture bounces or a waving pattern is present in the picture
Edges of the display image are not square
Power Switch should be in the ON position and the power cord should be connected.
Controls. Access the Degauss Control through OSM. Activate the Degauss Control. CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should exist before the Degauss Function is used a second time.
Move electrical devices that may be causing electrical interference away from the monitor.
Use the OSM Geometry Controls to straighten the edges.
Page 26
Specifications E - 21
Problem Check These Items Display image is not centered, too
smaIl, or too large Color looks blotchy Adjust the Brightness, then Contrast
No green color (if using BNC connection)
Use the OSM Size and Position controls to adjust the image.
Controls. Access the Degauss Control through OSM. Activate the Degauss Control. CAUTION: A minimum interval of 20 minutes should exist before the Degauss Control is used a second time.
Check the BNC cables for proper connection (G and CS connection may be reversed).

Specifications

Picture Tube 53 cm (21 inch) aperture grille CRT, 49.8 cm (19.6 inch)
viewable image size, 0.28 mm horizontal pitch, Medium-Short persistence phosphor, multi-layered, anti-static OptiClear coating
Input Signal Video Analog 0.7 Vp-p 75 Positive
Sync Separate sync.
Horizontal sync. Vertical sync. Composite sync.
TTL Level Positive/Negative Positive/Negative TTL Level Positive/Negative
Display Colours Analog Input: Unlimited colours
(Depends on the graphics board)
Synchronisation Range
Resolutions Maximum 1600 x 1200 (75 Hz non interlaced)**
Horizontal 31 kHz to 94 kHz (Automatically) Vertical 55 Hz to 160 Hz (Automatically)
Recommended 1280 x 1024 (85 Hz non interlaced)*
Page 27
E - 22 Specifications
Active Display Area (Factory Setting)
Active Display Area (Full Scan)
Rated Voltage AC 220-240 V 50/60 Hz Rated Current 1.4 A Dimensions 509 (W) x 519 (H) x 560 (D) mm Weight 35.0 kg Environmental
Considerations
Horizontal 384 mm (Active display area is
dependent upon the signal timing)
Vertical 288 mm (Active display area is
dependent upon the signal timing)
Horizontal 398 mm (Active display area is
dependent upon the signal timing)
Vertical 298.5 mm (Active display area is
dependent upon the signal timing)
Operating Temperature 10° C to + 35° C
Humidity 30% to 80%
Storage Temperature -20° C to + 60° C
Humidity 10% to 90%
* NEC cites recommend resolutions for optimal display performance. ** Maximum resolution based on horizontal and vertical frequencies only.
Technical specifications are subject to change without notice.
Page 28

Deutsch

Page 29
Röntgenstrahlung
Die in diesem Gerät erzeugten Röntgenstrahlen sind durch die eigensichere Kathodenstrahlröhre ausreichend abgeschirmt.
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern der Hochspannung oder Einbau eines anderen Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgenstrahlung in erheblicher Stärke auftritt. So veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
Page 30
Vorstellung D - 1

Vorstellung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres NEC MultiSync P1150 Farbmonitors!
Neu an diesem Monitor sind neben den von NEC MultiSync-Monitoren gewohnten Eigenschaften unter anderem die neue aperture grille­Bildröhre, Microsoft’s Plug and Play und der On Screen Manager (OSM), der eine menügesteuerte Einstellung des Monitors erlaubt, sowie Erweiterungen im ErgoDesign.
Der NEC MultiSync P1150 Monitor ist ohne weitere Installationsarbeiten in Betrieb zu nehmen. Er verarbeitet ein breites Spektrum von Eingangssignalen diverser Computersysteme und Grafikstandards ohne Einstellungs- und Justierarbeiten. Dies erlaubt eine Steigerung der Bildschirmauflösung ohne Anschaffung eines neuen Monitors.
Der MultiSync P1150 Monitor ist strikt nach den Richtlinien des ErgoDesigns entwickelt worden. ErgoDesign beschreibt eine Philosophie mit dem Ziel, dem Benutzer von NEC MultiSync Monitoren ein Maximum an Komfort und Produktivität zu bieten. Hierzu gehören normierte Stromsparfunktionen, stark verminderte Abstrahlungswerte sowie Recycling.

Bildröhren-Technologie

Beim MultiSync P1150 kommt eine Bildröhre mit einer sehr feinen Streifenmaske zum Einsatz. Diese Bildröhre (aperture grille-CRT) liefert ein gestochen scharfes, klares Bild bei brillanteren Farben, größerer Helligkeit und gleichmäßiger Helligkeitsverteilung.
Die Aperture Grille CRT hat eine zweifache dynamische Strahl­focussierung, die den präzisen Elektronenstrahl über die gesamte Fläche der Bildröhre dynamisch in der Schärfe reguliert. So erhalten Sie selbst in den äußersten Ecken des Bildschirmes die beste Bildqualität in Punkto Schärfe und Klarheit der Abbildung.
Die OptiClear Oberfläche der Bildröhre des MultiSync P1150 reduziert durch eine Mehrfachbeschichtung und flache Bauweise drastisch alle Reflektionen von Lichtquellen der Umgebung, ohne dabei Schärfe oder Helligkeit der Röhre zu beeinflussen.
Page 31
D - 2 Vorstellung
Die neue Bildröhre mit 0,28 mm horizontal Pitch ermöglicht eine kontrastreiche, scharfe und detailreichere Abbildung. Die Information auf dem Bildschirm ist einfacher aufzunehmen und zu verarbeiten.

Plug and Play

Plug and Play ist die in Windows®95 integrierte Antwort von Microsoft Peripheriegeräten. Der Monitor P1150 teilt seinen Typ und seine Leistungsmerkmale normgerecht dem System mit, so daß von diesem automatisch die bestmögliche Auflösung und Bildwiederholrate eingestellt wird, wenn es sich dabei um ein Plug and Play kompatibles System und Grafikkarte handelt. Dies ermöglicht Ihnen einfachste Installation, Konfiguration und Einstellung Ihres NEC Monitors.
®
auf Probleme bei der Installation von EDV- und

BNC/D-SUB Umschaltung

Der BNC/D-SUB Wahlschalter an der Vorderseite des Monitors erlaubt die Umschaltung zwischen zwei gleichzeitig am Monitor angeschlossenen Computern. Hierzu wird ein Monitor über das MultiCable und ein weiterer über die BNC-Buchsen angeschlossen. Einfach durch betätigen des BNC/D-SUB-Wahlschalters an der Vorderseite wechseln Sie nun zwischen den angeschlossenen Computern.

Farbreinheit

Farbreinheit heißt die Funktion, die eine Anpassung der Bildröhre an negative Auswirkungen des Erdmagnetfeldes durchführt. Hierdurch werden mögliche Farbverfälschungen ausgeglichen.

Ergo Design

Der MultiSync P1150 Monitor ist strikt nach den Richtlinien des ErgoDesigns entwickelt worden. ErgoDesign beschreibt eine Philosophie mit dem Ziel, dem Benutzer von NEC MultiSync Monitoren ein Maximum an Komfort und Produktivität zu bieten. Hierzu gehört auch der Schutz der Gesundheit des Benutzers, finanzielle Einsparungen durch normierte Stromsparfunktionen sowie
Page 32
Vorstellung D - 3
Recycling. Viele dieser Punkte sind in strengen europäischen Standards normiert:
Automatisches Aktivieren der Stromsparfunktionen (auch unter
NUTEK Spezifikation 803299 bekannt)
Abstrahlung (geringer als MPRII-Richtlinie und, für
JC-2145UMB, geringer als TCO-Empfehlung)
Elektrische Sicherheit (EN 60950)
Der Monitor NEC MultiSync P1150 erfüllt alle diese Auflagen, zu denen Sie im folgenden weitere Informationen erhalten.

Power Manager

Der Intelligent Power Manager (Intelligenter Energiesparer), abgekürzt IPM, ist eine fortschrittliche Einrichtung zum Energiesparen. Nach den Richtlinien des Energy Stars der amerikanischen Umweltbehörde und der europäischen NUTEK konzipiert, spart der Monitor P1150 Energie und Kosten, indem bei Arbeitspausen der Monitor teilweise abgeschaltet werden. Dadurch wird zusätzlich die Lebensdauer der Bildröhre verlängert. Wie von der Nutek Spezifikation 803299 gefordert, verbraucht der Monitor P1150 im Stand by Modus weniger als 30 Watt und im Suspend Modus weniger als 8 Watt. In der höchsten Stufe der Energieeinsparung werden weniger als 10% der Energie verbraucht, oder aber mehr als 90% Energie eingespart.
Verantwortlich für das stufenweise Abschalten des Monitors ist die Grafikkarte des Computers, die nach einem durch die VESA (Video Electronics Standard Association) spezifizierten Verfahren (DPMS) die horizontalen und vertikalen SYNC-Signale abschaltet und so dem Monitor signalisiert, wie er sich zu verhalten hat.
Hinweis: Die Energiespareinrichtung kann nur von einer Grafikkarte aktiviert werden, die diese Funktion gemäß DPMS von VESA unterstützt.
Page 33
D - 4 Vorstellung
Dem Anwender signalisiert der Monitor seinen aktuellen Status durch die Netz LED nach folgender Tabelle:
Modus Farbe Stromeinsparung On grün keine Stand by (Bereitchaft) grün Minimum (schnelle Rückkehr) Suspend gelb Mittel (< 20 Watt) Off orange Maximum (< 5 Watt) Ausgeschaltet aus (dunkel) Kein Stromverbrauch (ausgeschaltet)

Emissionstest

ErgoDesign steht neben einem gefälligen Gehäuse auch für reduzierte elektrische und magnetische Feldstärke. Die NEC MultiSync Monitore sind so entwickelt worden, daß von elektrischen und magnetischen Feldern ausgehende potentielle Gefahren einer andauernden Bildschirmarbeit weitgehend vermieden werden.
Die NEC ErgoDesign Monitorfamilie wurde durch das SEMKO Institut in Schweden und den TÜV Rheinland in Köln getestet. Sie erfüllen die MPRII-Richtlinien der schwedischen Behörde für technische Zulassung SWEDAC. Außerdem erfüllt der JC-2145UMB die Empfehlungen der TCO, die Grenzwerte für elektrische und magnetische Felder festlegen.

Technologie

Die Bauart der MultiSync Monitore erlaubt die automatische Anpassung des Monitors an die Frequenzen der gerade benutzten Bildschirmauflösung. Erkannt werden unter anderem IBM kompatible Systeme und Computer der Macintosh Familie.
Gesteigerte Bildschirmauflösung führt zu besserer Schärfe der Abbildung. Der MultiSync P1150 Monitor unterstützt ein noch breiteres Spektrum an Bildschirmauflösungen von PC und Macintosh Computern, die Ihren Anforderungen heute und in Zukunft gerecht werden. Diese sind:
Page 34
Vorstellung D - 5
640 x 480: 60 - 160 Hz800 x 600: 55 - 145 Hz832 x 624: 55 - 140 Hz1024 x 768: 55 - 115 Hz1152 x 870: 55 - 100 Hz1280 x 1024: 55 - 85 Hz (non-interlaced, 85 Hz empfohlen)*1600 x 1200: 55 - 75 Hz (non-interlaced)**
* Von NEC empfohlene maximale Auflösung für dieses Modell. ** Theoretische maximale Auflösung basierend auf den technischen
Spezifikationen. Hinweis: Nicht alle Computersysteme unterstützen die oben aufgeführ-
ten Modi.
Page 35
D - 6 Lieferumfang

Lieferumfang

Die folgende Übersicht zeigt den Lieferumfang der NEC MultiSync P1150 Farbmonitore. Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung Ihres Monitors und entnehmen Sie alle zum Monitor gehörenden Teile. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren NEC-Fachhändler. Karton und Verpackungsmaterial sollten Sie für einen späteren Transport Ihres Monitors aufbewahren.
MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R) FarbmonitorNetzkabelMultikabelBedienerhandbuch
Page 36
Aufstellen D - 7

Aufstellen

Um eine optimale Abbildungsqualität Ihres MultiSync Monitors zu gewährleisten, sollten Sie folgende Punkte bei der Aufstellung des Monitors beachten:
Plazieren Sie den Monitor nicht in direktem Sonnenlicht.Stellen Sie ihn etwas unterhalb Ihrer Augenhöhe auf, um einen
optimalen Betrachtungswinkel zu erhalten.
Achten Sie darauf, daß die Lüftungsschlitze des Monitors nicht
verdeckt sind, um eine optimale Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel des
Monitors. Beschädigte Netzkabel können zu Brand oder Stromschlag führen.
Plazieren Sie Ihren Monitor nicht in der Nähe von
Elektromotoren oder anderen Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen.
Benutzen Sie den Monitor nur in trockener, sauberer
Umgebung.
Transportieren Sie den Monitor mit der nötigen Vorsicht.Stellen Sie die Helligkeit der Bildröhre so ein, daß das
Hintergrundraster der Röhre nicht sichtbar ist.
Aus Gründen der Ergonomie sollten Sie die Kontrasteinstellung
nicht auf ihren maximalen Wert bringen.
Die Entmagnetisier-Funktion der Bildröhre ist immer dann
auszuführen, wenn einzelne Bereiche der Bildröhre Farbverschiebungen aufweisen.
Page 37
D - 8 Aufstellen
Aus ergonomischen Gründen empfehlen wir die Benutzung
folgender Vertikalfrequenzen, außer Interlaced-Signalen: bei hellem Untergrund 75 bis 160 Hz.
Es wird empfohlen, nicht mit der Primärfarbe Blau auf
dunklem Hintergrund zu arbeiten. Der mangelnde Kontrast erschwert die Lesbarkeit der Abbildung und strapaziert die Augen sehr stark.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die
Benutzung der Standardeinstellung für Bildgröße und Bildlage beizubehalten.
Aus ergonomischen Gründen empfehlen wir die Benutzung
der Standardeinstellung für die Farbeinstellung.
Die Werkeinstellung der Kissenentzerrung sollte aus
ergonomischen Gründen nicht verändert werden.
Zur vollständigen Trennung vom Stromnetz ist der
Netz-bzw. Gerätestecker zu ziehen.
Schließen Sie den Monitor an eine Steckdose an, die sich
leicht zugänglich in der Nähe des Gerätes befinden muß.
Die Benutzung des mitgelieferten Netzkabels wird
empfohlen. Sollten Sie das Netzkabel durch ein anderes ersetzen, so muß ein Netzkabel vom Typ H05VV-F zum Anschluß des Monitores verwendet werden!
Zur Reinigung der Bildröhre benutzen Sie am besten ein
weiches Tuch und einen neutralen Reiniger.
Page 38
Inbetriebnahme D - 9

Inbetriebnahme

Die folgende Abbildung faßt den Anschluß des Monitors MultiSync P1150 in wichtigen Schritten zusammen.
Weitere Informationen zur Installation an verschiedenen Computer­systemen finden Sie auf den folgenden Seiten.
Wird der BNC-Eingang benutzt?
Nein
Setzen Sie den BNC/D-SUB-Schalter
in die untere Position (eindrücken).
Ja
Setzen Sie den BNC/D-SUB­Schalter in die obere Position
(erhaben).
Ist Ihr Computer ein Power
Macintosh 6100/60?
Nein
Verbinden Sie das Signalkabel des
Monitors mit dem Videoan-
schluß/Apple Adapter des PC
Verbinden Sie das mitgelieferte Netz-
kabel mit dem Monitor und
einer Wandsteckdose
Schalten Sie Monitor und PC ein
Falls notwendig, justieren Sie das
Bild mit dem OSM
Funktioniert der Monitor
Ja
Nein
Ja
Ja
Verbinden Sie den Apple HDI-
45 Kabel-Adapter mit dem Aus-
gang des PC.
Lesen Sie Hilfe bei Problemen
Problem behoben?
Nein
Viel Spaß mit Ihrem NEC
MultiSync-Monitor
Wenden Sie sich an Ihren NEC-
Fachhändler
Page 39
D - 10 Installation

Installation

Anschluß an Ihren Personalcomputer

Der NEC MultiSync P1150 Farbmonitor ist geeignet für NEC PC’s oder IBM kompatible PC’s sowie Macintosh und Macintosh kompatible Computer.
Für den PC:
Ihr System sollte entweder einen eingebauten Grafikadapter oder eine installierte Grafikkarte besitzen. Beide Varianten haben eine Videoausgangsbuchse zum Anschluß eines Monitors. Sollten Sie nicht sicher sein, an welche Buchse der Monitor anzuschließen ist, so lesen Sie dies im Benutzerhandbuch der Grafikkarte oder des Computers nach. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Fachhändler.
Für den Macintosh:
Der NEC MultiSync P1150 Monitor ist geeignet für den Anschluß an Computer der Macintosh Familie. Das Multikabel unterstützt einen Wechsel zwischen den Auflösungen 640x480, 832x624, 1024x768, 1152x870 und 1280x1024 ohne einen Neustart des Systems. Ihr System sollte entweder einen integrierten Grafikadapter oder eine in einem NU-Bus oder PDS-Steckplatz eingebaute Grafikkarte besitzen. Beide Varianten haben eine Videoausgangsbuchse zum Anschluß eines Monitors.
Benutzer eines Power Macintosh 6100/60 benötigen zum Anschluß des Monitors zusätzlich zum Multikabel einen optional erhältlichen Macintosh Kabel Adapter HDI-45.
Beim Anschluß eines Monitors an Ihren Computer sind folgende Punkte zu beachten:
1. Schalten Sie die Stromversorgung von Computer und Monitor aus.
2. Falls notwendig, installieren Sie eine Grafikkarte nach den Anweisungen im Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
Page 40
Installation D - 11
3. Stellen Sie sicher, daß der BNC/D-SUB-Schalter an der Vorderseite sich in Stellung D-SUB (nach unten) befindet.
4. Für den PC: Schließen Sie den 15-pin mini D-SUB Stecker des
Multikabels an die Videobuchse Ihres Computers an. Schließen Sie den 15-pin D-SUB Stecker an den Monitor an.
Für den Macintosh:
Schließen Sie den 15-pin D-SUB Stecker des Multikabels an die Videobuchse Ihres Computers an. Schließen Sie den 15-pin mini D-SUB Stecker an den Monitor an.
4. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel auf einer Seite mit dem Monitor und auf der anderen Seite mit einer geerdeten Wandsteckdose in der Nähe des Monitors.
5. Schalten Sie Monitor und Computer ein.
6. Hiermit ist der Anschluß des Monitors abgeschlossen.
Sollten sich hierbei Probleme ergeben, so lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Hilfe bei Problemen“

Anschluß an Computer über BNC-Kabel

Der NEC MultiSync P1150 Farbmonitor ist geeignet für einen Anschluß über BNC-Buchsen. So können Signale größerer Bandbreite sauber übertragen werden.
Beim Anschluß eines Monitors an Ihren Computer sind folgende Punkte zu beachten:
1. Schalten Sie die Stromversorgung von Computer und Monitor aus.
2. Falls notwendig, installieren Sie eine Grafikkarte nach den Anweisungen im Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
3. Stellen Sie sicher, daß der BNC/D-SUB-Schalter an der Vorderseite sich in Stellung BNC (nach oben) befindet.
Page 41
D - 12 Installation
4. Schließen Sie den D-SUB-Stecker des BNC-Kabels an den Video-Ausgang Ihres Computers an.
5. Schließen Sie die BNC Stecker entsprechend der Kennung Rot Grün Blau an die gleichen Buchsen am Monitor an. Hat Ihr BNC Kabel nur vier Anschlüsse, so wird das Composite SYNC-Kabel an den Anschluß HS/CS des Monitors angeschlossen. Ist ein fünfter Stecker am Kabel vorhanden, so schließen Sie es am Anschluß VS am Monitor an.
6. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel auf einer Seite mit dem Monitor und auf der anderen Seite mit einer geerdeten Wandsteckdose in der Nähe des Monitors.
7. Schalten Sie Monitor und Computer ein.
8. Hiermit ist der Anschluß des Monitors abgeschlossen.
Sollten sich hierbei Probleme ergeben, so lesen Sie bitte den Abschnitt “Hilfe bei Problemen”.

Anschluß von zwei Systemen gleichzeitig (z.B. ein IBM und ein Macintosh System).

Der Monitor P1150 ist so entwickelt worden, daß zwei Computersysteme gleichzeitig angeschlossen werden können. Die Umschaltung zwischen den Systemen erfolgt über den frontseitigen BNC/D-SUB-Schalter.
Diese Lösung erfordert es, daß ein System über die BNC-Buchsen angeschlossen wird. Wird dies nicht von der Grafikkarte eines Systems unterstützt, so ist ein BNC-Adapterkabel zu beschaffen.
Verfahren Sie wie folgt, um zwei Systeme gleichzeitig an Ihrem Monitor zu installieren.
1. Verfahren Sie wie zuvor in den Abschnitten über den Anschluß von IBM oder Macintosh Computern beschrieben, um einen Computer über das MultiCable anzuschließen.
2. Verfahren Sie wie im Abschnitt über den Anschluß von Computern mit BNC-Kabeln beschrieben, um den zweiten Computer am Monitor zu installieren.
Page 42
OSM-Menü D - 13
3. Schalten Sie alle Geräte ein.
4. Hiermit ist die Installation beendet.
5. Benutzen Sie den BNC/D-SUB-Schalter um zwischen beiden Systemen zu wechseln.
Sollten sich hierbei Probleme ergeben, so lesen Sie bitte den Abschnitt “Hilfe bei Problemen”.

OSM-Menü

Das neue OSM-Menü (On Screen Manager) von NEC zeigt die derzeit komfortabelste Art der Monitoreinstellung. Tasten an der Vorderseite des Monitors helfen Ihnen bei der Navigation durch ein grafisches Menüsystem. Parallel zu Ihrer Auswahl im Menüsystem zeigen Ihnen kleine Sinnbilder (Icons) die Auswirkungen Ihrer Auswahl.
Mit dem OSM-Menü können die Parameter Bildgröße, Bildlage, Bildgeometrie und Farbanpassung des Digital Control-Systems gesteuert werden. Alle Einstellungen werden bei einem Menüwechsel dauerhaft gespeichert. Die Einstellungen des jeweils aktiven Menüpunktes können jederzeit durch Drücken des Reset-Knopfes auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Das erweiterte Color Control System erlaubt eine Einstellung der Farbwiedergabe und Farbtreue des Monitors. Durch die Color Control Funktionen des OSM können Farbanpassungen nach den folgenden Vorgaben durchgeführt werden:
Ihre persönlichen Vorlieben.Andere Monitore.Die Ausgabe Ihres Druckers oder Belichters.
Es stehen fünf vorgegeben Farbprofile nach dem Industriestandard sowie fünf benutzerdefinierbare Farbprofile zur Auswahl.
Page 43
D - 14 OSM-Menü
Die folgende Abbildung zeigt die Lage der Tasten zur Bedienung des OSM-Menüs:
Hauptmenü Untermenü
EXIT Beendet das OSM Menü Verzweigt zum OSM
Hauptmenü
CONTROL / Verschiebt die
Markierung zur Auswahl nach oben oder unten.
CONTROL +/- Verschiebt die
Markierung zur Auswahl nach rechts oder links.
PROCEED Keine Funktion Führt den Vorgang aus
RESET Setzt alle Parameter im
markierten Untermenü auf die Werkseinstellung zurück
Verschiebt die Markierung zur Auswahl nach oben oder unten.
Erhöht oder verringert den markierten Parameter.
oder verzweigt in ein weiteres Untermenü.
Setzt den aktuellen Parameter auf die Werkseinstellung zurück.
Hinweis: Wird die RESET Taste gedrückt, so erscheint ein Fenster mit einer Warnung, die darauf hinweist, daß Sie den aktuellen Menüpunkt auf die Werkseinstellung zurücksetzen wollen. Sie haben die Wahl, fortzusetzen oder den Vorgang abzubrechen.
Page 44
Die OSM-Menüstruktur D - 15

Elemente der OSM-Bildschirmanzeige

Ein grün markierter Bereich zeigt den gerade aktiven Menüpunkt oder die Einstellung. Nicht aktive Bereiche werden in gelb dargestellt.
Eine Laufleiste zeigt die Richtung der Einstellung. Zugriff auf das OSM-Menü: Durch Betätigen einer der Tasten Control
/, Control +/- , EXIT oder PROCEED wird das OSM-Menü am Bildschirm eingeblendet.
Das OSM-Menü wird verlassen, indem die EXIT-Taste im Hauptmenü des OSM gedrückt wird.

Die OSM-Menüstruktur

Das Hauptmenü

Das Hauptmenü des OSM gibt Ihnen einen Überblick über die Funktionen und Untermenüs des OSM. In der Kopfzeile der Einblendung werden diese in Form kleiner Icons angezeigt. Wird ein Knopf mit einem Pfeil eingeblendet, so stehen weitere Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung.
Hauptmenü
HELLIGKEIT
KONTRAST
ENTMAGNETISIERUNG
Page 45
D - 16 Die OSM-Menüstruktur
Hinter den Icons verbergen sich die folgenden Menüs:

Helligkeits-/Kontrasteinstellung

HELLIGKEIT: Erlaubt die Einstellung der generellen Bild- und
Hintergrundhelligkeit. KONTRAST: Ändert die Helligkeit des Bildinhaltes im Verhältnis
zum Bildhintergrund. ENTMAGNETISIERUNG: Entfernt sich aufbauende Magnetfelder,
die den korrekten Weg des Elektronenstrahls behindern und so Farbreinheit, Konvergenz und Schärfe negativ beeinflussen. Wird die Funktion aktiviert, so zittert kurzfristig das Bild.
Hinweis: Zwischen jedem erneuten Betätigen der Entmagnetisierungs­Funktion sollten mindestens 20 Minuten verstreichen.

Größe und Position

LINKS/RECHTS: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. UNTEN/OBEN: Verschiebt das Bild nach oben oder unten. SCHMAL/BREIT: Ändert die Breite der Abbildung. KLEIN/GROSS: Ändert die Höhe der Abbildung.

Color Control

EINSTELLUNG: Erlaubt die Auswahl zwischen 5 verschiedenen
Farbeinstellungen, die individuell geändert werden können. Jede Einstellung ist werkseitig auf die angezeigte Farbtemperatur in Kelvin eingestellt. Wird eine Einstellung vom Benutzer geändert, so erscheint an Stelle der Farbtemperatur-Anzeige das Wort ,,Anwender“.
ROT, GRUEN, BLAU: Erlaubt eine individuelle Anpassung des Anteils der jeweiligen Farbe.
Im ColorControl-Menü haben die Tasten an der Frontseite des Monitors die folgende Bedeutung:
EXIT: Führt zum Hauptmenü des OSM-Menüs. CONTROL /: Bewegt den Pfeil zu den einzelnen Untermenüpunkten. CONTROL +/-: Erhöht oder verringert den Anteil der jeweiligen Farbe.
oder wählt zwischen den Einstellungen 1 bis 5.
Page 46
Die OSM-Menüstruktur D - 17
RESET: setzt alle Einstellungen in dem markierten Untermenü auf die Werkseinstellung zurück.
Die werkseitige Voreinstellung der Farben wurde durch repräsentative Umfragen ermittelt und ist für die meisten Applikationen geeignet.

Geometrie Menü

EIN/AUS: Justiert die Krümmung der Bildseiten nach innen oder
außen. LINKS/RECHTS: Justiert die Krümmung der Bildseiten nach links
oder rechts. PARALLEL: Justiert die Neigung der Bildseiten nach links oder
rechts. TRAPEZ: Justiert die Breite des oberen Bildrandes gleich der Breite
des unteren Bildrandes. DREHEN: Erlaubt eine Drehung des Bildes. Im Geometrie-Menü haben die Tasten an der Frontseite des Monitors
die folgende Bedeutung:
EXIT: Führt zum Hauptmenü des OSM-Menüs CONTROL /: Bewegt die Markierung zu den einzelnen
Untermenüpunkten.
CONTROL +/-: Erhöht oder verringert den Wert der Einstellung. RESET: setzt alle Einstellungen in dem mit dem Pfeil markierten
Untermenü auf die Werkseinstellung zurück.

Hilfsfunktionen 1

Dieses Menü bietet eine Reihe von nützlichen Hilfsfunktionen wie:
SPRACHAUSWAHL: Es kann zwischen 6 Sprachen gewählt werden. OSM POSITION: Mit den Control-Tasten kann das Fenster, in dem
das OSM erscheint, beliebig auf dem Monitor verschoben werden. OSM ANZEIGEDAUER: Definiert die Verweildauer der
OSM-Anzeige auf dem Bildschirm. Ohne eine Eingabe des Benutzers bleibt die Anzeige des OSM-Menüs für die definierte Anzahl Sekunden (10, 20, 30, 60, 120) auf dem Bildschirm stehen.
Page 47
D - 18 Die OSM-Menüstruktur
OSM ABSCHALTUNG: Verhindert jeglichen Zugriff auf alle OSM Funktionen. Wird versucht, auf das OSM zuzugreifen, so erscheint eine Meldung, die besagt, daß das OSM abgeschaltet ist. Um die OSM Abschaltung zu aktivieren, drücken Sie die PROCEED- und zugleich die Taste. Um die OSM Abschaltung aufzuheben, drücken Sie erneut die PROCEED- und zugleich die Taste.
IPM OFF MODUS: Mit dieser Funktion kann der OFF MODUS des IPM unterdrückt werden.
FREIGEGEBEN: Der IPM arbeitet normal, alle vier Stufen
der Leistungsreduzierung werden benutzt.
GESPERRT: Der OFF MODUS des IPM wird nicht benutzt.
Für Standard-Computer und -Grafikkarten sollte die Grundeinstellung
FREIGEGEBEN Beibehalten werden. WERKSEINSTELLUNG: In diesem Menüpunkt werden alle
Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Es wird ein Warnhinweis eingeblendet, der es erlaubt, den Vorgang abzubrechen. Einzelne Einstellungen können in den jeweiligen Untermenüpunkten durch Drücken der RESET Taste zurückgesetzt werden.

Hilfsfunktionen 2

MOIREREDUZIERUNG: Bei der Darstellung gerasterter Flächen
kann Moire auftreten. Die Moirereduzierung gibt Ihnen die Möglichkeit, diesen Effekt zu minimieren. Benutzen Sie dazu die Tasten +/-.
LINEARITAET: Der Menüpunkt Linearität Verikal erlaubt eine Änderung von Proportionen in unterschiedlichen Teilbereichen des Bildschirms. So kann erreicht werden, daß z.B. ein Kreis von 2 cm Durchmesser seine Abbildungsgröße an jedem Ort des Bildschirms beibehält. Nutzen Sie ein Zeichenprogramm mit Linealen, um horizontale Linien mit gleichem Abstand auf den Bildschirm zu zeichnen. Mit dem Untermenüpunkt VERT.LINEARITAET können Sie den Abstand der Zentrumslinien einstellen, mit dem Menüpunkt VERTIKAL die am Rand gelegenen Linien.
Page 48
Die OSM-Menüstruktur D - 19
KONVERGENZ: Justiert die Konvergenz (Deckungsgleichheit) der Elektronenstrahlen um wirklich weiße Linien ohne Farbschattierungen darzustellen. Durch drücken der +/- Tasten können Farbschattierungen eliminiert und so die Linien weiß und scharf dargestellt werden.
FARBREINHEIT: Eliminiert Farbunreinheiten, die ihre Ursache im Erdmagnetfeld haben können. Schieben Sie dazu den Anzeigebalken soweit nach links oder rechts, bis er die Himmelsrichtung anzeigt, in welche die Bildröhrenoberfläche weist. Stellen Sie mit dieser Anzeige eine möglichst gleichmäßige Blauverteilung ein.

Information

FITNESSTIP: Unter diesem Menüpunkt kann die periodische
Einblendung von Fitness Tips aktiviert werden. Nach Vorgabe des Zeitfaktors (hier 15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten) werden individuelle Tips zur Arbeit an Bildschirmarbeitsplätzen eingeblendet. Durch Drücken der EXIT-Taste werden die Tips wieder ausgeblendet.
Weitere Informationen:
Stellen Sie den Monitor so auf, daß die Oberkante der Bildfläche knapp unter Augenhöhe plaziert wird.
Die optimale Entfernung zwischen Bildfläche und Kopf beträgt 45 cm und sollte zwischen 30 und 60 cm liegen.
Richten Sie Ihre Arbeitsumgebung so ein, daß sich ein natürliches und entspanntes Ambiente bietet.
Gönnen Sie Ihre Augen öfters Ruhe, indem Sie einen mindestens 6 m entfernten Gegenstand anschauen.
Legen Sie regelmäßig Pausen ein, in denen Sie ein paar Schritte gehen und Muskeln und Gelenke entspannen.
Lassen Sie Ihre Augen regelmäßig von einem Augenarzt untersuchen.
Page 49
D - 20 Hilfe bei Problemen
GRAFIK MODUS: Zeigt den aktuell benutzten Grafikmodus mit den wichtigsten technischen Daten wie Bildwiederholfrequenz und Signalpolarität
MODUS FREQUENZ
HORIZONTAL VERTIKAL
POLARITAET
HORIZONTAL VERTIKAL
3
31.60 KHZ
60. 00HZ
POS. NEG.

Hilfe bei Problemen

Überprüfen Sie die folgenden Kabelverbindungen und Einstellungen, bevor Sie Ihrem NEC-Fachhändler Ihr Problem schildern.
Betreiben Sie Ihren MultiSync P1150 Monitor nicht an einem IBM­oder Macintosh kompatiblen System, so prüfen Sie bitte zuerst die Übereinstimmung von Signalverhalten und Anschlußbelegung anhand der Tabellen im Anhang.
Problemstellung Notwendige Überprüfungen Kein Bild Die Netzschalter von Monitor und
Computer müssen in Stellung ON stehen. Das Signalkabel muß fest mit dem Ausgang der Grafikkarte verbunden sein. Überprüfen Sie den festen Sitz der Grafikkarte. Prüfen Sie den Anschlußstecker auf verbogene Steckkontakte.
Page 50
Hilfe bei Problemen D - 21
Problemstellung Notwendige Überprüfungen Das Bild läuft in horizontaler oder
vertikaler Richtung.
Überprüfen Sie den festen Sitz von Signalkabel, Grafikkarte und optionalen (Mac) Adaptern. Prüfen Sie die Pinbelegung verwendeter Kabel und den Frequenzbereich des Monitors.
Die Netz LED leuchtet nicht, oder leuchtet orange oder gelb.
Bringen Sie den Netzschalter des Monitors in die ON-Position. Prüfen Sie die korrekte Installation des Netzkabels. Stellen Sie sicher, das sich der Computer nicht in einem Stromsparmodus befindet (berühren Sie Maus oder Tastatur).
Das Bild ist nicht mittig, zu klein oder zu groß.
Nutzen Sie die OSM-Regler zur Einstellung von vertikaler und horizontaler Größe und Lage der Abbildung.
Verfärbungen der Abbildung Betätigen Sie die Entmagnetisierungs
Funktion. Warten Sie ca. 20 Minuten bevor Sie diese Funktion erneut ausführen.
Abbildung ist unscharf. Justieren Sie Kontrast und Helligkeit.
Betätigen Sie kurz die Entmagnetisierungs Funktion. Drücken Sie die Entmagnetisierungs Funktion nicht kontinuierlich.
Abbildung ist verzerrt. Entfernen Sie Geräte, die ein
elektromagnetisches Feld in der Nähe des Monitors erzeugen.
Ecken der Abbildung sind nach innen oder außen gewölbt.
Keine Gründarstellung bei Benutzung von BNC-Kabeln
Justieren Sie die Kissenentzerrung über das OSM-Menü.
Prüfen Sie den korrekten Anschluß der BNC-Kabel. Möglicherweise sind die G und C/S Kabel vertauscht.
Page 51
D - 22 Technische Daten

Technische Daten

Bildröhre 53 cm (21") aperture grille-Bildröhre, 49,8 cm (19,6")
sichtbarer Bereich, 0,28 mm horizontal Pitch, mittlere Nachleuchtdauer, mehrfache, antistatische Opticlear Beschichtung
Eingangssignal Video: Analog 0,7 Vss/75 Ohm positiv
Sync: Separate Sync.
Horizontal Sync. Vertikal Sync. Composite Sync.
Darstellbare Farben
Synchronisation Horizontal 31 bis 94 kHz (autom.)
Auflösung Maximal 1600 x 1200 Punkte 75 Hz (Non
Nutzbare Bild­fläche (Werks­Voreinstellung)
Nutzbare Bild­fläche (FullScan)
Nennspannung AC 220-240 V, 50/60 Hz Nennstrom 1,4 A
Analoges Ein­gangssignal:
Vertikal 55 bis 160 Hz (autom.)
Empfohlen 1280 x 1024 Punkte 85 Hz (Non
Horizontal 384 mm (eingangssignalabhängig) Vertikal 288 mm (eingangssignalabhängig)
Horizontal 398 mm (eingangssignalabhängig) Vertikal 298,5 mm (eingangssignalabhängig)
Unbegrenzte Anzahl von Farben (abhängig von der benutzten Grafikkarte)
Interlaced)**
Interlaced)*
TTL-Pegel Positiv/Negativ Positiv/Negativ TTL-Pegel Positiv/Negativ
Abmessungen 509 (B) x 519 (H) x 560 (T) mm Gewicht 35,0 kg
Page 52
Technische Daten D - 23
Betriebs- und Lagerbedingungen
Betrieb: Temperatur 10 °C bis +35 °C
Feuchtigkeit 30% bis 80%
Lagerung: Temperatur -20 °C bis +60 °C
Feuchtigkeit 10% bis 90%
*Von NEC empfohlene Auflösung für ergonomisches Arbeiten ** Maximale Auflösung an Hand der horizontalen und vertikalen
Frequenzbereiche.
Technische Änderungen vorbehalten
Page 53

Français

Page 54
INTRODUCTION F - 1

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour votre achat d’un moniteur couleur Multisync P1150.
Les moniteurs MultiSync P1150 sont équipés d’un tube Aperture Grille, du système “Plug and Play” de Microsoft, de l’Ergodesign, de l’OSM (On Screen Manager) vous offrant ainsi toutes les Fonctionnalités spécifiques NEC que vous êtes en droit d’attendre des moniteurs Multisync.
La technologie multifréquence vous offre une compatibilité avec de multiples plate-formes matérielles et une vaste gamme de standards graphiques sans pour autant avoir à changer de moniteur.
Les moniteurs Multisync P1150 couleur répondent tout à fait aux recommandations ErgoDesign.
ErgoDesign décrit une philosophie qui régit la conception des moniteurs MultiSync. Le but d’ErgoDesign est d’accroître le confort et la productivité de l’utilisateur. ErgoDesign est conforme aux standards Européens d’économie d’énergie et de réduction d’émissions d’ondes parasites. Les moniteurs NEC Multisync sont également conformes aux normes contre la pollution, les sous-ensembles qui composent les moniteurs NEC sont conçus pour être recyclés.

TECHNOLOGIE DU TUBE

La technologie du Tube du MultiSync P1150 intègre un masque à fentes et des luminophores en bandes qui assurent une définition verticale exceptionnelle, améliore la luminosité pour un contraste optimum et une netteté d’image jusqu’alors inégalée.
Le Tube, doté d’un masque à fentes, possède une focalisation dynamique par double faisceaux afin de maintenir un réglage précis et constant des faisceaux d’électrons. La focalisation dynamique par double faisceaux assure une qualité d’affichage parfaite et une netteté aussi bien au centre de l’écran que sur les bords.
Page 55
F - 2 INTRODUCTION
Le traitement OptiClear des tubes des moniteurs P1150 réduit considérablement les reflets de l’éclairage ambiant et offre à l’utilisateur un confort et une productivité accrue. Le revêtement multicouche des tubes améliore le contraste, sans altérer le niveau de netteté et de luminosité. Un tube à fort contraste doté d'un pas de masque de 0.28mm, augmente la clarté et affine les détails, et permet une lisibilité parfaite des informations de l'OSM.

PLUG AND PLAY

Plug and Play est la nouvelle solution que Microsoft®intègre à Windows périphériques sans erreur et sans perte de temps en installation. Utilisé avec un système et une carte graphique Plug and Play, le moniteur MultiSync P1150 communique automatiquement à l’ordinateur son type et ses caractéristiques. L’unité centrale déterminera la plus haute résolution et le rafraîchissement optimal accepté par votre moniteur.
®
95 et qui permet une connexion automatique de vos

BNC/D-SUB

Le bouton de sélection BNC/D-SUB en face avant sur les moniteur P1150 vous permet de connecter deux ordinateur sur votre moniteur MultiSync. Le bouton en face avant vous permettra de sélectionner l’ordinateur sur lequel vous désirez travailler. Utilisez le MultiCable avec le connecteur D-SUB pour visualiser l’affichage d’un des ordinateurs et le connecteur BNC pour l’autre système. En utilisant un seul moniteur P1150, vous pourrez sélectionner un ordinateur ou le second simplement en basculant le commutateur sur D-SUB ou BNC.

RÉGLAGE DE PURETÉ

Élimine les impuretés de couleurs consécutives aux effets du champ magnétique terrestre.
Page 56
INTRODUCTION F - 3

ERGODESIGN

Ergodesign décrit une philosophie qui régit la conception des moniteurs NEC MultiSync.
Le but d’Ergodesign est d’accroître le confort et la productivité de l’utilisateur, ainsi que sa santé dans son environnement de travail. Ergodesign est conforme aux standards Européen d’économie d’énergie et de réduction d’émissions parasites décrites par les spécifications TCO (Confédération Suedoise des travailleurs professionels).
Afin d’obtenir le label et l’agrément TCO, un moniteur doit être testé d’après les spécifications des normes suivantes:
économiseur d’énergie (spécifications NUTEK 803299).Tests d’émissions (d’après les spécifications de réductions de
champs magnétiques recommandées par MPRII, et TCO pour les moniteurs JC-2145UMB)
Sécurités (EN-60950).
Les moniteurs NEC MultiSync sont conformes à tous ces standards et intègrent le système d’économie d’énergie IPM et de réduction de champ magnétique (Reduced Magnetic Field).

POWER MANAGER

IPM (Intelligent Power Manager) est un système d’économie d’énergie innovateur qui suit les recommandations EPA du gouvernement américain et TCO NUTEK pour l’Europe. La spécification NUTEK 803299 préconise une dimunition automatique à moins de 30 watts en mode «attente» et à moins de 8 watts en mode “pause”.
Dans le mode d'économie d'énergie maximale, les MultiSync P1150 utilisent moins de 10% de la consommation absorbée en mode normale. Cette innovation permet d'économiser un peu plus de 90% de la consommation d'énergie, prolonge la vie du moniteur, protège l'environnement, réduit les émissions de rayonnement et réduit le coût de climatisation d'un environnement de travail.
Les moniteurs MultiSync sont conformes aux recommandations de VESA (Video Electronics Standard Association) et intègrent un économiseur d’énergie qui répond aux spécifications du standard VESA
Page 57
F - 4 INTRODUCTION
DPMS (Display Power Management Signaling), lequel a été approuvé par l’organisation EPA. L’ économiseur d’énergie ne peut être activé que si vous possédez une carte graphique conforme aux standard VESA DPMS. En agissant sur les signaux de synchronisation horizontal et vertical, le moniteur peut-être mis dans différents modes d’économie d’énergie. Lorsque le moniteur est sous tension, l’indicateur lumineux de consommation est allumé et indique le mode de fonctionnement, ou le mode d’économie d’énergie:
Mode couleur économie d’énergie en fonctionnement
(On) attente (standby) verte minimun (réaffichage rapide)
pause (suspend) jaune
veille (Off IPM) orange
éteint (Off)
verte aucune
moyen (<20 Watts, réaffichage moyen)
maximum (<5 Watts, réaffichage lent )
pas de lumière
pas de consommation électrique

PROTECTION CONTRE LES EMISSIONS PARASITES

Les moniteurs P1150 intègrent la technologie de réduction des émissions magnétiques (Reduced Magnetic Field) conçue pour limiter les champs magnétiques et électriques.
Les moniteurs NEC suivent les plus strictes recommandations sur la limitation des champs magnétiques, electriques alternatifs et électrostatiques du SWEDAC (Swedish Board for Technical Accreditation) préalablement connu sous le nom de MPR (Comité National des Tests et Mesures). Les moniteurs NEC MultiSync JC-2145UMB suivent les recommandations de TCO concernant les valeurs maximales autorisées.
Page 58
INTRODUCTION F - 5

TECHNOLOGIE MULTIFRÉQUENCE

La technologie multifréquence adapte automatiquement le moniteur aux fréquences de balayages des différents adaptateurs vidéo et affiche la définition requise. Les moniteurs P1150 supportent de multiples plates-formes compatibles IBM, la famille des ordinateurs Apple et toutes les stations de travail.
Les modes graphiques ayant une fréquence de rafraîchissement élevée améliorent la qualité de l’image et évitent le scintillement. Une image nette, exempte de scintillement augmente le confort visuel et vous permet de travailler plus longtemp sur votre ordinateur.
Une vaste gamme de standards graphiques PC et Macintosh, incluant les standards VESA, est supporté par le moniteur couleur MultiSync P1150 tels que :
640 x 480: 60 - 160 Hz800 x 600: 55 - 145 Hz832 x 624: 55 - 140 Hz1024 x 768: 55 - 115 Hz1152 x 870: 55 - 100 Hz1280 x 1024: 55 - 85 Hz (non entrelacé, 85 Hz recommandé)*1600 x 1200: 55 - 75 Hz (non entrelacé)**
* NEC donne des résolution recommandée pour des performances optimales
** Une résolution maximale basée seulement sur des fréquences horizontales et verticales.
NOTE: Certains systèmes ne supportent peut-être pas tous les modes listés.
Le balayage horizontal et vertical étendu (FullScan) permet d’augmenter la taille image des différents modes vidéo au delà de la limite de la plasturgie, vous donnant ainsi la possibilité d’utiliser l’aire d’affichage maximum du moniteur NEC MultiSync.
Page 59
F - 6 Contenu de l’emballage

Contenu de l’emballage

Vous trouverez dans l’emballage du moniteur couleur P1150, les articles suivants:
Un Moniteur couleur MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R)Un câble d’alimentationMulticableManuel d’utilisation
Stocker l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur.
Page 60
UTILISATION RECOMMANDÉE F - 7

UTILISATION RECOMMANDÉE

Lors de l’installation de votre moniteur couleur MultiSync P1150, veuillez observer les précautions suivantes afin d’en tirer le maximum de confort et de performance.
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit directement exposé
au soleil.
Placez votre moniteur juste en dessous de l’axe de vision afin
de vous assurer le meilleur confort visuel
Laissez une aération suffisante autour du moniteur afin que la
chaleur qu’il dégage puisse se dissiper facilement.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. Cela
risquerait de l’endommager et de provoquer une électrocution ou un incendie.
Tenez le moniteur éloigné de transformateurs de puissance, de
moteurs électriques et d’autres systèmes susceptibles de générer des champs magnétiques intenses.
N’utilisez pas le moniteur dans un endroit humide, sale ou
poussiéreux.
Si vous devez transporter votre moniteur, évitez toute
manipulation brutale.
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons
de régler la luminosité de façon à faire disparaître le fond de l’écran.
Pour ces mêmes raisons, nous vous recommandons de ne pas
travailler avec le contrôle de contraste réglé au maximum.
Pour des raisons ergonomiques nous vous recommandons
d’afficher les tailles et positions d’images présélectionnées.
Pour ces mêmes raisons, nous vous recommandons d’utiliser
les préréglages d’origine (usine) de la couleur et de la distorsion latérale.
Page 61
F - 8 UTILISATION RECOMMANDÉE
Pour des raisons ergonomiques, nous vous rec ommandons de
travailler dans les bandes de fréquences de balayage vertical: de 75à160Hz.
Pour des raisons ergonomiques, nous vous recommandons de
ne pas travailler avec une image composée d’informations de couleur bleue primaire sur fond noir. Cette combinaison de couleurs est difficile à déceler et fatigue la vue à cause de son faible contraste.
Pour débrancher le moniteur, enlevez le cordon secteur situé à
l’arrière du moniteur. La prise d’alimentation secteur doit être installée le plus près que possible du matériel et doit être facilement accessible.
Nous vous recommandons d’utiliser le cordon
d’alimentation secteur livré avec le moniteur.
Cependant, si vous prévoyez d’en employer un autre, il doit être
de type H05 VVF ( sauf pour le Royaume-Uni ).
Pour nettoyer votre écran, utilisez un chiffon doux,
non-pelucheux. Une solution douce à base d’alcool ou un nettoyant pour vitre donne de bons résultats.
Page 62
INSTALLATION RAPIDE F - 9

INSTALLATION RAPIDE

L’organigramme suivant vous indique la procedure de connection de votre MultiSync P1150. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous aux pages suivantes, si vous connectez votre moniteur sur un compatible IBM, un compatible Macintosh ou tous autres systèmes.
Utilisez-vous les entrées BNC?
non
Mettez le commutateur
BNC/D-SUB sur la position
“D-SUB”(commutateur enfoncé)
oui
Mettez le commutateur
BNC/D-SUB sur la position
“BNC”( commutateur sorti)
Votre ordinateur est un
Macintosh 6100/60?
non
Relier le cordon vidéo sur le port vi-
déo/ adaptateur de votre ordinateur
Relier le cordon d’alimentation
secteur à votre moniteur et à la prise
murale 220 v
Mettez le moniteur sous tension.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Si nécessaire, utilisez l’OSM pour
personnaliser votre affichage.
L’affichage est-il correct ?
oui
non
oui
Utiliser l’adaptateur Apple
oui
HDI-45 pour connecter votre moniteur sur le port vidéo du
Macintosh.
Reportez-vous à la section “ Problèmes et solutions ”.
Le problème est-il résolu ?
non
L’installation de votre moniteur couleur MultiSync est terminée.
A vous de jouer!
Téléphonez à votre revendeur
NEC?
Page 63
F - 10 Connexion

Connexion

Les Moniteurs couleurs MultiSync P1150 sont compatibles avec les ordinateurs IBM PC, Macintosh et leurs compatibles.
PC:
2 types de configurations peuvent-être proposées sur PC:
Le contrôleur vidéo est intégré sur la carte mère.Le contrôleur vidéo est sur une carte graphique
additionnelle.(quelques fois appelée carte vidéo).
Chacune des configurations dispose d’un connecteur vidéo ( ou d’un port CRT sur les ordinateurs portables). Si vous n’êtes pas certain du connecteur vidéo à utiliser, consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de votre carte graphique.
Macintosh:
Avec l’adaptateur fourni gracieusement, les moniteurs couleurs P1150 sont compatibles avec les ordinateurs Macintosh et tous leurs compatibles.
NOTES: Le Power Macintosh 6100/60 est livré avec un cordon HDI-45, ce dernier est à utiliser conjointement avec l’adaptateur spécifique NEC pour la connexion du moniteur.
L’adaptateur Macintosh des moniteurs MultiSync P1150 vous permet de changer la résolution de l’affichage du 640x480, 832x624, 1024x768, 1152x870, 1280x1024 sans avoir à redémarrer votre ordinateur, à condition que le contrôleur graphique supporte ces modes.
2 types de configurations peuvent être proposés sur ces ordinateurs:
Le contrôleur graphique est intégré sur la carte principale.Le contrôleur est une carte graphique optionnelle installée sur
un connecteur Nu-Bus ou un slot PDS.
Page 64
Connexion F - 11
Les deux configurations ont un connecteur vidéo identique (sub-D15). Si vous n’êtes pas certain du connecteur vidéo à utiliser, consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de votre carte graphique.

Connexion du moniteur MultiSync P1150 à votre système

Suivez la procédure ci-après:
1. Eteignez votre moniteur et votre ordinateur.
2. Si nécessaire, installez votre carte graphique. Pour plus d’information, reportez-vous au manuel d’utilisation.
3. Vérifiez que le commutateur BNC/D-SUB sur la face avant du moniteur est sur la position D-SUB (commutateur enfoncée).
4. Sur PC: Reliez le cordon vidéo du moniteur au connecteur vidéo de votre système.
Sur Mac: Connectez l’adaptateur NEC 15 broches/15 broches sur le port vidéo de votre Macintosh. Reliez le cordon vidéo du moniteur MultiSync P1150 sur l’adaptateur. Bloquez les vis de fixations.
5. Connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale et au moniteur.
6. Mettez le moniteur et votre ordinateur sous tension.
7. Votre installation est maintenant terminée.
NOTE: En cas de problèmes, reportez-vous à la section “ Problèmes et solutions” de ce manuel.
Page 65
F - 12 Connexion
Connexion à un ordinateur ou adaptateur vidéo en utili­sant un cordon BNC.
Les moniteurs MultiSync couleurs P1150 sont complémentaires des cartes ou systèmes graphiques hautes résolutions. Pour reliez votre moniteur à votre ordinateur, suivez les instructions ci-dessous :
1. Eteignez votre moniteur et votre ordinateur.
2. Si besoin est, installez votre carte graphique. Pour plus d’information, reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte.
3. Assurez-vous que le commutateur en face avant BNC/D-SUB est sur la position BNC (commutateur sorti).
4. Reliez le cordon vidéo, côté D-SUB à la carte graphique.
5. Reliez chaque prise BNC sur le moniteur en respectant les indications suivantes :
La prise BNC rouge du cordon vidéo sur le connecteur BNC R du moniteur. La prise BNC verte du cordon vidéo sur le connecteur BNC G du moniteur. La prise BNC bleue du cordon vidéo sur le connecteur BNC B du moniteur. Si vous possédez un câble avec quatre prises BNC (composite Sync), celle-ci doit être reliée sur le connecteur BNC marqué HS/CS. Si vous possédez un câble avec cinq BNC, le connecteur BNC véhiculant le signal de synchro vertical doit être relié sur le connecteur BNC VS du moniteur
6. Connectez le cordon d’alimentation secteur au moniteur et à la prise secteur.
7. Mettez votre moniteur et votre ordinateur sous tension.
8. Votre installation est maintenant terminée.
NOTE: En cas de problèmes, reportez-vous à la section “ Problèmes et solutions” de ce manuel.
Page 66
Connexion F - 13

Connexion à deux ordinateurs ou adaptateurs vidéo. (ex : un PC et un Macintosh)

Les moniteurs MulitiSync P1150 sont conçus pour supporter simultanément la connexion de deux ordinateurs ou cartes graphiques. Cette caractéristique vous permet d’utiliser un des deux systèmes et de commuter très facilement d’un système à l’autre en utilisant le commutateur BNC/D-SUB situé sur la face avant de votre moniteur.
Cette configuration nécessite impérativement l’emploi d’un cordon vidéo BNC sur l’un des ordinateurs. Si vous n’en possédez pas, contactez votre revendeur NEC.
Pour reliez votre moniteur aux deux ordinateurs, suivez les instructions ci-dessous :
1. Suivez la procédure d’installation pour PC ou Mac donnée sur les précedentes pages. Pour connecter le premier ordinateur, utiliser le MultiCâble fourni avec le moniteur. L’installation du premier moniteur est maintenant terminée.
2. Suivez la procédure d’installation de la précédente page se rapportant à l’utilisation d’un cordon vidéo BNC pour installer le second ordinateur.
3. Mettez votre moniteur et vos deux ordinateurs sous tension.
4. Votre installation est maintenant terminée.
5. Utilisez le commutateur BNC/D-SUB situé sur la face avant du moniteur pour sélectionner l’ordinateur sur lequel vous désirez travailler.
NOTE: En cas de problèmes, reportez-vous à la section “ Problèmes et solutions” de ce manuel.
Page 67
F - 14 L’OSM ( On Screen Manager )

L’OSM ( On Screen Manager )

L’OSM (On Screen Manager) permet une utilisation aisée du contrôle numérique des moniteurs MultiSync en utilisant un menu affiché à l’écran.
Les touches en face avant permettent d’activer le menu de l’OSM, dans lequel vous pouvez vous déplacer très facilement, et ajuster les réglages.
L’OSM assure les réglages suivants: Luminosité, Contraste, Taille, Position, Géométrie, et bien d’autres utilitaires. Les réglages utilisateurs sont sauvegardés automatiquement dès que vous sortez du menu sélectionné. La touche “Reset” permet le rappel des paramètres usines.
Le contrôle des couleurs vous permet d’affiner l’affichage des couleurs de votre moniteur avec exactitude.
A l’aide du contrôle de couleurs de l’OSM, vous pouvez paramétrer l’affichage de vos images couleurs tels que:
Couleurs personaliséesAutres moniteursImprimantes
Vous pouvez aussi accéder aux cinq préréglages usine de la température des couleurs, les personaliser et les sauvegarder pour vos applications personnelles.
Page 68
L’OSM ( On Screen Manager ) F - 15
Fonctions des touches de contrôles en face avant du moniteur:
Menu Principal Sous-menu
EXIT sortie de l’OSM retour au menu principal CONTROL / permet de se déplacer
dans le menu pour sélectionner un choix
CONTROL +/- permet de se déplacer de
gauche à droite pour sélectionner un réglage
PROCEED Pas de fonction Permet de rentrer dans
RESET Rappel des paramètres
usines de tous les réglage
permet de se déplacer dans le sous-menu pour sélectionner un choix
déplace le curseur vers le + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur du réglage
un sous-menu ou d’executer un réglage
Rappel des paramètres usines des réglage sélectionnés
Note: En appuyant sur le bouton “RESET” dans le menu principal ou dans un sous-menu, une fenêtre d’alerte apparaîtra pour confirmer ou annuler.

ELEMENTS DE L’OSM

On Screen Manager possède les éléments suivants: Surbrillance: Indique le menu ou le réglage (couleur:verte) Les
réglages inactifs sont en jaune
Barre de Progression: indique la direction du réglage Accès à l’OSM: Appuyer sur les touches +/-, /ou sur la touche
PROCEED pour visualiser le réglage en cours.
Page 69
F - 16 LES MENUS DE L’OSM
Sortie de l’OSM
Depuis le menu principal: appuyez sur la touche “EXITDepuis un sous-menu: appuyez deux fois sur la touche “EXIT”.Depuis un menu du sous menu: appuyez trois fois sur la touche
EXIT”.

LES MENUS DE L’OSM

Menu Principal
Le menu principal vous donne une vue sur l’ensemble des contrôles disponibles. Lorsque l’OSM est activé, les icônes sont affichées dans le haut du menu.
Une flêche affichée () vous indique que plusieurs choix vous sont proposés.
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
DÉMAGNÉTISATION
Page 70
LES MENUS DE L’OSM F - 17
Les icones ont les fonctions suivantes

Commande de Luminosité et de Contraste

LUMINOSITÉ: Règle la luminance de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE: Règle la luminance de l’image par rapport à celle du fond. DEMAGNÉTISATION (Degauss): Elimine les champs magnétiques
qui s’accumulent sur le masque de l’écran. Ceux-ci altèrent la déviation des faisceaux d’électrons et génèrent des impuretés de couleurs, de netteté et de convergence. En appuyant sur ce bouton, l’image tremblera pendant toute la durée de la démagnétisation, environ deux secondes.

Taille et Position

DROIT/GAUCHE: déplace l’image vers la droite ou la gauche. HAUT/BAS: Déplace l’image vers le haut ou le bas. ETROIT/LARGE: Diminue ou augmente la taille horizontale de
l’image.
PETIT/GRAND: Diminue ou augmente la taille verticale de l’image.

Contrôle des couleurs

Sélection d’un des préréglages de couleurs. La barre est remplacée par la couleur initiale choisie de 1 à 5. Chaque
couleur est réglée d’origine en usine à une certaine température exprimée en degrés Kelvin. Si un préréglage est modifié, le message “au choix” sera affiché à la place de la température en degrés Kelvin.
GAIN DES COULEURS: Augmente ou diminue la valeur des couleurs Rouge,Vert, Bleu en fonction de celle qui a été sélectionnée. Le changement du réglage de la couleur apparait à l’écran et le sens “+” ou “-” du réglage est visualisé par la barre de progression.
Action des touches dans le menu “contrôle des couleurs”:
EXIT: retour au menu principal Haut/Bas /: déplacement dans le menu pour sélectionner un choix. touches +/- : permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du choix
sélectionné
Page 71
F - 18 LES MENUS DE L’OSM
RESET: Rappel des paramètres usines du choix sélectionnés Les paramètres usines du contrôle des couleurs ont été déterminés par
des groupes de travails et des utilisateurs représentatifs pour les réglages les plus fréquemment utilisés.
Le contrôle des couleurs de NEC vous permet d’agir directement sur les trois canons Rouge, Vert, Bleu individuellement. Vous pouvez paramétrer l’affichage à votre convenance. Vous pouvez aussi choisir les préréglages usines numérotés de 1 à 5.

Réglages de la Géométrie

Menu Géométrie
Ces réglages de géométrie vous permettent de régler l’inclinaison ou l’angle des côtés.
INT/EXT (coussin): augmente ou diminue l’incurvation des flancs de l’image vers l’intérieur ou l’extérieur.
GAUCHE/DROIT (balance de la distorsion de coussin): Augmente ou diminue l’incurvation des flancs de l’image vers la gauche ou la droite.
PENTES: (distorsion de parallelogramme) Augmente ou diminue la pente des flancs vers la gauche ou vers la droite.
ALIGNEMENT: (distorsion de trapèze) Augmente ou diminue le bas de l’écran pour le faire coincider avec le haut.
ROTATION (rotation de balayage): permet de faire effectuer une rotation de l’image dans un sens ou dans l’autre.
Action des touches dans le menu Géométrie
EXIT : retour au menu principal Haut/Bas /: déplacement dans le menu pour sélectionner un choix. touches +/- : permet d’augmenter ou de diminuer la valeur du choix
sélectionné RESET : Rappel des paramètres usines du choix sélectionné.
Page 72
LES MENUS DE L’OSM F - 19

Outils 1

Fournit une liste de réglages optionnels incluants:
LANGAGES: Les menus de l’OSM sont disponibles en 6 langues. LA POSITION DE L’OSM: Vous pouvez choisir l’endroit où le menu
de l’OSM sera affiché sur votre écran. Ce réglage vous permet de positionner manuellement l’affichage du menu de l’OSM.
EXTINCTION DE L’OSM: Le menu de l’OSM restera actif aussi longtemp que vous l’utiliserez.
Dans le menu d’extinction de l’OSM, vous pouvez choisir le temp que mettra l’affichage pour s’éffacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés sont de 10, 20, 30, 60, 90, et de 120 secondes.
VERROUILLAGE DE L’OSM: Cette fonction vous permet de désactiver L’OSM. En essayant d’accéder au menu lorsqu’il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira à l’écran et vous indiquera que les réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller: Appuyer sur les touche “PROCEED”et“▲” simultanément. Pour déverrouiller: Appuyer sur les touche “PROCEED”et“▲” simultanément.
IPM MODE VEILLE: En utilisant cette fonction, vous pouvez désactiver le MODE VEILLE de l’IPM.
ACTIVÉ: L’IPM fonctionne normalement, les quatre niveaux
d’économie d’énergie sont utilisés.
DÉSACTIVÉ: Le MODE VEILLE de l’IPM n’est pas utilisé.
En ce qui concerne les ordinateurs et cartes graphiques standards, vous devez garder les réglages usines, ACTIVÉ.
RÉGLAGES USINES: Le menu préréglage d’usine vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSM à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si vous désirez rappeller tous les réglages usines. Les réglages individuels peuvent être annulés en mettant en surbrillance le contrôle à annuler, puis par l’appui sur la touche “RESET”.
Page 73
F - 20 LES MENUS DE L’OSM

Outils 2

ournit une liste de réglages optionnels incluants: ANNULER LE MOIRÉ: L’effet de moiré peut-être visible si une
majeure partie de l’affichage est composée d’un mélange de couleurs (ensemble de couleurs formé de pixels de différentes couleurs). Le réglage “ANNULER LE MOIRÉ” vous permet de minimiser ce phénomène en utilisant les boutons de CONTRÔLE +/-.
LINÉARITÉ VERTICALE: Le contrôle de linéarité verticale vous permet de régler les espaces dans le haut, le bas et le centre de l’écran pour qu’ils soient identiques. Le but de ce réglage est de s’assurer qu’un cercle de 2 cm de diamètre soit un vrai cercle de 2 cm de diamètre quel que soit l’endroit de l’écran où il est affiché (taille identique sur l’intégralité de l’aire d’affichage). La procédure pour régler la linéarité verticale est la suivante:
Dessinez à l’écran des lignes horizontales équidistantes à l’aide
d’un logiciel de dessin possédant une règle.
En utilisant le réglage “verticale”, vous ajustez l’espacement
entre les lignes centrales.
En utilisant le réglage “Balance verticale”, vous ajustez
l’espacement entre les lignes du Bas et du Haut de l’écran.
CONVERGENCE: Ajuste la convergence des faisceaux afin d’afficher une réelle ligne blanche sans aucunes ombres de couleurs dans le sens horizontal ou vertical. Réglez la barre de contrôle en utilisant les boutons +/- pour éliminer les ombres de couleurs et afficher une ligne complètement blanche.
RÉGLAGE DE PURETÉ: Élimine les impuretés de couleurs consécutives aux effets du champ magnétique terrestre. Positionnez la barre de contrôle sur le point cardinal correspondant à l’orientation du tube. Ajustez la barre de contrôle jusqu’à ce que vous obteniez à l’affichage un bleu très pur. Appuyez sur la touche exit pour revenir au sous-menu.
Page 74
LES MENUS DE L’OSM F - 21

Information

Ce menu vous fournit des informations additionnelles, dont les suivantes: MISE EN FORME: Le menu “mise en forme” vous rapelle les temps de
pause à respecter pour éviter une fatigue visuelle. Vous pouvez configurer les intervalles de temps d’affichage de ce menu à l’écran. Les intervalles proposés sont les suivants:15, 30, 45, 60, 90, 120 minutes.
Lorsque le menu est affiché, suivez les conseils proposés et appuyez sur la touche “EXIT” pour sortir.
Informations additionnelles: Ajustez la hauteur du moniteur pour avoir le haut de l’écran en face ou légèrement en dessous du niveau des yeux. Positionnez votre moniteur avec un recul d’au moins 30cm et ne dépassant pas 60cm de vos yeux. La distance optimale est de 45cm. Configurez votre environnement de travail de façon à avoir une position naturelle et relaxante. Reposez périodiquement vos yeux en regardant un objet éloigné d’au moins 6m. Clignez des yeux souvent. Détendez-vous et marchez pendant les moments de repos. Relaxez vos muscles et articulations. Vérifiez régulièrement votre vue.
MODE D’AFFICHAGE: Le menu mode d’affichage vous renseigne sur la définition affichée et les données techniques telles que: Fréquences horizontale et verticale Polarité des signaux de synchro horizontal et vertical.
MODE FRÉQUENCES
HORIZONTALE VERTICALE
POLARITÉ
HORIZONTALE VERTICALE
3
31.60 KHZ
60.00 HZ
POS. NEG.
Page 75
F - 22 PROBLÈMES ET SOLUTIONS

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Incident Vérifiez les points suivants Pas d’image la cartevidéo pourraitêtre déconnectée. le
commutateur de mise sous tension devrait être sur la position ON. Le câble vidéo pourrait être déconnecté. Vérifier les broches du connecteur D-Sub.
L’image défile ou est instable
Le voyant lumineux de mise sous tension ne s’allume pas.
L’image est floue Réglez la luminosité le contraste.
l’image est instable Eloignez tous les appareils électriques qui se
Les cotés de l’image sont déformés
L’image affichée n’est pas centrée, trop petite ou trop large.
Le cordon vidéo pourrait être mal enfiché sur l’ordinateur. Vérifiez le câblage et la compatibilité des modes vidéo entre le moniteur et la carte graphique. Vous utilisez un adaptateur Mac, vérifiez les connexions et assurez-vous que la carte soit compatible avec un Mac ou un PC et qu’elle soit complètementenfichée sur le bus de l’ordinateur.
vérifiez que le commutateur de mise sous tension est enfoncé. Assurez-vous que le moniteur ne soit pas dans un mode d’économie d’énergie (appuyer sur une touche du clavier ou déplacer la souris)
Activez la fonction de démagnétisation par l’OSM. ATTENTION: Un intervalle de 20 minutes est nécessaire avant d’activer à nouveau la fonction de démagnétisation lorsqu’il n’y a pas eu de changement de modes graphiques.
trouvent à proximité du moniteur. Entrez dans le menu géométrie de l’OSM Réglez
les distorsions latérales. Si possible, positionnez le moniteur face à l’Est.
Réglez la position horizontale et verticale, la taille horizontale et verticale en utilisant l’OSM
Page 76
Caractéristiques techniques F - 23
Incident Vérifiez les points suivants L’image présente des
impuretés de couleurs
Pas de couleur verte (si vous utilisez les connecteurs BNC)
Réglez la luminosité le contraste. Activez la fonction de démagnétisation par l’OSM. ATTENTION : Un intervalle de 20 minutes est nécessaire avant d’activer à nouveau la fonction de démagnétisation lorsqu’il n’y a pas eu de changement de modes graphiques.
Verifez le cordon BNC, Il y a peut être une inversion sur les connecteurs G et HS/CS

Caractéristiques techniques

Tube Tube aperture grille de 53 cm (21 pouces), grandeur de
diagonale visible 49,8 cm (19,6 pouces); 0,28 mm Grille pitch; phosphore à persistance moyenne/courte; dalle sombre; avec revêtement OptiClear, anti-reflet, antistatique.
Signaux d’entrée Vidéo: analogique 0,7 Vcc, 75 ohms, positive
Synchros: synchronisations
séparées synchronisation
horizontale
niveaux TTL
positive/négative
synchronisation verticale
synchronisation
composite Couleurs affichées Entrées analogiques: palette de couleurs illimitée Plage de
synchronisation
Horizontale: de 31 à 94 kHz (automatiquement) Verticale: de 55 à 160 Hz (automatiquement)
positive/négative
niveau TTL positive/négative
Page 77
F - 24 Caractéristiques techniques
Définition maximale 1600 x 1200 (75 Hz en mode non
entrelacé**)
recommandée 1280 x 1024 (85 Hz en mode non
entrelacé*)
Aire d’affichage réglage usine
Aire d’affichage balayage étendu
Tension nominale 220-240 Vac, 50/60 Hz. Courant nominal 1,4 A Dimensions 509 mm (L) x 519 mm (H) x
Poids 35,0 kg Conditions
d’environnement
Horizontale: 384 mm (l’aire d’affichage utile
dépend des fréquences vidéo)
Verticale: 288 mm (l’aire d’affichage utile
dépend des fréquences vidéo)
Horizontale: 398 mm (l’aire d’affichage utile
dépend des fréquences vidéo)
Verticale: 298,5 mm (l’aire d’affichage utile
dépend des fréquences vidéo)
560 mm (P)
Fonctionnement température de 10 °C à +35 °C
humidité de 30% à 80%
Stockage: température de -20 °C à +60 °C
humidité de 10% à 90%
*NEC donne des résolution recommandée pour des performances optimales
** Une résolution maximale basée seulement sur des fréquences horizontales et verticales.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Page 78

Español

Page 79
Introducción S - 1

Introducción

Le felicitamos por la adquisición de su monitor color MultiSync P1150. Los monitores MultiSync P1150 incorporan la tecnología “Plug and
Play” de Microsoft, las características de ErgoDesign, los menús “On Screen Manager” (OSM), así como todas las características únicas que usted espera encontrar en los monitores MultiSync.
La tecnología MultiSync proporciona compatibilidad automática con múltiples plataformas y con un amplio abanico de estándares gráficos, permitiéndole mejorar la resolución de su sistema gráfico sin necesidad de cambiar de monitor.
Los monitores MultiSync P1150 siguen estrictamente las líneas maestras de ErgoDesign. El objetivo de ErgoDesign es optimizar la productividad y el confort del usuario. ErgoDesign cumple las estrictas normas europeas de bajo consumo y de reducción de emisiones. Además, nuestros monitores han sido diseñados pensando en su posterior reciclaje.

Tecnología CRT

El MultiSync P1150 posee una tecnología CRT de rejilla de apertura, la cual proporciona una definición vertical óptima, resultado del alineamiento del fósforo en líneas verticales, así como un mayor brillo, y un contraste de imagen uniforme sin pérdida de foco.
La rejilla de apertura del CRT tiene un foco dinámico dual que proporciona un ajuste de foco de los haces de electrones contínuo y preciso. Este enfoque dinámico proporciona una calidad de imagen óptima hasta las esquinas de la pantalla.
El tratamiento OptiClear del tubo del P1150 reduce drásticamente los reflejos sin sacrificar el foco, claridad o brillo.
Page 80
S - 2 Introducción

Plug and Play

Plug and Play es la nueva solución de Microsoft®para Windows®95 para proporcionar conexiones automáticas con periféricos evitando confusiones y pérdidas de tiempo en la configuración. Cuando se utiliza con un sistema y tarjeta de video “Plug and Play”, El monitor MultiSync P1150, informa automáticamente al sistema de sus capacidades. El sistema se seleccionará con la resolución y frecuencia de refresco más alta para poder así disfrutar de todas las ventajas de su monitor MultiSync.

Selección BNC/D-SUB

La tecla BNC-D-SUB le ayuda a seleccionar uno de los tipos de entrada de señal al monitor. Si selecciona D-SUB utilice el cable que viene con el monitor-MultiCable-, también puede utilizar la entrada BNC-con un cable BNC no incluído- al mismo tiempo y seleccionar la entrada presionando BNC/D-Sub. Mediante esta selección se pueden conectar dos equipos al mismo monitor y seleccionar en cada momento el que desee visualizar.

GlobalSinc

El control GlobalSinc del MultiSync P1150 minimiza la influencia del campo magnético terrestre en las prestaciones del monitor.

ErgoDesign

Las características ErgoDesign de MultiSync mejoran la ergonomía. Estas características mejoran el entorno de trabajo, protegen la salud del usuario y ahorran dinero. ErgoDesign cumple las normas europeas más estrictas de ahorro de energía y de reducción de radiaciones:
apagado automático (también conocida como norma NUTEK
803299)
emisiones características (más estrictas que las referidas a
recomendaciones para campos electromagnéticos reducidos con certificación MPR II y, para los modelos JC-2145UMB, también TCO).
norma de seguridad EN 60950
Page 81
Introducción S - 3
Los monitores MultiSync cumplen estas normas mediante su Sistema de Gestión de Energía, IPM, y su Tecnología de Reducción de Campos Magnéticos.

Gestión de Energía

IPM (Intelligent Power Manager) es una utilidad innovadora de ahorro de energía que cumple con los requerimientos Energy Star de la EPA y los requerimientos europeos de ahorro de energía de la norma TCO de NUTEK. Los productos certificados como Energy Star consumen menos de 30W en el modo principal de ahorro de energía. La especificación NUTEK 803299 exige un consumo de menos de 30W en el modo de suspensión y de menos de 8W en modo off.
Cuando el monitor MultiSync P1150 se encuentra en el modo de ahorro máximo, consumirá menos de un 10% del consumo en modo normal de operación. Esta innovación permite ahorrar hasta un 90% de energía, prolongar la vida del monitor, reducir la emisión de radiaciones, reducir los costes del “aire acondicionado” en su entorno de trabajo y preservar el medio ambiente. El Sistema de ahorro de energía IPM, consigue incrementar la vida del monitor y ahorrar energía y costos, mediante el sistema de reducción de energía cuando no está en uso.
Los monitores MultiSync cumplen la norma DPMS (Power Down Signalling Method) de la Asociación VESA (Video Electronics Standard Association). Esta norma especifica la manera que tiene el sistema de comunicarse con el monitor para informarle de que “debe ahorrar energía”. El sistema de ahorro de energía sólo se puede utilizar cuando la tarjeta de video, también denominada tarjeta gráfica o adaptador de video, cumple con esta norma VESA DPMS. Utilizando las señales de sincronismo horizontal y vertical, el monitor puede configurarse para los diferentes modos de ahorro de energía. La siguiente tabla muestra los colores del LED de encendido del monitor de acuerdo con el modo de energía:
Page 82
S - 4 Introducción
Modo indicador LED Modo de Ahorro de Energía On Verde Ninguno Stand By Verde Mínimo (recuperacón rápida de la
imagen)
Suspensión Amarillo Moderado ( < 20 W, recuperación
moderada) OFF (modo IPM) Naranja Máximo ( < 5 W, recuperación lenta) OFF (Interruptor de
encendido apagado)
Sin luz No utiliza modo de ahorro
(completamente apagado)

Reducción de Emisiones

Los monitores MultiSync serie M, incorporan la Tecnología de Reducción de Campos Magnéticos, diseñada para reducir las emisiones de campos magnéticos y eléctricos alternantes, así como electricidad estática. Los modelos JC-2145UMB cumplen las recomendaciones de TCO, las cuales especifican los valores máximos recomendados para los campos eléctricos y magnéticos.

Tecnología de Frecuencia Múltiple

Esta tencología ajusta automáticamente el monitor a las frecuencias de la tarjeta de video, mostrando en la pantalla la resolución que usted desee. Los monitores MultiSync P1150, soportan múltiples plataformas tales como compatibles PC, familia Macintosh y estaciones de trabajo.
El aumento de la frecuencia de refresco en todas las resoluciones, proporciona una imagen libre de parpadeos (flicker-free). El monitor color MultiSync P1150 soporta una amplia gama de estándares para PC y Macintosh, incluyendo los estándares VESA:
Page 83
Introducción S - 5
640x480: 60 - 160 Hz de refresco800x600: 55 - 145 Hz de refresco832x624: 55 - 140 Hz de refresco1024x768: 55-115Hz de refresco1152x870: 55 - 100 Hz de refresco1280 x 1024: 55 - 85Hz de refresco (no entrelazado, recomendado
85Hz)*
1600 x 1200: 55 - 75 Hz de refresco (no entrelazado)**
*NEC cita resoluciones recomendadas para unas óptimas prestaciones **Resolución máxima basada solamente en la frecuencias horizontal y
vertical. NOTA: Algunos sistemas pueden no soportar todos los modos que
aparecen en la lista. La capacidad de FullScan horizontal y vertical, incrementa el tamaño de
la imagen de una gran variedad de modos de video hasta las esquinas de la pantalla.
Page 84
S - 6 Contenidos del Embalaje

Contenidos del Embalaje

¡Le felicitamos por la adquisición de su monitor MultiSync P1150! Incluído con su monitor MultiSync P1150, encontrará lo siguiente:
Monitor color MultiSync P1150 (JC-2145UMB/R)Cable de CorrienteMulticableManual del usuario
Recuerde conservar la caja y el embalaje originales para transportes o envíos futuros del monitor.

Recomendaciones de uso

Para optimizar las prestaciones de su monitor Multisync P1150, observe las siguientes recomendaciones:
La posición óptima del mónitor es alejada del la luz solar
directa
Coloque el monitor justo debajo de la posición de sus ojos
Page 85
Recomendaciones de uso S - 7
El monitor debe poder disipar el calor. La posición debe
permitirle una ventilación adecuada.
No coloque objetos pesados encima del cable de corriente,
podrían dañar el cable y producir incendios.
Mantenga el monitor alejado de transformadores, motores
eléctricos y otros dispositivos que puedan originar fuertes campos magnéticos.
Utilice el monitor en un espacio limpio y seco.Maneje el monitor con cuidado en los transportes.La posición de control del brillo debe ser tal que no se vea
iluminado el fondo que rodea a la imagen-background-.
Por razones ergonómicas, recomendamos no utilizar el control
de contraste al máximo de su posición.
Por razones ergonómicas recomendamos utilizar la posición y
tamaño preseleccionados de fábrica para las señales estándar.
Por razones ergonómicas recomendamos utilizar la
preselección de fábrica del control de color y de la distorsión de barril.
Por razones ergonómicas recomendamos utilizar señales no
entrelazadas con un refresco de 75 a 160 Hz.
Por razones ergonómicas recomendamos no utilizar un
color primario azul sobre un fondo oscuro (la imagen es difícil de reconocer y produce fatiga visual debido al insuficiente contraste).
Para separar el equipo de la toma de corriente hay que quitar
antes el cable de corriente del enchufe.
La toma de corriente debería estar instalada lo más cerca
posible del equipo y ser fácilmente accesible.
Recomendamos utilizar el cable de corriente proporcionado con
el monitor. Sin embargo, si se necesita un cable distinto, debería ser del tipo II05VV-F excepto en el Reino Unido (UK).
Page 86
S - 8 Instalación rápida

Instalación rápida

El siguiente diagrama resume el proceso de conexión del monitor MultiSync P1150.
Para más detalles lea las páginas siguientes si lo está conectando a un compatible IBM, compatible Macintosh u otro sistema.
¿Se utiliza la entrada BNC?
No
Seleccione D-SUB en la tecla
BNC/D-SUB
¿Es un ordenador Power Macintosh
6100/60?
No
Conecte el cable de señal de su moni-
tor a la tarjeta de video o adaptador
de video de su ordenador.
Conecte uno de los extremos del cable
de corriente al monitor MultiSync y
el otro a una toma de corrien
Encienda el monitor y el ordenador.
Si es necesario utilice los controles
OSM para ajustar la imagen a sus
preferencias.
Si
Seleccione BNC en la tecla
BNC/D-SUB
Utilice el adaptador de Apple
Si
HDI-45 para conectar el cable
de señal del monitor a la salida
de video.
¿La imagen es correcta?
Si
No
Si
La instalación de su monitor
MultiSync ha finalizado. ¡Disfrute
de su monitor!
Consulte la sección:”Solución de
problemas”.
¿Se solventó el problema?
No
Llame a su proveedor de NEC.
Page 87
Conexión a su ordenador personal S - 9

Conexión a su ordenador personal

Los monitores MultiSync P1150 son compatibles con los ordenadores NEC, compatibles PC, Macintosh y compatibles Macintosh.
Para el PC:
Su sistema tiene una de estas configuraciones:
El controlador de video está integrado en el ordenadorEl controlador de video es una tarjeta gráfica (a veces
denominada adaptador de video o tarjeta de video)
Ambas configuraciones poseen un conector de video ( llamado puerto CRT en los ordenadores portátiles). Si no está seguro de la localización de su conector de video, por favor, consulte el manual de su ordenador o de su tarjeta gráfica.
Para el Mac:
Con el adaptador opcional para ordenadores Macintosh, su monitor MultiSync P1150, es compatible con ordenadores Macintosh y con compatibles Macintosh.
NOTA: Para el Power Macintosh 6100/60 es necesario utilizar el cable Apple HDI-45 además del adaptador para Mac.
El adaptador para Mac, le permite cambiar entre las resoluciones: 640x480, 832x624, 1024x768, 1152x870 y 1280x1024 sin necesidad de reiniciar su sistema, siempre que el puerto de video soporte estos modos. El puerto de video de su ordenador Macintosh puede ser:
Un puerto de video integrado en la placa del MacintoshUna tarjeta de video NuBus, PDS o PCI.
En ambos casos existirá un conector de video similar. Si usted no está seguro de cuál es su conector de video, por favor, consulte el manual de su ordenador o de su tarjeta de video.
Page 88
S - 10 Conexión a su ordenador personal
Para conectar su monitor MulitSync P1150 a su sistema, siga estas instruccciones:
1. Apague su ordenador y su monitor MultiSync.
2. Si es necesario, instale la tarjeta de video. Para más información, consulte el manual de su tarjeta.
3. Asegúrese de que el botón BNC/D-SUB, que se encuentra en el panel frontal del monitor, esté en la posicón D-SUB (presionado).
4. Para el PC: Conecte el cable de señal del monitor al conector de video de su ordenador. Apriete los tornillos.
Para el Mac: Conecte el adaptador para Mac al final del cable de señal de su monitor. Conecte ahora este cable al conector de video de su ordenador. Apriete los tornillos.
5. Conecte uno de los extremos del cable de corriente al monitor MultiSync P1150 y el otro extremo a una toma de corriente.
6. Encienda su monitor MultiSync y su ordenador.
7. Esto completa la instalación.
NOTA: Si usted tiene algún problema, por favor, consulte la sección “Solución de Problemas”.
Conexión a otros ordenadores o tarjetas utilizando cab­les BNC
Los monitores MultiSync P1150 también se pueden utilizar con tarjetas de video de alta resolución que requieran conexión mediante cables BNC. Siga los siguientes pasos para conectar su monitor mediante cables BNC.
1. Apague el monitor y el ordenador.
2. Si es necesario instale la tarjeta de video. Para más información consulte el manual que acompaña a su tarjeta.
3. Asegúrese de que el switch BNC/D-SUB, que está en la parte frontal del monitor, está en la posición-BNC-.
Page 89
Conexión a su ordenador personal S - 11
4. Conecte el extremo D-SUB del cable BNC a la tarjeta gráfica.
5. Conecte los cables rojo, verde y azul a las entradas señaladas con R, G,B en la parte trasera del monitor. Si usted tiene un cuarto cable BNC, llamado cable de Sincronismo Compuesto, conéctelo a la entrada HS/CS. Si tiene un quinto cable BNC, llamado cable de Sincronismo Vertical, conéctelo a la entrada VS.
6. Conecte uno de los extremos del cable de corriente al monitor MultiSync P1150 y el otro extremo a una toma de corriente.
7. Encienda el monitor y el ordenador.
8. Esto completa la instalación.
Si usted tiene problemas, por favor, consulte la sección: “Solución de Problemas”.

Conexión a dos sistemas o dos tarjetas de video (por ejemplo: a un sistema IBM y a otro Macintosh)

Los monitores MultiSync P1150 han sido diseñados para poder funcionar con dos sistemas o tarjetas de video simultáneamente. Esta característica le permite utilizar un monitor para dos sistemas distintos y seleccionar uno de los dos mediante el switch BNC/D-SUB, que está en la parte frontal del monitor.
Esta configuración requiere que uno de los sistemas esté conectado mediante cables BNC y el otro mediante D-SUB.
Si usted no dispone de cable BNC, adquiéralo en un distribuidor de informática.
Para conectar el monitor a dos sistemas distintos, siga las siguientes instrucciones:
1. Siga las instrucciones de instalación para compatibles IBM o Macintosh, que puede encontrar en las páginas anteriores, para conectar uno de los sistemas utilizando el Multicable. Esto completa la instalación del primer sistema.
Page 90
S - 12 Menús On-Screen Manager (OSM)
2. Para conectar el segundo sistema, siga las instrucciones anteriores de instalación mediante cables BNC. Esto completa la instalación del segundo sistema.
3. Encienda el monitor y ambos sistemas.
4. Esto completa la instalación.
5. Utilice el switch BNC/D-SUB, que está en la parte frontal del monitor, para seleccionar uno de los sistemas.
Si tiene problemas, por favor, consulte la sección: “Solución de Problemas”.

Menús On-Screen Manager (OSM)

Los Controles Digitales con menús en pantalla OSM, hacen más sencillo la configuración de su monitor. Un simple toque en los controles del panel frontal de su monitor, hace aparecer en pantalla los menús que le permiten ”navegar” por todos los ajustes posibles.
OSM le permite controlar los altavoces integrados, así como el Brillo, Contraste, Posición, Tamaño y otras utilidades integradas. Los ajustes de cada usuario se guardan automáticamente cuando usted cambia algún parámetro. Los parámetros son fácilmente devueltos a su configuración original presionando la telca Reset.
El Sistema de Control de Color mejorado, le permite ajustar los colores en su pantalla y personalizarlos con sus preferencias. Gracias a este sistema, usted puede ajustar los colores de la imagen de su pantalla a una variedad de estándares, tales como:
Sus preferenciasOtro monitorSu impresora o dispositivo de salida.
Usted también puede acceder a cinco estándares de temperatura de color y grabar hasta cinco temperaturas de color elegidas por usted.
Page 91
Menús On-Screen Manager (OSM) S - 13
Las teclas OSM del panel frontal del monitor tienen las siguientes funciones:
Menú Principal Sub-Menú
EXIT Salida de los Controles
OSM
CONTROL / Mueve el área resaltada
arriba/abajo para seleccionar uno de los controles
CONTROL +/- Mueve el área resaltada
a la izquierda/derecha para seleccionar la dirección de uno de los controles
PROCEED No tiene función Ejecuta el control o
RESET Cambia todos los
controles dentro del área resaltada a los valores de fábrica
Salida al menú principal OSM
Mueve el área resaltada arriba/abajo para seleccionar uno de los controles
Mueve la barra en la dirección + ó - para aumentar o disminuir el ajuste
introduce en los sub-menú
Cambia el control resaltado a los valores de fábrica
Nota: Cuando se presiona “RESET” en el menú principal o en algún sub-menú, aparecerá en pantalla un aviso de advertencia, que le permitirá cancelar si usted lo desea.
Page 92
S - 14 Menús OSM

Elementos OSM

Las ventanas del OSM constan de los siguientes elementos típicos: Resaltado: Muestra el menú o control seleccionado en color verde, los
inactivos se muestran en amarillo.
Barra de Desplazamiento: Muestra la dirección del ajuste. Acceso al OSM: Presione cualquiera de las teclas de control/, control
+/- o las teclas “PROCEED”o“EXIT” para ver la configuración actual. Apagar el OSM:
Dentro del menú principal: Pulse la tecla EXIT.Dentro de un sub-menú: Pulse la tecla EXIT dos veces.Dentro de un sub-sub-menú: Pulse la tecla EXIT tres veces.

Menús OSM

Menú Principal:

Los controles del menú principal le proporcionan una información general sobre la selección de controles disponible. Cuando se activa el OSM, los iconos se muestran en la parte superior de menú.
Si se muestra una flecha, usted tiene más controles disponibles que los que se pueden mostrar.
BRILLO
CONTRASTE
DEGAUSS
Page 93
Menús OSM S - 15
Los iconos de control son los siguientes:

Controles de Brillo/Contraste

BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen y del fondo (background) de la
pantalla. CONTRASTE: Ajusta el brillo de la imagen en relación al fondo
(background). DEGAUSS: Elimina las impurezas del color, pérdida de foco o mala
convergencia debidas a interferencias magnéticas. Cuando se presione, la imagen de su pantalla temblará unos segundos, mientras se desmagnetiza.
Precaución: Por favor, antes de utilizar el control Degauss por segunda vez, deje transcurrir 20 minutos.

Tamaño y Posición

IZQ./DERECHA: Desplaza la imagen horizontalmente (izquierda o
derecha).
ARRIBA/ABAJO: Desplaza la imagen verticalmente (arriba o abajo). ESTRECHO/ANCHO: Aumenta o disminuye el tamaño horizontal de
la imagen.
ALTO/CORTO: Aumenta o disminuye el tamaño vertical de la imagen.

Control de Color

Permite escoger entre 5 preselecciones de color. Cada una de ellas está ajustada de fábrica a una temperatura determinada de grados Kelvin. Cualquiera de ellas puede ajustarse según sus preferencias. En este caso el nombre cambiará de ºK a Custom (Personal).
GANANCIA DE COLOR: Aumenta o disminuye independientemente los colores Rojo, Verde o Azul. El cambio de color se mostrará en la pantalla y la dirección del cambio (aumento o disminución) se mostrará en una barra.
Nota sobre los controles del menú Color Control: EXIT: Sale al menú principal.
Page 94
S - 16 Menús OSM
CURSOR ▼/: Desplaza la zona resaltada hacia arriba o hacia abajo, para seleccionar una de las opciones.
CURSOR +/-: Desplaza la barra hacia la dirección + ó - para aumentar o disminuir el ajuste o para seleccionar la configuraciónde color (de 1 a 5).
RESET: Cambia la elección de color resaltada a la Configuración de Fábrica.
Las Configuraciones de color predeterminadas de Fábrica en su monitor, han sido elegidas entre las más populares para la mayoría de las aplicaciones. Usted, puede ajustarlas a sus preferencias, controlando individualmente los colores Rojo, Verde y Azul.

Controles Geométricos

Los controles de geometría le permiten ajustar la curvatura ó el ángulo de los lados de su pantalla.
IZQ/DERECHA (Barril): Aumenta o disminuye la curvatura de los lados, ya sea hacia dentro o hacia fuera.
IZQ/DERECHA (Balance de Barril): aumenta o disminuye la curvatura de los lados hacia la izquierda o hacia la derecha.
INCLINADO (Paralelogramo): aumenta o disminuye la inclinación de los lados, hacia la izquierda o hacia la derecha.
ALINEACIÓN (Trapezoidal): aumenta o disminuye la base inferior de la pantalla hasta igualarla con la base superior.
ROTACIÓN: Gira la imagen completa en el sentido de las agujas del reloj o en contral.
Nota sobre los controles del menú de controles de Geometría:
EXIT: Sale al menú principal. CURSOR /: Desplaza la zona resaltada hacia arriba o hacia abajo,
para seleccionar una de las opciones. CURSOR +/-: Desplaza la barra hacia la dirección + ó - para aumentar o
disminuir el ajuste o para seleccionar la configuraciónde color (de 1 a 5). RESET: Cambia el control que aparece resaltado a la Configuración de
Fábrica.
Page 95
Menús OSM S - 17

Herramientas 1

Proporciona una lista de ajustes opcionales que incluye los siguientes:
LENGUAJE: Los menús OSM se pueden leer en 6 lenguajes. POSICIÓN OSM: Usted puede elegir en qué parte de la pantalla, desea
que aparezca los menús OSM. Al seleccionar esta opción usted puede ajustar manualmente la ventana OSM hacia derecha, izquierda, arriba o abajo.Actividad OSM: Esta opción le permite escoger el tiempo durante el que se mantiene en su pantalla el menú OSM una vez que no se ha tocado ningún control. Las posibles elecciones son:10, 20, 30, 60 y 120 segundos.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea completamente el acceso a todas las funciones OSM. Cuando intente activar el OSM estando bloqueado, aparecerá un aviso en la pantalla indicando que OSM está bloqueado. Para activar la función de Bloqueo OSM, pulse “PROCEED”, luego “” y mantengala pulsada simultáneamente. Para desactivar el Bloqueo OSM, pulse “PROCEED”, luego “”y manténgala pulsada simultáneamente.
MODO IPM OFF: Usando esta función, el MODO OFF del IPM puede desactivarse.
ACTIVADO: IPM funciona normalmente, se utilizan los
cuatro niveles de ahorro de energía.
DESACTIVADO: No se utiliza el MODO OFF del IPM.
Para ordenadores y tarjetas gráficas estándares se recomienda utilizar el modo “ACTIVADO”.
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA: Esta opción le permite cambiar a los ajustes de fábrica todas las opciones de los controles OSM. Un aviso le advertirá que se van a cambiar “Todos los ajustes”, si sólo se desea cambiar ajustes individuales deberá presionar la tecla “RESET” cuando el ajuste en cuestión aparezca resaltado en el menú OSM.
Page 96
S - 18 Menús OSM

Herramientas 2

Proporciona una lista de ajustes opcionales que incluye los siguientes: ELIMINAR MOIRÉ: La función “Eliminar Moiré” le permite
minimizar este fenómeno (sombras a modos de “aguas”, visibles en la pantalla) , utilizando los botones de control +/-.
LINEALIDAD VERTICAL: Esta opción le permite ajustar el espaciamiento de las áreas sobre la pantalla. El objeto de este control es asegurar que un círculo de una pulgada mantiene sus dimensiones cuando se desplaza o se dibuja de nuevo en diversas zonas de la pantalla.La mejor manera de determinar la linealidad vertical es:
Dibuje unas línea horizontales igualmente espaciadas utilizando
una aplicación de dibujo que tenga reglas.
Utilice el control de Linealidad Vertical Central para ajustar el
espaciamiento entre las líneas cercanas al centro de su pantalla.
Utilice el control de Linealidad Vertical Abajo/Arriba para
ajustar las líneas cercanas a las zonas inferior y superior de su pantalla.
CONVERGENCIA: Ajusta la convergencia de los tres haces de electrones para conseguir visualizar líneas blancas sin sombras de color, selecciona horizontal o vertical. Ajuste el control utilizando los botones +/- para eliminar las sombras de color y conseguir líneas blancas.
GLOBALSINC: Elimina las impurezas del color debidas a la influencia del Campo Magnético Terrestre. Desplace la localización de la barra de control hasta la dirección más cercana a la orientación de la pantalla del monitor. Ajuste el control hasta que la mayor parte del nivel de azul sea alcanzado. Salga al sub-menú después de completar el ajuste.
Page 97
Menús OSM S - 19

Información

Esta opción le proporciona información adicional, incluyendo: Consejos de salud: Esta opción le proporciona recordatorios periódicos
para ayudarle a descansar sus ojos. Usted puede seleccionar la frecuencia con la que desea que aparezcan los recordatorios. Se pueden seleccionar intervalos de 15, 30, 45, 60, 90 y 120 minutos. Cuando aparezca el recordatorio, siga el consejo que aparece en su pantalla y presione “EXIT” para que desaparezca.
Información Adicional: Ajuste la altura del monitor, de tal manera que la parte superior de la pantalla se encuentre ligeramente por debajo de su línea visual.
El monitor se debe encontrar a no menos de 30 cm y no más de 60cm de sus ojos. La distancia óptima es 45 cm.
Procure mantener una posición natural y relajante, dentro de su ambiente de trabajo.
Descanse sus ojos periódicamente, dirigiendo la vista de vez en cuando hacia algún objeto alejado unos 6m. Parpadee frecuentemente.
Haga con frecuencia, breves paradas en su trabajo, para cambiar de postura y relajarse.
Chequee periódicamente su visión. MODO DE VISUALIZACIÓN: Le muestra la resolución actual, así
como las frecuencias de trabajo.
MODO FRECUENCIA
HORIZONTAL VERTICAL
POLARIDAD
HORIZONTAL VERTICAL
3
31.60 KHZ
60.00 HZ
POS. NEG.
Page 98
S - 20 Solución de Problemas

Solución de Problemas

Problema Compruebe lo siguienteplain
No hay imagen La tarjeta de video debe estar completamente
insertada en su slot. Los interruptores de encendido del monitor y del ordenador deben estar en la posición ON. El cable de señal debe estar completamente conectado a la tarjeta de video. Compruebe que los pines del conector no estén doblados o rotos.
La imagen es inestable El cable de señal debe estar completamente
conectado al ordenador. Compruebe la asignación de pines y “timings” de señal de su monitor y de su adaptador de video. Compruebe si necesita un adaptador para MAC. Compruebe que la tarjeta de video es compatible PC o MAC y que esté completamente insertada en su slot.
El LED del monitor está apagado (no muestra color verde, naranja o amarillo)
La imagen no es nítida Ajuste el Control de Brillo, luego el de
La imagen vibra o aparecen “aguas” en la pantalla
Los bordes de las imágenes no son rectos
La imagen no está centrada, es demasiado grande o demasiado pequeña
El interruptor de encendido debe estar en posición ON, y el cable de corriente conectado.
Contraste. Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo. Precaución: Se debe esperar un mínimo de 20 minutos antes de utilizar la función Degauss por segunda vez.
Aleje cualquier dispositivo eléctrico que pueda causar interferencias al monitor.
Utilice los Controles de Geometría de los menús OSM para alinear los bordes.
Utilice los controles OSM para ajustar el tamaño y posición de la imagen.
Page 99
Especificaciones S - 21
Problema Compruebe lo siguienteplain El color de la imagen
presenta impurezas­manchas-.
No hay color verde (si se está utilizando conexión BNC).
Ajuste el Control de Brillo, luego el de Contraste. Acceda al Control de Degauss a través de los menús OSM y actívelo. Precaución: Se debe esperar un mínimo de 20 minutos antes de utilizar la función Degauss por segunda vez.
Compruebe los cables BNC (especialmente el G y CS)

Especificaciones

Tamaño del tubo 53 cm (21 pulgadas),Tamaño visible 49,8 cm (19,6
pulgadas), 0,28 mm horizontal pitch; fósforo de persistencia medio-corta; Tubo de rejilla de apertura; tratamiento OptiClear
Señal de entrada Video Analógico 0,7 Vp-p 75 Positivo
Sinc. Sinc. separado. Nivel TTL
Sinc. Horizontal Positivo/Neg Sinc.Vertical Positivo/Neg Sinc. Compuesto Nivel TTL
Positivo/Neg
Colores visualizables
Rango de Frecuencias
Resolución máxima 1600 x1200(75 Hz No entrelazado)**
Area visible según (valores de fábrica)
Ilimitados: (depende de la tarjeta gráfica)
Horizontal: de 31 kHz a 94 kHz (automat.) Vertical : de 55 a 160 Hz (automat.)
Recomendada 1280 x1024 (85 Hz No entrelazado)* Horizontal 384 mm (el área visible depende del
“timing” de la señal).
Vertical 288 mm (el área visible depende del
“timing” de la señal).
Page 100
S - 22 Especificaciones
Area visible según (Full Scan)
Voltaje AC 220-240V 50/60 Hz Consumo 1,4 A Dimensiones 509 x 519 x 560 mm
Peso 35,0 Kg Consideraciones
ambientales
Horizontal 398 mm (el área visible depende del
“timing” de la señal).
Vertical 298,5 mm (el área visible depende del
“timing” de la señal).
(ancho x alto x profundo)
Funcionamiento: Temperatura: de 10ºC a +35ºC
Humedad: del 30% al 80%
Almacenamiento: Temperatura: -20ºC a +60ºC
Humedad: del 10% al 90%
*NEC cita resoluciones recomendadas para unas óptimas prestaciones **Resolución máxima basada solamente en la frecuencias horizontal y
vertical. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso.
Loading...