NEC NP4100W User's Manual [fr]

Projecteur
NP4100/NP4100W
Manuel de l'utilisateur
Première édition Decembre 2008
DLP, BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments.
IBM est une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques commerciales de Apple, Inc., déposées aux Etats-Unis. et dans d'autres pays.
Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista est une marque commerciale ou marque déposée de Microsoft Corporation.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont
appliqués au Japon, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
D'autres produits et noms de compagnie mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
(1) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur ne peut pas être reproduit, partiellement ou
entièrement, sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur est sujet à modifications sans préavis. (3) Ce manuel de l'utilisateur a été préparé avec beaucoup d'attention, cependant, si vous
remarquez des points questionnables, erreurs ou omissions, veuillez nous contacter.
(4) En dépit de l'article (3), NEC ne peut être tenu responsable pour toutes réclamations de
pertes de profit ou autres, estimées être la conséquence de l'utilisation du projecteur.

Informations importantes

Précautions de sécurité

Précautions
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser votre Projecteur NEC NP4100/ NP4100W et conservez ce manuel à portée de main pour le futur. Votre numéro de série se trouve sur la base de votre projecteur.
Enregistrez-le ici:
ATTENTION:
Pour mettre l'alimentation principale hors tension, assurez-vous de retirer la prise de la prise de courant. La prise de courant doit être installée aussi proche que possible de l'appareil, et doit être accessible facilement.
ATTENTION:
POUR EVITER DES CHOCS, N'OUVREZ PAS LE CABINET.
IL Y A DES COMPOSANTS HAUTE TENSION A L'INTERIEUR.
POUR TOUTE REPARATION, CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Ce symbole avertit l'utilisateur qu'une tension non isolée dans l'appareil peut être suffisante pour causer un choc électrique. En conséquence, il est dangereux de toucher n'importe quelle partie à l'intérieur de l'appareil.
Ce symbole alerte l'utilisateur que des informations importantes concernant le fonctionnement et la maintenance de cet appareil ont été fournies.
Les informations doivent être lues attentivement pour éviter des problèmes.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne PAS utiliser la prise de cet appareil avec un cordon d'extension ou dans une prise de courant à moins que toutes les pointes de la prise puissent être complètement insérées.
Avis de conformité DOC (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences de la Réglementation Canadienne des Equipement Causant des Interférences.
i
Informations importantes
g
(g
s
j
g
ù
y
g
r
s
Plage du laser
Ce label est sur le côté de la télécommande.
Cette marque est sur le dessus de la télécommande.
ATTENTION
ATTENTION
L’utilisation de contrôles ou ajustements ou performances de procédures différentes de celles spécifiées dans ce document peut engendrer une exposition à des radiations dangereuses.
Ne regardez pas dans le pointeur laser quand il est allumé et ne pointez pas le rayon laser sur une personne. De sérieuses blessures pourraient en résulter.
Se débarrasser de votre produit lorsqu'il est usagé
La législation de l'UE a implémenté que chaque Etat Membre demande que les produits électriques et électroniques usa portant la marque ordures ménagées. Ceci inclut les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous suivre les instructions des autorités locales et/ou du ma vous avez acheté le produit. Après avoir collecté les produits usagés, ils sont réutilisés et rec réduire les déchets ainsi que les impacts né mercure contenu dans une lampe, sur la santé de l'être humain et su l'environnement à un niveau minimum. La marque sur les produit électriques et électroniques s'applique uniquement aux Etats Membres de l'Union Européenne.
auche) doivent être jetés séparément de
clés correctement. Cet effort nous aidera à
és
etez de tels produits, veuillez
asin o
atifs, comme que le
ii
Informations importantes
Protections importantes
Ces instructions de sécurité assurent une longue vie de votre projecteur et empêchent les risques d'incendie et de choc électriques. Veuillez les lire attentivement et prêter attention aux avertissements.
Installation
Ne placez pas ce projecteur dans les conditions suivantes:
Sur un chariot, un stand, ou une table instable.  Proche de l'eau, de bains, ou d'endroits humides.  Sous les rayons directs du soleil, proche d'un chauffage ou d'appareils génèrant
de la chaleur.
Dans un environnement poussièreux, enfumé ou chaud et humide.  Sur une feuille de papier, un vêtement, ou tapis.
Si vous désirez installer le projecteur au plafond:
N'essayez pas d'installer le projecteur par vous-même.  Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour pouvoir assurer
un fonctionnement correct et réduire les risques de dommages corporels.
De plus, le plafond doit être suffisamment résistant pour supporter le projecteur
et l'installation doit être conforme à la réglementation local du bâtiment.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations.
ATTENTION:
Lors du transport du projecteur, veuillez préalablement retirer l'objectif optionnel. L'objectif et le mécanisme de déplacement du système optique peuvent être endommagés à cause d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
Placez le projecteur dans une position horizontale
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
ATTENTION:
Ne laissez pas le projecteur vous glisser entre les mains ou les doigts lors du soulèvement du projecteur pour remplacer les filtres. Vous pourriez vous blesser les mains ou les doigts.
iii
Informations importantes
Précautions contre les risques d'incendie et de choc électrique
Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les fentes d'évacuation ne sont
pas obstruées pour éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur de votre projecteur. Laissez au moins 8 pouces (20cm) d'espace entre votre projecteur et un mur.
N'essayez pas de toucher la prise de ventilation à l'arrière car elle peut
devenir chaude lorsque le projecteur est sous tension et immédiatement après la mise hors tension du projecteur.
Evitez de faire tomber des objets, comme des clips à papier et des bouts de
papier, à l'intérieur du projecteur. N'essayez pas de récupérer des objets qui pourraient être tombés à l'intérieur de votre projecteur. N'introduisez aucun objet métallique, tel qu'un câble ou un tournevis, à l'intérieur de votre projecteur. Si quelque chose tombe à l'intérieur de votre projecteur, déconnectez-le immédiatement et faites retirer l'objet par un technicien qualifié.
Ne placez aucun objet sur le dessus du projecteur.
Ne touchez pas la prise d'alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un
choc électrique ou un incendie.
Le projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation de 100-240V CA
50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à cette spécification avant d'essayer d'utiliser votre projecteur.
Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur est allumé. Cela pourrait
sérieusement endommager votre yeux.
Gardez tout élément comme un verre agrandissant hors de la trajectoire lumineuse
du projecteur. La lumière projetée par l'objectif est considérable, en conséquence tout type d'objet anormal pouvant rediriger la lumière sortant de l'objectif peut causer un effet imprévisible tel qu'un incendie ou une blessure oculaire.
Ne couvrez pas l'objectif avec le capuchon noir de l'objectif ou équivalent lorsque le
projecteur est allumé. Cela peut faire fondre le capuchon et peut être brûler vos mains à cause de la chaleur générée par la lumière émise.
Ne placez aucun objet, qui peut être affecté par la chaleur devant l'objectif du
projecteur ou devant une sortie de ventilation du projecteur. Ceci pourrait faire fondre l'objet ou brûler vos mains à cause de la chaleur générée par la lumière émise.
Manipulez le câble d'alimentation soigneusement. Un câble d'alimentation endommagé
ou usé peut causer un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez aucun câble d'alimentation autre que celui fourni par NEC.  Ne courbez/tirez pas excessivement le câble.  Ne placez pas le câble d'alimentation sous le projecteur ni sous n'importe quel
objet lourd.
Ne couvrez pas le câble d'alimentation avec d'autres matériaux doux comme des
tapis.
Ne chauffez pas le câble d'alimentation.  Ne manipulez pas la prise de courant avec des mains mouillées.
iv
Informations importantes
Eteignez le projecteur, débranchez le câble d'alimentation et faites réparer le
projecteur par un technicien qualifié dans les cas suivants:
Quand le câble d'alimentation ou la prise est endommagé ou usé.  Si du liquide a été rependu dans le projecteur, ou s'il a été exposé à la pluie ou
à l'eau.
Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions décrites dans ce manuel de l'utilisateur.
Si le projecteur est tombé ou si le cabinet a été endommagé.  Si le projecteur montre un changement distinct de performances, indiquant un
besoin de réparation.
Déconnectez le câble d'alimentation et tous les autres câbles avant de transporter le
projecteur.
Allumez le projecteur et débranchez le câble d'alimentation si le projecteur n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Lors de l'utilisation d'un câble LAN:
Par sécurité, ne vous connectez pas au connecteur d'appareil périphérique qui
peut présenter une tension excessive.
Eteignez le projecteur et débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le
cabinet ou de remplacer la lampe.
ATTENTION:
Transportez toujours votre projecteur en utilisant la poignée de transport.
N'utilisez pas le réglage du pied à inclinaison pour d'autres buts que ceux
prévus originairement. De mauvaises utilisations comme l'utilisation du réglage à inclinaison pour porter ou suspendre (au mur ou au plafond) le projecteur peut endommager le projecteur.
N'envoyez pas le projecteur par service de livraison de colis ou cargo dans sa sacoche . A l'intérieur de la sacoche, le projecteur pourrait être endommagé.
Ne débranchez pas le câble d'alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est allumé. Ceci pourrait endommager le connecteur d'entrée AC IN du projecteur et (ou) la prise du câble d'alimentation.
Pour éteindre l'alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez un power strip équipé d'un switch et d'un breaker.
Le projecteur peut être débranché pendant sa période de refroidissement après l'avoir éteint.
N'essayez pas de toucher la prise de ventilation à l'arrière car elle peut devenir chaude lorsque le projecteur est sous tension et immédiatement après la mise hors tension du projecteur.
N'éteignez pas l'alimentation secteur (CA) pendant 60 secondes une fois que la lampe est allumée et pendant que l'indicateur ALIMENTATION est vert clignotant. Ceci pourrait causer l'arrêt prématuré de la lampe.
Ne placez pas vos mains proches de l'ouverture de l'objectif pendant le déplacement du système optique. Le déplacement du système optique pourrait pincer vos doigts ou vos mains, risquant de vous blesser.
v
Informations importantes
Précautions d'emploi de la télécommande
Manipulez la télécommande soigneusement.
Si la télécommande est mouillée, séchez-la immédiatement.
Evitez toute chaleur et humidité excessive.
Ne chauffez pas, ne démontez pas, ou ne jetez pas les piles dans le feu.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
Assurez-vous que vous avez correctement positionné la polarité (+/–) des piles.
N'utilisez pas des nouvelles et des anciennes piles ensemble, ni différents types de
piles ensemble.
Jetez les piles usagées selon les règlements locaux.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer l'une des lampes, suivez les instructions proposées en page 112. Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque ce qui suit est affiché à l'écran:
Si vous continuez à utiliser la lampe une fois que la lampe a atteinte sa fin de vie, le bulbe de la lampe peut éclater, et des bouts de verre peuvent s'éparpiller dans le boîtier de la lampe. Ne les touchez pas car les bouts de verre pourraient vous blesser.
Si cela se produit, contactez votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristiques importantes de la lampe
Le projecteur a une lampe au mercure à haute pression comme source de lumière. Une caractéristique des lampes au mercure est que la luminosité diminue graduellement
avec l'âge. Allumer et éteindre la lampe à plusieurs reprises augmentera la possibilité de réduction de la luminosité.
ATTENTION:
Lorsque vous retirez la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des morceaux de verre pourraient tomber si la lampe a été brûlée.
ATTENTION:
Dans de rares cas l'ampoule de la lampe peut griller en cours d'utilisation et propulser de la poussière et débris de verre par l'orifice de sortie de ventilation.
Ne pas inhaler ni toucher la poussière ni les débris de verre. Car vous pourriez vous blesser.
vi
Informations importantes
[Important 1] Éclairage de la lampe sans interruption
Si vous utilisez le projecteur de façon continue pendant une période prolongée, il est recommandé d'utiliser le menu (OSD) afin d'utiliser les lampes en cycle correctement comme décrit ci-dessous.
z Pour utiliser le projecteur sans interruption en mode lampe double
Accordez à la lampe 2 heures d'arrêt par jour. Arrêtez les deux lampes en même temps ou la "lampe 1" et la "lampe 2" séparément à 2 heures d'intervalle.
z Pour utiliser le projecteur en mode lampe simple
Utilisez les deux lampes (lampe 1 et lampe 2) en alternance par cycles de 24 heures ou moins. Accordez à chaque lampe au moins 2 heures d'arrêt par jour.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur.
Remarque : Si vous utiliser le menu, sélectionnez "Désact." pour "Intervalle lampe" dans le menu d'écran (voir page 82).
vii
Informations importantes
[Important 2] Débarrassage préalable à l'installation du projecteur
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles aux environs du projecteur, comme indiqué ci-dessous. Évitez d'installer le projecteur à un endroit où il serait susceptible d'être exposé à des mouvements d'air provenant d'un climatiseur.
L'air chaud émanant de la bouche d'aération pourrait être absorbé par le conduit d'admission du projecteur. Si cela se produit, la température à l'intérieur du projecteur augmenterait à un niveau trop élevé et le système de protection anti-surchauffe couperait le courant automatiquement.
Exemple 1 : Il y a un mur de chaque côté du projecteur.
au moins 30 cm/12” au moins 30 cm/12”
Remarque : Sur cette figure, on estime qu’il y a suffisamment d’espace libre à l’avant, arrière et au-dessus du projecteur.
Exemple 2 : Il y a un mur derrière le projecteur.
(1) Installation au sol:
au moins 30 cm/12”
Objectif
(2) Montage au plafond:
Dispositif de montage au plafond
au moins 30 cm/12”
au moins 50 cm/20”
Objectif
Remarque : Sur cette figure, on estime qu’il y a suffisamment d’espace libre à l’avant, des deux côtés et audessus du projecteur.
Remarque :
1. Sur cette figure, on estime qu’il y a suffisamment d’espace libre à l’avant, des deux côtés et au-dessus du projecteur.
2. Lorsque le projecteur est suspendu à 30 cm du plafond, laisser un espace libre des quatre côtés et en-dessous du projecteur.
viii
(3) Projection vers le haut ou vers le bas :
Quand vous utilisez le projecteur avec un angle de projection vers le haut, laissez 1 m/ 40 pouces ou plus entre l'orifice de sortie de ventilation et le mur.
Quand vous utilisez le projecteur avec un angle de projection vers le bas, laissez 0,5 m/ 20 pouces ou plus entre l'orifice de sortie de ventilation et le mur.
Informations importantes
ix

Table des matières

INFORMATIONS IMPORTANTES..................................................................................................... I
PRECAUTIONS DE SECURITE.................................................................................................................I
1. INTRODUCTION ..............................................................................................................................1
n QU'EST QU'IL Y A DANS LA BOITE? ..................................................................................................1
o INTRODUCTION DU PROJECTEUR ....................................................................................................2
Des caractéristiques que vous apprécierez:.............................................................................2
p NOMS DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR ....................................................................................3
Vue Avant-droite............................................................................................................................3
Vue de dessus...............................................................................................................................4
Transporter le projecteur..............................................................................................................5
Vue de dessous.............................................................................................................................6
q CARACTÉRISTIQUES ........................................................................................................................ 7
Contrôles de l'objectif ...................................................................................................................7
Contrôle de l'OSD et voyants d'état (LED)................................................................................8
r CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU TERMINAL ...............................................................................10
s NOMS DES COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE ........................................................................12
Installation des piles....................................................................................................................14
Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil......................................................15
Précautions d'emploi de la télécommande..............................................................................15
Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé ...............................................................16
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS............................................................................................17
n CONFIGURER L'ECRAN ET LE PROJECTEUR ..................................................................................17
o SELECTIONNER UN EMPLACEMENT ...............................................................................................18
p INSTALLER OU RETIRER L'OBJECTIF OPTIONNEL ...........................................................................19
Retirer l'objectif existant du projecteur.....................................................................................19
Installer le nouvel objectif...........................................................................................................21
Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol..............................................................21
q THROW DISTANCE ET TAILLE D'ECRAN..........................................................................................22
Distance de projection et taille d'écran du NP4100 ...............................................................23
Distance de projection et taille d'écran du NP4100W............................................................24
r REMPLACER LE RUBAN DE COULEUR ............................................................................................27
s FAIRE DES CONNEXIONS ...............................................................................................................31
Connecter votre PC ou Macintosh............................................................................................31
Connecter un moniteur externe.................................................................................................33
Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant.......................................................34
Connecter votre lecteur VCR.....................................................................................................35
t CONNEXION A UN RESEAU.............................................................................................................36
u CONNECTER LE CORDON DALIMENTATION FOURNI ......................................................................37
3. PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT BASIQUE) .................................................38
n ALLUMER LE PROJECTEUR ............................................................................................................38
Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu)...............39
o SELECTIONNER UNE SOURCE........................................................................................................40
p AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE ET LA TAILLE DE L'IMAGE ........................................................41
Ajuster la position de l'image manuellement...........................................................................41
x
Table des matières
Plage ajustable du Déplacement du système optique...........................................................43
Depuis la télécommande............................................................................................................43
Ajuster le niveau du projecteur..................................................................................................45
q OPTIMISER UNE IMAGE RVB AUTOMATIQUEMENT........................................................................46
Ajuster l'image en utilisant Ajuster auto...................................................................................46
r AJUSTER VOLUME + ET -...............................................................................................................47
s ETEINDRE LE PROJECTEUR ...........................................................................................................48
À propos de Arrêt Direct.............................................................................................................49
Après utilisation ...........................................................................................................................49
4. CARACTERISTIQUES PRATIQUES..........................................................................................50
n ETEINDRE L'IMAGE ET LE SON .......................................................................................................50
o ARRET SUR IMAGE.........................................................................................................................50
p AJUSTER LA MISE AU POINT/ZOOM MANUELLEMENT....................................................................51
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD ............................................................51
q CHANGER LE MODE DE LA LAMPE..................................................................................................52
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du
projecteur......................................................................................................................................
52
Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande................................................53
r OBTENIR DES INFORMATIONS .......................................................................................................54
s AJUSTER LA POSITION/HORLOGE ..................................................................................................55
Ajuster la Position/Horloge/Phase en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD..............55
Corriger la distorsion en utilisant la télécommande ...............................................................56
t EMPECHER L'UTILISATION NON AUTORISEE DU PROJECTEUR ......................................................58
Verrouillage du projecteur..........................................................................................................58
Déverrouillage du projecteur .....................................................................................................60
u UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ........................................................................................61
Utiliser le verrou Kensington......................................................................................................61
Utiliser le verrou de chaîne de sécurité....................................................................................61
5. UTILISER L'AFFICHAGE SUR ECRAN (OSD)........................................................................62
n UTILISER LES MENUS.....................................................................................................................62
Parcourir l'OSD............................................................................................................................62
o ARBORESCENCE DU MENU ............................................................................................................ 64
p ELEMENTS DU MENU......................................................................................................................66
q DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU SOURCE .......................................................................67
r DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU AJUSTER ......................................................................68
Menu Réglage image..................................................................................................................68
Menu d'Options d'image.............................................................................................................69
Menu Vidéo..................................................................................................................................73
s DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRES DETAILLES .............................................76
Généralités...................................................................................................................................76
Balance des blancs.....................................................................................................................78
Correction des couleurs .............................................................................................................79
t DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRAGE ............................................................80
Généralités...................................................................................................................................80
Installation ....................................................................................................................................86
Paramètres LAN ..........................................................................................................................93
Options..........................................................................................................................................94
u DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU INFORMATION .............................................................101
Tamps d'utilisation.....................................................................................................................101
Source.........................................................................................................................................102
LAN..............................................................................................................................................103
xi
Table des matières
Version........................................................................................................................................104
v DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU RESET ........................................................................106
6. MAINTENANCE............................................................................................................................107
n NETTOYER LE PROJECTEUR........................................................................................................107
Nettoyer le Cabinet ...................................................................................................................107
Nettoyer l'objectif.......................................................................................................................107
Nettoyer les filtres .....................................................................................................................108
o REMPLACER LES COMPOSANTS GRAND PUBLIC .........................................................................110
Remplacer les filtres .................................................................................................................110
Remplacer les lampes..............................................................................................................112
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe........................................................................114
7. APPENDICE..................................................................................................................................115
n UTILISER LE RECEPTEUR DE LA SOURIS DISTANTE OPTIONNELLE (NP01MR) ..........................115
Connecter le récepteur de la souris distante à votre ordinateur ........................................115
Lors de l'utilisation d'un ordinateur avec le récepteur de souris distante..........................115
Lors de la connexion en utilisant le terminal USB................................................................116
Utiliser la souris de votre ordinateur depuis la télécommande...........................................116
À propos du mode Glisser .......................................................................................................116
o DEPANNAGE ................................................................................................................................117
Indicateur de messages........................................................................................................... 117
Problèmes fréquents et solutions ...........................................................................................119
Conseils de dépannage............................................................................................................119
p PROBLEMES DIMAGE ..................................................................................................................120
Problèmes de lampe.................................................................................................................121
Problèmes de télécommande..................................................................................................121
Problèmes audio .......................................................................................................................122
q ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION...............................................................................123
8. SPECIFICATIONS........................................................................................................................124
n SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR ..............................................................................................124
Spécifications optique...............................................................................................................124
Spécifications électrique ..........................................................................................................125
Spécifications mécaniques ......................................................................................................126
Considérations environnementales........................................................................................126
Réglementations .......................................................................................................................126
o DIMENSIONS DU CABINET ............................................................................................................127
p ALLOCATION DES PINS DU CONNECTEUR D'ENTREE MINI D-SUB 15 PIN...................................128
q LISTE DE SIGNAL D'ENTRÉE COMPATIBLE....................................................................................129
r CODES CONTROLE PC ET CONNEXIONS DE CABLE ...................................................................131
s TRIGGER D'ECRAN.......................................................................................................................133
t FONCTIONNEMENT EN UTILISANT LE NAVIGATEUR HTTP ..........................................................134
Vue d'ensemble.........................................................................................................................134
Préparation avant utilisation ....................................................................................................134
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur.....................................134
Configurer les Paramètres réseau..........................................................................................135
Structure du serveur HTTP......................................................................................................137
u CONTROLE GPIO 15 PIN............................................................................................................139
9. LISTE DE CONTRÔLE DE DÉPANNAGE...............................................................................140
xii

1. Introduction

n Qu'est qu'il y a dans la boite?
Déballez soigneusement le projecteur et contrôlez que tous les articles suivants sont inclus.
Projecteur NP4100/NP4100W Télécommande (79TD5521)
(avec deux piles alcalines AA)
Amérique du
Nord
(CA 120V)
(79TD5701)
Europe
(CA 230V)
(79TD5711)
Câble
10m/33pieds
(79TD5481)
Guide d’installation rapide
(79TD6151) Informations importantes (79TD6141)
Pour l'Amérique du nord
uniquement: Carte d'inscription Garantie limitée
Pour l'Europe uniquement:
Politique de garantie
CD-ROM
(Ce manuel de
l'utilisateur)
(79TD6131)
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
Ruban de couleur
6-segments
(79TD5371)
Capuchon de
l'objectif
(Installé)
1x vis anti-vol pour
l'objectif (79TD5811)
Autoadhésif de
sécurité
ATTENTION
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
1
1. Introduction
o Introduction du projecteur

Des caractéristiques que vous apprécierez:

z Projecteur DLP à haute résolution z Support WXGA natif (NP4100W seulement)
Une résolution WXGA (1280 x 800) offre un affichage grand écran avec un format d’image de 16:10.
z Haute luminosité
Sortie haute luminosité de 6200 et 5500 lumens (NP4100 et NP4100W respectivement) ceci est obtenu en utilisant la roue chromatique à 4 segments.
z Système de lampe double
Un système de deux lampes offre une durée de vie de lampe prolongée et des économies d'énergie avec redondance.
z Objectif optionnel extensif avec montage baïonnette
Cinq types d'objectifs optionnels sont disponibles.
z Déplacement du système optique, Zoom, et Mise au point offre une flexibilité
d'installation Le déplacement du système optique (Lens shift) horizontal et vertical permet de
projeter à partir d'installations d'écran non centrées. Zoom et Mise au point permettent un ajustement rapide et facile.
z Arrêt Direct & Marche Auto Act.
Le projecteur a une caractéristique appelée “Arrêt Direct”. Cette caractéristique permet que le projecteur soit éteint (même lors de la projection d'une image) en utilisant un power strip équipé d'un switch et d'un breaker.
Remarque:
Avant d'utiliser Arrêt Direct, assurez-vous de laisser 20 minutes immédiatement après l'allumage du projecteur et l'affichage d'une image. Aussi, le câble d'alimentation peut être retiré immédiatement après la mise hors tension du projecteur. Démarrage Auto élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (ON/STANDBY) sur la télécommande ou le cabinet du projecteur.
z Une variété de ports d'entrée et un étalage complet d'interfaces de contrôle du système
Le projecteur prend en charge les signaux d'entrée incluant BNC, DVI-D, RVB analogique, composant, S-video, et composite.
z Haut parleur stéréo 3W+3W
Des hauts parleurs 3W x 2 sont fournis.
z Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur
Paramètres de sécurité intelligents optimisés pour la protection par mot de passe, verrouillage du panneau de contrôle du cabinet pour aider à éviter des accès non autorisés, ajustements et dissuasion contre les voleurs.
z Connecteur RJ-45 intégré pour le câblage réseau pour la gestion de propriété. z Combinaison de BrilliantColor™ et ruban de couleurs 6-segments offre une
reproduction avec des couleurs plus vraies.
2
p Noms des composants du projecteur
1. Introduction

Vue Avant-droite

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1. Récepteur IR Récepteur pour le signal IR de la télécommande 12
2. Couvercle de la lampe
3.
4.
5.
Panneau de contrôle de l'objectif Panneau de contrôle de l'OSD Panneau de connecteurs E/S
6. Prise de ventilation
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban de couleurs
Contrôles de l'objectif 7
Voir
Contrôle de l'OSD et voyants d'état (LED) 8
Voir
Connectez les différents appareils d'entrée Ouverture pour le refroidissement de la
lampe – ne pas obstruer
112
10
7. Haut-parleurs Haut-parleurs stéréo intégrés
8. Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur 6, 45
9. Objectif Retirez le capuchon de l'objectif avant utilisation
10. Bouton de Lens release
Appuyez sur le bouton de relâchement avant de retirer l'objectif
11. Vis anti-vol Empêche le vol de l'objectif
Garde le ventilateur avant à l'abri de la poussière – nettoyer régulièrement pour des performances optimales – ne pas obstruer
108
12.
Prise de ventilation et filtre avant
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la lampe de projection. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.
3
1. Introduction

Vue de dessus

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Panneau de
Voir
contrôle de l'objectif
Haut-parleur de droite
Couvercle de la lampe
Ventilation Ventilation – ne pas obstruer
Panneau de contrôle de l'OSD
Ventilation arrière
Ventilation gauche
Contrôles de l'objectif
Haut-parleur de droite
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban de couleurs
Voir
Contrôle de l'OSD et voyants d'état
(LED)
Conduit de refroidissement arrière – ne pas obstruer
Conduit de refroidissement gauche – ne pas obstruer
7
112
8
4
1. Introduction

Transporter le projecteur

Toujours transporter votre projecteur par la poignée.
Avant de déplacer ou de transporter le projecteur, déconnectez le câble d'alimentation et tout autre câble qui pourrait y être attaché.
Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objectif avec son capuchon.
Pour agrandir la poignée du projecteur, consultez le guide suivant.
1. Mettez le projecteur sur son bord avec les panneaux de contrôle en bas.
Remarque:
Mettez le le projecteur sur son bord en soulevant le cabinet. N'utilisez pas la poignée pour positionner le projecteur droit.
2. Soulevez la poignée dans la direction montrée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie.
5
1. Introduction

Vue de dessous

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION
Régulateur de hauteur
Fente de ventilation
Filtre avant
Trou de support plafond
Chaîne de sécurité Ouverture
Filtre arrière
Filtre latéral
Pour l'installation au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé & des vis M4; profondeur maximale de la vis: 12mm; distance au plafond/mur: 50/50 cm, 20/20 pouces pour une ventilation correcte; distance à la lampe fluorescente: au moins 50 cm avant et arrière du projecteur. Pour des installations définitives, suivez les codes locaux.
Ajuste la hauteur de projection
Conduit de refroidissement du ruban de couleur – ne pas obstruer
Gardez le ventilateur à l'abri de la poussière – nettoyez régulièrement pour des performances optimales
Contactez votre revendeur pour les informations sur le montage du projecteur au plafond.
Attachez l'appareil anti-vol – voir
u Utiliser le verrouillage physique
Gardez les ventilateurs à l'abri de la poussière – nettoyez-les régulièrement pour des performances optimales
45
108
61
108
6
q Caractéristiques
1. Introduction

Contrôles de l'objectif

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
ZOOM
Augmente/Réduit la taille de l'image projetée
51
2.
3.
4.
5.
6.
CURSEUR UP
CURSEUR RIGHT
Déplace l'image vers la gauche, droite, haut, ou bas CURSEUR DOWN
CURSEUR LEFT
FOCUS Mise au point de l'image projetée
7
51
1. Introduction

Contrôle de l'OSD et voyants d'état (LED)

ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU Ouvrir / Fermer l'OSD
SELECT DU PAD
CURSEUR DROIT/ VOLUME +
EXIT Quitter l'affichage à l'écran (OSD)
SOURCE
AUTO ADJUST
LAMP 1
Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
Augmente le volume
Change ou sélectionne l'appareil d'entrée
Optimise la taille de l'image, position, et résolution
Vert
Voir Indicateur de messages
Clignotant
62
62
47
63
40
46
118
8
1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
Vert
8.
9.
10.
11.
12.
LAMP 2
POWER (LED)
STATUS (LED)
ON/ STAND BY
ENTER
Voir Indicateur de messages
Clignotant
Vert
Orange
Clignotant
Vert
Allume/Eteint le projecteur (l'interrupteur d'alimentation principale doit être d'abord activé)
Sélectionne ou change les paramètres de l'OSD
Voir Indicateur de messages
Lampe prête—vous pouvez allumer/éteindre le projecteur en toute sécurité
118
117
117
10, 38
62
CURSEUR
13.
GAUCHE/ VOLUME -
Baisse le volume
9
47
1. Introduction
r Caractéristiques du panneau terminal
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT
MONITOR OUT
REMOTE 2
AUDIO IN (2)
L/MONO, R (COMPONENT)
PC CONTROL
REMOTE 1
Connecte le câble DVI (non fourni) depuis un ordinateur
Connecter le câble audio (non fourni) d’un appareil d'entrée
Sortie audio en boucle
Se connecte à un moniteur
Connecte la télécommande au projecteur
Connecte le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée
Connecte un câble audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée
Contrôle de l’installation
Pour le contrôle externe
31
16
131
139
10
1. Introduction
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE:
Une fois connecté à l'écran à l'aide d'un câble commercialement disponible, l'écran se
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
AC IN
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
COMPUTER 2 IN (R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint (voir les remarques ci­dessous)
Pour connecter un câble S-vidéo depuis un appareil vidéo
Allume/Eteint le projecteur
Pour connecter le cordon d’alimentation (fourni)
Pour connecter un câble audio RCA (non fourni) depuis les canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée Ce jack audio est partagé avec l'entrée S-Video.
Pour connecter un câble de vidéo composite (non fourni) depuis un appareil vidéo à la prise jack RCA jaune
Pour connecter un appareil à capacité composant vidéo
Pour connecter RVBHV ou le signal de composant depuis un ordinateur ou un appareil à capacité composant vidéo
Pour connecter le câble VGA (non fourni) depuis un ordinateur
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil d'entrée
Pour connecter le câble LAN (non fourni) depuis un ordinateur
Pour connecter le câble USB (non fourni) depuis un ordinateur Pour le personnel de service uniquement.
133
35
38, 48
37
35
34
31
31
103
Remarque:
y
Pour utiliser cette fonction, vous devez allumer la fonction Trigger d'écran sur
l'OSD.
y
Les contrôleurs d’écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
y
N'utilisez pas cette prise jack pour d’autres choses que l'utilisation prévue. La connexion de la télécommande au mini jack Trigger endommagera la télécommande.
11
1. Introduction
s Noms des composants de la télécommande
La télécommande fournie avec le projecteur combine conception ergonomique et fonctionnalités comme Contrôle du volume et du zoom, Arrêt sur image et un outil de pointage sous la forme d'un laser. Consultez le diagramme suivant et le tableau pour l'emplacement des boutons et les fonctionnalités.
E
LÉMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ETIQUETTE ETIQUETTE
Jack distant Bouton Exit Pointeur laser Bouton Laser Transmetteur
infrarouge LED Bouton R-Click Bouton Power OFF* Bouton Focus/Zoom Bouton Power ON** Bouton Freeze Bouton Computer 1 Bouton Lens shift Bouton Computer 2 Bouton Aspect Bouton Video Bouton Lamp mode Bouton Viewer
(Les boutons VIEWER et PAGE fonctionneront avec les autres modèles, qui ont une fonction Affichage. Le NP4100/NP4100W n'a pas cette fonction.)
Bouton Component Boutons Volume
Bouton Computer 3
Bouton S-Video
Bouton LAN (Pas disponible sur le NP4100/NP4100W)
Bouton Menu Bouton Keystone
Bouton Select ▲▼◄►
Bouton Enter Bouton Help
Bouton L-Click
Auto ADJ. Bouton
Bouton Magnify (Pas disponible sur le NP4100W) Boutons Page Up/Down (Les boutons VIEWER et PAGE fonctionneront avec les autres modèles, qui ont une fonction Affichage. Le NP4100/NP4100W n'a pas cette fonction.)
Bouton Picture
Bouton PIC-Mute
E
LÉMENT
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
12
1. Introduction
Important:
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines
lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque:
*Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton Power OFF. **Pour allumer le projecteur, appuyez et maintenez appuyé le bouton Power On pendant deux secondes minimum.
13
1. Introduction

Installation des piles

La télécommande fournie avec le projecteur ne contient pas de piles, cependant les piles sont fournies avec l'emballage. Pour insérer (ou remplacer) les piles, consulter le guide suivant.
Retirez le couvercle du
1.
compartiment à piles en serrant
le cran de verrouillage (A) et en
faisant glisser le couvercle dans
la direction de la flèche (B).
Insérez les piles fournies en
2.
respectant les polarités (+/-)
comme montré ici.
Replacez le couvercle (A), puis
3.
mettez le cran de verrouillage en
place (B).
14
1. Introduction

Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil

Le signal infrarouge fonctionne dans une ligne de visée jusqu'à une distance d'environ 22 pieds (7m) et dans un angle de 60 degrés du capteur de la télécommande sur le cabinet du projecteur.
Le projecteur ne répondra pas s'il y a des objets entre la télécommande et le capteur, ou si une forte lumière illumine le capteur. Des piles faibles empêcheront également la télécommande de commander correctement le projecteur.

Précautions d'emploi de la télécommande

Les précautions suivantes assurent que la télécommande fonctionne correctement et en toute sécurité.
Manipulez la télécommande soigneusement.  Si la télécommande est mouillée, séchez-la immédiatement.  Evitez toute chaleur et humidité excessive.  Ne chauffez pas, ne démontez pas, ou ne jetez pas les piles dans le feu.  Lors d'une période prolongée d'inactivité, retirez les piles.  Assurez-vous que vous avez positionné la polarité (+/–) de la batterie
correctement.
N'utilisez pas des nouvelles et des anciennes piles ensemble, ni différents types
de piles ensemble.
Disposez des piles usagées selon les règlements locaux.
15
1. Introduction

Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé

Connecter le câble de la télécommande fourni à la prise jack REMOTE2 sur le projecteur (voir à la prise jack de la télécommande (voir l'élément 1, télécommande en page
Remarque:
La connexion du câble de la télécommande à la prise jack REMOTE2 sur le panneau du terminal rendra le fonctionnement sans fil indisponible.
r Caractéristiques du panneau terminal en page 10) et l'autre extrémité
s Noms des composants de la
12).
16
Loading...
+ 127 hidden pages