• DLP, BrilliantColor и DynamicBlack - товарные знаки корпорации Texas Instruments.
• IBM является торговым наименованием или зарегистрированным товарным знаком
корпорации International Business Machines.
• Наименования Macintosh, Mac OS X и PowerBook являются товарными знаками
компании Apple, Inc., зарегистрированными в США и других странах.
•Наименования Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me,
Windows 2000, Windows XP и Windows Vista являются торговыми наименованиями илизарегистрированнымитоварнымизнакамикорпорации Microsoft.
• Наименование VESA является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации
по стандартам видеоэлектроники.
•
Торговое наименование PJLink является товарным знаком: поданы заявки на
регистрацию товарного знака в Японии, США и других странах и регионах.
•Прочие торговые наименования компаний или изделий, упомянутые в этом
руководстве, также могут являться товарными знаками их соответствующих
владельцев.
Примечания
(1) Запрещается перепечатка какой-либо части или всего содержимого этого
документа без разрешения производителя.
(2) Информация в этом руководстве может быть изменена без предварительного
уведомления.
(3) Все материалы в этом руководстве были тщательно подготовлены; в случае
обнаружения пропусков, ошибок или спорных мест просим сообщить нам об этом.
(4) Освобождениеотответственности (пункт
3): компания NEC не принимает
претензий и не несет ответственности за любые убытки или ущерб в результате
использования этого проектора.
Важная информация
Информация по технике безопасности
Инструкции по безопасной эксплауатации
Перед использованием проектора NEC NP4100/NP4100W внимательно прочтите
данное руководство и используйте его в качестве справочного пособия. Серийный
номер изделия указан на нижней стороне проектора.
Запишите его сюда:
ОСТОРОЖНО!
Для отключения питания выньте шнур питания из электрической розетки.
Сетевая розетка должна быть легко доступна и находиться рядом с
устройством.
ОСТОРОЖНО!
• ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ВСКРЫВАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА.
•ВНУТРЕННИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ НАХОДЯТСЯ
ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
• ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.
Этот символ указывает на наличие внутри устройства неизолированных
частей, прикосновение к которым может привести к поражению
электрическим током. Не прикасайтесь к внутренним частям изделия!
Этот символ сообщает о важной информации по эксплуатации или
техническому обслуживанию.
Во избежание проблем при эксплуатации изделия внимательно прочтите
эту информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во избежание поражения электрическим током или пожара ОБЕРЕГАЙТЕ
устройство от дождя и влаги. Перед подключением вилки шнура питания к
удлинителю или сетевой розетке УБЕДИТЕСЬ в надежности всех соединений.
i
Важнаяинформация
е
(
т
я
ы
х
у
и
я
т
у
и
т
х
Класс лазерного устройства
Этот ярлык находится на пульте ДУ сбоку.
Этот знак находится в
верхней части пульта
ДУ.
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Неправильные настройки или выбор режимов работы и
использование устройства с нарушением указаний данного
руководства могут привести к поражению людей вредным
излучением.
Не смотрите в работающий излучатель лазерной указки и не
направляйте лазерный луч в глаза. Это может привести к
серьезному поражению глаз.
Безопасная утилизация использованного изделия
Согласно законодательству всех страна ЕС использованны
электрические и электронные изделия, на которых имеется этот
см. рисунок слева), должны утилизироваться отдельно о
знак
обычных бытовых отходов. К таким изделиям относятс
проекторы, а также используемые в них электрические компонент
и лампы. Для получения сведений по безопасной утилизации эти
изделий обратитесь в местные надзорные органы или к продавц
изделия. После сбора таких использованных изделий специальным
службами утилизации, они утилизируются либо перерабатываютс
согласно установленным нормам. Такой порядок позволяе
утилизировать отходы и сократить вредное воздействие
содержащейся в лампах рт
здоровью людей, до минимально возможного уровня. Это
предупреждающий знак на электрических и электронных изделия
применяется только в странах, являющихся членами Европейского
Союза.
ти, наносимое окружающей среде
ii
Важная информация
Важные меры предосторожности
Приведенные ниже меры предосторожности обеспечивают более долгий срок
службы проектора и позволяют не допустить случаев возгорания или поражения
электрическим током. Внимательно прочтите и соблюдайте все предупреждения.
установке, монтаж проектора должен выполняться квалифицированным
специалистом.
Кроме того, потолок должен быть достаточно крепким, чтобы выдерживать
вес проектора, а установка должна выполняться с соблюдением местных
строительных норм.
Дляполучениядополнительныхсведенийобратитесь к торговому представителю.
одежде.
ОСТОРОЖНО!
Перед транспортировкой проектора требуется снять дополнительный
объектив. Объектив и механизм выдвижения объектива во время
транспортировки могут быть повреждены вследствие неправильного
обращения.
Расположите проектор горизонтально
Не ставьте проектор на бок, когда лампа включена. Это может вызвать повреждение
проектора.
ОСТОРОЖНО!
Поднимая корпус проектора для замены фильтров, старайтесь не
уронить проектор на ладонь или пальцы рук. Это может привести к
травме пальцев или ладони.
iii
Важная информация
Предотвращение пожара и
поражения электрическим
током
•Во избежание нарастания температуры внутри проектора, следите, чтобы
вентиляционые отверстия не перекрывалиь и обеспечивалась нормальная
вентиляция устройства. Следите, чтобы между проектором и стеной (или стенками
соседних предметов) оставалось свободное пространство не менее 20 см.
•Не прикасайтесь к выпускному вентиляционному отверстию с задней
стороны проектора; при работе проектора и сразу
выключения оно может быть очень горячим.
•Не допускайте попадания посторонних предметов, например кусочков
бумаги, внутрь проектора. Не пытайтесь достать посторонние предметы, попавшие
внутрь проектора. Не вставляйте в корпус металлические предметы, например
отвертку и т.п. В случае попадания каких-либо предметов внутрь проектора,
следует немедленно выключить проектор
специалисту для их извлечения.
•Для питания проектора могут использоваться источники переменного
напряжения 100-240 В, 50/60 Гц. Перед включением проектора убедитесь, что
характеристики источника питания отвечают этим требованиям.
• Не смотрите в объектив, когда проектор включен. Это может привести к
серьезному поражению глаз.
после его
и обратиться к квалифицированному
•Следите, чтобы на пути прохождения лазерноголучанебылоувеличительных
стекол и других предметов, обладающих оптическими свойствами. Из объектива
выходит световой луч большой мощности и наличие оптических предметов,
способных изменять траекторию луча, может привести к непредсказуемым
последствиям, например, к пожару или поражению глаз.
•Во время работы проектора запрещается
объектива, щитком или другими предметами. Тепло, выделяемое при
попадании выходящего луча на крышку объектива, может привести к ее
расплавлению и ожогам рук.
•Не размещайте перед проектором или выпускным вентиляционным отверстием
предметы, содержащие термически нестойкие материалы. Тепло, выделяемое
при попадании на эти предметы проекционного луча или воздуха
вентиляционного отверстия, может привести к их расплавлению и ожогам рук.
•Проявляйте осторожность приобращениисошнуромпитания. Использование
изношенного или поврежденного шнура питания может привести к пожару или
поражению электрическим током.
•В любом из перечисленных ниже случаев требуется выключить проектор,
вынуть шнур питания из сетевой розетки и обратиться к квалифицированному
специалисту для проведения технического обслуживания:
• Не посылайте проектор в мягкой упаковке через службу доставки
пакетов
или службу грузовых перевозок. При пересылке в мягкой
упаковке проектор может быть поврежден.
• Не вынимайте шнур питания из проектора или сетевой розетки, когда
проектор включен. Это может привести к повреждению разъема AC IN (вход
сетевого питания) проектора и/или заземляющей вилки шура питания.
• Чтобы быстро отключить подачу сетевого питания
проектора, используйте силовую панель, оборудованную рубильником и
силовым выключателем.
во время работы
• После выключения проектора, его можно отсоединить от сетевой
розетки в течение периода его охлаждения.
• Не прикасайтесь к выпускному вентиляционному отверстию с задней
стороны проектора; при работе проектора и сразу после его выключения
оно может быть очень
горячим.
• Не отключайте проектор от сетевого питания в течение 60 секунд после
выключения лампы или когда индикатор POWER (Питание) мигает
зеленым. Это может привести к преждевременному отказу лампы.
• При выдвижении объектива не держите руки возле ствола объектива.
Механизм выдвижения объектива может захватить кожу рук или пальцев
и травмировать ваши руки
• Утилизируйте батареи в соответствие с местными нормами и предписаниями.
Замена лампы
Для замены любой лампы выполните указания, приведенные на странице 112.
Лампу требуется заменить, если на дисплее отображается одно из следующих
сообщений:
Если вы продолжаете использовать лампу после окончания ее срока службы,
колба лампы может взорваться с рассыпанием стеклянных осколков внутри отсека
лампы. Во избежание травмы не прикасайтесь к стеклянным осколкам.
В этом случае следует обратиться к продавцу лампы для ее замены.
Важная характеристика лампы
В качестве источника света в проекторе используется ртутная лампа высокого давления.
Важной характеристикой лампы является то, что по мере старения лампы ее
яркость постепенно снижается. Кроме того, яркость лампы снижается с
увеличением числа включений и выключений лампы.
ОСТОРОЖНО!
При извлечении лампы из проектора смонтированного на потолке,
следите, чтобы в зоне под проектором не было людей. Если лампа
перегорела, осколки стекла могут упасть вниз.
ОСТОРОЖНО!
В редких случаях при нормальной эксплуатации лампа может взорваться
с рассеянием стеклянной пыли и осколков из заднего вентиляционного
отверстия.
Не прикасайтесь к осколкам и не вдыхайте стеклянную пыль. Это может
привести к травме или поражению дыхательных путей.
vi
Важнаяинформация
[Важно 1] Длительнаяработалампы
При непрерывной работе проектора в течение долгого времени, рекомендуется с
помощью экранного меню настроить циклы работы ламп, как описано ниже.
z При непрерывной работе проектора в двухламповом режиме:
Ежедневно отключайте каждую лампу на 2 часа. Можно отключать либо обе
лампы одновременно либо отключать “Lamp 1” и “Lamp 2” на 2 часа по
отдельности.
z При непрерывной работе проектора в одноламповом режиме:
Используйте две лампы (Lamp 1 и Lamp 2) поочередно, не более суток.
Ежедневно отключайте каждую лампу не менее, чем на 2 часа.
Подробную информацию вы можете получить у поставщика.
Внимание:
Вэкранномменюустановитепараметр 'Интерваллампы' взначение
'Выкл.'. (См. стр. 82).
vii
Важнаяинформация
[Важно 2] Монтажныйзазорпроектора
Требуется обеспечить достаточный зазор между проектором и окружающими
предметами, как показано ниже. Устанавливайте проектор так, чтобы на него не
направлялся воздушный поток от систем ОВКВ (отопления, вентиляции и
кондиционирования воздуха).
Нагретый воздух от систем ОВКВ может засасываться во входное вентиляционное
отверстие проектора. Это вызовет чрезмерное повышение температуры внутри
проектора, что приведет
к его перегреву и автоматическому отключению питания.
Пример 1: Если стены находятся с двух сторон от проектора:
не менее 30 см (12”)не менее 30 см (12”)
Внимание:
На рисунке показаны
требуемые зазоры
спереди, сзади и сверху
проектора.
Пример 2: Если стена находится сзади проектора:
(1) При напольной установке:
не менее 30 см (12”)
(2) При потолочной установке:
Потолочный монтаж устройства
не менее 50 см
(20")
Объектив
Объектив
не менее 30 см
(12”)
Внимание:
На рисунке показаны
требуемые зазоры сзади,
по бокам и сверху
проектора.
Внимание:
1. Нарисункепоказаны
требуемые зазоры
спереди, по бокам, сзади и
снизу проектора.
2. При подвешивании
проектора на расстоянии
30 см (12”) от потолка
требуется обеспечить
достаточный зазор со
всех четырех сторон и
снизу проектора.
viii
Важнаяинформация
(3) Проецирование вверх или вниз:
При использовании проектора для проецирования вверх расстояние от
выпускного отверстия до стены должно быть не менее 1 м (40").
При использовании проектора для проецирования вверх расстояние от
выпускного отверстия до стены должно быть не менее 0,5 м (20").
ix
Содержание
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................................................................................. I
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ......................................................................................I
z DLP-проекторвысокогоразрешения
z Поддержкасобственногоразрешения WXGA (толькодля NP4100W)
Разрешение WXGA (1280 x 800) обеспечивает широкоэкранное отображение с
форматом кадра 16:10.
zВысокая яркость
Высокая выходная яркость 6200 и 5500 люмен (у проекторов NP4100 и NP4100W,
соответственно) достигается за счет использования 4-сегментного цветового
колеса.
zДвухламповая система
Двухламповая система обеспечивает взаимное резервирование, больший срок
службы ламп и экономию энергии.
zОбъектив в штыковой оправе
Пять типов сменных объективов.
z Управляемый механизм автоматического выдвижения объектива, оптического
увеличения и фокусировки
Автоматическое горизонтальное и вертикальное смещение объектива для
качественного бокового проецирования на экран. Удобное автоматическое
управление оптическим увеличением и фокусировкой.
z Панель быстрого отключения и автозапуска
Проектор имеет панель быстрого отключения (“Direct Power Off”). Эта силовая
панель, оборудованная силовым выключателем и размыкателем цепи, позволяет
быстро отключить питание проектора даже во время проецирования
изображения.
ВНИМАНИЕ:
Перед использованием панели быстрого отключения убедитесь, что прошло
хотя бы 20 минут после того, как проектор был включен и начал проецировать
изображение.
Шнур питания можно вынимать из розетки сразу после отключения проектора.
Механизм автозапуска (Auto Start) используется вместо кнопок POWER
(ON/STANDBY) (Включение/Дежурный режим) на пульте ДУ и корпусе проектора.
z Полный комплект интерфейсов управления системой и входных разъемов
различных типов
Проектор имеет разъемы для подключения различных источников входного
сигнала: BNC, DVI-D, аналогового RGB-сигнала, компонентного, композитного и
S-видео.
zСтереодинамики (3Вт+3Вт)
2 встроенныхдинамика (3 Вт).
zЗащита от неразрешенного использованияпроектора
Расширенные интеллектуальные настройки для защиты паролем, замок
блокировки панели управления на корпусе для защиты от неразрешенного
доступа к управлению или регулированию настроек и предотвращения кражи.
z Встроенныйразъем RJ-45 длясетевогоуправлениясистемой.
z Сочетаниетехнологииобработкицвета BrilliantColor™ и 6-сегментного цветового
колеса обеспечивает более естественное воспроизведение цветов.
8. Регулятор высоты Регулирует высоту проектора 6, 45
9. Объектив
10.
Кнопка освобождения
объектива
Снимите крышку с объектива перед
использованием проектора
Нажмите кнопку освобождения объектива для
снятия объектива
—
—
11. Противо-кражныйвинтДлязащитыот похитителей —
Следите за отсутствием пыли на переднем
вентиляторе
– для поддержания оптимальной
производительности требуется регулярная чистка
– неперекрывать
108
12.
Входное
вентиляционное
отверстие и передний
фильтр
ВАЖНО!
Вентиляционные отверстия проектора обеспечивают нормальную
циркуляцию воздуха для охлаждения лампы проектора. Не перекрывайте
вентиляционные отверстия!
3
1. Введение
Вид сверху
ПУНКТНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Панель
управления
объективом
Правый
динамик
Крышка
лампы
Выпускное
вентиляцион
ное
отверстие
Панель
работы с
экранным
меню
Заднее
входное
отверстие
Заднее
входное
отверстие
См. раздел
Правый динамик
Снимите крышку для замены лампы или
цветового колеса
Выпускное вентиляционное отверстие – не
перекрывать
См. раздел
меню и индикаторы
Заднее вентиляционное отверстие для
охлаждения лампы – не перекрывать
Левое вентиляционное отверстие для
охлаждения лампы – не перекрывать
Регуляторы объектива
Кнопки управления экранным
7
—
112
—
8
—
—
4
1. Введение
Переноска проектора
При переноске проектора держите его за ручку.
Перед транспортировкой или перемещением проектора в другое место
отсоедините шнур питания и все присоединенные к нему кабели.
Когда проектор не используется или перед перемещением проектора в другое
место, надевайте на объектив колпачок объектива.
Для выдвижения ручки проектора, выполните следующие действия:
1. Переверните проектор так,
внизу.
чтобы сторона с панелью управления оказалась
ВНИМАНИЕ:
Поднимите корпус проектора и переверните его. Не беритесь за ручку
для установки проектора в вертикальное положение.
Регуляторы высоты Для регулировки высоты проектора
Входное
вентиляционное
отверстие
Передний фильтр
Отверстия для
крепления к потолку
Гнездо цепочки
замка
безопасности
Задний фильтр
Боковой фильтр
Для монтажа проектора на потолке используйте только рекомендуемые
крепления и болты M4 с длиной резьбы не более 12 мм; для
нормальной вентиляции требуется оставить воздушный зазор 50 см от
проектора до стен и потолка; расстояние от передней и задней стенок
проектора до флуоресцентных ламп должно быть не менее 50 см.
Соблюдайте местные требования к
Обеспечивает охлаждение цветового
колеса – не перекрывать
Следите за отсутствием пыли на
вентиляторе – для поддержания
оптимальной производительности
требуется регулярная чистка
Информацию о креплении проектора к
потолку можно получить у продавца
Для присоединения противо-кражного
устройства – см. раздел
Использование замка безопасности
Следите за отсутствием пыли на
вентиляторах – для поддержания
оптимальной производительности
требуется регулярная чистка
u
стационарнымустановкам.
45
—
108
—
61
108
6
q Элементынаверхнейсторонепроектора
1. Введение
Регуляторы объектива
ПУНКТНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕСТР.
1.
ZOOM
Увеличение/уменьшение проецируемого
изображения
51
2.
3.
4.
5.
6.
UP ВВЕРХ
RIGHT ВПРАВО
DOWN ВНИЗ
LEFT ВЛЕВО
FOCUS
Смещение изображения влево, вправо, вверх или вниз
Фокусировка проецируемого
изображения
7
51
1. Введение
Кнопки управления экранным меню и индикаторы
ПУНКТНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU Открыть/закрытьэкранноеменю
SELECT
МАНИПУЛЯТОР
КУРСОРА
ВПРАВО /
VOLUME +
(ГРОМЧЕ)
EXIT Выходизрежимаэкранногоменю
SOURCE
AUTO ADJUST
LAMP 1
Выбор настроек и пунктов экранного
меню
Увеличение громкости
Изменение или выбор источника
видеосигнала
Автоматический выбор оптимального
разрешения, положения и размера
изображения
Зеленый
См. раздел
индикаторов
Мигает
Показания
62
62
47
63
40
46
118
8
1. Введение
ПУНКТНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕСТР.
Зеленый
8.
LAMP 2
См. раздел
индикаторов
Мигает
Зеленый
Показания
118
9.
10.
11.
12.
13.
POWER (LED)
STATUS (LED) Зеленый
ON/STANDBY
ENTER
ВЛЕВО/
VOLUME (ТИШЕ)
Оранжевый
Мигает
Включение/выключение питания
проектора (при включенном сетевом
выключателе)
Выбор настроек и пунктов экранного
меню
Уменьшение громкости
См. раздел
индикаторов
Лампа готова – можно
безопасно включить или
выключить проектор
Показания
117
117
10, 38
62
47
9
1. Введение
r Элементыпанелиразъемов
ПУНКТНАЗВАНИЕЗНАЧЕНИЕСТР.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT Проходной выход контураАудио
MONITOR OUT Разъем для подключения к монитору
REMOTE 2
AUDIO IN (2)
L/MONO, R
(COMPONENT)
PC CONTROL
REMOTE 1
Разъем кабеля DVI (не поставляется) для
подключения к компьютеру
Разъем аудиокабеля (не поставляется) от
видеоустройства.
Разъем для подключения кабеля
дистанционного управления
Разъем аудиокабеля (не поставляется) от
видеоустройства.
Разъем аудиокабелей RCA (не
поставляются) от правого и левого
аудиоканалов видеоустройства
Разъем управления стационарной системой
Разъем управления от внешего устройства
Устройства свертывания экрана поставляются и поддерживаются
производителями экранов.
y
Не используйте это гнездо для других целей. Подключение кабеля
дистанционого управления к гнезду TRIGGER может вызвать
повреждение схемы дистанционого управления.
11
1. Введение
s ОсновныечастипультаДУ
Поставлемый с проектором пульт ДУ сочетает эргономичный дизайн и практичность,
позволяет эффективно управлять громкостью, степенью увеличения изображения,
останавливать кадр изображения для более детального просмотра, может использоваться в
качестве электронной указки в виде тонкого лазерного луча. Расположение и функции кнопок
приведены на рисунке и в таблице.
Некоторые высокочастотные люминесцентные лампы могут нарушить
работу пульта ДУ.
2. Убедитесь в отсутствии препятствий прохождению ИК-сигнала от
пульта ДУ до проектора. При наличии таких препятствий, можно
попробовать направить ИК-сигнал на некоторые отражающие
поверхности, например, проекционный экран.
3. Функции кнопок и переключателей проектора аналогичны функциям
соответствующих кнопок на пульте ДУ. В этом руководстве описание
всех функций дается для пульта ДУ.
Пульт ДУ, прилагаемый к проектору, не содержит батарей, хотя в комплекте
поставки батареи имеются. Для установки батарей, выполните следующие
действия:
Нажмите фиксатор батарей (А)
1.
и снимите крышку
батарейного отсека, сдвинув ее
в направлении стрелки (B).
Вставьте батареи из комплекта
2.
поставкисучетомполярности
(+/–) контактов, какпоказано
на рисунке.
Вставьте крышку в гнездо
3.
крышки (А) и защелкните
фиксатор батарей (B).
14
1. Введение
Зона действия беспроводного пульта ДУ
ИК-сигнал действует в зоне обзора +/-30 градусов в направлении от пульта ДУ до
проектора на расстоянии до 7 м.
Проектор не реагирует на сигнал при наличии препятствий прямому прохождению
луча между пультом ДУ и датчиком ИК-сигнала на проекторе (а также, если на ИКдатчик падает яркий свет). Слабый заряд батарей может
нормально управлять проектором с помощью пульта ДУ.
также не позволить
Правила использования пульта ДУ
Для правильного и безопасного использования пульта ДУ соблюдайте следующие
правила:
Утилизируйтебатареив соответствии с местными нормами и предписаниями.
, еслипультнебудетиспользоватьсядолгоевремя.
15
1. Введение
Использование пульта ДУ с кабелем дистанционого управления
Подсоедините один конец поставляемого кабеля ДУ к гнезду REMOTE2 на
проекторе (см. раздел на стр.) а второй конец кабеля - к гнезду ДУ на пульте ДУ
(см. пункт 1,
гнезду ДУ на пульте ДУ (см. пункт 1,
ВНИМАНИЕ:
После подключения кабеля ДУ к гнезду REMOTE2 на панели разъемов,
беспроводное управление проектором отключается.
r Элементыпанелиразъемовнастр. 10), авторойконецкабеля - к
s ОсновныечастипультаДУнастр. 12).
16
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.