• DLP, BrilliantColor e DynamicBlack sono marchi registrati di Texas Instruments.
• IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati
negli U.S.A e altri paesi.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati of Microsoft Corporation.
• VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standard Association.
• Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio
commerciale in Giappone, Stati Uniti d'America e altri paesi e aree.
• Altri prodotti o nomi di aziende menzionati in questo manuale dell'utente possono essere
marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi proprietari.
Note
(1) È proibito ristampare il contenuto di questo manuale per l'utente in parte o in toto senza
permesso.
(2) Il contenuto di manuale dell'utente è soggetto a variazione senza preavviso.
(3) Nella preparazione di questo manuale per l'utente è stata data molta cura; tuttavia, nel
caso si dovessero rilevare errori, punti poco chiari o errori, si prega di mettersi in contatto
con noi.
(4) Indipendentemente dall'articolo (3), NEC non sarà responsabile per richieste di
risarcimento per perdite di profitto o altre questioni considerate conseguenza dell'uso di
questo Proiettore.
Informazione importante
Precauzioni di Sicurezza
Precauzioni
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare il proiettore NEC
NP4001/NP4000 e conservare il manuale a portata di mano per riferimento furto. Il
numero di serie è riportato sul fondo del proiettore.
Registrarlo qui:
ATTENZIONE:
Per spegnere l'alimentazione generale, assicurarsi di staccare la spina dalla
presa della corrente. La presa della corrente dovrebbe essere istallata il più
vicino possibile all'apparecchiatura, e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
• PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
• ALL'INTERNO CI SONO COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
• PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni non isolate all'interno
dell'unità sufficienti a provocare scossa elettrica. Quindi, è pericoloso toccare
qualsiasi componente che si trovi all'interno dell'unità.
Questo simbolo allerta l'utente della presenza di informazioni importanti
riguardanti il funzionamento e la manutenzione nella documentazione.
Per evitare problemi è necessario leggere le informazioni con attenzione.
AVVERTENZA:
Per prevenire fuoco e scosse elettriche, NON esporre questa apparecchiatura alla
pioggia o umidità. NON usare la spina di questa unità con una prolunga o in una
spina a meno che la spina non possa essere completamente inserita.
i
Informazione importante
g
i
i
è
g
d
Classificazione del laser
L'etichetta si trova sul lato del telecomando.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L'uso dei controlli o le regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate potrebbe provocare un esposizione a radiazioni
pericolose.
Non guardare il fascio il puntatore del laser quando questo è acceso e
non puntare il fascio del laser alle persone. Si potrebbero provocare
lesioni molto gravi.
Smaltimento del prodotto esausto
La legislazione valida in tutta Europa, come implementata da ciascun
stato membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici che sono
contrasse
rifiuti domestici. Questo include i proiettori e i loro accessori elettric
o lampade. Quando si smaltisce questo tipo di prodotto, seguire le
indicazioni per lo smaltimento delle autorità locali del luogo in cui
stato acquistato il prodotto. Dopo avere raccolto i prodotti usati,
questi vengono riutilizzati e riciclati in modo adeguato. Questo sforzo
ci aiuta a ridurre ai minimi livelli i rifiuti come pure l'impatto negativo,
come ad esempio del mercurio contenuto in una lampada, sulla
saluta umana e l'ambiente. Il contrasse
elettronici è applicabile solo agli stati membri dell'Unione Europea.
nati (sinistra) debbano essere smaltiti separatamente da
Il contrassegno si trova
sopra al telecomando.
no sui prodotti elettrici e
ii
Informazione importante
Informazioni sulla protezione
Queste istruzioni per la sicurezza vengo o fornite per garantire una lunga vita d'uso al
proiettore e per prevenire incendio e scosse elettriche. Leggere queste istruzioni
attentamente e con calma e seguire tutte le indicazioni e avvertenze.
Installazione
• ioni:
Non posizionare il proiettore nelle seguenti posiz
Su un carrello instabile, treppiede o tavolo
Vicino all'acqua, bagni o ambienti umidi.
Alla luce diretta del sole, su fonti di calore o appare
In un ambiente polveroso, pieno di fumo o vapore
Su un foglio di carta o stoffa, tappeti o moqu
•
Se si desidera montare il proiettore sul soffitto:
Non tentare di eseguire l'installazione da soli.
ato per garantirne il
Il proiettore deve essere installato da un tecnico qualific
funzionamento corretto e ridurre i rischi di lesioni personali.
Inoltre il soffitto deve essere resistente abbastanza per sostenere il peso del
proietto
locali.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
re e l'installazione deve essere eseguita in conformità alle normative edili
ATTENZIONE:
Quando si spedisce il proiettore è necessario rimuovere prima l'obiettivo
opzionale. L'obiettivo ed il meccanismo di movimento dell'obiettivo possono
essere danneggiati se maneggiati in modo improprio durante il trasporto.
.
cchiature che irradiano calore.
.
ette.
Posizionare il proiettore in posizione orizzontale
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe
danneggiare il proiettore. Inclinando la parte anteriore del proiettore verso l’alto o vers
basso di 45ridupada fino al 20%.
° dal livello potrebbe rre il tempo di durata della lam
ATTENZIONE:
Non lasciar cadere il proiettore sulle ma
per la sostituzione dei filtri. Vi
potreste fe re le mani o dita. ri
iii
ni o dita quando si solleva il proiettore
o il
Informazione importante
Misure di prevenzione
incendi e scossa elettrica
Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione e che le• feritoie di ventilazione non
siano ostruite per prevenire un aumento di calore all'interno del proiettore. Lasciare
almeno 8 pollici (20cm) di spazio tra proiettore e parete.
• ione sul parte posteriore poiché si
Non provare a toccare le feritoie della ventilaz
potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e nel periodo
immediatamente successivo allo spegnimento.
•
Impedire che oggetti estranei come fermagli per carta e pezzetti di carta possano
penetrare nel proiettore. Non provare a recuperare oggetti che possano penetrare nel
proiettore. Non inserire oggetti metallici come ad e
proiettore. Se qualcosa dovesse penetrare n
e far rimuovere l'oggetto da personale qualificato.
• Non posizionare oggetti sopra al proiettore.
• Non toccare la spina dell'alimentazione durante un temporale. Procedendo in questo
modo si possono provocare scossa elettrica o fuoco.
• zionare con un'alimentazione elettrica di 100-
Il proiettore è stato progettato per fun
240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica soddisfi questo requisito
prima di tentare di usare il proiettore.
sempio filo di ferro o cacciavite nel
el proiettore, staccarlo immediatamente
• Non fissare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. Si potrebbero lesionare
gravemente gli occhi.
•
Tenere oggetti come ad esempio una lente di ingrandimento fuori dalla traiettoria di
proiezione del proiettore. La luce proiettata è estesa,
anomalo in grado di ridirezionare la luce proveniente dall'obiettivo, può provocare
risultati imprevedibili come fuoco o lesione agli occhi.
• ore è
Non coprire l'obiettivo con un cappuccio nero o equivalente quando il proiett
acceso. Questo potrebbe provocare la fusione del cappuccio,e possibilmente
provocare scottature alle mani a causa del calore emesso dall'uscita luminosa.
•
Non posizionare oggetti, sui quali incide il calore facilmente, davanti all'obiettivo del
proiettore o feritoie di ventilazione del proiettore. S
modo l'oggetto potrebbe fondere o ci si potrebbero scottare le mani a causa del
calore emesso dall'emissione luminosa e scarico.
• ne sfilacciato o
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazio
danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi.
Non usare cavi di alimentazione diversi da quello fornito da NEC.
re o tirare eccessivamente sul cavo di alimentazione.
Non piega
Non posizionare il cavo di alimentazione sotto il proiettore, o altro
pesante.
peti.
Non coprire il cavo di alimentazione con materiali morbidi quali tap
Non scaldare il cavo di alimentazione
quindi qualsiasi tipo di oggetto
e si dovesse procedere in questo
oggetto
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
iv
Informazione importante
• Spegnere il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e portare il proiettore in
assistenza presso personale qualificato, nei seguenti casi:
Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati.
Se liquido è stato versato all'interno o è rimasto esposto alla pioggia o acqua.
Se il prodotto non funziona normalmente dopo aver eseguito le istruzioni sul
funzionamento descritte nel manuale dell'utente.
Se il proiettore è stato fatto cadere o se il rivestimento è danneggiato.
Se il proiettore ha una netta modifica delle prestazioni che indichi la necessità di
assistenza.
• Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il
proiettore.
• Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione se non si intende utilizzare
il proiettore per un periodo prolungato di tempo.
• Quando si usa un cavo LAN:
Ai fini di sicurezza, non connettere ad un connettore per periferiche che possa
avere una tensione eccessiva.
• Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione prima di pulire il corpo del
proiettore o sostituire la lampada.
ATTENZIONE:
• Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
• Non usare il piedino pieghevole per scopi diversi da quello per il quale è stato
progettato. Uso errati, quali usare il piedino pieghevole per il trasporto o per
appendere il proiettore (dalla parete o soffitto) possono provocare danni al
proiettore stesso.
• Non inviare il proiettore nella custodia morbida usando un servizio di
spedizione pacchetti o corriere. Il proiettore all'interno della custodia morbida
potrebbe venire danneggiato.
• Se si prevede un uso prolungato per un numero di giorni consecutivi,
selezionare l'impostazione Alto nella finestra della modalità Ventilatore per
ridurre lo stress da calore sul proiettore (vedere Modo ventilatore).
• Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal proiettore
quando il proiettore è ancora acceso. Se si dovesse procedere in questo
modo si poterebbero provocare danni al connettore AC IN del proiettore e (o)
ai poli della spina del cavo di alimentazione.
• Per spegnere l'alimentazione CA all'accensione del proiettore, usare una
multipresa dotata di commutatore e interruttore.
• Il proiettore può essere staccato dall'alimentazione durante il periodo di
raffreddamento dopo lo spegnimento.
• Non provare a toccare le feritoie della ventilazione sul parte posteriore poiché
si potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e
nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
• Non spegnere l'alimentazione CA per 60 secondi dopo l'accensione della
lampada e quando la spia POWER lampeggia di verde. Cosi facendo si può
provocare un guasto prematuro della lampada.
• Non posizionare le mani vicino all'apertura dell'obiettivo quando si sposta
l'obiettivo. Lo spostamento dell'obiettivo può pizzicare le dita o mani
provocando lesioni.
v
Informazione importante
Precauzioni per il telecomando
• Maneggiare il telecomando con cura.
• Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
• Evitare calore o umidità eccessivi.
• Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
• Se non si pensa di usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo,
rimuovere le batterie.
• Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
• Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
Sostituzione della lampada
Per sostituire una delle lampade, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina 107.
Assicurarsi della sostituzione quando il testo seguente viene visualizzato sullo schermo:
Se si continua ad utilizzare la lampada dopo che la lampada abbia raggiunto il termine
della propria vita d'uso, il bulbo della lampada può infrangersi e pezzetti di vetro sparsi
nella custodia del proiettore. Non toccarli poiché i pezzetti di vetro possono provocare
lesioni.
Se si verifica questo fatto
sostituzione della lampada.
Caratteristi
Il proiettore è dotato di una lampada al mercurio ad alta pressione come fonte luminosa.
Una caratteristica delle lampade al mercurio è la graduale diminuzione della luminosità
con l'invecchiamento. Inoltre, la ri
la possibilità
che importanti della lampada
di luminosità ridotta.
ATTENZIONE:
Quando si rimuove la lampada da un proiettore montato sul soffitto,
assicurarsi che nessuno si trovi sotto il proiettore. Frammenti di vetro
potrebbero cadere se la lampada si è bruciata.
rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la
petuta accensione e il ripetuto spegnimento aumenta
vi
Indice
INFORMAZIONE IMPORTANTE ....................................................................................................... I
PRECAUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................................................I
INDICE................................................................................................................................................ VII
Preparazione per l'uso..............................................................................................................131
Gestione dell'Indirizzo per l'utilizzo tramite browser ............................................................131
Configurazione delle impostazioni di rete..............................................................................132
Struttura del server HTTP........................................................................................................ 134
CONTROLLO 15 PIN GPIO .........................................................................................................136
9. ELENCO DI SPUNTA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................137
ix
1. Introduzione
Qual è il contenuto della confezione?
Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano
presenti:
Proiettore NP4001/NP4000 Telecomando (79TD5521)
CD-ROM
(Questo manuale
dell'utente)
(79TD5501)
Rivolgersi immediatame
se l'unità non funziona.
(con due batterie AA alcaline)
Cavo di
alimentazione
3,6m/11,8 ft.
(Nord America:
79TD5701)
(Europa:
79TD5711)
(Giappone:
79TD 5691)
Cavetto
telecomando
10m/33ft
(79TD5481)
Guida rapida di impostazione
(79TD5741)
Informazione importante
(79TD5751)
Solo per il Nord America:
Cartolina di registrazione
Garanzia Limitata
Solo per l'Europa:
Polizza di garanzia
Solo per il Giappone:
Manuale dell'utente
Scheda della garanzia
Ru 6
ota colore a
segmenti
(79TD5371)
nte al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o
Cappuccio per il
foro dell'obiettivo
(Installato)
per
Vite antifurto
obiettivo x 1
)
(79TD5811
Adesivo di
sicurezza
ATTENZIONE
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
1
1. Introduzione
Introduzione all'uso del proiettore
Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:
Proiettore DLP ad alta risoluzione
Supporto WXGA nativo (solo NP4001)
Una risoluzione WXGA (1280 x 768) fornisce una visualizzazione a schermo largo
con un rapporto di aspetto di 15:9.
Alta luminosità
L'uscita ad alta luminosità di 5200 e 4500 lumen (rispettivamente NP4000 e
NP4001 ) viene ottenuta tramite la ruota a colori a 4 segmenti.
Sistema a doppia lampada
Il sistema a due lampade offre una durata di esercizio della lampada più estesa con
risparmio di energia insieme alla ridondanza.
Obiettivo esteso opzionale con attacco a baionetta
Sono disponibili cinque tipi di obiettivi opzionali.
L'obiettivo motorizzato con Spostamento, Zoom, e messa a Fuoco offre grande
flessibilità di installazione
Lo spostamento verticale e orizzontale motorizzato dell'obiettivo fornisce la
possibilità di proiettare da installazioni disassate rispetto al centro dello schermo.
Zoom e messa a fuoco motorizzati forniscono una regolazione veloce e facile.
Avviamento automatico e spegnimento diretto
Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa
caratteristica permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezione di un
immagine) usando una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Nota:
Prima di usare la funzione di Direct Power Off, accertarsi che siano trascorsi
almeno 20 minuti immediatamente dopo l'accensione del proiettore e avviata la
proiezione dell'immagine.
Inoltre, il cavo di alimentazione può essere rimosso immediatamente dopo lo
spegnimento del proiettore.
L'avviamento automatico elimina la necessità di utilizzare sempre il pulsante
POWER (ON/STANDBY) del telecomando o corpo del proiettore.
Una varietà di porte di ingresso e una serie comprensiva di interfacce di controllo di sistema
Questo proiettore supporta segnali d'ingresso BNC, DVI-D, RGB analogico,
component, S-video, e composito.
Altoparlante stereo 3W+3W
Sono forniti degli altoparlanti integrati 3W x 2.
Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni migliorate di sicurezza per la protezione tramite password, blocco del
pannello di controllo sul corpo macchina per aiutare a prevenire l'uso non
autorizzato, regolazioni e antifurto.
Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete per la gestione della proprietà.
Combinazione di BrilliantColor™ e ruota colore a 6 segmenti offre una riproduzione più
fedele dei colori.
2
Componenti del proiettore
Vista frontale destra
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Ricevitore IR Ricevitore del segnale IR del telecomando 12
Coperchio per
lampada
Pannello di controllo
dell'obiettivo
Pannello di
controllo OSD
Pannello dei
connettori I/O
Feritoia di
aspirazione
Casse Altoparlanti stereo incorporati —
Regolatore altezza Regola il livello del proiettore 6, 44
Obiettivo Rimuovere il copriobiettivo prima dell'uso —
Pulsante Lens
release
Vite antifurto Previene il furto dell'obiettivo —
Feritoia di
ingresso e filtro
anteriore
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
Vedere Controllo dell'obiettivo
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Connette vari dispositivi di ingresso
Feritoia di raffreddamento lampada – non
ostruire
Premere il pulsante di rilascio prima di
rimuovere l'obiettivo
Mantiene la ventola anteriore libera dalla polvere
– pulire regolarmente al fine di garantire un
rendimento ottimale
– non ostruire
1. Introduzione
VEDERE A
PAGINA:
107
7
8
10
—
—
103
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo
mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
3
1. Introduzione
Vista Alto
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Pannello di
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
controllo
dell'obiettivo
Altoparl
destro
Coperchio
per lampada
Feritoia di
uscita
Pannello di
controllo
OSD
Feritoia di
ingresso aria
posteriore
Feritoia di
ingresso aria
sinistra
ante
Vedere Controllo dell'obiettivo
Altoparlante destro
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
Feritoia di uscita – non ostruire
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Feritoia di raffreddamento posteriore – non
ostruire
Feritoia di ingresso raffreddamento sinistra –
non ostruire
VEDERE A
PAA:
GIN
7
—
107
—
8
—
—
4
1. Introduzione
Trasporto del proiettore
Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Prima di spostare o trasportare il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e qualsiasi
altro cavo eventualmente connesso.
Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il
cappuccio copriobiettivo.
Per estendere la maniglia del proiettore, vedere le indicazioni che seguono.
1. Posizionare il proiettore sulla sua estremità con i pannelli di controllo sul fondo.
Nota:
Posizionare il proiettore sulla sua estremità sollevando il corpo del proiettore. Non
usare la maniglia per posizionare il proiettore in posizione eretta.
2. Sollevare la maniglia nella direzione indicata fino a quando non è completamente
estesa.
5
1. Introduzione
Vista inferiore
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENZIONE
Regolatori
dell'altezza
Feritoia di ingresso
aria
Filtro anteriore
Fori per il supporto
al soffitto
Catena di sicurezza
apertura
Filtro posteriore
Filtro laterale
Nel caso di installazioni al soffitto, usare la ferramente di montaggio
approvata e viti M4; profondità massima della vite; 12mm; distanza dal
soffitto / parete: 50/50 cm, 20/20 pollici per garantire una ventilazione
adeguata; distanza da lampade fluorescenti: minimo 50 cm di fronte e dietro
il proiettore. Per installazioni permanenti, osservare le normative locali.
Regola l'altezza del proiettore
Feritoia di raffreddamento ruota colore –
non ostruire
Tenere la ventola libera da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
Rivolgersi al proprio rivenditore per
informazioni relative al montaggio del
proiettore al soffitto.
Connettere il dispositivo antifurto –
vedere Uso del lucchetto Kensington
Tenere le ventole libere da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
VEDERE A
PAGINA:
43
—
103
—
60
103
6
Funzionalità principali
Controllo dell'obiettivo
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ZOOM
CURSORE UP
CURSORE RIGHT
CURSORE DOWN
CURSORE LEFT
FOCUS Mette a fuoco l'immagine proiettata
Aumenta/Diminuisce le dimensioni
dell'immagine proiettata
Sposta l'immagine a sinistra, destra, su o giù
VEDERE A
PAGINA:
50
50
7
1. Introduzione
Controlli OSD e LED di stato
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU de il menu OSD
TASTIERINO DI
SELECT
CURSORE
DESTRO/
AUMENTO
VOLUME
EXIT Esce dal menu OSD (Menu su Schermo)
SOURCE Modifica o seleziona la periferica
AUTO ADJUST
LAMP 1
Apre / Chiu
Navigare e modificare le impostazioni
nel menu OSD
Aumento del volu
d'ingresso
Ottimizza le dimensioni dell'immagine,
la posizione e risoluzione
Verde
Lampeggiante
me
Vedere Messaggi di
avviso
VEDERE A
PAGINA:
61
61
46
61
39
45
112
8
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Verde
8.
9.
10.
11.
LAMP 2
Lampeggiante
Verde
POWER (LED)
STATUS (LED) Verde
ON/STAND BY
Rosso
Lampeggiante
Accendere o spegnere il proiettore
(l'interruttore di alimentazione principale
deve essere preventivamente acceso)
Vedere Messaggi di
avviso
Vedere Messaggi di
avviso
Lampada pronta —
è possibile accendere o
spegnere in sicurezza il
proiettore
VEDERE A
PAGINA:
112
112
112
10, 37
12.
13.
ENTER
CURSORE
SINISTRO/
DIMINUZIONE
VOLUME
Selezionare o modificare le impostazioni
nell'OSD
Diminuisce il volume
9
61
46
1. Introduzione
Funzionalità del pannello terminale
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT
MONITOR OUT
REMOTE 2
AUDIO IN (2)
L/MONO, R
(COMPONENT)
PC CONTROL
REMOTE 1
Connettere il cavetto DVI (non fornito) da
un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Audio passante
Connette a un monitor
Connettere il telecomando al proiettore
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Connettere i cavetti audio RCA (non forniti)
dai canali destro e sinistro del dispositivo di
ingresso
Controllo installazione
Per il controllo esterno
VEDERE A
PAGINA:
31
—
—
—
16
—
—
128
136
10
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Quando si connette allo schermo tramite un
cavetto disponibile in commercio, lo schermo
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE
AC IN Connette il cavo di alimentazione fornito
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
si stende automaticamente all'avvio del
proiettore. Lo schermo si riavvolge quando il
proiettore viene spento (vedere le note sotto)
Connette ad un cavetto S-video, disponibile
in commercio, da una sorgente video
Accensione/spegnimento del proiettore
Connette i cavetti audio RCA (non forniti)
dai canali destro e sinistro del dispositivo di
ingresso Questo jack audio è condiviso con
l'ingresso S-video
Connette un cavetto video composito (non
fornito) da una periferica video al jack RCA
giallo
Connette una periferica abilitata component
video
VEDERE A
PAGINA:
130
34
37, 47
36
—
35
34
COMPUTER 2 IN
17.
18.
19.
20.
21.
Nota:
Per usare questa funzionalità, è necessario accendere la funzione Attivazione
schermo nell'OSD.
I dispositivi di controllo dello schermo vengono forniti e supportati dai fabbricanti
di schermi.
Non usare questo jack per uso diverso da quello per il quale è stato progettato.
La connessione del telecomando cablato al mini jack di Attivazione provoca danni
al telecomando.
(R/Cr, G/Y, B/Cb,
H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
Connette un segnale Component o RGBHV
da un computer o periferica video abilitata
component video
Connette un cavetto VGA (non fornito) da
un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Connette un cavetto LAN (non fornito) da
un computer
Connette il cavetto USB (non fornito) dal
computer Riservato al personale dell'assistenza
31
31
—
91
—
11
1. Introduzione
Componenti del telecomando
L'unità telecomando fornita con il proiettore combina design ergonomico e utilità e include
caratteristiche quali Volume e controllo dello Zoom, Fermo immagine e un utile puntatore sotto
forma di laser. Vedere il disegno seguente e la tabella per la posizione e funzionalità dei pulsanti.
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ETICHETTAETICHETTA
Jack telecomando Pulsante Exit
Puntatore laser Pulsante laser
Pulsante Viewer
(I pulsanti del
VIEWER e PAGE
funzioneranno con gli
altri modelli dotati di
funzione di
Visualizzatore. il
modello
NP4001/NP4000 non
dispone di questa
funzione.)
Pulsante component Pulsanti volume
Pulsante Computer 3
Pulsante S-Video
Pulsante LAN
(Non disponibile sul
modello
NP4001/NP4000)
Pulsante Menu Pulsante Keystone
Pulsante Select
▲▼◄►
Tasto Enter
Pulsante L-Click
Pulsante Focus/ Zoom
Auto ADJ. pulsante
Pulsanti Magnify (Non
disponibile sul modello
NP4001)
Pulsanti Page Up/Down
(I pulsanti del
VIEWERe PAGE
funzioneranno con gli
altri modelli dotati di
funzione di
Visualizzatore. il
modello
NP4001/NP4000 non
dispone di questa
funzione.)
Pulsante Picture
Pulsante PIC-Mute
Pulsante Help
E
LEMENTO
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
12
1. Introduzione
Importante:
1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso
accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il
funzionamento del telecomando.
2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso
tra telecomando e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su
alcune superfici riflettenti quali schermi del proiettore.
3. I pulsanti e tasti sul proiettore hanno le stesse funzioni corrispondenti sul
telecomando. Questo manuale dell'utente descrive le funzioni basate sul
telecomando.
Nota:
*Per spegnere il proiettore, premere il pulsante Power OFF due volte.
**Per accendere il proiettore, premere e tenere premuto il pulsante Power On per
un minimo di due secondi
13
1. Introduzione
Installazione della batteria
L'unità telecomando fornita con il proiettore non è dotata di batterie, anche se le batterie
vengono fornite come parte del pacchetto completo. Per inserire (o sostituire) le batterie,
vedere le indicazioni successive.
Rimuovere il coperchio dello
1.
scomparto batterie premendo sul
fermo (A) e facendo scorrere il
coperchio in direzione della
freccia (B).
Inserire le batterie fornite
2.
facendo attenzione al verso della
polarità (+/-) come indicato.
Riposizionare il posizionatore
3.
del coperchio (A), e poi far
scattare con un clic il fermo di
blocco in posizione (B).
14
1. Introduzione
Campo di funzionamento del telecomando
Il segnale a infrarossi funziona a vista su una distanza fino a circa 22 piedi (7m) e entro
un angolo di 60 gradi dal sensore del telecomando posto sul corpo del proiettore.
Il proiettore non risponderà se tra telecomando e sensori vi sono oggetti, oppure una
luce molto forte colpisce il sensore. Inoltre batterie con carica insufficiente impediscono
al telecomando di funzionare in modo corretto.
Precauzioni per il telecomando
Le seguenti precauzioni assicurano un funzionamento corretto e sicuro del telecomando.
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare calore o umidità eccessivi.
Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
Per periodi prolungati di inattività, rimuovere le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
On usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
15
1. Introduzione
Uso del telecomando cablato
Connettere il cavo del telecomando fornito al jack REMOTE2 sul proiettore (vedere
Funzionalità del pannello terminale a pagina 10) e l'altra estremità al jack del
telecomando sul telecomando (vedere il punto 1, Componenti del telecomando a
pagina 12).
Nota:
La connessione del cavo del telecomando al jack REMOTE2 sul pannello di
controllo, elimina la disponibilità della connessione wireless.
16
2. Installazione e connessioni
Posizionamento dello schermo e del proiettore
Questa sezione descrive brevemente come configurare il proiettore e come connettere le
sorgenti video e audio.
Il proiettore è semplice da configurare e usare. Ma prima di iniziare, è necessario prima:
• Impostare lo schermo e il proiettore.
• Connettere il computer o attrezzature video al proiettore. Vedere Esecuzione
dei collegamenti a pagina 31, 32, 33, 34 e 35.
• Connettere il cavo di alimentazione fornito. Vedere Collegamento del cavo di
alimentazione in dotazione a pagina 36.
Nota:
Prima di spostare il proiettore assicurarsi che il cavo di alimentazione e eventuali
altri cavi siano scollegati. Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non
è in uso, coprire l'obiettivo con il cappuccio copriobiettivo.
17
2. Installazione e connessioni
Scelta dell'ubicazione
Un posizionamento corretto del proiettore garantisce un funzionamento ottimale e una durata
più estesa dei suoi componenti.
Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
• Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e molto stabile.
• Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare allo schermo.
• Assicurarsi che non si possa inciampare sui cavi.
NP06FL
orto di portata 0,77:1)(rapp
NP07ZL
(rapporto di portata 1,33-1,79:1)
(rapporto di portata 1,78-2,35:1)
NP08ZL
(rapporto di portata 4,43-8,30:1)
NP09ZL
(rapporto di portata 2,22-4,43:1)
NP10ZL
18
2. Installazione e connessioni
Installazione o rimozione degli obiettivi opzionali
ATTENZIONE:
• Non scuotere o applicare una pressione eccessiva al proiettore o componenti
dell'obiettivo poiché il proiettore e componenti dell'obiettivo contengono
componenti di precisione.
• Quando si spedisce il proiettore con l'obiettivo opzionale, rimuovere l'obiettive
opzionale prima di spedire il proiettore. L'obiettivo ed il meccanismo di
movimento dell'obiettivo possono essere danneggiati se maneggiati in modo
improprio durante il trasporto.
• Prima di rimuovere o montare l'obiettivo, spegnere il proiettore, attendere fino
all'arresto delle ventole, e spegnere l'interruttore principale di accensione.
• Non toccare la superficie dell'obiettivo quando si rimuove o monta l'obiettivo.
• Tenere la superficie dell'obiettivo pulita da olio, polvere o impronte della dita.
Non graffiare la superficie dell'obiettivo.
• Lavorare su una superficie in piano con un panno morbido posizionato sotto
per evitare di graffiare il vetro.
• Quando si rimuove e conserva l'obiettivo, mettere il cappuccio di protezione
dell'obiettivo per mantenere il proiettore libero da polvere e sporcizia.
Rimozione dell'obiettivo già montato sul proiettore
Estrarre il cappuccio
1.
dell'obiettivo.
19
2. Installazione e connessioni
Premere completamente
2.
il pulsante LENS
RELEASE (Rilascio
obiettivo) e ruotare
l'obiettivo in senso
antiorario.
L'obiettivo viene
staccato.
Nota:
Se non risulta possibile
rimuovere l'obiettivo
anche tenendo premuto
il pulsante LENS
RELEASE (Rilascio
obiettivo), è possibile
che sia in uso la vite
antifurto a protezione
dell'obiettivo. Se è
questo il caso,
rimuovere prima la vite
antifurto.
Estrarre lentamente
3.
l'obiettivo.
Installazione del nuovo obiettivo
Inserire l'obiettivo con il
1.
segno della freccia nella
parte superiore.
Ruotare l'obiettivo i
2.
senso orario fino a
quando non si sente
scattare in posizione.
2. Installazione e connessioni
Segno
freccia
Installazione del nuovo obiettivo usando la vite antifurto
Uso della vite antifurto
per prevenire il furto
dell'obiettiv
Stringere la vite
antifurto fornita in
dotazione nella parte
anteriore inferiore del
proiettore.
o.
VViittee aannttiiffuurrttoo
21
2. Installazione e connessioni
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Esempio di NP08ZL:
Maggiore è la distanza del proiettore dallo schermo o parete, maggiori saranno le dimensioni
dell'immagine. La dimensione minima possibile dell'immagine è circa 40 pollici (1 m) misurati
diagonalmente con il proiettore a circa 65 pollici (1,7 m) dalla parete o schermo. La
dimensione massima possibile dell'immagine è circa 500 pollici (12,7 m) misurati
diagonalmente con il proiettore a circa 843 pollici (21,4 m) dalla parete o schermo.
Nota:
La seguente immagine rappresenta il modello NP4000. Per i valori NP4001
corrispondenti, vedere NP4001 Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello
schermo a pagina 24.
7,62 m
4,57 m
Fondo del proiettore
(Riferimento: NP08ZL)
0,61 m
1,83 m
3,2 m
Distanza A
Centro dello schermo
Centro dell'obiettivo
24,35 m11,05 m7,71 m4,38 m1,42 m
Altezza B
Fondo dello schermo
2,4”/60 mm
22
2. Installazione e connessioni
NP4000 Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello schermo
Per le dimensioni di schermo tra 40 pollici e 500 pollici non indicati nelle tabelle alle pagine
23 e 24, use the formulas below for the throw distance:
DISTANZA DI PORTATA PER NP4000
OBIETTIVO[POLLICI] [METRI]
NP06FL B × 0,808 - 1,654 B × 0,808 - 0,042
NP07ZL
NP08ZL
NP09ZL
NP10ZL
B × 1,361 - 1,85
tramite B × 1,831 - 1,811
B × 1,823 - 2,52
tramite B × 2,403 - 2,441
B × 2,298 - 4,134
tramite B × 4,579 - 4,213
B × 4,516 - 5,315
tramite B × 8,514 - 5,512
B × 1,361 - 0,047
tramite B × 1,831 - 0,046
B × 1,823 - 0,064
tramite B × 2,403 - 0,062
B × 2,298 - 0,105
tramite B × 4,579 - 0,107
B × 4,516 - 0,135
tramite B × 8,514 - 0,140
DISTANZA DI PORTATA PER NP4001
OBIETTIVO[POLLICI] [METRI]
NP06FL B × 0,817 - 1,535 B × 0,817 - 0,039
NP07ZL
NP08ZL
B × 1,379 - 1,969
tramite B × 1,854 - 1,811
B × 1,844 - 2,362
tramite B × 2,435 - 2,48
B × 1,379 - 0,050
tramite B × 1,854 - 0,046
B × 1,844 - 0,060
tramite B × 2,435 - 0,063
NP09ZL
NP10ZL
* “B” significa ifica la larghezza dello schermo.
B × 2,328 - 4,134
tramite B × 4,639 - 4,173
B × 4,580 - 5,433
tramite B × 8,604 - 5,354
B × 2,328 - 0,105
tramite B × 4,639 - 0,106
B × 4,580 - 0,138
tramite B × 8,604 - 0,136
25
2. Installazione e connessioni
L'installazione al soffitto deve essere effettuata da un professionista
qualificato. Rivolgersi al proprio rivenditore NEC per ulteriori informazioni.
Si sconsiglia l'installazione del proiettore da soli.
Usare il proiettore solo su una superficie stabile in piano. Se il proiettore
cade in terra si possono provocare lesioni o danni gravi.
ATTENZIONE
Non usare il proiettore in ambienti dove ci siano temperature estreme. Il
proiettore deve essere usato a temperature tra 41 gradi Fahrenheit (5
gradi centigradi ) e 104 gradi Fahrenheit (40 gradi centigradi).
Se il proiettore viene sposto a umidità, polvere o fumo si potrebbero
verificare danni allo schermo.
Non coprire le feritoie di ventilazione del proiettore. È necessario
garantire una ventilazione adeguata per dissipare il calore. Se le feritoie
di ventilazione sono ostruite si potrebbero verificare danni al proiettore.
26
2. Installazione e connessioni
Sostituzione della ruota colore
Il proiettore NP4001/NP4000 viene fornito di una ruota colore a 4 segmenti installata. Viene
fornita allegata una ruota colore a sei segmenti aggiuntiva. Per sostituire la ruota colore (si
trova sotto il coperchio della lampada accanto alla lampada 1) vedere le indicazioni
successive.
Nota:
• Prima di rimuovere o montare la ruota colore, spegnere il proiettore, attendere
fino all'arresto delle ventole, e spegnere l'interruttore principale di accensione.
• Attendere finché il vano lampada e la ruota colore non si siano raffreddati.
• Non toccare il disco della ruota colore. Così facendo si può graffiare il disco o
lasciare impronte delle dita, provocando un deterioramento della qualità
dell'immagine.
•Seguire le informazioni seguenti se si possiedono due o più proiettori
NP4001/NP4000:
Quando si sostituisce o reinstalla al ruota colore, la ruota colore originale
preinstallata o fornita in dotazione come accessorio deve essere reinserita nel
proiettore originale di provenienza. La ruota colore e il coperchio della ruota colore
del proiettore hanno un numero di identificazione. Accertarsi di usare la ruota
colore preinstallata o fornita con il proiettore con il numero identificativo
corrispondente.
Se si rimuove una ruota colore da un proiettore NP4001/NP4000 e si reinstalla su
un altro proiettore NP4001/NP4000 il rendimento potrebbe risultare
compromesso.
Allentare la vite di
1.
fermo (A) sul coperchio
della lampada.
Rimuovere il coperchio
2.
della lampada in
direzione della freccia
(B).
165 mm
(6,5”) MIN
27
2. Installazione e connessioni
Rimuovere le viti dal
3.
coperchio della ruota
colore. Sollevare il
coperchio nella
direzione indicata e
posizionarlo su una
superficie pulita e senza
polvere.
Svitare le viti di fermo
4.
sulla ru
segmenti
Nota:
Un'installazione
impropria (allen
della ruota colore
impedisce la
visualizzazione
dell'immagine.
ota colore a 4
tata)
Sollevare l'unità nella
5.
direzione indicata.
28
2. Installazione e connessioni
Inserire la ruota colore a
6.
sei segmenti
Fissare le viti di fermo
7.
come indicato dalla
figura.
Rimettere il coperchio
8.
della ruota come
indicato e fissare le viti
del coperchio per
bloccare il coperchio in
posizione.
29
2. Installazione e connessioni
.
Allineare il coperchio
9.
della lampada (A) con il
segno della freccia sul
corpo della macchina e
scorrere in posizione.
Fissare con la vite di
10
blocco (B).
Conservo
Conservare
la ruota colo
Questa cust
azi ne della ruota colore inutilizzata:
la ruota colore inutilizzata nella custodia con cerniera nella quale è stata fornita
re a 6 segmenti.
odia impedisce alla polvere di raccogliersi sulla ruota colore.
30
2. Installazione e connessioni
Esecuzione dei collegamenti
Collegamento del PC o del Macintosh
Attivazione il display esterno del computer
la visualizzazione di un immagine sullo schermo del notebook non significa che il
segnale venga inviato al proiettore. Quando si usa un notebook PC compatibile, una
combinazione di tasti funzione attiva e disattiva il display esterno. Di solito, la
combinazione del tasto -Fn con uno dei 12 tasti funzione accende e spegne il display
esterno. Per esempio, i portatili NEC usano Fn + F3, mentre i portatili Dell usano Fn +
F8 per alternare le opzioni di display esterno.
Per la connessione un PC o un computer Macintosh al proiettore, vedere le indicazioni
che seguono.
1. Connettere un computer al proiettore tramite uno dei tre connettori dati disponibili
prima di accendere il PC o il proiettore. Il migliore ordine di segnali (dal migliore
almeno indicato) è il seguente:
Computer 3 in come indicato sotto (vedere elemento 1, Funzionalità del
pannello terminale a pagina 10) è un segnale digitale ed offre la migliore
connessione al computer.
Nota:
Il connettore DVI(DIGITAL) (COMPUTER 3) accetta VGA(640 x 480),
1152 x 864, XGA(1024 x 768), WXGA(1280 x 768) su NP4001,
SXGA(1280 x 1024@fino a 60Hz) e SXGA+(1400 x 1050 @ fino
60Hz).
Computer 2 in (vedere il punto 17, Funzionalità del pannello terminale a
pagina 10) è un segnale analogico; usare una connessione cavo DSUB-15
a -5BNC.
Computer 1 in (vedere il punto 18, Funzionalità del pannello terminale a
pagina 10) è un segnale analogico che usa un cavo standard RGB per
computer.
31
2. Installazione e connessioni
2. Accendere il proiettore e selezionare il metodo prescelto di connessione dal
menu sorgente prima di accendere il PC (vedere Selezione di una fonte a
pagina 39).
3. Accendere la PC.
Nota:
Nel caso non si dovessero seguire i passi di cui sopra, è possibile che l'uscita
digitale della scheda grafica non venga attivata e di conseguenza non vi sarebbe
la visualizzazione dell'immagine. Nel caso si dovesse verificare questa eventualità
è necessario riavviare il PC.
32
2. Installazione e connessioni
V
Collegamento ad un monitor esterno
Connettere un monitor esterno al proiettore tramite la connessione RGB out come
indicato sotto (vedere il punto 4, Funzionalità del pannello terminale a pagina 10)
erso il sistema audio
Nota:
• Non è possibile effettuare un collegamento a cascata.
• Il connettore MONITOR OUT non emette alcun segnale video (segnale digitale)
dal connettore COMPUTER 3 IN.
• Quando le apparecchiature audio sono connesse, l'altoparlante del proiettore è
scollegato.
33
2. Installazione e connessioni
Connessione del lettore DVD con uscita Component
Per connettere un DVD o un computer Macintosh al proiettore, vedere le indicazioni
seguono.
1. Connettere il lettore DVD al proiettore come indicato sotto prima di accendere il
lettore o il proiettore.
che
2. Accendere il proiettore e selezionare Component dal menu sorgente prima di
accendere il lettore DVD (vedere Selezione di una fonte a pagina 39).
3. Accendere il lettore DVD.
Nota:
Vedere il manuale dell'utente del lettore DVD per ulteriori informazioni
relativamente ai requisiti di uscita del lettore DVD.
34
2. Installazione e connessioni
Collegamento del VCR o del CD-ROM
Per connettere il videoregistratore o lettore Laser Disc, vedere lo schema seguente.
Nota:
Vedere il manuale del videoregistratore o lettore Laser Disc per ulteriori
informazioni relative ai requisiti dell'unità.
Quando si una connessione S-Video o Video è possibile che le immagini non
vengano visualizzate in modo corretto quando si utilizza la modalità di
avanzamento veloce o riavvolgimento veloce.
Il jack AUDIO IN RCA viene condiviso tra VIDEO IN e S-VIDEO IN.
35
2. Installazione e connessioni
Collegamento del cavo di alimentazione in
Vedere le seguenti linee guida nella connessione dell'alimentazio
1. Posizionare i modo corretto il proiettore. Ve
pagina 18.
2. Assicurarsi che l'interruttore gen
3. Connettere il cavo di alimentazione alla presa di rete.
4. Connettere il cavo di alimentazione alla presa di ingresso della corrente (A
del proiettore, vedere Funzionalità del pannello terminale a pagina 10.
erale di accensione sia nella posizione off (O).
dere Scelta dell'ubicazione a
dotazione
ne al proiettore.
Nota:
Assicurarsi che i poli siano completamente inseriti sia nella presa AC IN che nella
presa alla parete.
C IN)
Nota:
Assicurarsi che i cavi non rappresentino un pericolo e che ci si possa inciampare.
36 37
3.
Proiezione di un'immagine
(funzionamento di base)
Accensione del proiettore
Quando il proiettore è posizionato in posizione corretta e il cavo di alimentazione e le altre
conn
essioni sono state effettuate, è importante che il proiettore sia acceso correttamente per
evita
re di danneggiare i componenti e un usura non necessaria. Vedere le indicazioni
succ
essive per l'accensione del proiettore.
Connettere il cavo di
1.
alimentazione fornito (A)
Premere il pulsante principale di
accensione ( I ) nella posizione
di acceso come indicato (B). La
spia luminosa LED si illumina di
power.
Premere il pulsante On/Standby
2.
una volta (vedere Controlli OSD
e LED di stato a pagina 8). Il
LED di power si illumina di
verde e la ventola interna di
raffreddamento viene avviata.
A
B
Trascorsi circa 10 secondi, il LED
3.
di power inizia a lampeggiare
intermittentemente di verde.
I LED verdi della Lamp1 e
4.
Lamp2 si accendono e il LED
verde di power lampeggia più
rapidamente.
Appena il LED verde di power è
5.
acceso fisso, il proiettore è
pronto per l'uso.
Nota:
Se uno qualsiasi dei LED continua a lampeggiare o lampeggia può essere
indicazione di un problema con la procedura di avvio. Vedere il Ricerca guasti
sezione a pagina 112.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Nota sulla schermata di avvio (Schermata di selezione della lingua
del menu)
Alla prima accensione del proiettore, viene visualizzata la schermata del menu lingua
ezione della lingua predefinita. per permettere la sel
Selezionare la lingua predefinita usando i pulsanti ▲ o ▼ sul pannello del menu OSD
oppure sul telecomando e premere Enter.
Nota:
La schermata di selezione della lingua appare solo alla prima accensione. Tutte le
operazioni successive assumono la lingua predefinita selezionata. Per modificare
la lingua predefinita vedere a pagina 83.
38
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Selezione di una fonte
La sorgente può essere selezionata dal pannello di controllo del proiettore oppure sull'unità
telecomando. Vedere le indicazioni che seguono per selezionare la Sorgente.
Premere Menu sul
1.
pannello di controllo OSD
oppure sul telecomando
per visualizzare il Menu Principale. Scorrere il
menu Fonte usando ▲ o
▼ e premere Enter.
Nota:
Tornar
proiettata premendo Exit
due volte.
Selezionare la sorgente
2.
richiesta usando ▲ o
premere Enter.
e all'immagine
▼ e
Nota:
Se un segnale XGA non viene riconosciuto correttamente su NP4001, impostare
“ento. (vedere la pagina 72). WXGA Modo” su Sp
Pnale è riconosciuto, andare a “Fonte” nel menu er controllare se il seg
“ pagina 97) Informazioni”. (vedere la
39
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
R
egolazione della p
dell
'immagine
sizione dell'immagine e l
La poe dimensioni dell'immagini possono essere regolate
almente dal pannello di
manu controllo dell'obiete
nti indicazioni per regolare
segue la posizione dell'immagine manualmente.
osizione di
ell'immagine e dimension
tivo o dall'unità telecomando. Vedere l
Regolazione manuale della posizione dell'immagine
1.
selezione in qualsiasi
direzione per attivare la
finestrella di Cambio della
lente.
Premere il tasto
2.
direzionale come richiesto
per spostare l'immagine. Il
rilascio della freccia
direzionale centra
nuovamente il cursore.
Per modificare le
3.
dimensioni dell'immagine,
premere Menu e
selezionare il menu
Regolazione usando ▲ o
▼. Premere Enter per
aprire il menu
Regolazione. Premere ◄
o ► per selezionare
Opzioni immagine
seguito da ▲ o ▼ per
selezionare il Rapporto Aspetto. Premere Enter.
e il tastierino di Premer
40
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Adesso viene visualizzata
4.
la finestra del Rapporto
Aspetto. Selezionare le
dimensioni desiderate
dell'immagin
o ▼ e premere Enter.
Nota:
I proiettori NP4000 e
NP4001 offrono supporto
a formati di aspetto diversi
come indicato.
Quando terminato
5.
premere Exit per tornare
all'immagine proiettata.
e usando ▲
Opzioni rapporto di aspetto
Opzioni rapporto di aspetto NP4001
NP4000
41
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Campo di variazione spostamento regolabile obiettivo
Igolabile per lo spostamento dell'obiettivo è riportato nella tabella
l campo di variazione re
s condizioni elencate.
eguente e soggetto alle
Nota:
I disegni sotto sono applicati agli obiettivi per NP07ZL, NP08ZL, NP09ZL, e
NP10ZL. L'obiettivo per la NP06FL non dispone della funzionalità di spostamento
obiettivo.
Proiezione anteriore desktop
Sposta
vertica
le
Altezza d
ell'immagine proiettata
Pto
roiezione anteriore soffit
Spostamento
verticale
Dall'unità telecomando
mento
MAX.
0,5V
MAX.
0,5V
Posizione proiezione normale
1V
0,1H
Spostamento a
1V
sinistra
1H
Larghezza dell'immagine
proiettata
0,1H
Spostamento a
destra
Premere il pulsante
1.
Shift per aprire la
finestrella di spostamento
obiettivo.
Lens
42
Premere i tasti direzionali
2.
come richiesto per
spostare l'immagine. Il
rilascio della freccia
direzionale ce
nuovamente il cursore.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
ntra
Per modificare le
3.
dimensioni dell'immagine,
premere il pulsante
Aspect per visualizzare la
finestrella del Rapporto d
Aspetto.
Nota:
I proiettori NP4000 e
NP4001 offrono supporto
a formati di aspetto diversi
come indicato.
Selezionare le dimensioni
4.
desiderate dell'immagine
usando ▲ o ▼ e premere
Enter.
Quando terminato
5.
premere Exit per tornare
all'immagine proiettata.
Opzioni rapporto di aspetto NP4000
Opzioni rapporto di aspetto NP4001
43
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Regolazione del livello di proiezione
Per alzare il livello del
1.
proiettore, girare i regolatori in
senso orario.
Per abbassare il livello del
2.
proiettore, sollevare il proiettore
e girare i regolatori in senso
antiorario.
44
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Ottimizzazione automatica dell'immagine RGB
Regolazione dell'immagine usando la funzione di regolazione
automatica
Per ottimizzare automati
PDJ. sul telecomando (vedere il punto 27, Componenti del
remere il pulsante Auto A
tper ottimizzare automaticamente un'immagine RGB.
elecomando a pagina 12)
Ègolazione sia necessaria la prima volta che si connette un
probabile che questa re
c
omputer.
ca un'immagine RGB vedere le indicazioni che seguono.
45
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
Regolazione del volume su e giù
Il volume può essere regolato dal pannello di controllo OSD oppure sull'unità telecomando.
Vedere quanto segue come guida.
Premere i puls
1.
Volume +/- sul
telecomando o ta
di Select i ta
destro sul pannel
controllo OSD
del volume vi
visualizzato sullo
schermo.
Usare i pulsanti Volume
2.
+/- o il tastierino di Select
tasti destro e sinistro del
pannello di controllo OSD
per regolare il livello.
sti si
anti
stierino
nistro e
lo di
. Il livello
ene
46
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
S
pegnimento del proiettore
Qua
ndo il proiettore non è più necessario, è importante spegnerlo correttamente per evitare
dann
i e un usura eccessiva del proiettore stesso.
• Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal
proiettore quando il proiettore è ancora acceso. Se si dovesse
procedere in questo modo si poterebbero provocare danni al
ATTENZIONE
Vedelel proiettore.
re e indicazioni successive per lo spegnimento d
Premere una volta il pulsante
1.
On/Standby L'OSD visualizza il
messaggio mostrato sulla destra.
connettore AC IN del proiettore e (o) ai poli della spina del cavo d
alimentazione. Per spegnere l'alimentazione CA all'accensione de
proiettore
• Non spegnere l'alimentazione CA entro 10 secondi dalla conclusione
di una regolazione o modifica di impostazione e chiusura di menu.
Procedere in questo modo potrebbe comportare la perdita delle
regolazioni e impostazione e reimposta
, usare una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
re le impostazioni predefinite.
i
l
Premer nuovamente il pulsante
2.
On/Standby oppure Enter sul
pannello di controllo OSD del
telecomando per verificare lo
spegnimento.
Le ventole di raffreddamento
continuano a funzionare per un
po' (Tempo di raffreddamento).
Le ventole di raffreddamento
smettono di funzionare quando il
proiettore si spegne
Il proiettore entra nella modalità
3.
di standby e il LED arancione
dell'power si accende.
Premere l'interruttore principale
4.
di accensione portandolo nella
posizione off (O) per spegnere il
proiettore.
47
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base)
La funzione Direct Power Off (spegnimento diretto)
Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa caratteristica
ne di un immagine) usando permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezio
una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Nota:
Prima di usare la funzione di Direct Power Off, accertarsi che siano trascorsi
almeno 20 minuti immediatamente dopo l'accensione del proiettore e avviata la
proiezione dell'immagine.
Dopo l'uso
Preparazione: Assicurarsi che il proiettore sia spento.
1. Staccare il cavo di alim
2. Staccare altri cavi eventualmente connessi.
3. Riportare i regolatori dell'altezza nella loro posizione originale, al minimo.
4. Coprire l'obiettivo con il cappuccio per obbiettivo.
entazione dalla presa della corrente.
48 49
4. Funzionalità utili
Spegnimento dell'audio e dell'immagine
L'immite telecomando.
agine proiettata può essere spenta per brevi periodi di tempo tram
Queerruzioni delle
sta funzione è utile per interrompere le presentazioni o per brevi int
presentazioni. Per spegnere l'immagine, vedere le seguenti indicazioni.
1. Premere il pulsante
del telecomando
2ne, premere ancora una volta il pulsante PIC-MUTE.
. Per riprendere la proiezio
PIC-MUTE del telecomando una volta (vedere Componenti
a pagina 12).
Nota:
Per i lunghi periodi di inattività si consiglia di spegnere sempre il proiettore.
F
ermo immagin
L'imm
agine proiettata può ess
ta è una funzione utile
Quesper acquisire immagini fisse da filmati, o per fermare
imazione in un punto specifico. Per fermar
un'ane l'immagine proiettata, vedere le seguenti
indicazioni.
1.
Premere il pulsante Freeze del telecomando una volta (vedere Componenti del
telecomando a pagina 12
2
. Lo schermo si blocca.
3. Per riprendere, premere nuovamente il pulsante Freeze.
e
ere fermata per brevi periodi di tempo tramite telecomando.
).
Nota:
Per i lunghi periodi di inattività si consiglia di spegnere sempre il proiettore.
4. Funzionalità utili
Regolazione manuale della messa a fuoco/zoom
La messa a fuoco e lo zoom possono essere regolati manualmente dal pannello di controllo
dell'obiettivo o dall'unità telecomando. Vedere le seguenti indicazioni per la regolazio
manuale della messa a fuoco e dello zoom.
ne
Regolazione mediante il pannello di controllo OSD
Premere il pu
1.
Focus o Zoom sul
pannello del proiettore per
visualizzare la finestra
corretta.
Regolare la messa a
2.
fuoco/zoom mediante i
pulsanti di aumento e
riduzione come richiesto.
Premere Exit per tornare
3.
all'immagine proiettata.
lsante di
50
4. Funzionalità utili
M
odalità Cambio lampada
iettore dispone di due modalità lampada, Normale e Eco. La modalità Normale serve
Il pro
per la
proiezione standard, mentre la mo
aume
ntare la durata della lampada. Pe
indica
zioni seguenti.
dalità Eco serve per risparmiare energia e
r modificare la Modalità Lampada, vedere le
Modifica della Modalità Lampada tramite il pannello di controllo del
proiettore
Premere Menu pannello di
1.
controllo OSD del proiettore per
visualizzare il Menu principale.
Scorrere il menu di
Impostazione usando ▲ o ▼ e
premer
Selezionare la scheda Generale
2.
usando ◄ o ► e selezionare
Modo Lampada mediante ▲ o
▼. Premere Enter.
e Enter.
Dalla finestra della Modo
3.
Lampada, selezionare Normale
o Eco mediante ▲ o ▼.
Selezionare OK e premere
Enter.
51
4. Funzionalità utili
Modifica della Modalità Lampada tramite Telecomando
Premere il pulsante Lamp Mode
1.
sul telecomando per accedere al
menu Modalità Lampada.
Dalla finestra della Lamp Mode,
2.
selezionare Normale o Eco
mediane ▲ o ▼. Spostare il
cursore su OK e premere Enter.
Nota:
Quando il proiettore è nella modalità Eco, è probabi che la luminosità ne sia le
influenzata.
Modalità Normale: Luminosità 100%
Modalità Eco: circa Luminosità 85%
52
4. Funzionalità utili
Come trovare informazioni
Premere il pulsante HELP del telecomando per visualizzare la schermata "Informazioni".
Usare ◄ o ► per selezionare una scheda.
53
4. Funzionalità utili
R
egolazione Posizione/Clock
La Pe e Correzione della deformazione possono essere regolate
osizione/Clock/Fas
anualmente dal pannello di controllo dell'obiettivo o dall'unità telecomando. Vedere le
m
eguenti indicazioni per regolare la distorsione dell'immagine manualmente.
s
Regolaziono
e della Posizione/Clock/fase tramite pannello di controll
OSD
Premere il pul
1.
per aprire il menu
principale. Selezionare il
menu Regolazione
mediante ▲ o ▼ e
premere Enter per
visualizzare il menu di
Regolazione.
Dal menu Regolaz
2.
premere ◄ o ► a
selezionare Opzioni
Immagine e scorrere
mediante ▲
Orizzontale, Verticale,
Orologio, o Fase.
sante Menu
ione,
o ▼ su
Regolare le barre
3.
scorrevoli Orizzontale,
Verticale, Orologio, o
Fase mediante i pulsanti
di selezione ▲▼◄►.
Premere Exit per tornare
4.
all'imm
agine proiettata.
54
4. Funzionalità utili
Correzione della deformazione trapezoidale (Keystone) mediante
Telecomando
IMPORTANTE:
Quando si regola la distorsione trapezoidale, impostare la posizione di
spostamento obiettivo come segue.
• Orizzontale: il centro dell'obiettivo
Preme
1.
2.
re il pulsante
K
eystone visualizzare la
finestra Trape
Regolare le barre
scorrevoli Orizzontale e
Verticale mediante i
pulsanti d selezione
▲
▼◄►.
• Verticale: la base dell'im
centro dell'obiettivo in altezza.
zio.
magine proiettata è allineata con la linea di
Regol
3.
4.
Nota:
Tenendo premuto il pulsante Keystone per 2 secondi si ripristina i valori
predefiniti di deformazione trapezoidale.
are le barre di
scorrimdo
il trapezio sullo schermo
non abbia una forma
regolare (vedere
diagramma).
Premere Exit per tornare
all'immagine proiettata.
ento fino a quan
55
4. Funzionalità utili
REGOLAZIONEORIZZONTALEVERTICALE
Keystone (Deformazione
Max. +/– 35° circa Max. +/– 40° circa
trapezoidale)
Le sto le quali viene ottenuto l'angolo massimo:
eguenti sono le condizioni sot
Quando si uso l'obiettivo NP08ZL
Quando la posizione di spostame
Orizzontale: il centro dell'
Verticale: la base dell'im
dell'obiettivo in altezza.
Se si regola lo spostamento d
L'immagine viene p
La risoluzione è XGA (NP4000) / WXGA (NP4001)
roiettata in modalità Wide
nto dell'obiettivo è impostato come segue.
obiettivo
magine proiettata è allineata con la linea di centro
ell'obiettivo:
Nota:
U (NP4000) / WXGA (NP4001) riduce il campo di na risoluzione superiore a XGA
variazione regolabile.
Rapporto di aspetto...
O
rizzontale e Verticale vengono regolati separatamente.
Una combinazione di entrambe regolazioni riduce il campo di variazione
regolabile.
........ 4:3 (NP4000) / 15:9 (NP4001)
56
4. Funzionalità utili
P
revenzione di un us
Il pro
iettore è dotato di un dispositivo d
e impedisce l'uso del telecomando.
OSD La funzione d sicurezza non ha una parola chiave
finita; per prima cosa per l'attiv
predeazione della funzione di sicurezza, l'utente deve definire
assword.
una p
o non autorizzato del proiettore
i sicurezza integrato che blocca i pannelli di controllo
Blocco del proiettore
Per fermare impostare una passw
Premere Menu sul pannello di
1.
controllo OSD del proiettore o
telecomando per visualizzare il
Menu principale. Scorrere il
menu di Impostazione usando ▲ o ▼ e premere Enter.
Viene visualizzato il m
2.
Impostazione. Selezionare la
scheda Installazione usando ◄
o ► e selezionare Sicurezza
mediante ▲ o ▼. Premere
Enter.
ord di sicurezza, vedere le seguenti indicazioni.
enu di
57
4. Funzionalità utili
Viene richiesto di attivare la
3.
funzione di Sicurezza.
Selezionare OK e premere
Enter.
Selezionare Acceso mediante il
pulsante ▼.
Viene visualizzata la finestra
4.
della parola chiave. Inseri
password composta da 4 a 10
caratteri mediante ▲▼◄►.
Premere Enter.
re una
Una volta inserito con successo
5.
un password, appare una
schermata di conferma. Inserire
la stessa password come al punto
precedente ed annotarsela per
vostro riferimento futuro.
Premere Enter. Un messaggio di
attivazione di sicurezza viene
visualizzato. Selezionare
Cancella per tornare al menu di
Impostazione menu o
selezionare OK per attivare la
funzione di sicurezza.
58
Sbloccaggio del proiettore
Per sbloccare il proiettore, vedere le indicazioni che seguono.
4. Funzionalità utili
Quando il proiettore è bloccato,
1.
su richiesta durante l'uso o
all'avvio, viene visualizzato il
messaggio di blocco.
Per sbloccare il proiettore,
2.
premere Menu o sul pannello di
controllo o telecomando. Viene
visualizzata la finestra della
parola chiave. Inserire la
password definita in precedenza
per attivare il proiettore.
59
4. Funzionalità utili
Uso del lucchetto Kensington
Per sicurezza e garantire un uso autorizzato, il proiettore viene fornito con due tipi di
funzionalità di sicurezza, il lucchetto Kensington cavetto di sicurezza.
Uso del lucchetto Kensington
Se siete preoccupati della sicurezza, attaccare il proiettore ad un oggetto fisso usando
urezza. lo slot Kensington e un cavetto di sic
Blocco Kensington
Blocco catena
di sicurezza
Nota:
Rgli relativi all'acquisto di un cavo di sicurezza ivolgersi al rivenditore per detta
Kensington adatto. Il blocco di sicurezza corrisponde al Sistema di sicurezza
MicroSaver Kensington. Per qualsiasi domanda a questo proposito, rivolgersi a:
Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA94403, U.S.A. Tel: 800-5354242, http://www.Kensington.com.
Uso di un Cavetto di sicurezza
Oltre alla funzione di protezione tramite password e il lucchetto Kensington, il cavetto d
sicurezza aiuta a proteggere il NP4001/NP4000 da un uso non autorizzato.
Vedere la seguente figura.
Blocco Kensington
Blocco catena di
sicurezza
60
alizzazione Su Schermo 5. Uso della visu-
Utilizzo dei menu
Il proiettore è dotato di un menu On-Screen Display (OSD) che permette la facile regolazione
dell'immagine e modifica delle impostazioni.
Navigazione del menu OSD
Per navigare ed effettuare modifiche al menu OSD usare il telecomando o i pulsanti
sopra al proiettore. L'illustrazione che segue mostra i pulsanti corrispondenti sul
telecomando e sul proiettore.
Per aprire l'OSD, premere il
1.
pulsante Menu sul pannello di
controllo OSD o telecomando. I
menu iniziali sono sei. Premere i
pulsanti cursore ▲ o ▼ per
scorrere i menu iniziali e Enter
per selezionare il menu
desiderato.
61
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Premere il pulsante cursore
2
.
► per navigare i menu
cdari.
se on
Prem e ▲ o ▼ per selezionare
3.
er
gli elementi di menu e ◄ o ►
per odificare i parametri delle
m
impostazioni. Premere Enter per
confermare la nuova
impostazione.
◄ o
Prem p
4.
ere Exit er chiudere il
menu OSD o uscire da un menu
secondario.
62
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Struttura du el men
L'arica lea ombreggiata grigia inde impostazioni predefinite di fabbrica.
Alta luminosità/Presentazione/
Video/Flim/Grafico/sRGB
Dinamico/Naturale/Dettagli neri
00K/10500K
63
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
MENU
Ora display Manuale /Auto 5s/Auto 15s/Auto 45s
Sfondo Immagini Blu/Nero/Logo
Sicurezza Spento/Acceso
cco Pann. Blocontr. Spento/Acceso
namicBlack DySpento/Acceso
em Sensore Roto Anteriore/Posteriore, Anteriore, Posteriore
ni LAN DHCP ImpostazioAbilita/Disabilita
Indirizzo IP
Subnet Mask
Gateway Abilita/Disabilita
Server DNSAbilita/Disabilita
Applica le impostazioni
di attes Modoa Normale/Risparmio energia
C Controllo PCONTROLLO PC/LAN
Opzione Auto Accensione Spento/Acceso
ventilatore ModoAuto/Alto
Sistema a colori Video Auto/NTSC/PAL/SECAM
S-Video Auto/NTSC/PAL/SECAM
Messaggio filtro Spento/100[H]/200[H]/500[H]/1000[H]
Informazioni
Ore di Lampada1 utilizzate, Ore di Lampada2 utilizzate
Ore di filtro utilizzate
Fonte Terminale in entrata
Nome fonte
Frequenza Orizzontale
Frequenza Verticale
Tipo video
Tipo Sincronizzazione
Polarità sincronizzazione
Tipo scansione
LAN Indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway, MAC Address
Version Product, Numero di serie, Firmware, Data
Azzera
Installazione
Tempo di
utilizzo
ELEMENTO
Posizionamento
Velocità di
Comunicazione
Selezione colore
menu
estione rispa
Grmio
energia
Azionamento
schermo
Selez
fault
De
Durata residua della Lampada1, Durata residua della Lampada2
Segnale corrente, Tutti i dati, Azzera Ore Lampada1, Azzera Ore Lampada2,
Azzera Ore Filtro
Alcuni menu e finestre contengono grosse quantità di informazioni in una zona molto piccola.
Vedere la seguente guida per navigare in modo più agevole le opzioni.
Le finestre di menu o fnti: inestre di dialogo contengono solitamente i seguenti eleme
ETICHETTAELEMENTODESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Titolo Indica il titolo del menu.
Evidenziato
Tipo d
i
menu
Pulsante di
opzione
Barra di
scorrimento
Esci Torna alla schermata precedente
OK Premere per accettare e salvare le modifiche.
Annulla
fondo
Indica il menu o elemento selezionato.
Menu Avanzato o Menu Base.
Usare questo pulsante circolare per selezionare un opzione
in una finestra di dialogo.
Indica le impostazioni o la direzione di regolazione.
Premere per rifiutare le impostazioni modificate.
65
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Descrizioni del menu sorgente e funzioni
Il menu sorgente visualizza tutte le sorgenti delle immagini supportate.
zionare la soSelergente richiesta dal menu mediante ▲ o ▼ e premere Enter per
confermare.
ELEMENTODESCRIZIONE
Computer 1
Computer 2
Computer 3
Selezionare la sorgente connessa all'ingresso del Computer 1
(vedere C
ollegamento del PC o del Macintosh a pagina 31).
Selezionare la sorgente connessa all'ingresso del Computer 2
(vedere Collegamento del PC o del Macintosh a pagina 31).
Selezionare la sorgente connessa all'ingresso del Computer 3
(vedere Collegamento del PC o del Macintosh a pagina 31).
esso Component Selezionare la sorgente connessa all'ingr
Component
(vedere Connessione del lettore DVD con uscita Component a
pagina 34).
sa all'ingresso Video Selezionare la sorgente connes
Video
S-Video
(vedere Collegamento del VCR o del CD-ROM a pagina 35).
Selezionare la sorgente connessa all'ingresso S-Video
(vedere Collegamento del VCR o del CD-ROM a pagina 35).
Nota:
Se un segnale XGA non viene riconosciuto correttamente su NP4001, impostare
“WXGA Mode” su Off. (vedere la pagina 72).
Per controllare se il segnale è riconosciuto, andare a “Source” nel menu
“Information”. (vedere la pagina 97)
66
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Dione e funzioni
escrizioni del menu di regolaz
Il me
nu di Regolazione contiene le impostazioni generali del proiettore per l'uscita
dell'i
mmagine quali nitidezza, sovrascansione e matrice colore.
Sonogolazione, Immagine, Opzione Immagine e Video.
accessibili tre schede tramite il menu Re
Menu Regolazione immagine
Il menu Regolazione immagine viene usato per modificare le impostazioni dell'immagine
ed è accessibile tramite il menu Regolazione.
La seg
prede
uenteioni
tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostaz
finite.
ELEMENTODESCRIZIONE
Preselezionare
Dettagli
impostazione
Contrasto
Luminosità
Intensità
Colore
Tonalità
Azzera
Selezionare una serie di valori predefiniti dall'elenco ◄ o ►. Notare che
i valori riportati sotto cambiano sulla base dei valori predefiniti
selezionati.
DVedere ettagli impostazione Descrizioni e Funzioni menu a pagina 76.
Regolare il are le parametro di Contrasto mediante ◄ o ► per evidenzi
differenze tra zone luminose e zone scure dell'immagine.
Regolare il te ◄ o ► per schiarire o
scmagine.
urire l'im
Re più o
golare il parametro di Nitidezza mediante ◄ o ► per rendere
nit
ido o sfocare i bordi tra colori e oggetto.
parametro di Luminosità median
Regolare il parametro Colore mediante ◄ o ► per aumentare o ridurre
l'ingresso colore dell'immagine.
per aumentare o ridurre Regolare il parametro Tonalità mediante ◄ o ►
la tonalità colore dell'immagine.
Le impostazioni e regolazioni dell'Immagine vengono riportate ai valori
predefiniti di fabbrica.
67
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Menu delle opzioni dell'Immagine
Il menu delle Opzioni Immagine serve alla configurazione delle opzioni immagine, quali
posizione dello schermo e rapporto di aspetto. Accedere al menu delle opzioni
immagine nel menu di Regolazione.
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni predefinite.
ELEMENTODESCRIZIONE
Rapporto
Aspetto
Scansione
maggiore
Posizione/
Orologio
WXGA
Modo
(solo
NP4001)
Selezionare il Rapporto di aspetto mediante ◄ o ► dall'elenco (vedere
pagina 69).
Imposta il valore di Sovrascansione mediante ◄ o ► (vedere pagina 72).
Regolare i parametri di Posizione/Orologio mediante i scorrevoli.
Orizzontale: Regola la posizione orizzontale dell'immagine mediante ◄ o ►.
Verticale: Regola la posizione verticale dell'immagine mediante ◄ o ►.
Orologio: Sintonia fine di un immagine del computer o rimuovere
bande verticali che possono eventualmente apparire.
Fase: Regolare la fase di clock o ridurre il disturbo video,
interferenza punti o cross talk.
Nota:
Usare solo le impostazioni di Fase dopo la modifica delle
impostazioni di Orologio.
Selezionare la WXGA Modo (vedere pagina 72).
68
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Rapporto Aspetto
Il Rapporto di aspetto modifica l'apparenza o Rapporto dell'immagine proiettata.
I proiettori NP4000 e NP4001 offrono supporto a formati di aspetto diversi come indicato.
Opzioni rapporto di aspetto NP4000:
4:3 – Schermo TV standard (4:3), proporzionalmente quattro unità di larghezza per ogni
tre unità di altezza, a prescindere dalle dimensioni dello schermo.
16:9 – Un rapporto di aspetto widescreen per video.
Scontornare – Ritaglia l'immagine.
Originale – Visualizza l'immagine corrente nella sua risoluzione reale.
Normale – Visualizza l'immagine corrente nel suo rapporto di aspetto.
69
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Opzioni rapporto di aspetto NP4001:
4:3 – Schermo TV standard (4:3), proporzionalmente quattro unità di larghezza per ogni
tre unità di altezza, a prescindere dalle dimensioni dello schermo.
16:9 – Un rapporto di aspetto widescreen per video.
15:9 – Utilizza display completo.
Cassetta delle lettere – Immagine ridotta nella visualizzazione con il formato d'aspetto
reale e bordi neri sopra e sotto.
Originale – Visualizza l'immagine corrente nella sua risoluzione reale.
Normale – Visualizza l'immagine corrente nel suo rapporto di aspetto.
70
S
egnale
d
'ingresso
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Schermo
Cassetta
delle lettere
Schiacciato
Cassetta
delle lettere
Scontornare
Scontornare
71
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Scansione maggiore
Le immagini video solitamente superano le dimensioni dello schermo di visualizzazione.
Il bordo dell'immagine può essere o non essere visualizzato in modo corretto. La zona
del bordo che viene ritagliata può essere regolata mediante il menu di S
maggiore.
Impostare la percentuale di sovrascansione tra 0 – 15% per compensare le diverse
dimension
WXGsolo NP4001]
i dello schermo.
A Modo (
cansione
Selezionando on si da priorità al segnale WXGA (1280 x 768) riconosciuto come
segnale di input.
Quando la “WXGA Modo ” è impostata su On, un segnale XGA (1024 x 768) può non
essere riconosciuto su NP4001. In questo caso selezionare Off.
Per controllare se il segnale è riconosciuto, andare a “Source” nel menu “Information”.
(vedere la pagina 97)
72
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Menu Video
Il menu video viene utilizzato per configurare le opzioni di immagine come ad esempio il
deinterlacciamento e telecine. Accesso al menu Video e il menu Regolazione.
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni
a tabella è riportata una descrizione dettagliata. predefinite. Nell
ELEMENTODESCRIZIONE
Riduzione
Rumore
Separazione
Y/C 3D
Deinterlaccio
M (vedere pagina 75). atrice Colore Selezionare la modalità Matrice Colore
Telecinema Selezionare la modalità Telecine (vedere Telecinema a pagina 75).
Selezionare la modalità Riduzione Rumore (vedere pagina 74).
Selezionare la modalità Separazione 3D Y/C (vedere pagina 74).
Selezionare la modalità Deinterlacciamento (vedere pagina 74).
73
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Riduzione Rumore
Selezionare il livello di riduzione rumore richiesto.
Intervallo: Spento/Basso/Medio/Alto
Separazione Y/C 3D
La separazione 3D Y/C separa il segnale composito sul segnale Y (luminosità) e
segnale C (colore), e può aiutare a produrre immagini più chiare e nitide senza
sovrapposizio
Impostare la Separazione 3D Y/C su Acceso o Spento.
ne di colori (effetto arcobaleno).
il
Deinterlaccio
Il Deinterlacciamento converte un immagine interlacciata in una immagine a scansione
progressiva.
Selezionare la forma di Deinterlacciamento richiesta:
Fissa – Selezionare per immagini fisse come diapositive o istantanee dello
schermo.
Normale – Selezionare Normale per proiezioni non specializzate.
Film – Selezionare per la proiezione di film.
74
Matrice Colore
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Le matrici colore definiscono la quantità dei tre componenti R (rosso), G (ver
(blu) in un singolo punto dello spazio colore.
Selezionare uno dei seguenti:
Auto – Auto seleziona la matrice colore.
RGB – Impo, usare per le imm
fotocamera.
TV – Imposni in definizione
SDta la matrice colore su SDTV, usare per le immagi
standard.
HDTV – Impo la matrice colore su HDTV, usare per le immagini in alta definizion
Telecinem
Telecine aiuta a convertire le immagini di filmati in video. Il processo aggiunge
fotogrammi all'im
sta la matrice colore su RGBagini del monitor del PC o
stae.
a
magine per aumentare la frequenza dei fotogrammi.
de), e B
Nota:
Questa funzione è disponibile solo quando il deinterlacciamento è attivato e il
segnale SDTV selezionato.
Selezionare uno dei seguenti:
Spento – La modalità Telecine è disattivata.
2-2/2-3 Auto – Rileva una modalità di correzione pull-down.
2-2 Attivato – Usa il metodo di correzione 2-2 pull-down.
2-3 Attivato - Usa il metodo di correzione 2-3 pull-down.
75
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Dettagli impostazione Descrizioni e Funzioni menu
Il me
nu Dettagli impostazione contiene le opzioni di regolazione del colore di base e
avanione del colore.
zate quali correzione gamma, contrasto del colore e correz
Generale
La scheda Generale contiene le Impostazioni dettagliate generali quali Correzioni
gamma e temperatura del colore. L'accesso alla scheda Generale avviene tramite il
menu delle Impostazioni Dettagliate.
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione.
ELEMENTODESCRIZION E
Rif. Imposta la modalità di riferimento (vedere pagina 77).
Co
rrezioni
ga
mma
Te
mperatura Impo
Co
lore per la quantità d luce disponibile. La luce diurna è
Brill
iantColor
Selezionare la
sta il parametro di temperatura colore in Kelvin (K). Compensa
Imposta il parametro BrilliantColor BrilliantColor estende l'intervallo
TM
di esposizione e rende i dettagli pi
sgranate.
modalità di Correzione gamma (vedere pagina 77).
circa 5500K.
ù nitidi per offrire immagini non
76
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Rif.
La modalità di Riferimento permette al proiettore di differenziare tra materiali sorgente,
per esempio film, immagini del PC o immagini fisse video.
Selezionare uno dei seguenti:
Alta luminosità – Selezionare per l'uso in una stanza ad alta luminosità.
Presentazione – Selezionare se il proiettore deve essere usato per una presentazione.
Video – Selezionare per proiezioni di video.
Flim – Selezionare per proiezioni di filmati.
Grafico – Selezionare Grafica per le immagini fisse.
sRGB – Sele PC o pagin
Correzioni g
La Correzio
immagine p
Selezionare uno dei seguenti:
Dinamico proiettore di alterare dinamicamente automaticamente la
correzione gamma.
Naturale – Cerca di emulare la sorgente originale il più possibile.
Dettagli neri – L'opzione Dettaglio nero evidenzia i bordi tra zone di luce e ombra
dell'immagine in modo più chiaro.
zionare per la proiezione di immagini dele web.
amma
n un
i gamma permette la regolazione dell'intensità di luce (luminosità) di
edere il più possibile alla sorgete.
r corrispon
– Permette al
77
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Blanciamento Bianco
Il bilanciamento del bianco permette al proiettore di compensare per colori diversi di luce
emessa da diverse sorgenti di luce.
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione.
ELEMENTODESCRIZIONE
Luminosità R
Luminosità G
Luminosità B
Contrasto R Imposta il valore del contrasto R per compensare le sorgenti di luce rossa.
Contrasto G Imposta il valore del contrasto G per compensare le sorgenti di luce verde.
Contrasto B Imposta il valore del contrasto B per compensare le sorgenti di luce blu.
Imposta il valore della luminosità R per compensare le sorgenti di luce
rossa.
Imposta il valore della luminosità G per compensare le sorgenti di luce
verde.
Imposta il valore della luminosità B per compensare le sorgenti di luce
blu.
78
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Correzione Colori
La scheda di Correzione colori permette la regolazione dei parametri di colore in un'
immagine e rimuove gli effetti indesiderati, migliorare le caratteristiche del co
aggiungere più di un colore specifico.
lore o
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione.
ELEMENTODESCRIZIONE
Rosso
Verde
Bl
u
Giallo
Magenta
Ciano
Aumenta o riduce la quantità di rosso nell'uscita proiettata mediante
◄ e ►.
Aumenta o riduce la quantità di verde nell'uscita proiettata usando
◄ e ►.
Aumenta o riduce la quantita proiettata usando ◄ e
ità di blu nell'usc
►.
Aumenta o riduce la quantità di giallo nell'uscita proiettata mediante
◄ e ►.
Aumenta o riduce la quantità di magenta nell'uscita proiettata
mediante ◄ e ►.
ntità di ciano nell'uscita proiettata mediante Aumenta o riduce la qua
◄ e ►.
79
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Menu di ImpostazioneDescrizioni e Funzioni
Il mee e le
nu di Setup contiene le impostazioni utilizzate più di frequente durante l'installazion
opzioni per personalizzare l'uscita generale del proiettore. Tre schede sono accessibili
tramite il menu di Impostazione, generale, installazione e opzione.
Generale
La scheda Genera
modalità lampada
del proiettore o con l'unità telecomando.
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione.
le contiene le opzioni di impostazione generale quali impostazioni di
e lingua OSD alle quali si può accedere tramite il pannello di controllo
ELEMENTODESCRIZIONE
Trapezio Regola la deformazione trapezoidale (vedere pagina 55 e 81).
Modo Lampada Seleziona la modo lampada. Intervallo: Normale o Eco.
Selez. lampada
Intervallo lampada
Modo menù Seleziona la Modo menù. Intervallo: Menu Avanzato o Menu Base.
Lingua Seleziona la lingua del menu OSD (vedere Lingua a pagina 83).
Seleziona la configurazione della lampada. Intervallo: Duale,
Lampada1 o Lampada2.
Seleziona l'intervallo della lampada. Intervallo: Spento, 1 settimana,
4 settimane o 2000 ore.
80
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Trapezio
La deformazione trapezoidale può essere regolata selezionando questa opzione.
Selezionare orizzontale o ver
l'immagine l'aspetto dell'immag
ticale usando ▲o▼ quindi, usare ◄o► per regolare
ine proiettata come richiesto.
Modo Lampada
Selezionare Normale o Eco dalla finestra della Modo Lampada La durata della lampada
può essere pro
lungata usando la modalità Eco e il rumore della ventola ridotto.
Selez. lampada
Selezionare le lampade da usare per la proiezione.
Selezionare uno dei seguenti:
Duale – Usa entrambe lampade simultaneamente.
Lampada1 – Usa solo Lampada1.
Lampada2 – Usa solo Lampada2.
81
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Intervallo lampada
L'intervallo lampada determina il period
scambiare quando la selezione lampada è Duale.
Selezionare uno dei seguenti:
Spento, 1 settimana, 4 settimane e 2000H
Modo menù
Selezionare la modalità menu da visuali
o di tempo dopo il quale la lampada si deve
zzare.
Seei seguenti:
lezionare uno d
Meualizza i menu con la scelta minima delle opzioni. Questa opzione è la
nù base – Vis
migincipianti.
liore per i pr
Meato – Visualizza i menu con tutte le opzioni disponibili. Questa opzione è la
nù avanz
più indi
cata per gli operatori esperti.
82
Lingua
Selezionare la lingua OSD da utilizzare.
Selezionare uno dei seguenti:
English
Deutsch
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
ançais
Fr
Italiano
Españo
Svenska
日本語
中文
l
83
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Installazione
La scheda di instadi
configurazione quaede
tramite il menu di Im
La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione.
llazione contiene le opzioni di menu per le varie condizioni
li orientamento e la modalità sensore telecomando e vi si acc
postazione.
ELEMENTODESCRIZIONE
Po
sizionamento
Ve
locità di
Cops, 38400bps
municazione
Se
me
nu Intervallo: colore o monocromatico.
Ora display
Sfondo Immagini
Sicurezza
Selezionare una modalità di proiezione tra le quattro proposte a
seconda del sito in cui si effettua la proiezione (vedere pagina 85).
Selezionare la velocità di comunicazione.
Intervallo: 4800bps, 9600bps, 19200b
ll'elenco. lezione colore Selezionare il menu colore da
Selezionare la durata della visualizzazione.
Intervallo: Manuale, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s
Selezionare aspetto dove non c'è segnale.
Intervallo: blu, nero o logo
Imposta al Sicurezza Acceso/Spento (vedere Sicurezza a pagina 57
e 88).
84
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
ELEMENTODESCRIZIONE
Imposta il blocco del pannello di controllo Acceso/Spento.
Nota:
Blocco Pann. contr.
Dy
namicBlack
Questo blocco del pannello di controllo non influisce sulle
funzioni del telecomando.
Quando il pannello di controllo è bloccato, premere e
tenere il pulsante Exit sul corpo del proiettore per circa 10
secondi. L'impostazione viene cambiata in Spento(Off).
DynamicBlack migliora il livello dei neri del proiettore. Il livello
del nero è la porzione più scura dell'immagine e varia a seconda
delle periferiche e ambienti di visualizzazione.
Imposta D
Nota:
DynamicBlack è solo disponibile quando la Selezione Lampada è impostata su Duale.
ynamicBlack Acceso/Spento.
Sensore Remoto
Impostazioni LAN
Modo
di attesa
Contr
ollo PC
Imposta i campi del sensore remoto.
Intervallo: Anteriore/Posteriore, Anteriore, Posteriore
Apre la scheda delle impostazioni LAN (vedere Impostazioni LAN
a pagina 91).
Seleziona la Modo di attesa.
Intervallo: Normale e Risparmio energia
Attiva la selezione del percorso per il controllo tramite PC.
Seleziona PC Control. Intervallo: PC CONTROL o LAN.
Posizionamento
Orientamento permette di impostare come viene visualizzata l'i
Selezionare uno dei seguenti:
Scrivania Anteriore – Proiezione standard proiettata in avanti (Impostazione
predefinita).
Scrivania Posteriore – Proiezion
l'immagine da dietro uno schermo
Sof – Proiettata in avanti proiezione montata al soffitto. Attiva la
fitto Anteriore
proiezione sul soffitto capovolgendo l'immagine.
e standard posteriore. Attiva il proiettore per produrre
invertendo l'immagine.
mmagine proiettata.
Soffitto Posteriore – Proiezione posteriore montata sul soffitto. Attiva la proiezione
montata sul soffitto da dietro lo schermo invertendo e capovolgendo l'immagine.
85
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Scrivania Anteriore Soffitto Posteriore
Scrivania PosterioreSoffitto Anteriore
Velocità di C
omunicazione
Selezionare Frequenza di comunicazione per impo
stare la frequenza baud della
comunicazione.
Nota:
I collegamenti effettuati con maggiori lunghezze di cavo richiedono una frequenza
più bassa.
Scegliere tra le opzioni seguenti:
4800bps
9600bps
19200bps
38400bps
Selezione colore menu
Selezionare Modalità colore per impostare il colore dei menu.
Scegliere tra le opzioni seguenti:
86
Colore
Monocromatico
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Ora display
Imposta il tempo per cui rimane visualizzato un menu.
Selezionare uno dei seguenti:
Manuale – I menu rimangono visualizzati fino a quando non viene premuto nuovamente
il pulsante Menu.
Auto 5 sec. – Menu viene visualizzato per 5 secondi.
Auto 15 sec. – Menu viene visualizzato per 15 secondi.
Auto 45 sec. – Menu viene visualizzato per 45 secondi.
87
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
Sfondo Immagini
L'opzione Sfondo permette di visualizzare una schermata blu/nera in assen
L'impostazione predefinita per lo sfondo è blu.
Selezionare uno dei seguenti:
Blu
Nero
Logo
Sic
urezza
Vedzione di un uso non autorizzato del proiettore a pagina 57.
ere Preven
za di segnale.
Blocco Pann. contr.
Acceso/Spento della funzione di blocco de tasti per i pulsanti sul corpo del Alterna la posizione
proiettore.
Nota:
Questo blocco del pannello di controllo non influisce sulle funzioni del
telecomando.
Quando il pannello di controllo è bloccato, premere e tenere il pulsante Exit sul
corpo del proiettore per circa 10 secondi. L'impostazione viene cambiata in
Spento(Off).
88
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo
DynamicBlack
Dynamirmette di migliorare il livello del nero del proiettore. cBlack pe
Sensore Remoto
Imposta il campo di funzionamento del telecomando wireless.
Selezionare uno dei seguenti:
Anteriore/Posteriore
Anteriore
Posterior
e
Impostazioni LAN
Vedere Impostazioni LAN a pagina 91.
Modo di attesa
Sono disponibili due modalità di standby: Normale e Risparmio energia. La modalità
Risparm
consumare meno energia che con l'impostazione Normale.
io energia permette di attivare la modalità di standby del proiettore e quindi
Nota:
Accertarsi che il proiettore sia connesso al computer quando il proiettore è nella
modalità standby e prima di accendere il computer.
89
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.