NEC NP4001 User's Manual [it]

Proiettore
NP4001/NP4000
Manuale dell 'utente
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007
Seconda edizione luglio 2007
IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati
negli U.S.A e altri paesi.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati of Microsoft Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standard Association.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio
commerciale in Giappone, Stati Uniti d'America e altri paesi e aree.
Altri prodotti o nomi di aziende menzionati in questo manuale dell'utente possono essere marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi proprietari.
Note
(1) È proibito ristampare il contenuto di questo manuale per l'utente in parte o in toto senza
permesso.
(2) Il contenuto di manuale dell'utente è soggetto a variazione senza preavviso. (3) Nella preparazione di questo manuale per l'utente è stata data molta cura; tuttavia, nel
caso si dovessero rilevare errori, punti poco chiari o errori, si prega di mettersi in contatto con noi.
(4) Indipendentemente dall'articolo (3), NEC non sarà responsabile per richieste di
risarcimento per perdite di profitto o altre questioni considerate conseguenza dell'uso di questo Proiettore.

Informazione importante

Precauzioni di Sicurezza

Precauzioni
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare il proiettore NEC NP4001/NP4000 e conservare il manuale a portata di mano per riferimento furto. Il numero di serie è riportato sul fondo del proiettore.
Registrarlo qui:
ATTENZIONE:
Per spegnere l'alimentazione generale, assicurarsi di staccare la spina dalla presa della corrente. La presa della corrente dovrebbe essere istallata il più vicino possibile all'apparecchiatura, e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
ALL'INTERNO CI SONO COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni non isolate all'interno dell'unità sufficienti a provocare scossa elettrica. Quindi, è pericoloso toccare qualsiasi componente che si trovi all'interno dell'unità.
Questo simbolo allerta l'utente della presenza di informazioni importanti riguardanti il funzionamento e la manutenzione nella documentazione.
Per evitare problemi è necessario leggere le informazioni con attenzione.
AVVERTENZA:
Per prevenire fuoco e scosse elettriche, NON esporre questa apparecchiatura alla pioggia o umidità. NON usare la spina di questa unità con una prolunga o in una spina a meno che la spina non possa essere completamente inserita.
i
Informazione importante
g
i
i
è
g
d
Classificazione del laser
L'etichetta si trova sul lato del telecomando.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L'uso dei controlli o le regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate potrebbe provocare un esposizione a radiazioni pericolose.
Non guardare il fascio il puntatore del laser quando questo è acceso e non puntare il fascio del laser alle persone. Si potrebbero provocare lesioni molto gravi.
Smaltimento del prodotto esausto
La legislazione valida in tutta Europa, come implementata da ciascun stato membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici che sono contrasse rifiuti domestici. Questo include i proiettori e i loro accessori elettric o lampade. Quando si smaltisce questo tipo di prodotto, seguire le indicazioni per lo smaltimento delle autorità locali del luogo in cui stato acquistato il prodotto. Dopo avere raccolto i prodotti usati, questi vengono riutilizzati e riciclati in modo adeguato. Questo sforzo ci aiuta a ridurre ai minimi livelli i rifiuti come pure l'impatto negativo, come ad esempio del mercurio contenuto in una lampada, sulla saluta umana e l'ambiente. Il contrasse elettronici è applicabile solo agli stati membri dell'Unione Europea.
nati (sinistra) debbano essere smaltiti separatamente da
Il contrassegno si trova sopra al telecomando.
no sui prodotti elettrici e
ii
Informazione importante
Informazioni sulla protezione
Queste istruzioni per la sicurezza vengo o fornite per garantire una lunga vita d'uso al proiettore e per prevenire incendio e scosse elettriche. Leggere queste istruzioni attentamente e con calma e seguire tutte le indicazioni e avvertenze.
Installazione
ioni:
Non posizionare il proiettore nelle seguenti posiz
Su un carrello instabile, treppiede o tavoloVicino all'acqua, bagni o ambienti umidi. Alla luce diretta del sole, su fonti di calore o appareIn un ambiente polveroso, pieno di fumo o vaporeSu un foglio di carta o stoffa, tappeti o moqu
Se si desidera montare il proiettore sul soffitto:
Non tentare di eseguire l'installazione da soli. ato per garantirne il
Il proiettore deve essere installato da un tecnico qualific funzionamento corretto e ridurre i rischi di lesioni personali.
Inoltre il soffitto deve essere resistente abbastanza per sostenere il peso del proietto locali.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
re e l'installazione deve essere eseguita in conformità alle normative edili
ATTENZIONE:
Quando si spedisce il proiettore è necessario rimuovere prima l'obiettivo opzionale. L'obiettivo ed il meccanismo di movimento dell'obiettivo possono essere danneggiati se maneggiati in modo improprio durante il trasporto.
.
cchiature che irradiano calore.
.
ette.
Posizionare il proiettore in posizione orizzontale
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il proiettore. Inclinando la parte anteriore del proiettore verso l’alto o vers basso di 45 ridu pada fino al 20%.
° dal livello potrebbe rre il tempo di durata della lam
ATTENZIONE:
Non lasciar cadere il proiettore sulle ma per la sostituzione dei filtri. Vi
potreste fe re le mani o dita. ri
iii
ni o dita quando si solleva il proiettore
o il
Informazione importante
Misure di prevenzione incendi e scossa elettrica
Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione e che le feritoie di ventilazione non siano ostruite per prevenire un aumento di calore all'interno del proiettore. Lasciare almeno 8 pollici (20cm) di spazio tra proiettore e parete.
ione sul parte posteriore poiché si
Non provare a toccare le feritoie della ventilaz potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
Impedire che oggetti estranei come fermagli per carta e pezzetti di carta possano penetrare nel proiettore. Non provare a recuperare oggetti che possano penetrare nel proiettore. Non inserire oggetti metallici come ad e proiettore. Se qualcosa dovesse penetrare n e far rimuovere l'oggetto da personale qualificato.
Non posizionare oggetti sopra al proiettore.
Non toccare la spina dell'alimentazione durante un temporale. Procedendo in questo
modo si possono provocare scossa elettrica o fuoco.
zionare con un'alimentazione elettrica di 100-
Il proiettore è stato progettato per fun 240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica soddisfi questo requisito prima di tentare di usare il proiettore.
sempio filo di ferro o cacciavite nel
el proiettore, staccarlo immediatamente
Non fissare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. Si potrebbero lesionare gravemente gli occhi.
Tenere oggetti come ad esempio una lente di ingrandimento fuori dalla traiettoria di proiezione del proiettore. La luce proiettata è estesa, anomalo in grado di ridirezionare la luce proveniente dall'obiettivo, può provocare risultati imprevedibili come fuoco o lesione agli occhi.
ore è
Non coprire l'obiettivo con un cappuccio nero o equivalente quando il proiett acceso. Questo potrebbe provocare la fusione del cappuccio,e possibilmente provocare scottature alle mani a causa del calore emesso dall'uscita luminosa.
Non posizionare oggetti, sui quali incide il calore facilmente, davanti all'obiettivo del proiettore o feritoie di ventilazione del proiettore. S modo l'oggetto potrebbe fondere o ci si potrebbero scottare le mani a causa del calore emesso dall'emissione luminosa e scarico.
ne sfilacciato o
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazio danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi.
Non usare cavi di alimentazione diversi da quello fornito da NEC.
re o tirare eccessivamente sul cavo di alimentazione.
Non piega
Non posizionare il cavo di alimentazione sotto il proiettore, o altro
pesante.
peti.
Non coprire il cavo di alimentazione con materiali morbidi quali tap
Non scaldare il cavo di alimentazione
quindi qualsiasi tipo di oggetto
e si dovesse procedere in questo
oggetto
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
iv
Informazione importante
Spegnere il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e portare il proiettore in assistenza presso personale qualificato, nei seguenti casi:
Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati. Se liquido è stato versato all'interno o è rimasto esposto alla pioggia o acqua. Se il prodotto non funziona normalmente dopo aver eseguito le istruzioni sul
funzionamento descritte nel manuale dell'utente.
Se il proiettore è stato fatto cadere o se il rivestimento è danneggiato. Se il proiettore ha una netta modifica delle prestazioni che indichi la necessità di
assistenza.
Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione se non si intende utilizzare il proiettore per un periodo prolungato di tempo.
Quando si usa un cavo LAN: Ai fini di sicurezza, non connettere ad un connettore per periferiche che possa
avere una tensione eccessiva.
Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione prima di pulire il corpo del proiettore o sostituire la lampada.
ATTENZIONE:
Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Non usare il piedino pieghevole per scopi diversi da quello per il quale è stato
progettato. Uso errati, quali usare il piedino pieghevole per il trasporto o per appendere il proiettore (dalla parete o soffitto) possono provocare danni al proiettore stesso.
Non inviare il proiettore nella custodia morbida usando un servizio di spedizione pacchetti o corriere. Il proiettore all'interno della custodia morbida potrebbe venire danneggiato.
Se si prevede un uso prolungato per un numero di giorni consecutivi, selezionare l'impostazione Alto nella finestra della modalità Ventilatore per ridurre lo stress da calore sul proiettore (vedere Modo ventilatore).
Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal proiettore quando il proiettore è ancora acceso. Se si dovesse procedere in questo modo si poterebbero provocare danni al connettore AC IN del proiettore e (o) ai poli della spina del cavo di alimentazione.
Per spegnere l'alimentazione CA all'accensione del proiettore, usare una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Il proiettore può essere staccato dall'alimentazione durante il periodo di raffreddamento dopo lo spegnimento.
Non provare a toccare le feritoie della ventilazione sul parte posteriore poiché si potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
Non spegnere l'alimentazione CA per 60 secondi dopo l'accensione della lampada e quando la spia POWER lampeggia di verde. Cosi facendo si può provocare un guasto prematuro della lampada.
Non posizionare le mani vicino all'apertura dell'obiettivo quando si sposta l'obiettivo. Lo spostamento dell'obiettivo può pizzicare le dita o mani provocando lesioni.
v
Informazione importante
Precauzioni per il telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare calore o umidità eccessivi.
Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
Se non si pensa di usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo,
rimuovere le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Non usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
Sostituzione della lampada
Per sostituire una delle lampade, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina 107.
Assicurarsi della sostituzione quando il testo seguente viene visualizzato sullo schermo:
Se si continua ad utilizzare la lampada dopo che la lampada abbia raggiunto il termine della propria vita d'uso, il bulbo della lampada può infrangersi e pezzetti di vetro sparsi nella custodia del proiettore. Non toccarli poiché i pezzetti di vetro possono provocare lesioni.
Se si verifica questo fatto sostituzione della lampada.
Caratteristi
Il proiettore è dotato di una lampada al mercurio ad alta pressione come fonte luminosa.
Una caratteristica delle lampade al mercurio è la graduale diminuzione della luminosità con l'invecchiamento. Inoltre, la ri la possibilità
che importanti della lampada
di luminosità ridotta.
ATTENZIONE:
Quando si rimuove la lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi sotto il proiettore. Frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada si è bruciata.
rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la
petuta accensione e il ripetuto spegnimento aumenta
vi

Indice

INFORMAZIONE IMPORTANTE ....................................................................................................... I
PRECAUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................................................I
INDICE................................................................................................................................................ VII
1. INTRODUZIONE...............................................................................................................................1
QUAL È IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE? .................................................................................1
INTRODUZIONE ALL'USO DEL PROIETTORE ......................................................................................2
Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:............................................................2
COMPONENTI DEL PROIETTORE ......................................................................................................3
Vista frontale destra...................................................................................................................... 3
Vista Alto.........................................................................................................................................4
Trasporto del proiettore................................................................................................................ 5
Vista inferiore................................................................................................................................. 6
FUNZIONALITÀ PRINCIPALI ...............................................................................................................7
Controllo dell'obiettivo...................................................................................................................7
Controlli OSD e LED di stato....................................................................................................... 8
FUNZIONALITÀ DEL PANNELLO TERMINALE....................................................................................10
COMPONENTI DEL TELECOMANDO ................................................................................................12
Installazione della batteria .........................................................................................................14
Campo di funzionamento del telecomando.............................................................................15
Precauzioni per il telecomando................................................................................................. 15
Uso del telecomando cablato ....................................................................................................16
2. INSTALLAZIONE E CONNESSIONI ..........................................................................................17
POSIZIONAMENTO DELLO SCHERMO E DEL PROIETTORE.............................................................. 17
SCELTA DELL'UBICAZIONE ............................................................................................................. 18
INSTALLAZIONE O RIMOZIONE DEGLI OBIETTIVI OPZIONALI ...........................................................19
Rimozione dell'obiettivo già montato sul proiettore................................................................ 19
Installazione del nuovo obiettivo............................................................................................... 21
Installazione del nuovo obiettivo usando la vite antifurto...................................................... 21
DISTANZA DI PROIEZIONE E DIMENSIONI DELLO SCHERMO ...........................................................22
NP4000 Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello schermo................................23
NP4001 Parametri di rapporto di portata e dimensioni dello schermo................................24
SOSTITUZIONE DELLA RUOTA COLORE..........................................................................................27
ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI..................................................................................................31
Collegamento del PC o del Macintosh.....................................................................................31
Collegamento ad un monitor esterno....................................................................................... 33
Connessione del lettore DVD con uscita Component............................................................34
Collegamento del VCR o del CD-ROM.................................................................................... 35
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN DOTAZIONE .....................................................36
3. PROIEZIONE DI UN'IMMAGINE (FUNZIONAMENTO DI BASE) .........................................37
ACCENSIONE DEL PROIETTORE.....................................................................................................37
Nota sulla schermata di avvio (Schermata di selezione della lingua del menu)................ 38
SELEZIONE DI UNA FONTE .............................................................................................................39
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL'IMMAGINE E DIMENSIONI DELL'IMMAGINE ........................40
Regolazione manuale della posizione dell'immagine ............................................................40
vii
Indice
Campo di variazione spostamento regolabile obiettivo......................................................... 42
Dall'unità telecomando ...............................................................................................................42
Regolazione del livello di proiezione ........................................................................................44
OTTIMIZZAZIONE AUTOMATICA DELL'IMMAGINE RGB ...................................................................45
Regolazione dell'immagine usando la funzione di regolazione automatica .......................45
REGOLAZIONE DEL VOLUME SU E GIÙ ...........................................................................................46
SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE ..................................................................................................47
La funzione Direct Power Off (spegnimento diretto)..............................................................48
Dopo l'uso.....................................................................................................................................48
4. FUNZIONALITÀ UTILI ..................................................................................................................49
SPEGNIMENTO DELL'AUDIO E DELL'IMMAGINE...............................................................................49
FERMO IMMAGINE ..........................................................................................................................49
REGOLAZIONE MANUALE DELLA MESSA A FUOCO/ZOOM ..............................................................50
Regolazione mediante il pannello di controllo OSD............................................................... 50
MODALITÀ CAMBIO LAMPADA........................................................................................................51
Modifica della Modalità Lampada tramite il pannello di controllo del proiettore.................51
Modifica della Modalità Lampada tramite Telecomando.......................................................52
COME TROVARE INFORMAZIONI.....................................................................................................53
REGOLAZIONE POSIZIONE/CLOCK ................................................................................................54
Regolazione della Posizione/Clock/fase tramite pannello di controllo OSD.......................54
Correzione della deformazione trapezoidale (Keystone) mediante Telecomando............55
PREVENZIONE DI UN USO NON AUTORIZZATO DEL PROIETTORE...................................................57
Blocco del proiettore ...................................................................................................................57
Sbloccaggio del proiettore .........................................................................................................59
USO DEL LUCCHETTO KENSINGTON..............................................................................................60
Uso del lucchetto Kensington....................................................................................................60
Uso di un Cavetto di sicurezza.................................................................................................. 60
5. USO DELLA VISUALIZZAZIONE SU-SCHERMO...................................................................61
UTILIZZO DEI MENU........................................................................................................................61
Navigazione del menu OSD ......................................................................................................61
STRUTTURA DEL MENU..................................................................................................................63
ELEMENTI DI MENU........................................................................................................................65
DESCRIZIONI DEL MENU SORGENTE E FUNZIONI ...........................................................................66
DESCRIZIONI DEL MENU DI REGOLAZIONE E FUNZIONI..................................................................67
Menu Regolazione immagine....................................................................................................67
Menu delle opzioni dell'Immagine............................................................................................. 68
Menu Video ..................................................................................................................................73
DETTAGLI IMPOSTAZIONE DESCRIZIONI E FUNZIONI MENU ..........................................................76
Generale.......................................................................................................................................76
Blanciamento Bianco.................................................................................................................. 78
Correzione Colori ........................................................................................................................79
MENU DI IMPOSTAZIONEDESCRIZIONI E FUNZIONI .......................................................................80
Generale.......................................................................................................................................80
Installazione .................................................................................................................................84
Impostazioni LAN ........................................................................................................................91
Opzione.........................................................................................................................................92
MENU DI INFORMAZIONI DESCRIZIONI E FUNZIONI........................................................................96
Tempo di utilizzo..........................................................................................................................96
Fonte .............................................................................................................................................97
LAN................................................................................................................................................98
viii
Indice
Version..........................................................................................................................................99
MENU DI RIPRISTINO DESCRIZIONI E FUNZIONI..........................................................................101
6. MANUTENZIONE.........................................................................................................................102
PULIZIA DEL PROIETTORE............................................................................................................102
Pulizia del rivestimento............................................................................................................. 102
Pulizia dell'obiettivo...................................................................................................................102
Pulizia dei Filtri...........................................................................................................................103
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI D'USO .....................................................................................105
Sostituzione dei Filtri................................................................................................................. 105
Sostituzione delle lampade......................................................................................................107
Azzeramento del contatore delle ore lampada .....................................................................109
7. APPENDICE..................................................................................................................................110
USO DEL RICEVITORE DEL MOUSE TELECOMANDO OPZIONALE (NP01MR) ...............................110
Connessione del ricevitore per il mouse al computer.......................................................... 110
Quando si utilizza un computer tramite il sensore del telecomando. ................................110
Quando si connette tramite la porta USB.............................................................................. 111
Uso del mouse del computer con il telecomando.................................................................111
Informazioni relative alla modalità trascinamento ................................................................111
RICERCA GUASTI .........................................................................................................................112
Messaggi di avviso....................................................................................................................112
Problemi comuni e soluzioni....................................................................................................114
Suggerimenti per la risoluzione guasti................................................................................... 114
PROBLEMI DI IMMAGINE ...............................................................................................................115
Problemi di lampada .................................................................................................................116
Problemi di telecomando..........................................................................................................116
Problemi audio...........................................................................................................................117
PORTARE IL PROIETTORE AL CENTRO DI ASSISTENZA ................................................................118
8. SPECIFICHE TECNICHE............................................................................................................ 119
SPECIFICHE TECNICHE DEL PROIETTORE....................................................................................119
Specifiche ottiche ......................................................................................................................119
Caratteristiche elettriche...........................................................................................................120
Dati meccanici............................................................................................................................121
Considerazioni ambientali........................................................................................................121
Regolazione ...............................................................................................................................122
DIMENSIONI DEL PROIETTORE.....................................................................................................123
ASSEGNAZIONE DEI PIN DEL CONNETTORE DI INGRESSO MINI D-SUB 15 PIN..........................124
ELENCO DEI SEGNALI DI INGRESSO COMPATIBILI........................................................................125
CODICI DI CONTROLLO DEL PC E CONNESSIONE DEI CAVI .........................................................128
AZIONAMENTO DELLO SCHERMO.................................................................................................130
AZIONAMENTO TRAMITE BROWSER HTTP .................................................................................131
Panoramica ................................................................................................................................131
Preparazione per l'uso..............................................................................................................131
Gestione dell'Indirizzo per l'utilizzo tramite browser ............................................................131
Configurazione delle impostazioni di rete..............................................................................132
Struttura del server HTTP........................................................................................................ 134
CONTROLLO 15 PIN GPIO .........................................................................................................136
9. ELENCO DI SPUNTA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................137
ix

1. Introduzione

Qual è il contenuto della confezione?
Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano presenti:
Proiettore NP4001/NP4000 Telecomando (79TD5521)
CD-ROM
(Questo manuale
dell'utente)
(79TD5501)
Rivolgersi immediatame se l'unità non funziona.
(con due batterie AA alcaline)
Cavo di
alimentazione
3,6m/11,8 ft.
(Nord America:
79TD5701)
(Europa: 79TD5711) (Giappone:
79TD 5691)
Cavetto
telecomando
10m/33ft (79TD5481)
Guida rapida di impostazione
(79TD5741) Informazione importante (79TD5751)
Solo per il Nord America:
Cartolina di registrazione Garanzia Limitata
Solo per l'Europa:
Polizza di garanzia
Solo per il Giappone:
Manuale dell'utente Scheda della garanzia
Ru 6
ota colore a
segmenti
(79TD5371)
nte al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o
Cappuccio per il
foro dell'obiettivo
(Installato)
per
Vite antifurto obiettivo x 1
)
(79TD5811
Adesivo di sicurezza
ATTENZIONE
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
1
1. Introduzione
Introduzione all'uso del proiettore

Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:

Proiettore DLP ad alta risoluzione Supporto WXGA nativo (solo NP4001)
Una risoluzione WXGA (1280 x 768) fornisce una visualizzazione a schermo largo con un rapporto di aspetto di 15:9.
Alta luminosità
L'uscita ad alta luminosità di 5200 e 4500 lumen (rispettivamente NP4000 e NP4001 ) viene ottenuta tramite la ruota a colori a 4 segmenti.
Sistema a doppia lampada
Il sistema a due lampade offre una durata di esercizio della lampada più estesa con risparmio di energia insieme alla ridondanza.
Obiettivo esteso opzionale con attacco a baionetta
Sono disponibili cinque tipi di obiettivi opzionali.
L'obiettivo motorizzato con Spostamento, Zoom, e messa a Fuoco offre grande
flessibilità di installazione Lo spostamento verticale e orizzontale motorizzato dell'obiettivo fornisce la
possibilità di proiettare da installazioni disassate rispetto al centro dello schermo. Zoom e messa a fuoco motorizzati forniscono una regolazione veloce e facile.
Avviamento automatico e spegnimento diretto
Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa caratteristica permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezione di un immagine) usando una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Nota:
Prima di usare la funzione di Direct Power Off, accertarsi che siano trascorsi almeno 20 minuti immediatamente dopo l'accensione del proiettore e avviata la proiezione dell'immagine. Inoltre, il cavo di alimentazione può essere rimosso immediatamente dopo lo spegnimento del proiettore. L'avviamento automatico elimina la necessità di utilizzare sempre il pulsante POWER (ON/STANDBY) del telecomando o corpo del proiettore.
Una varietà di porte di ingresso e una serie comprensiva di interfacce di controllo di sistema
Questo proiettore supporta segnali d'ingresso BNC, DVI-D, RGB analogico, component, S-video, e composito.
Altoparlante stereo 3W+3W
Sono forniti degli altoparlanti integrati 3W x 2.
Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni migliorate di sicurezza per la protezione tramite password, blocco del pannello di controllo sul corpo macchina per aiutare a prevenire l'uso non autorizzato, regolazioni e antifurto.
Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete per la gestione della proprietà. Combinazione di BrilliantColor™ e ruota colore a 6 segmenti offre una riproduzione più
fedele dei colori.
2
Componenti del proiettore

Vista frontale destra

ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Ricevitore IR Ricevitore del segnale IR del telecomando 12 Coperchio per
lampada Pannello di controllo dell'obiettivo Pannello di controllo OSD Pannello dei connettori I/O Feritoia di aspirazione
Casse Altoparlanti stereo incorporati Regolatore altezza Regola il livello del proiettore 6, 44 Obiettivo Rimuovere il copriobiettivo prima dell'uso
Pulsante Lens release
Vite antifurto Previene il furto dell'obiettivo Feritoia di
ingresso e filtro anteriore
Rimuovere il coperchio per sostituire la lampada o rotella dei colori
Vedere Controllo dell'obiettivo
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Connette vari dispositivi di ingresso Feritoia di raffreddamento lampada – non
ostruire
Premere il pulsante di rilascio prima di rimuovere l'obiettivo
Mantiene la ventola anteriore libera dalla polvere – pulire regolarmente al fine di garantire un rendimento ottimale – non ostruire
1. Introduzione
VEDERE A
PAGINA:
107
7
8
10
103
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
3
1. Introduzione

Vista Alto

ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
Pannello di
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
controllo dell'obiettivo
Altoparl destro
Coperchio per lampada
Feritoia di uscita
Pannello di controllo OSD
Feritoia di ingresso aria posteriore
Feritoia di ingresso aria sinistra
ante
Vedere Controllo dell'obiettivo
Altoparlante destro
Rimuovere il coperchio per sostituire la lampada o rotella dei colori
Feritoia di uscita – non ostruire
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Feritoia di raffreddamento posteriore – non ostruire
Feritoia di ingresso raffreddamento sinistra – non ostruire
VEDERE A
PA A:
GIN
7
107
8
4
1. Introduzione

Trasporto del proiettore

Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Prima di spostare o trasportare il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo eventualmente connesso.
Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il cappuccio copriobiettivo.
Per estendere la maniglia del proiettore, vedere le indicazioni che seguono.
1. Posizionare il proiettore sulla sua estremità con i pannelli di controllo sul fondo.
Nota:
Posizionare il proiettore sulla sua estremità sollevando il corpo del proiettore. Non usare la maniglia per posizionare il proiettore in posizione eretta.
2. Sollevare la maniglia nella direzione indicata fino a quando non è completamente estesa.
5
1. Introduzione

Vista inferiore

ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENZIONE
Regolatori dell'altezza
Feritoia di ingresso aria
Filtro anteriore
Fori per il supporto al soffitto
Catena di sicurezza apertura
Filtro posteriore
Filtro laterale
Nel caso di installazioni al soffitto, usare la ferramente di montaggio approvata e viti M4; profondità massima della vite; 12mm; distanza dal soffitto / parete: 50/50 cm, 20/20 pollici per garantire una ventilazione adeguata; distanza da lampade fluorescenti: minimo 50 cm di fronte e dietro il proiettore. Per installazioni permanenti, osservare le normative locali.
Regola l'altezza del proiettore
Feritoia di raffreddamento ruota colore – non ostruire
Tenere la ventola libera da polvere – pulire regolarmente per garantire un funzionamento ottimale
Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni relative al montaggio del proiettore al soffitto.
Connettere il dispositivo antifurto – vedere Uso del lucchetto Kensington
Tenere le ventole libere da polvere – pulire regolarmente per garantire un funzionamento ottimale
VEDERE A
PAGINA:
43
103
60
103
6
Funzionalità principali

Controllo dell'obiettivo

1. Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ZOOM
CURSORE UP
CURSORE RIGHT
CURSORE DOWN
CURSORE LEFT
FOCUS Mette a fuoco l'immagine proiettata
Aumenta/Diminuisce le dimensioni dell'immagine proiettata
Sposta l'immagine a sinistra, destra, su o giù
VEDERE A
PAGINA:
50
50
7
1. Introduzione

Controlli OSD e LED di stato

ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU de il menu OSD
TASTIERINO DI SELECT
CURSORE DESTRO/ AUMENTO VOLUME
EXIT Esce dal menu OSD (Menu su Schermo)
SOURCE Modifica o seleziona la periferica
AUTO ADJUST
LAMP 1
Apre / Chiu
Navigare e modificare le impostazioni nel menu OSD
Aumento del volu
d'ingresso
Ottimizza le dimensioni dell'immagine, la posizione e risoluzione
Verde
Lampeggiante
me
Vedere Messaggi di avviso
VEDERE A
PAGINA:
61
61
46
61
39
45
112
8
1. Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
Verde
8.
9.
10.
11.
LAMP 2
Lampeggiante
Verde
POWER (LED)
STATUS (LED) Verde
ON/STAND BY
Rosso
Lampeggiante
Accendere o spegnere il proiettore (l'interruttore di alimentazione principale deve essere preventivamente acceso)
Vedere Messaggi di avviso
Vedere Messaggi di avviso
Lampada pronta — è possibile accendere o spegnere in sicurezza il proiettore
VEDERE A
PAGINA:
112
112
112
10, 37
12.
13.
ENTER
CURSORE SINISTRO/ DIMINUZIONE VOLUME
Selezionare o modificare le impostazioni nell'OSD
Diminuisce il volume
9
61
46
1. Introduzione
Funzionalità del pannello terminale
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT
MONITOR OUT
REMOTE 2
AUDIO IN (2)
L/MONO, R (COMPONENT)
PC CONTROL
REMOTE 1
Connettere il cavetto DVI (non fornito) da un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal dispositivo di input
Audio passante
Connette a un monitor
Connettere il telecomando al proiettore Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input Connettere i cavetti audio RCA (non forniti)
dai canali destro e sinistro del dispositivo di ingresso
Controllo installazione
Per il controllo esterno
VEDERE A
PAGINA:
31
16
128
136
10
1. Introduzione
ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE
Quando si connette allo schermo tramite un cavetto disponibile in commercio, lo schermo
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
AC IN Connette il cavo di alimentazione fornito
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
si stende automaticamente all'avvio del proiettore. Lo schermo si riavvolge quando il proiettore viene spento (vedere le note sotto)
Connette ad un cavetto S-video, disponibile in commercio, da una sorgente video
Accensione/spegnimento del proiettore
Connette i cavetti audio RCA (non forniti) dai canali destro e sinistro del dispositivo di ingresso Questo jack audio è condiviso con l'ingresso S-video
Connette un cavetto video composito (non fornito) da una periferica video al jack RCA giallo
Connette una periferica abilitata component video
VEDERE A
PAGINA:
130
34
37, 47
36
35
34
COMPUTER 2 IN
17.
18.
19.
20.
21.
Nota:
Per usare questa funzionalità, è necessario accendere la funzione Attivazione
schermo nell'OSD.
I dispositivi di controllo dello schermo vengono forniti e supportati dai fabbricanti
di schermi.
Non usare questo jack per uso diverso da quello per il quale è stato progettato. La connessione del telecomando cablato al mini jack di Attivazione provoca danni al telecomando.
(R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
Connette un segnale Component o RGBHV da un computer o periferica video abilitata component video
Connette un cavetto VGA (non fornito) da un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal dispositivo di input
Connette un cavetto LAN (non fornito) da un computer
Connette il cavetto USB (non fornito) dal computer Riservato al personale dell'assistenza
31
31
91
11
1. Introduzione
Componenti del telecomando
L'unità telecomando fornita con il proiettore combina design ergonomico e utilità e include caratteristiche quali Volume e controllo dello Zoom, Fermo immagine e un utile puntatore sotto forma di laser. Vedere il disegno seguente e la tabella per la posizione e funzionalità dei pulsanti.
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ETICHETTA ETICHETTA
Jack telecomando Pulsante Exit Puntatore laser Pulsante laser
Trasmettitore per infrarossi
LED Pulsante R-Click Pulsante Power
OFF* Pulsante Power ON** Pulsante Freeze
Pulsante Computer 1 Pulsante Lens shift Pulsante Computer 2 Pulsante Aspect Pulsante video Pulsante Lamp mode
Pulsante Viewer (I pulsanti del VIEWER e PAGE funzioneranno con gli altri modelli dotati di funzione di Visualizzatore. il modello NP4001/NP4000 non dispone di questa funzione.)
Pulsante component Pulsanti volume
Pulsante Computer 3
Pulsante S-Video
Pulsante LAN (Non disponibile sul modello NP4001/NP4000)
Pulsante Menu Pulsante Keystone Pulsante Select
▲▼◄► Tasto Enter
Pulsante L-Click
Pulsante Focus/ Zoom
Auto ADJ. pulsante
Pulsanti Magnify (Non disponibile sul modello NP4001) Pulsanti Page Up/Down (I pulsanti del VIEWERe PAGE funzioneranno con gli altri modelli dotati di funzione di Visualizzatore. il modello NP4001/NP4000 non dispone di questa funzione.)
Pulsante Picture
Pulsante PIC-Mute
Pulsante Help
E
LEMENTO
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
12
1. Introduzione
Importante:
1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso
accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il funzionamento del telecomando.
2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso tra telecomando e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su alcune superfici riflettenti quali schermi del proiettore.
3. I pulsanti e tasti sul proiettore hanno le stesse funzioni corrispondenti sul telecomando. Questo manuale dell'utente descrive le funzioni basate sul telecomando.
Nota:
*Per spegnere il proiettore, premere il pulsante Power OFF due volte. **Per accendere il proiettore, premere e tenere premuto il pulsante Power On per un minimo di due secondi
13
1. Introduzione

Installazione della batteria

L'unità telecomando fornita con il proiettore non è dotata di batterie, anche se le batterie vengono fornite come parte del pacchetto completo. Per inserire (o sostituire) le batterie, vedere le indicazioni successive.
Rimuovere il coperchio dello
1.
scomparto batterie premendo sul fermo (A) e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia (B).
Inserire le batterie fornite
2.
facendo attenzione al verso della polarità (+/-) come indicato.
Riposizionare il posizionatore
3.
del coperchio (A), e poi far scattare con un clic il fermo di blocco in posizione (B).
14
1. Introduzione

Campo di funzionamento del telecomando

Il segnale a infrarossi funziona a vista su una distanza fino a circa 22 piedi (7m) e entro un angolo di 60 gradi dal sensore del telecomando posto sul corpo del proiettore.
Il proiettore non risponderà se tra telecomando e sensori vi sono oggetti, oppure una luce molto forte colpisce il sensore. Inoltre batterie con carica insufficiente impediscono al telecomando di funzionare in modo corretto.

Precauzioni per il telecomando

Le seguenti precauzioni assicurano un funzionamento corretto e sicuro del telecomando.
Maneggiare il telecomando con cura. Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente. Evitare calore o umidità eccessivi. Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco. Per periodi prolungati di inattività, rimuovere le batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente. On usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
15
1. Introduzione

Uso del telecomando cablato

Connettere il cavo del telecomando fornito al jack REMOTE2 sul proiettore (vedere Funzionalità del pannello terminale a pagina 10) e l'altra estremità al jack del telecomando sul telecomando (vedere il punto 1,  Componenti del telecomando a pagina 12).
Nota:
La connessione del cavo del telecomando al jack REMOTE2 sul pannello di controllo, elimina la disponibilità della connessione wireless.
16

2. Installazione e connessioni

Posizionamento dello schermo e del proiettore
Questa sezione descrive brevemente come configurare il proiettore e come connettere le sorgenti video e audio.
Il proiettore è semplice da configurare e usare. Ma prima di iniziare, è necessario prima:
Impostare lo schermo e il proiettore.
Connettere il computer o attrezzature video al proiettore. Vedere Esecuzione
dei collegamenti a pagina 31, 32, 33, 34 e 35.
Connettere il cavo di alimentazione fornito. Vedere  Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione a pagina 36.
Nota:
Prima di spostare il proiettore assicurarsi che il cavo di alimentazione e eventuali altri cavi siano scollegati. Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il cappuccio copriobiettivo.
17
2. Installazione e connessioni
Scelta dell'ubicazione
Un posizionamento corretto del proiettore garantisce un funzionamento ottimale e una durata più estesa dei suoi componenti.
Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e molto stabile.
Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare allo schermo.
Assicurarsi che non si possa inciampare sui cavi.
NP06FL
orto di portata 0,77:1)(rapp
NP07ZL
(rapporto di portata 1,33-1,79:1)
(rapporto di portata 1,78-2,35:1)
NP08ZL
(rapporto di portata 4,43-8,30:1)
NP09ZL (rapporto di portata 2,22-4,43:1)
NP10ZL
18
2. Installazione e connessioni
Installazione o rimozione degli obiettivi opzionali
ATTENZIONE:
Non scuotere o applicare una pressione eccessiva al proiettore o componenti
dell'obiettivo poiché il proiettore e componenti dell'obiettivo contengono componenti di precisione.
Quando si spedisce il proiettore con l'obiettivo opzionale, rimuovere l'obiettive
opzionale prima di spedire il proiettore. L'obiettivo ed il meccanismo di movimento dell'obiettivo possono essere danneggiati se maneggiati in modo improprio durante il trasporto.
Prima di rimuovere o montare l'obiettivo, spegnere il proiettore, attendere fino
all'arresto delle ventole, e spegnere l'interruttore principale di accensione.
Non toccare la superficie dell'obiettivo quando si rimuove o monta l'obiettivo.
Tenere la superficie dell'obiettivo pulita da olio, polvere o impronte della dita.
Non graffiare la superficie dell'obiettivo.
Lavorare su una superficie in piano con un panno morbido posizionato sotto
per evitare di graffiare il vetro.
Quando si rimuove e conserva l'obiettivo, mettere il cappuccio di protezione
dell'obiettivo per mantenere il proiettore libero da polvere e sporcizia.

Rimozione dell'obiettivo già montato sul proiettore

Estrarre il cappuccio
1.
dell'obiettivo.
19
Loading...
+ 120 hidden pages