• DLP, BrilliantColor e DynamicBlack sono marchi registrati di Texas Instruments.
• IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati
negli U.S.A e altri paesi.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati of Microsoft Corporation.
• VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standard Association.
• Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio
commerciale in Giappone, Stati Uniti d'America e altri paesi e aree.
• Altri prodotti o nomi di aziende menzionati in questo manuale dell'utente possono essere
marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei rispettivi proprietari.
Note
(1) È proibito ristampare il contenuto di questo manuale per l'utente in parte o in toto senza
permesso.
(2) Il contenuto di manuale dell'utente è soggetto a variazione senza preavviso.
(3) Nella preparazione di questo manuale per l'utente è stata data molta cura; tuttavia, nel
caso si dovessero rilevare errori, punti poco chiari o errori, si prega di mettersi in contatto
con noi.
(4) Indipendentemente dall'articolo (3), NEC non sarà responsabile per richieste di
risarcimento per perdite di profitto o altre questioni considerate conseguenza dell'uso di
questo Proiettore.
Informazione importante
Precauzioni di Sicurezza
Precauzioni
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare il proiettore NEC
NP4001/NP4000 e conservare il manuale a portata di mano per riferimento furto. Il
numero di serie è riportato sul fondo del proiettore.
Registrarlo qui:
ATTENZIONE:
Per spegnere l'alimentazione generale, assicurarsi di staccare la spina dalla
presa della corrente. La presa della corrente dovrebbe essere istallata il più
vicino possibile all'apparecchiatura, e dovrebbe essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE:
• PER PREVENIRE IL PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
• ALL'INTERNO CI SONO COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
• PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l'utente della presenza di tensioni non isolate all'interno
dell'unità sufficienti a provocare scossa elettrica. Quindi, è pericoloso toccare
qualsiasi componente che si trovi all'interno dell'unità.
Questo simbolo allerta l'utente della presenza di informazioni importanti
riguardanti il funzionamento e la manutenzione nella documentazione.
Per evitare problemi è necessario leggere le informazioni con attenzione.
AVVERTENZA:
Per prevenire fuoco e scosse elettriche, NON esporre questa apparecchiatura alla
pioggia o umidità. NON usare la spina di questa unità con una prolunga o in una
spina a meno che la spina non possa essere completamente inserita.
i
Informazione importante
g
i
i
è
g
d
Classificazione del laser
L'etichetta si trova sul lato del telecomando.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L'uso dei controlli o le regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle specificate potrebbe provocare un esposizione a radiazioni
pericolose.
Non guardare il fascio il puntatore del laser quando questo è acceso e
non puntare il fascio del laser alle persone. Si potrebbero provocare
lesioni molto gravi.
Smaltimento del prodotto esausto
La legislazione valida in tutta Europa, come implementata da ciascun
stato membro richiede che i prodotti elettrici ed elettronici che sono
contrasse
rifiuti domestici. Questo include i proiettori e i loro accessori elettric
o lampade. Quando si smaltisce questo tipo di prodotto, seguire le
indicazioni per lo smaltimento delle autorità locali del luogo in cui
stato acquistato il prodotto. Dopo avere raccolto i prodotti usati,
questi vengono riutilizzati e riciclati in modo adeguato. Questo sforzo
ci aiuta a ridurre ai minimi livelli i rifiuti come pure l'impatto negativo,
come ad esempio del mercurio contenuto in una lampada, sulla
saluta umana e l'ambiente. Il contrasse
elettronici è applicabile solo agli stati membri dell'Unione Europea.
nati (sinistra) debbano essere smaltiti separatamente da
Il contrassegno si trova
sopra al telecomando.
no sui prodotti elettrici e
ii
Informazione importante
Informazioni sulla protezione
Queste istruzioni per la sicurezza vengo o fornite per garantire una lunga vita d'uso al
proiettore e per prevenire incendio e scosse elettriche. Leggere queste istruzioni
attentamente e con calma e seguire tutte le indicazioni e avvertenze.
Installazione
• ioni:
Non posizionare il proiettore nelle seguenti posiz
Su un carrello instabile, treppiede o tavolo
Vicino all'acqua, bagni o ambienti umidi.
Alla luce diretta del sole, su fonti di calore o appare
In un ambiente polveroso, pieno di fumo o vapore
Su un foglio di carta o stoffa, tappeti o moqu
•
Se si desidera montare il proiettore sul soffitto:
Non tentare di eseguire l'installazione da soli.
ato per garantirne il
Il proiettore deve essere installato da un tecnico qualific
funzionamento corretto e ridurre i rischi di lesioni personali.
Inoltre il soffitto deve essere resistente abbastanza per sostenere il peso del
proietto
locali.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
re e l'installazione deve essere eseguita in conformità alle normative edili
ATTENZIONE:
Quando si spedisce il proiettore è necessario rimuovere prima l'obiettivo
opzionale. L'obiettivo ed il meccanismo di movimento dell'obiettivo possono
essere danneggiati se maneggiati in modo improprio durante il trasporto.
.
cchiature che irradiano calore.
.
ette.
Posizionare il proiettore in posizione orizzontale
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe
danneggiare il proiettore. Inclinando la parte anteriore del proiettore verso l’alto o vers
basso di 45ridupada fino al 20%.
° dal livello potrebbe rre il tempo di durata della lam
ATTENZIONE:
Non lasciar cadere il proiettore sulle ma
per la sostituzione dei filtri. Vi
potreste fe re le mani o dita. ri
iii
ni o dita quando si solleva il proiettore
o il
Informazione importante
Misure di prevenzione
incendi e scossa elettrica
Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione e che le• feritoie di ventilazione non
siano ostruite per prevenire un aumento di calore all'interno del proiettore. Lasciare
almeno 8 pollici (20cm) di spazio tra proiettore e parete.
• ione sul parte posteriore poiché si
Non provare a toccare le feritoie della ventilaz
potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e nel periodo
immediatamente successivo allo spegnimento.
•
Impedire che oggetti estranei come fermagli per carta e pezzetti di carta possano
penetrare nel proiettore. Non provare a recuperare oggetti che possano penetrare nel
proiettore. Non inserire oggetti metallici come ad e
proiettore. Se qualcosa dovesse penetrare n
e far rimuovere l'oggetto da personale qualificato.
• Non posizionare oggetti sopra al proiettore.
• Non toccare la spina dell'alimentazione durante un temporale. Procedendo in questo
modo si possono provocare scossa elettrica o fuoco.
• zionare con un'alimentazione elettrica di 100-
Il proiettore è stato progettato per fun
240V AC 50/60 Hz. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica soddisfi questo requisito
prima di tentare di usare il proiettore.
sempio filo di ferro o cacciavite nel
el proiettore, staccarlo immediatamente
• Non fissare l'obiettivo quando il proiettore è acceso. Si potrebbero lesionare
gravemente gli occhi.
•
Tenere oggetti come ad esempio una lente di ingrandimento fuori dalla traiettoria di
proiezione del proiettore. La luce proiettata è estesa,
anomalo in grado di ridirezionare la luce proveniente dall'obiettivo, può provocare
risultati imprevedibili come fuoco o lesione agli occhi.
• ore è
Non coprire l'obiettivo con un cappuccio nero o equivalente quando il proiett
acceso. Questo potrebbe provocare la fusione del cappuccio,e possibilmente
provocare scottature alle mani a causa del calore emesso dall'uscita luminosa.
•
Non posizionare oggetti, sui quali incide il calore facilmente, davanti all'obiettivo del
proiettore o feritoie di ventilazione del proiettore. S
modo l'oggetto potrebbe fondere o ci si potrebbero scottare le mani a causa del
calore emesso dall'emissione luminosa e scarico.
• ne sfilacciato o
Maneggiare con cura il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazio
danneggiato può provocare scosse elettriche o incendi.
Non usare cavi di alimentazione diversi da quello fornito da NEC.
re o tirare eccessivamente sul cavo di alimentazione.
Non piega
Non posizionare il cavo di alimentazione sotto il proiettore, o altro
pesante.
peti.
Non coprire il cavo di alimentazione con materiali morbidi quali tap
Non scaldare il cavo di alimentazione
quindi qualsiasi tipo di oggetto
e si dovesse procedere in questo
oggetto
Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate.
iv
Informazione importante
• Spegnere il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e portare il proiettore in
assistenza presso personale qualificato, nei seguenti casi:
Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati.
Se liquido è stato versato all'interno o è rimasto esposto alla pioggia o acqua.
Se il prodotto non funziona normalmente dopo aver eseguito le istruzioni sul
funzionamento descritte nel manuale dell'utente.
Se il proiettore è stato fatto cadere o se il rivestimento è danneggiato.
Se il proiettore ha una netta modifica delle prestazioni che indichi la necessità di
assistenza.
• Scollegare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il
proiettore.
• Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione se non si intende utilizzare
il proiettore per un periodo prolungato di tempo.
• Quando si usa un cavo LAN:
Ai fini di sicurezza, non connettere ad un connettore per periferiche che possa
avere una tensione eccessiva.
• Spegnere il proiettore e staccare il cavo di alimentazione prima di pulire il corpo del
proiettore o sostituire la lampada.
ATTENZIONE:
• Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
• Non usare il piedino pieghevole per scopi diversi da quello per il quale è stato
progettato. Uso errati, quali usare il piedino pieghevole per il trasporto o per
appendere il proiettore (dalla parete o soffitto) possono provocare danni al
proiettore stesso.
• Non inviare il proiettore nella custodia morbida usando un servizio di
spedizione pacchetti o corriere. Il proiettore all'interno della custodia morbida
potrebbe venire danneggiato.
• Se si prevede un uso prolungato per un numero di giorni consecutivi,
selezionare l'impostazione Alto nella finestra della modalità Ventilatore per
ridurre lo stress da calore sul proiettore (vedere Modo ventilatore).
• Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal proiettore
quando il proiettore è ancora acceso. Se si dovesse procedere in questo
modo si poterebbero provocare danni al connettore AC IN del proiettore e (o)
ai poli della spina del cavo di alimentazione.
• Per spegnere l'alimentazione CA all'accensione del proiettore, usare una
multipresa dotata di commutatore e interruttore.
• Il proiettore può essere staccato dall'alimentazione durante il periodo di
raffreddamento dopo lo spegnimento.
• Non provare a toccare le feritoie della ventilazione sul parte posteriore poiché
si potrebbero riscaldare durante il periodo di funzionamento del proiettore e
nel periodo immediatamente successivo allo spegnimento.
• Non spegnere l'alimentazione CA per 60 secondi dopo l'accensione della
lampada e quando la spia POWER lampeggia di verde. Cosi facendo si può
provocare un guasto prematuro della lampada.
• Non posizionare le mani vicino all'apertura dell'obiettivo quando si sposta
l'obiettivo. Lo spostamento dell'obiettivo può pizzicare le dita o mani
provocando lesioni.
v
Informazione importante
Precauzioni per il telecomando
• Maneggiare il telecomando con cura.
• Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
• Evitare calore o umidità eccessivi.
• Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
• Se non si pensa di usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo,
rimuovere le batterie.
• Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
• Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
Sostituzione della lampada
Per sostituire una delle lampade, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina 107.
Assicurarsi della sostituzione quando il testo seguente viene visualizzato sullo schermo:
Se si continua ad utilizzare la lampada dopo che la lampada abbia raggiunto il termine
della propria vita d'uso, il bulbo della lampada può infrangersi e pezzetti di vetro sparsi
nella custodia del proiettore. Non toccarli poiché i pezzetti di vetro possono provocare
lesioni.
Se si verifica questo fatto
sostituzione della lampada.
Caratteristi
Il proiettore è dotato di una lampada al mercurio ad alta pressione come fonte luminosa.
Una caratteristica delle lampade al mercurio è la graduale diminuzione della luminosità
con l'invecchiamento. Inoltre, la ri
la possibilità
che importanti della lampada
di luminosità ridotta.
ATTENZIONE:
Quando si rimuove la lampada da un proiettore montato sul soffitto,
assicurarsi che nessuno si trovi sotto il proiettore. Frammenti di vetro
potrebbero cadere se la lampada si è bruciata.
rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore per la
petuta accensione e il ripetuto spegnimento aumenta
vi
Indice
INFORMAZIONE IMPORTANTE ....................................................................................................... I
PRECAUZIONI DI SICUREZZA.................................................................................................................I
INDICE................................................................................................................................................ VII
Preparazione per l'uso..............................................................................................................131
Gestione dell'Indirizzo per l'utilizzo tramite browser ............................................................131
Configurazione delle impostazioni di rete..............................................................................132
Struttura del server HTTP........................................................................................................ 134
CONTROLLO 15 PIN GPIO .........................................................................................................136
9. ELENCO DI SPUNTA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................137
ix
1. Introduzione
Qual è il contenuto della confezione?
Levare con attenzione il proiettore dall'imballo ed assicurarsi che i seguenti elementi siano
presenti:
Proiettore NP4001/NP4000 Telecomando (79TD5521)
CD-ROM
(Questo manuale
dell'utente)
(79TD5501)
Rivolgersi immediatame
se l'unità non funziona.
(con due batterie AA alcaline)
Cavo di
alimentazione
3,6m/11,8 ft.
(Nord America:
79TD5701)
(Europa:
79TD5711)
(Giappone:
79TD 5691)
Cavetto
telecomando
10m/33ft
(79TD5481)
Guida rapida di impostazione
(79TD5741)
Informazione importante
(79TD5751)
Solo per il Nord America:
Cartolina di registrazione
Garanzia Limitata
Solo per l'Europa:
Polizza di garanzia
Solo per il Giappone:
Manuale dell'utente
Scheda della garanzia
Ru 6
ota colore a
segmenti
(79TD5371)
nte al rivenditore nel caso vi siano elementi mancanti o danneggiati o
Cappuccio per il
foro dell'obiettivo
(Installato)
per
Vite antifurto
obiettivo x 1
)
(79TD5811
Adesivo di
sicurezza
ATTENZIONE
Evitare l'uso del proiettore in ambienti polverosi.
1
1. Introduzione
Introduzione all'uso del proiettore
Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili:
Proiettore DLP ad alta risoluzione
Supporto WXGA nativo (solo NP4001)
Una risoluzione WXGA (1280 x 768) fornisce una visualizzazione a schermo largo
con un rapporto di aspetto di 15:9.
Alta luminosità
L'uscita ad alta luminosità di 5200 e 4500 lumen (rispettivamente NP4000 e
NP4001 ) viene ottenuta tramite la ruota a colori a 4 segmenti.
Sistema a doppia lampada
Il sistema a due lampade offre una durata di esercizio della lampada più estesa con
risparmio di energia insieme alla ridondanza.
Obiettivo esteso opzionale con attacco a baionetta
Sono disponibili cinque tipi di obiettivi opzionali.
L'obiettivo motorizzato con Spostamento, Zoom, e messa a Fuoco offre grande
flessibilità di installazione
Lo spostamento verticale e orizzontale motorizzato dell'obiettivo fornisce la
possibilità di proiettare da installazioni disassate rispetto al centro dello schermo.
Zoom e messa a fuoco motorizzati forniscono una regolazione veloce e facile.
Avviamento automatico e spegnimento diretto
Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa
caratteristica permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezione di un
immagine) usando una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
Nota:
Prima di usare la funzione di Direct Power Off, accertarsi che siano trascorsi
almeno 20 minuti immediatamente dopo l'accensione del proiettore e avviata la
proiezione dell'immagine.
Inoltre, il cavo di alimentazione può essere rimosso immediatamente dopo lo
spegnimento del proiettore.
L'avviamento automatico elimina la necessità di utilizzare sempre il pulsante
POWER (ON/STANDBY) del telecomando o corpo del proiettore.
Una varietà di porte di ingresso e una serie comprensiva di interfacce di controllo di sistema
Questo proiettore supporta segnali d'ingresso BNC, DVI-D, RGB analogico,
component, S-video, e composito.
Altoparlante stereo 3W+3W
Sono forniti degli altoparlanti integrati 3W x 2.
Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore
Impostazioni migliorate di sicurezza per la protezione tramite password, blocco del
pannello di controllo sul corpo macchina per aiutare a prevenire l'uso non
autorizzato, regolazioni e antifurto.
Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete per la gestione della proprietà.
Combinazione di BrilliantColor™ e ruota colore a 6 segmenti offre una riproduzione più
fedele dei colori.
2
Componenti del proiettore
Vista frontale destra
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Ricevitore IR Ricevitore del segnale IR del telecomando 12
Coperchio per
lampada
Pannello di controllo
dell'obiettivo
Pannello di
controllo OSD
Pannello dei
connettori I/O
Feritoia di
aspirazione
Casse Altoparlanti stereo incorporati —
Regolatore altezza Regola il livello del proiettore 6, 44
Obiettivo Rimuovere il copriobiettivo prima dell'uso —
Pulsante Lens
release
Vite antifurto Previene il furto dell'obiettivo —
Feritoia di
ingresso e filtro
anteriore
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
Vedere Controllo dell'obiettivo
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Connette vari dispositivi di ingresso
Feritoia di raffreddamento lampada – non
ostruire
Premere il pulsante di rilascio prima di
rimuovere l'obiettivo
Mantiene la ventola anteriore libera dalla polvere
– pulire regolarmente al fine di garantire un
rendimento ottimale
– non ostruire
1. Introduzione
VEDERE A
PAGINA:
107
7
8
10
—
—
103
Importante:
Le feritoie di ventilazione sul proiettore permetto una circolazione ottimale dell'aria, questo
mantiene fresca al lampada di proiezione. Non ostruire alcuna delle feritoie di ventilazione.
3
1. Introduzione
Vista Alto
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Pannello di
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
controllo
dell'obiettivo
Altoparl
destro
Coperchio
per lampada
Feritoia di
uscita
Pannello di
controllo
OSD
Feritoia di
ingresso aria
posteriore
Feritoia di
ingresso aria
sinistra
ante
Vedere Controllo dell'obiettivo
Altoparlante destro
Rimuovere il coperchio per sostituire la
lampada o rotella dei colori
Feritoia di uscita – non ostruire
Vedere Controlli OSD e LED di stato
Feritoia di raffreddamento posteriore – non
ostruire
Feritoia di ingresso raffreddamento sinistra –
non ostruire
VEDERE A
PAA:
GIN
7
—
107
—
8
—
—
4
1. Introduzione
Trasporto del proiettore
Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto.
Prima di spostare o trasportare il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e qualsiasi
altro cavo eventualmente connesso.
Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il
cappuccio copriobiettivo.
Per estendere la maniglia del proiettore, vedere le indicazioni che seguono.
1. Posizionare il proiettore sulla sua estremità con i pannelli di controllo sul fondo.
Nota:
Posizionare il proiettore sulla sua estremità sollevando il corpo del proiettore. Non
usare la maniglia per posizionare il proiettore in posizione eretta.
2. Sollevare la maniglia nella direzione indicata fino a quando non è completamente
estesa.
5
1. Introduzione
Vista inferiore
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENZIONE
Regolatori
dell'altezza
Feritoia di ingresso
aria
Filtro anteriore
Fori per il supporto
al soffitto
Catena di sicurezza
apertura
Filtro posteriore
Filtro laterale
Nel caso di installazioni al soffitto, usare la ferramente di montaggio
approvata e viti M4; profondità massima della vite; 12mm; distanza dal
soffitto / parete: 50/50 cm, 20/20 pollici per garantire una ventilazione
adeguata; distanza da lampade fluorescenti: minimo 50 cm di fronte e dietro
il proiettore. Per installazioni permanenti, osservare le normative locali.
Regola l'altezza del proiettore
Feritoia di raffreddamento ruota colore –
non ostruire
Tenere la ventola libera da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
Rivolgersi al proprio rivenditore per
informazioni relative al montaggio del
proiettore al soffitto.
Connettere il dispositivo antifurto –
vedere Uso del lucchetto Kensington
Tenere le ventole libere da polvere –
pulire regolarmente per garantire un
funzionamento ottimale
VEDERE A
PAGINA:
43
—
103
—
60
103
6
Funzionalità principali
Controllo dell'obiettivo
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ZOOM
CURSORE UP
CURSORE RIGHT
CURSORE DOWN
CURSORE LEFT
FOCUS Mette a fuoco l'immagine proiettata
Aumenta/Diminuisce le dimensioni
dell'immagine proiettata
Sposta l'immagine a sinistra, destra, su o giù
VEDERE A
PAGINA:
50
50
7
1. Introduzione
Controlli OSD e LED di stato
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU de il menu OSD
TASTIERINO DI
SELECT
CURSORE
DESTRO/
AUMENTO
VOLUME
EXIT Esce dal menu OSD (Menu su Schermo)
SOURCE Modifica o seleziona la periferica
AUTO ADJUST
LAMP 1
Apre / Chiu
Navigare e modificare le impostazioni
nel menu OSD
Aumento del volu
d'ingresso
Ottimizza le dimensioni dell'immagine,
la posizione e risoluzione
Verde
Lampeggiante
me
Vedere Messaggi di
avviso
VEDERE A
PAGINA:
61
61
46
61
39
45
112
8
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Verde
8.
9.
10.
11.
LAMP 2
Lampeggiante
Verde
POWER (LED)
STATUS (LED) Verde
ON/STAND BY
Rosso
Lampeggiante
Accendere o spegnere il proiettore
(l'interruttore di alimentazione principale
deve essere preventivamente acceso)
Vedere Messaggi di
avviso
Vedere Messaggi di
avviso
Lampada pronta —
è possibile accendere o
spegnere in sicurezza il
proiettore
VEDERE A
PAGINA:
112
112
112
10, 37
12.
13.
ENTER
CURSORE
SINISTRO/
DIMINUZIONE
VOLUME
Selezionare o modificare le impostazioni
nell'OSD
Diminuisce il volume
9
61
46
1. Introduzione
Funzionalità del pannello terminale
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT
MONITOR OUT
REMOTE 2
AUDIO IN (2)
L/MONO, R
(COMPONENT)
PC CONTROL
REMOTE 1
Connettere il cavetto DVI (non fornito) da
un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Audio passante
Connette a un monitor
Connettere il telecomando al proiettore
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Connettere i cavetti audio RCA (non forniti)
dai canali destro e sinistro del dispositivo di
ingresso
Controllo installazione
Per il controllo esterno
VEDERE A
PAGINA:
31
—
—
—
16
—
—
128
136
10
1. Introduzione
ELEMENTOETICHETTADESCRIZIONE
Quando si connette allo schermo tramite un
cavetto disponibile in commercio, lo schermo
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUTTORE
DI ACCENSIONE
AC IN Connette il cavo di alimentazione fornito
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
si stende automaticamente all'avvio del
proiettore. Lo schermo si riavvolge quando il
proiettore viene spento (vedere le note sotto)
Connette ad un cavetto S-video, disponibile
in commercio, da una sorgente video
Accensione/spegnimento del proiettore
Connette i cavetti audio RCA (non forniti)
dai canali destro e sinistro del dispositivo di
ingresso Questo jack audio è condiviso con
l'ingresso S-video
Connette un cavetto video composito (non
fornito) da una periferica video al jack RCA
giallo
Connette una periferica abilitata component
video
VEDERE A
PAGINA:
130
34
37, 47
36
—
35
34
COMPUTER 2 IN
17.
18.
19.
20.
21.
Nota:
Per usare questa funzionalità, è necessario accendere la funzione Attivazione
schermo nell'OSD.
I dispositivi di controllo dello schermo vengono forniti e supportati dai fabbricanti
di schermi.
Non usare questo jack per uso diverso da quello per il quale è stato progettato.
La connessione del telecomando cablato al mini jack di Attivazione provoca danni
al telecomando.
(R/Cr, G/Y, B/Cb,
H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
Connette un segnale Component o RGBHV
da un computer o periferica video abilitata
component video
Connette un cavetto VGA (non fornito) da
un computer
Connettere il cavetto audio (non fornito) dal
dispositivo di input
Connette un cavetto LAN (non fornito) da
un computer
Connette il cavetto USB (non fornito) dal
computer Riservato al personale dell'assistenza
31
31
—
91
—
11
1. Introduzione
Componenti del telecomando
L'unità telecomando fornita con il proiettore combina design ergonomico e utilità e include
caratteristiche quali Volume e controllo dello Zoom, Fermo immagine e un utile puntatore sotto
forma di laser. Vedere il disegno seguente e la tabella per la posizione e funzionalità dei pulsanti.
E
LEMENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ETICHETTAETICHETTA
Jack telecomando Pulsante Exit
Puntatore laser Pulsante laser
Pulsante Viewer
(I pulsanti del
VIEWER e PAGE
funzioneranno con gli
altri modelli dotati di
funzione di
Visualizzatore. il
modello
NP4001/NP4000 non
dispone di questa
funzione.)
Pulsante component Pulsanti volume
Pulsante Computer 3
Pulsante S-Video
Pulsante LAN
(Non disponibile sul
modello
NP4001/NP4000)
Pulsante Menu Pulsante Keystone
Pulsante Select
▲▼◄►
Tasto Enter
Pulsante L-Click
Pulsante Focus/ Zoom
Auto ADJ. pulsante
Pulsanti Magnify (Non
disponibile sul modello
NP4001)
Pulsanti Page Up/Down
(I pulsanti del
VIEWERe PAGE
funzioneranno con gli
altri modelli dotati di
funzione di
Visualizzatore. il
modello
NP4001/NP4000 non
dispone di questa
funzione.)
Pulsante Picture
Pulsante PIC-Mute
Pulsante Help
E
LEMENTO
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
12
1. Introduzione
Importante:
1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso
accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il
funzionamento del telecomando.
2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso
tra telecomando e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su
alcune superfici riflettenti quali schermi del proiettore.
3. I pulsanti e tasti sul proiettore hanno le stesse funzioni corrispondenti sul
telecomando. Questo manuale dell'utente descrive le funzioni basate sul
telecomando.
Nota:
*Per spegnere il proiettore, premere il pulsante Power OFF due volte.
**Per accendere il proiettore, premere e tenere premuto il pulsante Power On per
un minimo di due secondi
13
1. Introduzione
Installazione della batteria
L'unità telecomando fornita con il proiettore non è dotata di batterie, anche se le batterie
vengono fornite come parte del pacchetto completo. Per inserire (o sostituire) le batterie,
vedere le indicazioni successive.
Rimuovere il coperchio dello
1.
scomparto batterie premendo sul
fermo (A) e facendo scorrere il
coperchio in direzione della
freccia (B).
Inserire le batterie fornite
2.
facendo attenzione al verso della
polarità (+/-) come indicato.
Riposizionare il posizionatore
3.
del coperchio (A), e poi far
scattare con un clic il fermo di
blocco in posizione (B).
14
1. Introduzione
Campo di funzionamento del telecomando
Il segnale a infrarossi funziona a vista su una distanza fino a circa 22 piedi (7m) e entro
un angolo di 60 gradi dal sensore del telecomando posto sul corpo del proiettore.
Il proiettore non risponderà se tra telecomando e sensori vi sono oggetti, oppure una
luce molto forte colpisce il sensore. Inoltre batterie con carica insufficiente impediscono
al telecomando di funzionare in modo corretto.
Precauzioni per il telecomando
Le seguenti precauzioni assicurano un funzionamento corretto e sicuro del telecomando.
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare calore o umidità eccessivi.
Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco.
Per periodi prolungati di inattività, rimuovere le batterie.
Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
On usare insieme batterie vecchie e nuove, o usare tipi diversi di batterie
contemporaneamente.
Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.
15
1. Introduzione
Uso del telecomando cablato
Connettere il cavo del telecomando fornito al jack REMOTE2 sul proiettore (vedere
Funzionalità del pannello terminale a pagina 10) e l'altra estremità al jack del
telecomando sul telecomando (vedere il punto 1, Componenti del telecomando a
pagina 12).
Nota:
La connessione del cavo del telecomando al jack REMOTE2 sul pannello di
controllo, elimina la disponibilità della connessione wireless.
16
2. Installazione e connessioni
Posizionamento dello schermo e del proiettore
Questa sezione descrive brevemente come configurare il proiettore e come connettere le
sorgenti video e audio.
Il proiettore è semplice da configurare e usare. Ma prima di iniziare, è necessario prima:
• Impostare lo schermo e il proiettore.
• Connettere il computer o attrezzature video al proiettore. Vedere Esecuzione
dei collegamenti a pagina 31, 32, 33, 34 e 35.
• Connettere il cavo di alimentazione fornito. Vedere Collegamento del cavo di
alimentazione in dotazione a pagina 36.
Nota:
Prima di spostare il proiettore assicurarsi che il cavo di alimentazione e eventuali
altri cavi siano scollegati. Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non
è in uso, coprire l'obiettivo con il cappuccio copriobiettivo.
17
2. Installazione e connessioni
Scelta dell'ubicazione
Un posizionamento corretto del proiettore garantisce un funzionamento ottimale e una durata
più estesa dei suoi componenti.
Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
• Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e molto stabile.
• Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare allo schermo.
• Assicurarsi che non si possa inciampare sui cavi.
NP06FL
orto di portata 0,77:1)(rapp
NP07ZL
(rapporto di portata 1,33-1,79:1)
(rapporto di portata 1,78-2,35:1)
NP08ZL
(rapporto di portata 4,43-8,30:1)
NP09ZL
(rapporto di portata 2,22-4,43:1)
NP10ZL
18
2. Installazione e connessioni
Installazione o rimozione degli obiettivi opzionali
ATTENZIONE:
• Non scuotere o applicare una pressione eccessiva al proiettore o componenti
dell'obiettivo poiché il proiettore e componenti dell'obiettivo contengono
componenti di precisione.
• Quando si spedisce il proiettore con l'obiettivo opzionale, rimuovere l'obiettive
opzionale prima di spedire il proiettore. L'obiettivo ed il meccanismo di
movimento dell'obiettivo possono essere danneggiati se maneggiati in modo
improprio durante il trasporto.
• Prima di rimuovere o montare l'obiettivo, spegnere il proiettore, attendere fino
all'arresto delle ventole, e spegnere l'interruttore principale di accensione.
• Non toccare la superficie dell'obiettivo quando si rimuove o monta l'obiettivo.
• Tenere la superficie dell'obiettivo pulita da olio, polvere o impronte della dita.
Non graffiare la superficie dell'obiettivo.
• Lavorare su una superficie in piano con un panno morbido posizionato sotto
per evitare di graffiare il vetro.
• Quando si rimuove e conserva l'obiettivo, mettere il cappuccio di protezione
dell'obiettivo per mantenere il proiettore libero da polvere e sporcizia.
Rimozione dell'obiettivo già montato sul proiettore
Estrarre il cappuccio
1.
dell'obiettivo.
19
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.