NEC NP400 User Manual [fr]

Projecteur portable
NP600/NP500/NP400/ NP300/NP500W NP600S/NP500WS
Mode d’emploi
Le nom du modèle de projecteur indiqué par l’étiquette du projecteur est respectivement NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S, NP500WS, NP600G, NP500G, NP400G, NP300G, NP500WG, NP600SG et NP500WSG. Tous les modèles sont évoqués dans le manuel d’utilisation sous les références NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S et NP500WS à l’exception de certaines pages de spécifications.
2de édition, février 2009
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-Unis d’Amé rique ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dé­posées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous
remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
-

Informations Importantes

Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S ou NP500WS et conserver le manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
10˚
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT
• Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le ca­puchon.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute ac­cumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil
ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate­ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz (NP600/NP500/ NP400/NP300/NP500W/NP600S/NP500WS) ou 200-240 V CA 50/60 Hz (NP600G/NP500G/NP400G/NP300G/ NP500WG/NP600SG/NP500WSG). Assurez-vous que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.
• Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orifices de ventilation du projecteur.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison
de la chaleur produite par les orifices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électro cution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien qualifi é dans le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’em
ploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lam pe.
-
-
-
iii
Informations Importantes
• Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension
excessive.
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d’expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [PARAM.] [OPTIONS(1)] [MODE VENTILATEUR] [HAUT].)
• Ne pas essayer de toucher la sortie de l’aération située sur la partie avant gauche (vue de devant) car elle peut devenir brûlante lorsque le projecteur est en marche et juste après son extinction.
• Ne pas couper l’alimentation avant 60 secondes après avoir allumé la lampe et lorsque le voyant POWER clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe.
Précautions se rapportant á la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 79.
• Veiller à remplacer la lampe lorsque le message REMPLACEZ LA LAMPE.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
[LA LAMPE A ATTEINT LA FIN DE SA DURÉE D’UTILISATION.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv
Informations Importantes
A propos du mode Haute Altitude
• Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus.
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut
causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur.
• Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1600 mètres ou encore moins et régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO].
• Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des composants optiques tels que la lampe.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. [RATIO D’ASPECT], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
v
Table des matières
Informations Importantes ....................................................................................i
1. Introduction .......................................................................................................... 1
1 Que contient la boîte ? .................................................................................................. 1
2 Introduction au projecteur ............................................................................................. 2
Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur .............................................. 2
Fonctions que l’on appréciera : ................................................................................ 2
A propos de ce mode d’emploi ................................................................................ 3
Nomenclature du projecteur .......................................................................................... 5
Avant/Haut ............................................................................................................... 5
Arrière ...................................................................................................................... 6
Caractéristiques principales ..................................................................................... 7
Caractéristiques du panneau de bornes .................................................................. 8
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 9
Installation des piles............................................................................................... 10
Précautions se rapportant à la télécommande ...................................................... 10
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil ........................................ 10
2. Installation et connexions ......................................................................... 11
1 Installation de l’écran et du projecteur ........................................................................ 11
Sélection d’un emplacement .................................................................................. 11
Distance de projection et taille de l’écran .............................................................. 15
2 Câblages .................................................................................................................... 17
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur .................................................... 17
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh ........................................................... 17
Lors de la visualisation d’un signal NUMERIQUE ................................................. 19
Utilisation simultanée de deux entrées analogique COMPUTER .......................... 20
Connexion d’un moniteur externe .......................................................................... 21
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant ................................ 22
Connexion d’un magnétoscope ............................................................................. 23
Connexion à un réseau .......................................................................................... 24
Connexion du câble d’alimentation fourni .............................................................. 25
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) ............ 26
1 Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 26
Remarque à propos de l’écran Startup
(Ecran de sélection de la langue du menu) ........................................................... 28
2 Sélection d’une source ............................................................................................... 29
Sélection de la source ordinateur ou vidéo ............................................................ 29
Ajustement de la taille et de la position de l’image ..................................................... 30
Ajuster le pied inclinable ........................................................................................ 31
Zoom ...................................................................................................................... 32
Mise au point.......................................................................................................... 33
Correction de la distorsion trapézoïdale ...................................................................... 34
Correction de la distorsion trapézoïdale ................................................................ 34
Réglage avec les touches du boîtier ...................................................................... 34
Réglage avec la télécommande ............................................................................. 35
Réglage avec la fonction Auto Keystone ................................................................ 36
vi
Table des matières
5 Optimisation automatique d’un signal d’ordinateur...................................................... 37
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique ........................................ 37
6 Augmentation ou diminution du volume ...................................................................... 37
7 Extinction du projecteur .............................................................................................. 38
8 Après l’utilisation.......................................................................................................... 39
4. Fonctions pratiques ....................................................................................... 40
1 Coupure de l’image et du son...................................................................................... 40
2 Gel d’une image .......................................................................................................... 40
Agrandissement d’une image ...................................................................................... 40
Changement du mode de la lampe ............................................................................. 41
5 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] ................................ 42
6
Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR) .............................................45
7 Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP ..................................................... 47
8 Utiliser le câble de signal VGA pour faire fonctionner le projecteur
(Télécommande virtuelle) ....................................................................................... 50
5. Utilisation du menu sur écran ................................................................. 51
1 Utilisation des menus ................................................................................................. 51
2 Eléments du menu ....................................................................................................... 52
Liste des fonctions de menus ...................................................................................... 53
Descriptions et fonctions des menus [SOURCE] ........................................................ 55
5 Descriptions et fonctions du menu de réglage [RÉGLAGE] ........................................ 56
6 Descriptions et fonctions des menus [PARAM.] .......................................................... 63
7 MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.] ......................................................... 73
8 Descriptions et fonctions des menus [RESET] ............................................................ 75
6. Entretien ............................................................................................................... 76
1 Nettoyge ou remplacement du filtre ............................................................................ 76
2 Nettoyage du boîtier et de l’objectif ............................................................................. 78
Remplacement de la lampe ......................................................................................... 79
7. Annexe ................................................................................................................... 82
1 Depistage des pannes ................................................................................................. 82
Messages des voyants ........................................................................................... 82
2 Caracteristiques techniques ........................................................................................ 85
Dimensions du boîtier .................................................................................................. 89
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER ......................... 91
Connecteur Mini D-Sub à 15 broches .................................................................... 91
5 Liste des signaux d’entrée compatibles ...................................................................... 92
6 Codes de commande PC et connexion des câbles ..................................................... 93
Codes de commande PC ....................................................................................... 93
Connexion des câbles ............................................................................................ 93
Connecteur de commande PC (D-SUB 9P) ........................................................... 93
7 Liste des éléments à vérifier en cas de panne ............................................................ 94
8 Guide TravelCare ......................................................................................................... 96
vii
V O
L U
M
E
S
­V I
D E
O
V I
D E
O
L
­C L
I C
K
E N
T E
R
E X
I T
M
E N
U
U P
M A
G N
I F
Y
P A
G E
O F
F
P
O W
E
R
O N
P I
C
­M
U T
E
D O W
N
M
O U
S
E
R
­C L
I C
K
A
U T O
A
D J
.
L
A M
P
M O
D
E
C O
M
P U
T E
R
A
S P
E
C T
H
E L
P
F
R E
E Z
E
P
I C
T U
R
E
1
2

1. Introduction

S
T
AT
US
LA
M
P
A
U
T
O
A
D
J.
S
O
U
R
C
E
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X I T
E
N
T
E
R
F
O
C
U
S
S
T
A
T
U
S
L
A
M
P
A
U
T
O
A
D
J.
S
O
UR
C
E
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E X I T
E
N
T
E
R
F
O
C
U
S

1 Que contient la boîte ?

S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif (24F44681)
NP600/NP500/NP400/ NP300/NP500W
Câble d’alimentation (US: 7N080229) (EU: 7N080015)
Cache-objectif (24FU0691)
NP600S/NP500WS NP600/NP500/NP400/
Guide de réglage rapide (7N8P9291) Informations Importantes (7N8P9301)
Câble de signal VGA (7N520052)
CD-ROM Mode d’emploi (7N951301)
Sacoche (24BS7582)
NP300/NP500W
Télécommande (7N900731)
Le NP600S et le NP500WS sont livrés sans sacoche souple.
Piles (AAA2)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide sur notre site Web : www.nec-display­solutions.com
Adapteur DVI à VGA (7N960234)
Sauve mention contraire dans le manuel d’utilisation, les dessins du boîtier du projecteur montrent des exemples du NP600.
1
1. Introduction

2 Introduction au projecteur

Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.

Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur

Ce projecteur est l’un des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images précises jusqu’à environ 7,60 m (2,79 m sur le NP600S ; 2,64 m sur le NP500WS) dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre PC ou Macintosh (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD ou caméra de documents. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
*1 Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le
risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa­tions.

Fonctions que l’on appréciera :

• Démarrage rapide et extinction directe
Huit secondes après la mise sous tension, le projecteur est prêt à afficher des images d’un ordinateur ou des
images vidéo.
Le projecteur possède une fonctionnalité appelée “Extinction directe”. Cette fonction permet d’éteindre le projec-
teur (même pendant la projection d’une image) à l’aide d’un bandeau multiprise équipé d’un interrupteur et d’un disjoncteur.
• Fonctions MISE EN MARCHE AUTO ACTIVÉE et MARCHE AUTO DÉS
Les fonctions MARCHE AUTO ACT(AC), MARCHE AUTO ACT(COMP1), MARCHE AUTO DÉS et MINUT. DÉ
SACTIVATION permettent d’éviter d’utiliser toujours le bouton POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
• Distances de projection réduites (NP600S/NP500WS)
Des lentilles à focale courte offrent une image plus grande grâce à une distance de projection plus réduite com
parée à une lentille de projecteur ordinaire.
• Fonction de télécommande virtuelle
La fonction de télécommande virtuelle permet la mise sous tension et hors tension du projecteur depuis votre PC
via le câble VGA fourni. L’utilitaire « Virtual Remote Tool » exclusivement réservé au projecteur doit être téléchargé sur notre site Internet.
• La télécommande en option (NP02RC) vous permet d’affecter un CONTRÔLE ID au projecteur
Il est possible de commander plusieurs projecteurs séparément et indépendamment à l’aide de la même télécom
mande en attribuant un numéro d’identification à chaque projecteur.
• Un éventail de ports d’entrée et un ensemble complet d’interfaces de commande système
Ce projecteur prend en charge les signaux d’entrée sur les ports suivants : Connecteur DVI-I (DVI-I 29 broches)
avec signal compatible HDCP, D-Sub 15 broches, composite et S-vidéo.
• Connecteur RJ-45 intégré pour raccordement à un réseau filaire
Le connecteur RJ-45 est un composant standard.
• Haut-parleur de 7W pour une solution audio intégrée
Le puissant haut-parleur de 7 watts assure vos besoins en volume pour de grandes pièces.
-
-
-
2
1. Introduction
• Correction automatique de trapèze vertical
La fonction Auto Keystone permet au projecteur de détecter son inclinaison et de corriger automatiquement sa
déformation verticale.
• Projecteur LCD à haute résolution et luminosité élevée
Affichage haute résolution, compatible jusqu’à UXGA, résolution native XGA (NP600/NP500/NP400/NP300/
NP600S)/WXGA (NP500W/NP500WS).
• Six préréglages d’image pour des réglages d’image et de couleur par l’utilisateur
Chaque préréglage d’image peut être personnalisé et mémorisé selon vos préférences.
• Empêcher une utilisation non autorisée du projecteur
Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau
de commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaîne de sécurité empêchent un accès et des réglages non autorisés et dissuadent le vol.
• Port de commande PC
Vous pouvez commander le projecteur avec un PC ou un système de commande utilisant le port de commande
PC.
• 3W en attente avec technologie d’économie d’énergie
Sélectionner [ÉCONOMIE D’ÉNERGIE] pour le [MODE VEILLE] dans le menu permet de placer le projecteur en
mode d’économie d’énergie qui consomme moins que le mode veille normal.
• Récepteur de souris télécommandée en option
Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil fournie et le récepteur de souris télécommandée en option pour
utiliser votre PC la souris partout dans la pièce. Le récepteur de souris télécommandée en option (NP01MR) prend en charge pratiquement n’importe quel PC utilisant une connexion USB.

A propos de ce mode d’emploi

La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
3
Tableau comparatif des principales fonctions
SELECT
MENU
E
X
IT
E
NTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ.SOURCE
FOCUS
Les fonctions principales varient comme suit selon les modèles.
1. Introduction
Rapport d’aspect natif ( page 85, 87)
Résolution native (points x lignes*1) ( page 85, 87)
Taille d’écran ( page 85, 87)
Distance de projection ( page 85, 87)
Émission de lumière*2*3 en mode NORMAL ( page 85, 87)
Zoom ( page 32)
Mise au point ( page 33)
Durée avant rem­placement de la lampe (moyenne) ( page 73)
Modèles standard
Modèle pour
panneau large
Modèle à distan-
ce de projection
courte
Modèle pour panneau
large et à distance de
projection courte
NP600 NP500 NP400 NP300 NP500W NP600S NP500WS
Standard Large Standard Large
XGA (1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
XGA
(1024 x 768)
WXGA
(1280 x 800)
21"–300" 60"–110" 57"–104"
29–444 pouces/0,7 m–11,3 m
3500
lumens
3000
lumens
2600
lumens
2200
lumens
Utilisation du levier de zoom manuel
Utilisation de l’anneau de mise au point
manuelle
28–419 pouces/
0,7–10,6 m
3000 lumens 2600 lumens 2100 lumens
Utilisation du levier de mise au point manuelle
35"–66"/
0,9 m–1,7 m
36"–66"/
0,9 m–1,7 m
Utilisation de la fonction [ZOOM NUMÉRI-
QUE] à partir du menu
3000 (H) en NORMAL /4000 (H) en ECO
Pour plus de détails sur les spécifications, voir page 85. *1 Les pixels efficaces représentent plus de 99,99 %. *2 Il s’agit de la value de l’émission de lumière (lumens) lorsque le mode [PRÉRÉGLAGE] est réglé sur [HTE LUMIN.].
Si tout autre mode est sélectionné en tant que mode [PRÉRÉGLAGE], la valeur de l’émission de lumière peut légèrement diminuer.
*3 Conformité à la norme ISO21118-2005
ASTUCE : le nom du modèle se trouve sur le boîtier.
Nom du modèle
4
S
TA
T
U
S
L
A
M
P
AUTO
A
D
J
.
S
O
U
R
C
E
S
E
LE
C
T
M
EN
U
E XI
T
EN
TE
R
F
O
CU
S
S
T
A
T
U
S
L
AM
P
AU
T
O
A
D
J
.
SO
U
R
CE
S
E
L
E
C
T
M
E
N
U
E
X I T
E
N
T
E
R
FOCU
S

Nomenclature du projecteur

Avant/Haut

NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W
Commandes ( page 7)
Levier du zoom
( page 32)
Anneau de l’objectif
( page 33)
Capteur de la télécom-
mande ( page 10)
Objectif
Cache-objectif
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®.
Ouverture de la chaîne de sécurité Attachez un dispositif antivol. L’ouverture de la chaîne de sécurité accepte des câbles ou des chaînes de sécurité d’un diamètre allant jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.
Encoche de sécurité intégrée (
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre ( page 76)
Levier de pied à inclinaison réglable ( page 31) Pied à inclinaison réglable ( page 31)
1. Introduction
)*
NP600S/NP500WS
Commandes ( page 7)
Ouverture de la chaîne de sécurité Attachez un dispositif antivol.
Levier de mise au point
( page 33)
Capteur de la télécom-
L’ouverture de la chaîne de sécurité accepte des câbles ou des chaînes de sécurité d’un diamètre allant jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.
mande ( page 10)
Objectif
Encoche de sécurité intégrée (
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre ( page 76)
Cache-objectif
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®.
)*
Levier de pied à inclinaison réglable ( page 31)
Pied à inclinaison réglable ( page 31)
5
S E
L E
C T
M
E N
U
E
X
I
T
ENTE
R
S T
A TU
S
L
A
M
P
A UT
O
A D
J .
S
O
U R
C
E
F O
C
U
S

Arrière

Ventilation (entrée) /
Couvercle du filtre ( page 76)
Panneau de bornes ( page 8)
1. Introduction
Couvercle de la lampe ( page 80)
Enceinte mono (7W)
Ventilation (sortie) L’air chaud est expulsé par ici.
Entretoise (caoutchouc noir) Pour régler avec précision la hauteur du pied arrière, retirez l’entretoise et faites tourner le pied arrière jusqu’à la hauteur souhaitée.
Pied arrière ( page 31)
Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active. ( page 25)
Interrupteur d’alimentation principale Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise murale active et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. ( page 26, 38)
6

Caractéristiques principales

SELECT
MENU
EX
I
T
ENTER
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
1 2 5 6
4
7
8
109
3
1. Touche (POWER) (page 27, 38)
2. Voyant POWER
3. Voyant STATUS (page 82)
4. Voyant LAMP
5. Touche SOURCE (page 29)
6. Touche AUTO ADJ. (page 37)
7. Touche MENU Button
8. Touches SELECT  / Volume  / Touches Keystone  (page 34, 37)
9. Touche ENTER
10. Touche EXIT (page 51)
(page 26, 38, 82)
(page 79, 82)
(page 51)
(page 51)
1. Introduction
7

Caractéristiques du panneau de bornes

6
8 7
3 32 1
5 4
9 10
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER 1 IN (Mini D-Sub à 15 broches)
2. Connecteur COMPUTER 2 (DVI-I) IN (29 broches) (compatible HDCP)
3. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini)
(page 17, 19, 22)
4. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini)
5 Connecteur MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-Sub
à 15 broches)
6. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
(
page 23)
7. Connecteur VIDEO IN (RCA) (page 23)
8. Prises d’entrée AUDIO L/R (RCA) (page 23)
9. PC CONTROL Port [PC CONTROL] (D-Sub à 9 bro­ches) (page 93)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page 93.
10. Port LAN (RJ-45) (page 24)
(page 19, 20)
(page 21)
(page 17, 20, 22)
(page 21)
1. Introduction
8

Nomenclature de la télécommande

VOLUME
L-CLICK
ENTER
EXIT
MENU
UP
MAGNIFY PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
MOUSE
R-CLICK
COMPUTER
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
S-VIDEO
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
LAMP MODE
2
1
1
3
4
7
6
9
2
8
10
11
13
14
12
21
22 20
16 15
18
5
17
19
1. Introduction
1. Emetteur infrarouge
( page 10)
2. Touche POWER ON
page 27)
(
3. Touche POWER OFF
page 38)
(
4. Touche MAGNIFY (+) (–)
page 40)
(
5. Touche PIC-MUTE
page 40)
(
6. Touche PAGE UP/DOWN*
→ page 45, 46)
(
7. Touche MENU
page 51)
(
8. Touche SELECT
9. Touche ENTER
10. Touche EXIT
11. Touche MOUSE L-CLICK*
→ page 45, 46)
(
12. Touche MOUSE R-CLICK*
(
→ page 45, 46)
souris à distance optionnel est connecté à votre ordinateur.
* Les touches PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de
( page 51)
 ( page 51)
( page 51)
13. Touche VIDEO
page 29)
(
14. Touche S-VIDEO
page 29)
(
15. Touche COMPUTER 1/2
page 29)
(
16. Touche AUTO ADJ.
page 37)
(
17. Touche de VOLUME (+) (–)
page 37)
(
18. Touche LAMP MODE
page 41)
(
19. Touche ASPECT
page 60)
(
20. Touche PICTURE
→ pages 56, 57)
(
21. Touche HELP
page 73)
(
22. Touche FREEZE
page 40)
(
9

Installation des piles

SELECT
MENU
E
X
I
T
E
N
T
E
R
STATUS
LAMP
AUTO ADJ. SOURCE
FOCUS
30°
30°
30°
30°
1. Introduction
1
Appuyer fermement et re­tirer le couvercle des piles en le faisant glisser.
2
Installez des piles neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.

Précautions se rapportant à la télécommande

• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types
ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Télécommande
7m/22 pieds
Capteur de télécommande sur le projecteur
Télécommande
7m/22 pieds
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7m et dans un angle de
60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
10

2. Installation et connexions

300"
240"
Distanc
e
(
Un
i
t
é
:
m/pouce)
Centre de l’objectif
Taille d’écran
Taille d’écran (Unité : cm/pouce)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
10,3/407
"
8,3/325
"
6,2/244
"
5,1/203
"
4,1/162
"
3,4/135
"
2,7/107
"
2,0/81
"
1,3/53
"
40"
6,9/271
"
60"
S E L E C T
M E N U
E
X
I
T
E N T E R
S TA T U S
L A M
P
A U T O A D J
,
S O U
R C E
F O C U S
30"
21"
1,0/
40
"
0,8/
30
"
609,6(L)457,2(H) / 240(L)180(H)
487,7(L)365,8(H) / 192(L)144(H)
406,4(L)304,8(H) / 160(L)120(H)
304,8(L)228,6(H) / 120(L)90(H)
365,8(L)274,3(H) / 144(L)108(H)
243,8(L)182,9(H) / 96(L)72(H)
203,2(L)152,4(H) / 80(L)60(H)
162,6(L)121,9(H) / 64(L)48(H)
121,9(L)91,4(H) / 48(L)36(H)
81,3(L)61,0(H) / 32(L)24(H)
61,0(L)45,7(H) / 24(L)18(H)
42,7(L)32(H) / 17(L)13(H)
S
E L E C T
M E N U
E
X I
T
E N T E R
S
T A T U S
L A M P
A U
T O A D J .
S O U RC
E
F O C U S
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
z Installer un écran et le projecteur. x Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur.
( page 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24) c Brancher le câble d’alimentation fourni.
( page 25)
REMARQUE : S’assurer que le câble d’alimen­tation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplace­ment du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé,
Vers la prise murale.

1 Installation de l’écran et du projecteur

Sélection d’un emplacement

REMARQUE : Les distances de projection varient selon le modèle.
couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
[NP600/NP500/NP400/NP300]
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,8m (30") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 10,3m (407") du mur ou de l’écran.
ASTUCE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image jusqu’à +/-10%.
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page
11
15.
2. Installation et connexions
300"
240"
Distanc
e
(
Un
i
t
é
:
m/pouce)
Centre de l’objectif
Taille d’écran
Taille d’écran (Unité : cm/pouce)
200"
180"
150"
120"
100"
80"
9,7/384
"
7,8/307
"
5,8/230
"
4,9/191
"
3,9/153
"
3,2/127
"
2,6/102
"
1,9/76
"
1,3/50
"
40"
6,5/255
"
60"
S E L E C T
M E N U
E
X
I
T
E N T E R
S TA T U S
L A M
P
A U T O A D J
,
S O U
R C E
F O C U S
30"
21"
0,94/
38
"
0,7/
28
"
646,2(L)403,9(H) / 254(L)159(H)
516,9(L)323,1(H) / 204(L)127(H)
430,8(L)269,2(H) / 170(L)106(H)
323,1(L)201,9(H) / 127(L)79(H)
387,7(L)242,3(H) / 153(L)95(H)
258,5(L)161,5(H) / 102(L)64(H)
215,4(L)134,6(H) / 85(L)53(H)
172,3(L)107,7(H) / 68(L)42(H)
129,2(L)80,8(H) / 51(L)32(H)
86,2(L)53,8(H) / 34(L)21(H)
64,6(L)40,4(H) / 25(L)16(H)
45,2(L)28,3(H) / 18(L)11(H)
[NP500W]
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,53m (21") mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,7m (28") du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6m (300") lorsque le projecteur est éloigné d’environ 9,7m (384") du mur ou de l’écran.
ASTUCE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image jusqu’à +/-10%.
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page
15.
12
2. Installation et connexions
110"
Distance (Unité
:
m
/pouce
)
Centre de l’objectif
Taille d’écran
Taille d’écran (Unité : cm/pouce)
100
"
90
"
80
"
77
"
70
"
1,67/66"
1,51/59"
1,36/53"
1,20/47"
1,16/46"
1,05/41"
0,96/38"
0,90
/35"
60
"
64"
223,5(L)167,6(H) / 88(L)66(H)
203,2(L)152,4(H) / 80(L)60(H)
182,9(L)137,2(H) / 72(L)54(H)
162,6(L)121,9(H) / 64(L)48(H)
156,5(L)117,3(H) / 62(L)46(H)
142,2(L)106,7(H) / 56(L)42(H)
130,0(L)97,5(H) / 51(L)38(H)
121,9(L)91,4(H) / 48(L)36(H)
S E L E C
T
M
E N U
E
X
I
T
E N T E R
S T A
T U S
L A M P
A U T O A D J
,
S O U R C E
F O C U S
[NP600S]
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale de l’image peut-être d’environ 60" (1,52 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur se trouve environ à 35 pouces (0,9 m) du mur ou de l’écran. La plus grande image peut atteindre 110" (2,8 m) lorsque le projecteur se trouve environ à 66 pouces (1,7 m) du mur ou de l’écran.
ASTUCE :
• Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
• La fonction Zoom numérique permet de régler la taille de l’image jusqu’à -20%. (
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page
16.
page 32)
13
2. Installation et connexions
104"
Distanc
e
(
Un
ité
:
m
/pouce)
Centre de l’objectif
Taille d’écran
Taille d’écran (Unité : cm/pouce)
224,0(L)140,0(H) / 88(L)55(H)
215,4(L)134,6(H) / 85(L)53(H)
193,9(L)121,2(H) / 76(L)48(H)
187,4(L)117,1(H) / 74(L)46(H)
172,3(L)107,7(H) / 68(L)42(H)
150,8(L)94,2(H) / 59(L)37(H)
129,2(L)80,8(H) / 51(L)32(H)
122,8(L)76,7(H) / 48(L)30(H)
100
"
90
"
87"
80"
70
"
1,67/66"
1,60/63"
1,44/57"
1,39/55"
1,28/50"
1,11/44"
0,95/37"
0,90
/36"
57
"
60
"
S E L E C T
M E N U
E
X
I
T
E N T E R
S T A T U S
L A M
P
A U T O A D
J ,
S O U R C E
F O C U S
[NP500WS]
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image est grande. La taille minimale de l’image peut-être d’environ 57" (1,45 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur se trouve environ à 36 pouces (0,9 m) du mur ou de l’écran. La plus grande image peut atteindre 104" (2,6m) lorsque le projecteur se trouve environ à 66 pouces (1,7 m) du mur ou de l’écran.
ASTUCE :
• Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
• La fonction Zoom numérique permet de régler la taille de l’image jusqu’à -20%. (
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page
16.
14
page 32)
2. Installation et connexions2. Installation et connexions
C
α
B
D

Distance de projection et taille de l’écran

La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tableau de distances [NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W]
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le centre de l’écran
C = Distance de projection
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Bas de l’écran
[NP600/NP500/NP400/NP300]
Taille d’écran
Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degré
21 533 17 427 13 320 4 110 - - - 30 753 -2 -50 - - 8,3 25 635 20 508 15 381 5 131 29 746 - 36 903 -2 -60 10,0 - 8,3 30 762 24 610 18 457 6 157 36 903 - 43 1092 -3 -71 9,9 - 8,2 40 1016 32 813 24 610 8 210 48 1217 - 58 1469 -4 -95 9,8 - 8,1 60 1524 48 1219 36 914 12 314 73 1845 - 88 2223 -6 -143 9,7 - 8,0 72 1829 58 1463 43 1097 15 377 87 2221 - 105 2675 -7 -171 9,6 - 8,0 80 2032 64 1626 48 1219 17 419 97 2473 - 117 2977 -8 -191 9,6 - 8,0 84 2134 67 1707 50 1280 17 440 102 2598 - 123 3128 -8 -200 9,6 - 8,0
90 2286 72 1829 54 1372 19 471 110 2787 - 132 3354 -8 -214 9,6 - 8,0 100 2540 80 2032 60 1524 21 524 122 3101 - 147 3731 -9 -238 9,6 - 8,0 120 3048 96 2438 72 1829 25 629 147 3729 - 177 4485 -11 -286 9,6 - 8,0 150 3810 120 3048 90 2286 31 786 184 4671 - 221 5616 -14 -357 9,5 - 8,0 180 4572 144 3658 108 2743 37 943 221 5613 - 266 6747 -17 -429 9,5 - 8,0 200 5080 160 4064 120 3048 41 1048 246 6241 - 295 7501 -19 -476 9,5 - 8,0 210 5334 168 4267 126 3200 43 1100 258 6555 - 310 7878 -20 -500 9,5 - 7,9 240 6096 192 4877 144 3658 50 1257 295 7497 - 355 9009 -23 -572 9,5 - 7,9 270 6858 216 5486 162 4115 56 1414 332 8439 - 399 10140 -25 -643 9,5 - 7,9 300 7620 240 6096 180 4572 62 1572 369 9381 - 444 11271 -28 -714 9,5 - 7,9
B
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une application au plafond)
α = Angle de projection
REMARQUE : Les valeurs indiquées dans les tableaux sont des valeurs de conception et sont susceptibles de varier.
C
D
Grand
angle
α
Téléob-
jectif
[NP500W]
Taille d’écran
Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Téléobjectif
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degré
21 533 18 452 11 283 4 99 - - - 28 712 -2 -42 - - 7,9
25 635 21 538 13 337 5 118 28 703 - 34 854 -2 -50 9,5 - 7,9
30 762 25 646 16 404 6 141 34 851 - 41 1032 -2 -61 9,4 - 7,8
40 1016 34 862 21 538 7 188 45 1146 - 55 1389 -3 -81 9,3 - 7,7
60 1524 51 1292 32 808 11 283 68 1737 - 83 2101 -5 -121 9,2 - 7,7
72 1829 61 1551 38 969 13 339 82 2092 - 100 2528 -6 -145 9,2 - 7,6
80 2032 68 1723 42 1077 15 377 92 2328 - 111 2813 -6 -162 9,2 - 7,6
84 2134 71 1809 45 1131 16 396 96 2446 - 116 2955 -7 -170 9,2 - 7,6
90 2286 76 1939 48 1212 17 424 103 2624 - 125 3169 -7 -182 9,2 - 7,6 100 2540 85 2154 53 1346 19 471 115 2919 - 139 3525 -8 -202 9,2 - 7,6 120 3048 102 2585 64 1615 22 565 138 3510 - 167 4237 -10 -242 9,2 - 7,6 150 3810 127 3231 79 2019 28 707 173 4396 - 209 5305 -12 -303 9,1 - 7,6 180 4572 153 3877 95 2423 33 848 208 5283 - 251 6374 -14 -363 9,1 - 7,6 200 5080 170 4308 106 2692 37 942 231 5874 - 279 7086 -16 -404 9,1 - 7,6 210 5334 178 4523 111 2827 39 989 243 6169 - 293 7442 -17 -424 9,1 - 7,6 240 6096 204 5169 127 3231 45 1131 278 7056 - 335 8510 -19 -485 9,1 - 7,6 270 6858 229 5816 143 3635 50 1272 313 7942 - 377 9578 -21 -545 9,1 - 7,6 300 7620 254 6462 159 4039 56 1414 348 8829 - 419 10646 -24 -606 9,1 - 7,6
B
15
C
D
Grand
angle
α
Téléob-
jectif
2. Installation et connexions
C
α
B
D
Tableau de distances [NP600S/NP500WS]
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le centre de l’écran
C = Distance de projection
Centre de l’écran
Centre de l’objectif
Bas de l’écran
[NP600S]
Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Grand angle
Taille d’écran
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm degré
60 1524 48 1219 36 914 20 505 35 895 2 48 29.4 64 1626 51 1300 38 975 21 538 38 956 2 51 29.4 70 1778 56 1422 42 1067 23 589 41 1049 2 56 29.3 77 1956 62 1565 46 1173 26 648 46 1156 2 61 29.3 80 2032 64 1626 48 1219 27 673 47 1203 3 64 29.2
90 2286 72 1829 54 1372 30 757 53 1357 3 71 29.2 100 2540 80 2032 60 1524 33 841 59 1511 3 79 29.1 110 2794 88 2235 66 1676 36 926 66 1665 3 87 29.1
B
C
[NP500WS]
Diagonale Largeur Hauteur Grand angle Grand angle
Taille d’écran
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm degré
57 1448 48 1228 30 767 20 508 36 902 5 125 29.4
60 1524 51 1292 32 808 21 535 37 951 5 131 29.4
70 1778 59 1508 37 942 25 624 44 1114 6 153 29.3
80 2032 68 1723 42 1077 28 713 50 1277 7 175 29.2
87 2210 74 1874 46 1171 31 776 55 1392 7 190 29.1
90 2286 76 1939 48 1212 32 803 57 1441 8 197 29.1 100 2540 85 2154 53 1346 35 892 63 1604 9 219 29.1 104 2642 88 2240 55 1400 37 928 66 1669 9 228 29.1
B
C
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une application au plafond)
α = Angle de projection
REMARQUE : Les valeurs indiquées dans les tableaux sont des valeurs de conception et sont susceptibles de varier.
D
D
α
α
AVERTISSEMENT
* L’installation au plafond du projecteur doit être ef-
fectuée par un technicien qualifié. Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de tem­pératures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5°C et 40°C (Le mode Eco est sélectionné automatiquement entre 35°C et 40°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la pous­sière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du projecteur.
Réflexion de l’image
L’utilisation d’un miroir pour refléter l’image du projecteur permet d’obtenir une image beaucoup plus grande lors­que vous ne disposez que d’un espace réduit. Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d’un système de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. ( page 66)
16
2. Installation et connexions
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
PHONE

2 Câblages

REMARQUE: Lors d’une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’énergie
de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.

Connexion du PC ou ordinateur Macintosh

REMARQUE : Signaux pris en charge par le Plug & Play (DDC2)
ENTRÉE
Modèle
NP600/NP500/NP400/NP300/NP600S Oui Non Oui NP500W/NP500WS Oui Oui Oui
COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN
analogique analogique numérique
Câble de signal VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur de distribu­tion disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que le câble fourni.
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
17
2. Installation et connexions
• Sélectionner le nom source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur.
Connecteur d’entrée
COMPUTER 1 IN ORDINATEUR1 (COMPUTER1)
COMPUTER 2(DVI-I)IN
REMARQUE : Le projecteur n’est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec le commutateur NEC ISS-6020.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu’une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correcte
ment :
Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ. de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
Touche SOURCE sur le boîtier
du projecteur
ORDINATEUR2(NUMÉR.)
ou
ORDINATEUR2(ANALOG.)
Touche sur la télécommande
(COMPUTER2)
↓(Bascule)
(COMPUTER2)
-
18
2. Installation et connexions
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
PHONE
AUDIO IN

Lors de la visualisation d’un signal NUMERIQUE

UPour projeter un signal DVI digital, s’assurer de bien connecter le PC et le projecteur en utilisant un câble DVI (non fourni) avant d’allumer le PC ou le projecteur. Mettre d’abord le projecteur sous tension et sélectionner Ordinateur 2 (Numér.) dans le menu de source avant d’activer le PC. Le non-respect de cette consigne risque de ne pas activer la sortie numérique de la carte graphique et aucune image ne sera affichée. Dans ce cas, redémarrer le PC. Ne pas débrancher le câble DVI lorsque le projecteur est en marche. Si le câble de signal a été déconnecté et reconnecté, l’image risque de ne pas être affichée correctement. Dans ce cas, redémarrer le PC.
REMARQUE :
• Utilisez un câble DVI ou un câble conforme aux normes DDWG (Digital Display Working Group) DVI (Digital Visual Interface) revision 1.0. La longueur du câble DVI doit être inférieure à 5 m (196"). Il est possible d’utiliser soit un câble simple, soit un câble double DVI.
• Le connecteur DVI (DIGITAL) accepte VGA (640x480), SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), WXGA (1280x800 @ jusqu’à 60 Hz) et SXGA (1280x1024 @ jusqu’à 60 Hz).
IBM PC ou compatibles (type ordinateur de bu­reau) ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
Audiokabel (non fourni)
Câble DVI (non fourni)
19
2. Installation et connexions
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 (DVI-I) IN

Utilisation simultanée de deux entrées analogique COMPUTER

Si vous avez besoin d’utiliser deux entrées analogique COMPUTER simultanément, connectez un câble VGA comme indiqué ci-dessous.
PC IBM ou compatibles (ordinateur de bureau) ou Macintosh (ordina­teur de bureau)
Adapteur DVI à VGA (fourni)
Câble VGA (non fourni)
PC IBM ou compatibles (ordinateur portable) ou Macintosh (ordinateur portable)
Câble de signal VGA (fourni)
REMARQUE : Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’adaptateur DVI à VGA pendant une période prolongée, débranchez-le du projecteur. Si vous ne le faites pas, cela risque d’endommager le connecteur du projecteur.
20

Connexion d’un moniteur externe

AUDIO
IN
PHONE
MONITOR OUT (COMP 1)
AUDIO OUT
Câble de signal VGA (non fourni)
2. Installation et connexions
Câble de signal VGA (fourni)
Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image analogique d’ordinateur en cours de projection.
REMARQUE :
• La connexion en série n’est pas possible.
• Lorsqu’un équipement audio est connecté, le haut-parleur du projecteur est coupé.
21
Loading...
+ 79 hidden pages