NEC NP40 User Manual [es]

Proyector portátil
NP60/NP50/NP40
Manual del usuario
El nombre de modelo del proyector indicado en la etiqueta del proyector es NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G y NP40G, respectivamente. En el manual del usuario se hace referencia a los seis modelos como NP60, NP50 y NP40, excepto en algunas de las páginas de especi caciones.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006 - 2007 Segundo edición abril 2007
• DLP es una marca comercial de Texas Instruments.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comer­ciales registradas de Microsoft Corporation.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de bene cios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.

Información importante

Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP60/NP50/NP40 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo su ciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamien­to y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléc­tricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la ba­sura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel míni­mo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
i
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cuali cados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo su cientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edi cios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede reducirse considerablemente.
10˚
ii
Información Importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación su ciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte frontal derecha (mirando el proyector de frente), pues puede calen­tarse mientras el proyector esté encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún obje­to que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240 V CA, 50/60 (NP60/NP50/ NP40) o 200-240 V CA, 50/60 Hz (NP60G/NP50G/NP40G). Antes de comenzar a utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación cumple estos requisitos.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede pro­vocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del ori cio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida de
luz y ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar des­cargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali – cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Con guración - Opciones] [Modo de ventilador] [Alto]).
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el indicador POWER parpadea en verde.
El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara.
iii
Información Importante
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 48 a 51.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje [La lámpara ha alcanzado el  n de su vida útil. Por favor cámbiela.] Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el  nal de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz. La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv

Índice

..................................................................................... i
Información importante
....................................................................................................... 1
1. Introducción
¿Cuál es le contenido de la caja? ................................................................................. 1
Introducción al proyector ............................................................................................... 2
Denominación de las partes del proyector .................................................................... 4
Características de la parte superior ........................................................................ 6
Descripción del panel de terminales ....................................................................... 6
Denominación de las partes del mando a distancia ..................................................... 7
Instalación de pilas ............................................................................................. 8
Precauciones con el mando a distancia ............................................................. 8
Alcance del mando a distancia inalámbrico ....................................................... 8
2. Instalación y conexiones
Cómo instalar la pantalla y el proyector ........................................................................ 9
Cómo elegir una posición ........................................................................................ 9
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla .................................................. 10
Cómo hacer las conexiones ........................................................................................ 12
Conexión de un ordenador PC o Macintosh ......................................................... 12
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente .............................. 13
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser .......................... 14
Conexión del cable de alimentación suministrado ................................................ 15
............................................................................ 9
.............. 16
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico)
Para encender el proyector ......................................................................................... 16
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) ...... 17
Selección de una fuente ............................................................................................. 18
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ............................................................. 20
Ajuste manual del enfoque ......................................................................................... 24
Corrección manual de la distorsión trapezoidal .......................................................... 25
Optimización automática de la imagen RGB .............................................................. 26
Para apagar el proyector ............................................................................................ 27
Cuando termine de usar el proyector .......................................................................... 27
v
Índice
........................................................................... 28
4. Funciones convenientes
Interrupción de la imagen ........................................................................................... 28
Para congelar una imagen .......................................................................................... 28
Cambio del modo de lámpara ..................................................................................... 28
Cómo evitar el uso no autorizado del proyector ......................................................... 28
Uso del receptor de ratón remoto ............................................................................... 31
5. Uso de los menús en pantalla
Uso de los menús ....................................................................................................... 33
Elementos de los menús ............................................................................................. 35
Lista de los elementos de los menús .......................................................................... 36
Descripción de los menús y funciones [Ajuste de la imagen] ..................................... 38
Descripción de los menús y funciones [Opciones de imagen] .................................... 39
Descripción de los menús y funciones [Con guración] .............................................. 41
[Con guración - General] ...................................................................................... 41
[Con guración - Instalación] .................................................................................. 42
[Con guración - Opciones] .................................................................................... 44
Descripción de los menús y funciones [Información] .................................................. 45
Descripción de los menús y funciones [Reajuste] ...................................................... 46
............................................................... 33
................................................................................................ 47
6. Mantenimiento
Limpieza de la lente y del sensor de enfoque ............................................................ 47
Limpieza de la caja .................................................................................................... 47
Reemplazo de la lámpara y de la bomba de enfriamiento ......................................... 48
............................................................................................................. 52
7. Apéndice
Detección de fallos ...................................................................................................... 52
Especi caciones ......................................................................................................... 55
Dimensiones de la cubierta ......................................................................................... 57
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER ................ 58
Lista de señales de entrada compatibles .................................................................... 59
Códigos de control de PC y conexión de cables ........................................................ 60
Lista de comprobación para solucionar problemas .................................................... 61
Guía TravelCare ......................................................................................................... 63
vi

1. Introducción

¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Lens cap (24FT9981)
Cable de alimentación (US: 7N080216) (EU: 7N080017)
E
OURC S
CT
E
EL
S
/STAND BY
.
ON
J D
TO
A U A
FOCUS
R
WE
S
O P
TU
A
T S
P
AM L
Estuche blando (24BS7751)
OFF
FOCUS
POW
PIC-M
ER
O
N
UTE
M
PAG
ENU
E
UP
DOW
N E N
TE
R
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOU
S-VIDEO
COMPUTER
SE
R-CLICK
VOLUME
LAMP MODE
AUTO ADJ.
ASPECT
HE
LP
E
FREEZEPICTUR
Cable de señal VGA (7N520054)
Mando a distancia (7N900681)
Pilas (AAA2)
Guía de instalación rápida Información importante
CD-ROM Manual del usuario
1
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.

Felicitaciones por haber adquirido este proyector

Este proyector DLP™ es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos o repro­ductor de discos láser. Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y, además, el proyector puede instalarse de forma permanente en el techo* utilizarse sin necesidad de cables.
*1 No intente instalar el proyector en el techo usted mismo. El proyector debe ser instalado por técnicos cuali cados para asegurar un funcionamiento adecuado y re-
ducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo su cientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la insta-
lación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distri­buidor para mayor información.
1
. El mando a distancia puede

Funciones que disfrutará:

• Enfoque automático Al encender el proyector, cambie el nivel de zoom o cambie la posición del proyector; la función de enfoque
automático funcionará inmediatamente.
El sensor de enfoque del proyector detecta la distancia a la pantalla y ajusta automáticamente el enfoque de
una imagen reduciendo así el tiempo de con guración.
• Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 16 grados
• Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en ma­teriales de pantalla que no son blancos.
• Power Off directo
El proyector posee una característica llamada "Power Off directo". Esta característica permite desconectar el
proyector mientras proyecta una imagen.
• Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
• Tecnología de procesamiento de vídeo desentrelazado integrada
• Visualización en formato de pantalla ancha y pantalla completa: 16:9 y 4:3
• Alta resolución de visualización; hasta UXGA, resolución nativa XGA
• Selección de múltiples modos de vídeo (según la fuente de entrada)
• Protección mediante función de seguridad
La función de seguridad impide que personas no autorizadas utilicen el proyector para proyectar imágenes.
• Puede controlar el proyector mediante un PC o sistema de control utilizando el puerto de control de PC.
• Fácil con guración y uso
• Gracias a su moderno diseño, la caja es ligera, compacta y se adapta perfectamente a cualquier entorno: o ­cinas, salas de juntas, etc.
2
1. Introducción

Acerca de este manual

La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
3
Denominación de las partes del proyector

Parte delantera/superior

1. Introducción
Palanca de zoom
( página 22)
Lente
Tapa de la lente
Sensor de enfoque
( página
22, 47)
Botón de la pata de inclinación ajustable ( página 21)

Parte posterior

Sensor de mando a distancia ( página
E C
R
OU
S
CT
E
BY
EL
D
S
N A
T
N/S
O
O
DJ.
T
A U A
S
U
OC
F
ER
W
S
U
PO TAT S
AMP L
8)
Controles ( página 6)
Ventilación (salida) El aire caliente sale por estas aberturas.
Pata de inclinación ajustable ( página
21)
Panel de terminales
( página
Ventilación (entrada)
Ranura de seguridad incorporada (
LA
MP
STA
TUS
PO
W
PC CONTROL
6)
COMPUTER IN
ER
FOC
US
AUTO
ADJ.
ON
/STAN
S
E
LEC
D BY
T
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AC IN
Ventilación (entrada)
)*
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de cor­riente mural. ( página
15)
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una
marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
4

Parte inferior

Pata posterior ( página
1. Introducción
Cubierta de la bomba de enfriamiento ( página 50)
21)
Cubierta de la lámpara
( página
48)
5

Características de la parte superior

4
3
LAMP STATUS POWER
5
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
6
SELECT
1. Introducción
7
SOURCE
12
8
1. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) ( página
16, 27)
2. Indicador POWER ( página
3. Indicador STATUS ( página
4. Indicador LAMP ( página
5. Botón FOCUS ( página
15, 16, 27, 52)
52)
48, 52)
24)

Descripción del panel de terminales

4 2 31
PC CONTROL
1. Conector de entrada COMPUTER IN/ Compo­nente (mini D-Sub de 15 contactos) ( página
12, 13)
2. Conector de entrada VIDEO IN (RCA) ( página
14)
3. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos) ( página
14)
COMPUTER IN
9
6. Botón MENU ( página
7. Botónes SELECT ▲▼◀ ▶ / SOURCE ▶ / AUTO ADJ / Keystone ▲▼ ( página
8. Botón ENTER
9. Botón EXIT
S-VIDEO INVIDEO IN
4. Puerto PC CONTROL (Mini DIN 8 contactos) ( página
60)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de control. Esto le permite controlar el proyector uti­lizando el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su propio programa, los códigos de control de PC típicos se encuentran en la página
33)
18, 25, 26)
60.
6
Part Names of the Remote Control
1. Introducción
1
3
4
7
9
11 13
14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
2
6 5
8
10
12 15 17 16 19
21 22
20
1. Transmisor infrarrojo ( página 8)
2. Botón POWER ON ( página
3. Botón POWER OFF ( página
4. Botón FOCUS (+) (–) ( página 24)
5. Botón PIC-MUTE ( página
6. Botón PAGE (UP) / (DOWN)* ( página 31)
7. Botón MENU ( página
8. Botónes SELECT
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
11. Botón L-CLICK MOUSE* ( página
* Disponible solamente cuando el receptor de ratón remoto opcional está conectado al ordenador.
16)
27)
28)
33)
31)
12. Botón R-CLICK MOUSE* ( página 31)
13. Botón VIDEO ( página
14. Botón S -VIDEO ( página
15. Botón COMPUTER ( página 18)
16. Botón LAMP MODE ( página
17. Botón AUTO ADJ. ( página 26)
18. Botón VOLUME (+) (–) (No disponible en este mod-
elo)
19. Botón ASPECT ( página
20. Botón PIC TURE ( página
21. Botón HELP ( página
22. Botó n FREEZE ( página
18)
18)
28)
39)
38, 39)
45)
28)
7

Instalación de pilas

1. Introducción
1
Presione firmemente la cubierta del compar­timiento de las pilas y deslícela para retirarla.
2
Instale las nuevas pilas (AAA). Asegúrese de alinear las pilas correctamente según su polari­dad (+/–).
3
Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.

Precauciones con el mando a distancia

• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.

Alcance del mando a distancia inalámbrico

30°
30°
Mando a distancia
7m/22 pies
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
8

2. Instalación y conexiones

Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
Instalar una pantalla y el proyector.
Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector. Consulte la páginas 12 a 14.
Conectar el cable de alimentación sumin­istrado. Consulte la página
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra la lente con la tapa de la
A la toma de corriente de la pared.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
lente.

Cómo elegir una posición

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 40" (1,0 m) medido diagonalmente cuando el proyector se en­cuentra más o menos a 63 pulgadas (1,6 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 484 pulgadas (12,3 m) de la pared o pan­talla. Utilice el siguiente diagrama como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(
An.
)×457,2(
Al.
) / 240(
An.
)×180(
Al.
)
300"
Tamaño de pantalla (diagonal: pulgadas)
15.
An.
)×365,8(
Al.
) / 192(
An.
)×144(
Al.
487,7(
)
240"
406,4(
An.
)×304,8(
Al.
) / 160(
An.
)×120(
Al.
)
)
150"
200"
180"
4,9/192,9
4,1/161,4
8,2/322,8
7,4/291,3
6,1/240,2
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
12,3/484,3
9,8/385,8
203,2(
162,6(
An.
121,9(
81,3(
An.
)×61,0(
Centro del objetivo
243,8(
An.
An.
)×121,9(
)×91,4(
365,8(
304,8(
An.
)×152,4(
Al.
Al.
) / 32(
An.
An.
)×228,6(
)×182,9(
Al.
Al.
) / 64(
) / 48(
An.
)×274,3(
Al.
) / 80(
An.
)×36(
)×24(
) / 96(
An.
Al.
An.
)×48(
Al.
) / 120(
)×60(
Al.
)
Al.
An.
)
) / 144(
An.
)×72(
Al.
Al.
)
40"
An.
)×90(
Al.
)
)
80"
60"
1,6/63,0
)×108(
Al.
)
100"
2,4/94,5
Al.
120"
3,2/126,0
NOTA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página siguiente.
• Si se cambia el tamaño de la imagen, la función Enfoque automático se activa para ajustar el enfoque; si se cambia el ángulo
de proyección, la función Corrección trapezoidal automática se activa para corregir la distorsión trapezoidal vertical.
9
2. Instalación y conexiones

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
C
Centro de pantalla
Parte inferior de la pantalla
B
D
2,28"/58 mm
Centro de la lente
Parte inferior de proyector
Tamaño de la pantalla
Diagonal Ancho Alto
pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas pulgadas
33 26 20 13 - 57 3 - 12,6 40 32 24 15 57 - 69 3 15,0 - 12,5 60 48 36 23 87 - 104 5 14,9 - 12,4 67 54 40 26 97 - 117 6 14,9 - 12,4 72 58 43 28 104 - 126 6 14,9 - 12,4 80 64 48 31 116 - 140 7 14,8 - 12,4 84 67 50 32 122 - 147 7 14,8 - 12,4 90 72 54 35 131 - 158 8 14,8 - 12,4
100 80 60 38 145 - 175 8 14,8 - 12,3 120 96 72 4 6 174 - 210 10 14, 8 - 12,3 150 120 90 58 219 - 263 13 14,7 - 12,3 180 144 108 69 263 - 317 15 14,7 - 12,3 200 160 120 77 292 - 352 17 14,7 - 12,3 220 176 132 84 321 - 387 18 14,7 - 12,3 240 192 144 92 351 - 422 20 14,7 - 12,3 260 208 156 100 380 - 458 22 14,7 - 12,3 280 224 168 107 409 - 493 23 14,7 - 12,3 300 240 180 115 439 - 529 25 14,7 - 12,3
B
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro de la lente y la parte inferior de la pantalla (parte superior de la pantalla en caso de instalación en el techo)
α = Ángulo de proyección
C
Gran angular-Teleob jeti vo Gran angu lar-Tel eobje tiv o
D
α
grados
Tamaño de la pantalla Diagonal Diagonal Ancho Alto pulgadas mm mm mm mm mm mm grados
33 838 671 503 321 - 1450 70 - 12,6 40 1016 813 610 390 1450 - 1750 85 15,0 - 12,5 60 1524 1219 914 584 2200 - 2650 127 14,9 - 12,4 67 1702 1361 1021 653 2460 - 296 0 142 14,9 - 12,4 72 1829 1463 1097 701 2640 - 3190 153 14,9 - 12,4 80 2032 1626 1219 779 2940 - 3550 170 14,8 - 12,4 84 2134 1707 1280 818 3090 - 3730 178 14,8 - 12,4
90 2286 1829 1372 877 3320 - 4000 191 14,8 - 12,4 100 2540 2032 1524 974 3690 - 4450 212 14,8 - 12,3 120 3048 2438 1829 1169 4430 - 53 40 254 14,8 - 12,3 150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6690 318 14,7 - 12,3 180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8040 381 14,7 - 12,3 200 5080 4064 3048 1948 7420 - 8940 424 14,7 - 12,3 220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9830 466 14,7 - 12,3 240 6096 4877 3658 2337 8910 - 1073 0 509 14,7 - 12,3 260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11630 551 14,7 - 12,3 280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12530 593 14,7 - 12,3 300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13430 636 14,7 - 12,3
B
C
Gran angular-Tel eobje tiv o
D
Gran angular-Tel eobje tiv o
α
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
10
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser re-
alizada por un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una super ­cie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 104°F (40°C). (De 35°C a 40°C se selecciona automáticamente el modo económi­co)
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los ori cios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo re ejar la imagen
El utilizar un espejo para re ejar la imagen del proyec­tor le permite disfrutar de una imagen más grande cuando. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del proyector o el mando a distancia para corregir la orientación. ( página
42)
11
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones

Conexión de un ordenador PC o Macintosh

NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil. En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado. * Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pan-
talla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no signi ca necesariamente que el ordenador está enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
COMPUTER IN
Cable de señal VGA (suministrado) Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o Ma­cintosh (portátil)
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en comercios (no sumin­istrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un con­vertidor de barrido disponible en comercios. Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente.
• Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ en el mando a distancia o en el proyector.
• El conector COMPUTER IN es compatible con Plug & Play (DDC2B).
12

Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente

COMPUTER IN
2. Instalación y conexiones
Cable opcional 15 contactos a RCA (hembra)×3 (ADP-CV1E)
Cable RCA×3 de vídeo por componentes (no suministrado)
YCbCr
COMPUTER IN
PC CONTROL
Reproductor DVD
L R
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
Component
AUDIO OUT
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo de dicho reproductor.
13

Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser

S-VIDEO IN
VIDEO IN
2. Instalación y conexiones
Cable S-vídeo (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Videograbadora / repro­ductor de discos láser
AUDIO OUT
PC CONTROL
L R
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
AC IN
Cable de audio (no suministrado)
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
NOTA: Consulte el manual de la videograbadora o del reproductor de discos láser si desea más información acerca de los requi­sitos de salida de vídeo de su equipo.
NOTA La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
14
2. Instalación y conexiones

Conexión del cable de alimentación suministrado

Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyec­tor, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
El proye ctor entra en modo de espera y el indicador de aliment­ación se enciende de color nara­nja.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
L A
MP
STATU
PO
S
W
P
C C
O N
T
RO
L
C
O
M PU
TE R
IN
ER
FO
C US
A UTO
AD
J.
O N
/ST
SELECT
AN
D
BY
S OU
V ID
E O
IN
S
-V ID
EO
IN
RCE
AC IN
A la toma de corriente mural
Asegúrese de que los contactos queden completamente insertados tanto en la clavija de alimentación como en la toma de corriente mural.
PRECAUCIÓN:
No toque la salida de ventilación situada en la parte frontal derecha del proyector (al verlo desde el frente), ya que puede calentarse durante el funcionamiento del proyector y permanecer en tal condición inmediatamente después de que se apaga el proyector.
15
Loading...
+ 51 hidden pages