NEC NP40 User Manual [fr]

Projecteur portable
NP60/NP50/NP40
Mode d’emploi
Le nom du modèle du projecteur indiqué sur l’étiquette du projecteur est re­spectivement NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G et NP40G. Les six modèles sont référencés comme NP60, NP50 et NP40 dans le mode d’ emploi à l’exception de certaines pages de caractéristiques.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006 - 2007 Seconde édition : Avril 2007
• DLP est une marque commerciale de Texas Instruments.
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modi é sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous re-
marquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de pro t ou d’autres pertes résul-
tant de l’utilisation de ce projecteur.

Informations Importantes

Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP60/NP50/NP40 et gardez ce manuel à portée de main a n de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’ inscrire ici :
ATTE NTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTE NTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appa­reil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’ appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’ entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EX­POSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN­CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTE­MENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordu­res ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou deman­dez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mer­cure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque  gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
• Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
• Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien quali é pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suf samment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être confor­me aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit suf sante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées a n d’éviter toute accu­mulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• Ne pas toucher la grille de ventilation située sur la face avant droite (vue de devant) car celle-ci risque d’être chaude lorsque le projecteur est en marche ou immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un  l ou
un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur quali é de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 100-240V CA 50/60 Hz (NP60/NP50/NP40) ou 200-240V CA 50/60 Hz (NP60G/NP50G/NP40G). Assurez-vous que l’alimentation correspond à ces exigences avant de commencer à utiliser votre projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.
• Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puis­sante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inat­tendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des ori ces de ventilation.
A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de
la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les ori ces de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocu­tion ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien quali é dans le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
-
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
• Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue période.
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non-prévue du pied d'inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’af­ lée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage - Options] [Mode Ventilateur] [Haut].)
• Ne coupez pas l’alimentation AC dans les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et pendant que le témoin POWER clignote en vert.
Cela pourrait causer une panne prématurée de la lampe.
iii
Informations Importantes
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 48 à 51.
• Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la  n de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTE NTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv

Table des matières

Informations Importantes
........................................................................................................ 1
1. Introduction
Que contient la boîte ?.................................................................................................. 1
Introduction au projecteur ............................................................................................. 2
Nomenclature du projecteur ......................................................................................... 4
Caractéristiques princ ipales .................................................................................... 6
Caractéristiques du panneau de bornes ................................................................. 6
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 7
Installation des piles ........................................................................................... 8
Précautions se rapportant à la télécommande .................................................. 8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans  l .................................... 8
2. Installation et connexions
Installation de l’écran et du projecteur .......................................................................... 9
Sélection d’un emplacement ................................................................................... 9
Distance de projection et taille de l’écran ............................................................. 10
Câblages ..................................................................................................................... 12
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh .......................................................... 12
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant ............................... 13
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser .......................... 14
Connexion du câble d’alimentation fourni ............................................................. 15
.................................................................................. i
......................................................................... 9
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)
Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 16
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Sélection d’une source ............................................................................................... 18
Ajustement de la taille et de la position de l’image ..................................................... 20
Réglage manuel de la mise au point .......................................................................... 24
Correcting Keystone Distortion Manually ................................................................... 25
Optimisation automatique d’une image RGB ............................................................. 26
Extinction du projecteur .............................................................................................. 27
Après l’utilisation ......................................................................................................... 27
......... 16
.........17
v
Table des matières
4. Fonctions pratiques
Coupure de l’image ..................................................................................................... 28
Gel d’une image .......................................................................................................... 28
Mode changement de la lampe .................................................................................. 28
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur ..................................................... 28
Utilisation du récepteur de souris à distance (NP01MR) ............................................ 31
5. Utilisation du menu sur écran
Utilisation des menus.................................................................................................. 33
Eléments du menu ...................................................................................................... 35
Liste des fonctions de menus ..................................................................................... 36
Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] ............................................... 38
Descriptions & fonctions des menus [Options d’image] .............................................39
Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage] ....................................................41
[Paramétrage - Généralités] ...................................................................................41
[Paramétrage - Installation] ................................................................................... 42
[Paramétrage - Options] ........................................................................................ 44
Descriptions & fonctions des menus [Information] ..................................................... 45
Descriptions & fonctions des menus [Reset] .............................................................. 46
6. Entretien
Nettoyage du détecteur de mise au point et de l’objectif ........................................... 47
Nettoyage du boîtier .................................................................................................. 47
Remplacement de la lampe et de la pompe de refroidissement ............................... 48
............................................................................................................. 47
..................................................................................... 28
............................................................... 33
7. A n nexe
Depistage des pannes ............................................................................................... 52
Caracteristiques techniques ...................................................................................... 55
Dimensions du boîtier ................................................................................................ 57
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER ...................... 58
Liste des signaux d’entrée compatibles ..................................................................... 59
Codes de commande PC et connexion des câbles ................................................... 60
Liste des éléments à véri er en cas de panne .......................................................... 61
Guide TravelCare ....................................................................................................... 63
.................................................................................................................. 52
vi

1. Introduction

Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif (24FT9981)
Câble d’alimentation (US: 7N080216) (EU: 7N080017)
E
OURC S
CT
E
EL
S
/STAND BY
.
ON
J D
TO
A U A
FOCUS
R
WE
S
O P
TU
A T
S
P
AM L
Sacoche souple (24BS7751)
OFF
FOCUS
POW
PIC-M
ER
O
N
UTE
M
PAG
ENU
E
UP
DOW
N E N
TE
R
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOU
S-VIDEO
COMPUTER
SE
R-CLICK
VOLUME
LAMP MODE
AUTO ADJ.
ASPECT
HE
LP
E
FREEZEPICTUR
Câble de signal VGA (7N520054)
Té lécom ma nd e (7N900681)
Piles (AAA2)
Guide de réglage rapide Informations Importantes
CD-ROM Mode d’emploi
1
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente à votre nouveau projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.

Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur

Ce projecteur DLP™ est l’un des meilleurs projecteurs disponibles sur le marché. Il vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesurées diagonalement) à partir d’un ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable), d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD, d’une caméra de document ou un lecteur de disque laser. Ce projecteur peut être utilisé posé sur une table ou un chariot, il peut être utilisé pour projeter des images par l’ arrière de l’écran et il peut également être monté de façon permanente sur un plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans  l.
1
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
* Le projecteur doit être installé par des techniciens quali és pour garantir un bon fonctionnement et réduire
le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suf samment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être con-
forme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

Fonctions que l’on appréciera:

• Fonction de mise au point automatique Lorsque vous allumez l’appareil, que vous réglez le zoom ou lorsque vous repositionnez le projecteur, la fonc-
tion de mise au point automatique s’active immédiatement.
Le capteur de mise au point du projecteur détecte la distance à l’écran, règle automatiquement la mise au
point de l’image et réduit le temps requis pour la con guration.
• Correction trapézoïdale verticale automatique jusqu’à +/-16 degrés
• Le préréglage de la correction de couleur murale intégrée permet une correction de couleur adaptable lorsque la surface de projection n’est pas blanche
• Extinction directe
Le projecteur dispose d'une fonction appelée "Extinction directe". Cette fonction vous permet de débrancher le
projecteur pendant la projection d’une image.
• Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
• Technologie de traitement intégrée vidéo dé-entrelacé
• Af chage ratio d’aspect écran large et plein écran populaires : 16:9 et 4:3
• Af chage haute dé nition : jusqu’à compatibilité UXGA, résolution native XGA.
• Sélections de mode vidéos multiples (selon votre source)
• Protégé par la fonction de sécurité
La fonction de sécurité empêche les personnes non autorisées de projeter des images.
• Vous pouvez contrôler le projecteur depuis un PC ou contrôler le système en utilisant le port de contrôle du PC.
• Montage et fonctionnement faciles
• Le design du boîtier est moderne, léger et compact et il complète parfaitement n’importe quel bureau ou audi­torium de salle de réunion.
2
1. Introduction

A propos de ce mode d’emploi

La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la pre­mière fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
3
Nomenclature du projecteur

Avant/Haut

1. Introduction
Levier du zoom
( page 22)
Objectif
Cache-objectif
Détecteur de mise au point
( page
22, 47)
Bouton de pied à inclinaison réglable ( page
21)

Arrière

Capteur de la télécommande ( page
E
C
R
OU S
CT
E
BY
EL
D
S
N A
T
N/S
O
O
DJ.
T
A U A
S
U
OC
F
ER
W
S
U
PO TAT S
AMP L
8)
Commandes ( page 6)
Ventilation (sortie) L’air chaud est expulsé par ici.
Pied à inclinaison réglable ( page
21)
Encoche de sécurité intégrée ( )*
LAM
P
STAT
POW
US
Panneau de bornes
( page
Ventilation (entrée)
PC CONTROL
6)
COMPUTER IN
ER
FO
C US
AUTO
ADJ.
O
N
/STAND BY
SE
LEC
T
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AC IN
Ventilation (entrée)
Entrée CA Connecter ici la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active. ( page 15)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Micro­ware Inc.
4
Bas
Pied arrière
( page
1. Introduction
Couvercle de la pompe de refroidissement ( page 50)
21)
Couvercle de la lampe
( page
48)
5

Caractéristiques principales

4
LAMP STATUS POWER
3
FOCUS
ON/STAND BY
1. Introduction
5
AUTO ADJ.
6
SELECT
7
SOURCE
12
8
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ page
16, 27)
2. Voyant POWER ( page
3. Voyant STATUS ( page
4. Voyant LAMP ( page
5. Touche FOCUS ( page
15, 16, 27, 52)
52)
48, 52)
24)

Caractéristiques du panneau de bornes

4 2 31
PC CONTROL
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUT­ER IN (Mini D-Sub à 15 broches) ( page
COMPUTER IN
12, 13)
9
6. Touche MENU ( page
7.
Tou ches
SELECT ▲▼◀ ▶ / SOURCE / AUTO
ADJ / Keystone ▲▼ ( page
8. Touche ENTER
9. Touche EXIT
S-VIDEO INVIDEO IN
4. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches) (
page
60)
33)
18, 25, 26)
2. Connecteur VIDEO IN (RCA) ( page
14)
3. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
( page
14)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un sys­tème de commande. Ceci vous permet de contrôler le projecteur à l'aide d'un protocole de communica­tion série. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trou­vent à la page
60.
6
Nomenclature de la télécommande
1. Introduction
1
3
4
7
9
11 13
14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
2
6 5
8
10
12 15 17 16 19
21 22
20
1. Emetteur infrarouge ( page 8)
2. Touche POWER ON ( page
3. Touche POWER OFF ( page
4. Touche FOCUS (+) (–) (→ page 24)
5. Touche PIC-MUTE ( page
6. Touche PAGE (UP) / (DOWN)* ( page 31)
7. Tou c he MENU ( page
8. Touches SELECT
9. Touche ENTER
10. Touche EXIT
11. Touche L-CLICK MOUSE* ( page
* Disponible uniquement lorsque le récepteur optionnel de souris à distance est connecté à votre ordinateur.
16)
27)
28)
33)
31)
12. Touche R-CLICK MOUSE* ( page 31)
13. Touche VIDEO ( page
14. Touche S-VIDEO ( page
15. Touche COMPUTER ( page 18)
16. Touche LAMP MODE ( page
17. Touche AUTO ADJ. ( page 26)
18. Touche VOLUME (+) (–) (Non disponible sur ce
modèle)
19. Touche ASPECT ( page
20. Touche PICTU RE ( page
21. Touche HELP ( page
22. Touche FR EEZE ( page
18)
18)
28)
39)
38, 39)
45)
28)
7

Installation des piles

1. Introduction
1
Appuyer fermement et re­tirer le couvercle des piles en le faisant glisser.
2
Installez les nouvelles piles (AAA). Assurez-vous que le sens de la po­larité des piles (+/–) est bien respecté.
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.

Précautions se rapportant à la télécommande

• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fi l
30°
30°
Té lécom ma nd e
7m
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 7m et dans un angle de 60
degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correcte­ment le projecteur.
Capteur de télécommande sur le projecteur
8

2. Installation et connexions

Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’ abord :
Installer un écran et le projecteur.
Connecter l’ordinateur ou l’équipe­ment vidéo au projecteur. Voir pages
12 à 14.
Brancher le câble d’alimentation four­ni. Voir page 15.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimenta­tion et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du dé-
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur

Sélection d’un emplacement

Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’en­viron 1,0 m (40”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,6 m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6 m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 12,3 m du mur ou de l’ écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6 (L) × 457,2(H) / 240 (L) × 180(H)
placement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
300"
Taille d'écran (diagonale: pouse)
487,7 (L) × 365,8(H) / 192 (L) × 144(H)
240"
406,4 (L) × 304,8(H) / 160 (L) × 120(H)
365,8 (L) × 274,3(H) / 144 (L) × 108(H)
304,8 (L) × 228,6(H) / 120 (L) × 90(H)
243,8 (L) × 182,9(H) / 96 (L) × 72(H)
203,2 (L) × 152,4(H) / 80 (L) × 60(H)
162,6 (L) × 121,9(H) / 64 (L) × 48(H)
121,9 (L) × 91,4(H) / 48 (L) × 36(H)
81,3 (L) × 61,0(H) / 32 (L) × 24(H)
Centre de l'objectif
40"
80"
60"
1,6/63,0
120"
100"
2,4/94,5
3,2/126,0
150"
4,1/161,4
180"
200"
4,9/192,9
6,1/240,2
9,8/385,8
8,2/322,8
7,4/291,3
Distance (Unités: m/pouse)
12,3/484,3
REMARQUE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-10%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page suivante.
• Changer la taille de l’image démarre automatiquement le réglage de mise au point ; changer l’angle de projection démarre
automatiquement la fonction Auto Keystone qui corrige la distorsion trapézoïdale verticale.
9
2. Installation et connexions

Distance de projection et taille de l’écran

La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tableau de distances
C
Centre de l'écran
Bas de l'écran
B
D
2,28"/58 mm
Centre de l’objectif
Bas de projecteur
Tail le d’écra n
Diagonale Largeur Hauteur
pouce pouce pouce pouce pouce pouce degré
33 26 20 13 - 57 3 - 12,6 40 32 24 15 57 - 69 3 15,0 - 12,5 60 48 36 23 87 - 104 5 14,9 - 12,4 67 54 40 26 97 - 117 6 14,9 - 12,4 72 58 43 28 104 - 126 6 14,9 - 12,4 80 64 48 31 116 - 140 7 14,8 - 12,4 84 67 50 32 122 - 147 7 14,8 - 12,4
90 72 54 35 131 - 158 8 14,8 - 12,4 100 80 60 38 145 - 175 8 14,8 - 12,3 120 96 72 46 174 - 210 10 14,8 - 12,3 150 120 90 58 219 - 263 13 14,7 - 12,3 180 144 108 69 263 - 317 15 14,7 - 12,3 200 160 120 77 292 - 352 17 14,7 - 12,3 220 176 132 84 321 - 387 18 14,7 - 12,3 240 192 144 92 351 - 422 20 14,7 - 12,3 260 208 156 100 380 - 458 22 14,7 - 12,3 280 224 168 107 409 - 493 23 14,7 - 12,3 300 240 180 115 439 - 529 25 14,7 - 12,3
B
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran (haut de l’écran pour une installation au plafond)
α = Angle de projection
C
Grand angle-Télé object if
D
Grand angle-Téléobjectif
α
Diagonale Diagonale Largeur Hauteur
pouce mm mm mm mm mm mm degré
33 838 671 503 321 - 1450 70 - 12,6 40 1016 813 610 390 1450 - 1750 85 15,0 - 12,5 60 1524 1219 914 584 2200 - 2650 127 14,9 - 12,4
80 2032 1626 1219 779 2940 - 3550 170 14,8 - 12,4 84 2134 1707 1280 818 3090 - 3730 178 14,8 - 12,4
90 2286 1829 1372 877 3320 - 4000 191 14,8 - 12,4 100 2540 2032 1524 974 3690 - 4 450 212 14,8 - 12,3 120 3048 2438 1829 1169 4430 - 5340 254 14,8 - 12,3 150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6690 318 14,7 - 12,3 180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8040 381 14,7 - 12,3 200 5080 40 64 3 048 1948 7420 - 8940 424 14,7 - 12,3 220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9830 466 14,7 - 12,3 240 6096 4877 3658 2337 8910 - 10730 509 14,7 - 12,3 260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11630 551 14,7 - 12,3 280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12530 593 14,7 - 12,3 300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13430 636 14,7 - 12,3
Tail le d’écra n
67 1702 1361 1021 653 246 0 - 2960 142 14,9 - 12, 4 72 1829 1463 1097 701 2640 - 3190 153 14,9 - 12,4
B
Grand angle-Téléobjectif
C
D
α
Grand angle-Téléobjectif
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
10
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
* L’installation au plafond du projecteur doit être ef-
fectuée par un technicien quali é. Contacter votre revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous risquez d’être blessé et le projecteur risque d’ être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de tem­pératures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5° C et 40°C. (Le mode Eco est sélectionné automa­tiquement entre 35°C et 40°C)
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’im­age de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dis­siper. Ne pas couvrir les ori ces sur le côté ou à l’ avant du projecteur.
Ré exion de l’image
L'utilisation d'un miroir pour refléter l'image du pro­jecteur permet d'obtenir une image beaucoup plus grande lorsque vous ne disposez que d'un espace réduit. Contacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous utilisez un sys­tème de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. ( page
42)
11
2. Installation et connexions
Câblages

Connexion du PC ou ordinateur Macintosh

REMARQUE: Lors d'une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d'allumer l'ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l'ordinateur portable n'est pas activé si ce dernier n'est pas connecté au pro-
jecteur avant d'être allumé.
• Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion d’ énergie de l’ordinateur.
Activation de l’af chage externe de l’ordinateur
L’af chage d’une image sur l’écran du PC portable ne signi e pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’af chage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’ex­tinction de l’af chage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordi­nateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’af chage externe.
COMPUTER IN
Câble de signal VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
IBM VGA ou compatibles (type por­table) ou Macintosh (type portable)
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affi chée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un conver­tisseur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit.
• Lorsqu’une image est affi chée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affi che pas correctement : Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
• Le connecteur COMPUTER IN supporte Plug & Play (DDC2B).
12

Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant

COMPUTER IN
2. Installation et connexions
Câble 15 broches à broche RCA (femelle)
3 optionnel (ADP-CV1E)
×
Câble RCA×3 de composant vidéo (non fourni)
YCbCr
PC CONTROL
L R
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
Lecteur DVD
AC IN
Equipement audio
AUDIO IN
LR
Component
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
13

Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser

S-VIDEO IN
VIDEO IN
2. Installation et connexions
PC CONTROL
Câble S-Vidéo (non fourni)
Câble Vidéo (non fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
L R
AUDIO OUT
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
Câble audio (non fourni)
AC IN
Equipement audio
AUDIO IN
LR
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du magnétoscope ou du lecteur de disque laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des appareils.
REMARQUE: Une image risque de ne pas être affi chée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue en avance ra­pide ou en rembobinage rapide avec un convertisseur de balayage.
14
2. Installation et connexions

Connexion du câble d’alimentation fourni

Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à trois  ches du câble d’alimentation fourni à l’entrée AC IN du projecteur, et ensuite connecter l’autre  che du câble d’alimentation fourni à la prise murale.
Le projecteur entrera en mode veille et le voyant d’alimentation POWER s’allumera en orange.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
L A
MP
STATU
PO
S
W
P
C C
O N
T
RO
L
C
O
M PU
TE R
IN
ER
FO
C US
A UTO
AD
J.
O
N /ST
SELECT
AN
D BY
S
OU
V ID
E O
IN
S
-V ID
EO
IN
RCE
AC IN
Vers la prise
Assurez-vous que les broches sont complètement insérées dans la prise de courant mais aussi dans la prise murale.
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de toucher la grille de ventilation située sur le côté droit (vue de devant) car celle-ci risque de chauffer lorsque le projecteur est en marche et immédiatement après avoir été éteint.
15
Loading...
+ 51 hidden pages