NEC NP40 User Manual [pt]

Page 1
Projector portátil
NP60/NP50/NP40
Manual do utilizador
O nome do modelo do projector indicado na etiqueta do projector é respec­tivamente NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G e NP40G. Todos os seis modelos são referidos como NP60, NP50 e NP40 em todo o manual do utilizador excepto em algumas páginas de especi cações.
Page 2
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006 - 2007 Segunda edição Abril de 2007
• DLP é uma marca comercial de Texas Instruments.
• IBM é uma marca comercial ou uma marca registada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e em outros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 são marcas comerciais ou marcas de Mi­crosoft Corporation.
• Outros produtos e nomes de companhias mencionados neste manual do utilizador poderão ser marcas comer­ciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
NOTAS
(1) O conteúdo deste manual do utilizador não pode ser reimpresso em parte ou no todo sem autorização. (2) O conteúdo deste manual do utilizador está sujeito a alteração sem aviso. (3) Foi tomado todo o cuidado na preparação deste manual do utilizador; no entanto, caso note quaisquer pontos
discutíveis, erros ou omissões, contacte-nos por favor.
(4) Não obstante o artigo (3), NEC não se responsabiliza por quaisquer reclamações sobre perdas de lucros ou
outras alegadamente resultantes da utilização do projector.
Page 3

Informações importantes

Cuidados de segurança
Precauções
Leia cuidadosamente este manual antes de usar o seu projector NEC NP60/NP50/NP40 e mantenha o manual acessível para futura referência. O número de série está localizado no fundo do projector. Anote-o aqui:
ATENÇÃO
Para desligar a corrente, assegure-se de que remove a  cha da tomada de corrente. A tomada de corrente deve estar instalada tão perto do equipamento quanto possível, e deve ser facilmente acessível.
ATENÇÃO
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA A CAIXA. EXISTEM COMPONENTES COM ALTA TENSÃO NO INTERIOR. SOLICITE SERVIÇO APENAS A PESSOAL QUALIFICADO.
Este símbolo avisa o utilizador de que a tensão não isolada dentro da unidade poderá ser su ciente para provocar choque eléctrico. Portanto, é perigoso fazer qualquer tipo de contacto com qualquer parte no interior da unidade.
Este símbolo alerta o utilizador de que foram prestadas importantes informações respeitantes à opera­ção e manutenção desta unidade. A informação deve ser lida cuidadosamente para evitar problemas.
AVISO: PARA EVITAR FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE. NÃO USE A FICHA DESTA UNIDADE COM UMA EXTENSÃO OU NUMA TOMADA A NÃO SER QUE TODOS OS PINOS ESTEJAM COMPLETAMENTE INTRODUZIDOS.
Eliminação dos produtos usados
A legislação da UE implementada em cada Estado Membro requer que os produtos eléctricos e electrónicos usados que tenham a marca (esquerda) devam ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Isto inclui projectores e os seus acessórios eléctricos ou lâmpadas. Quando eliminar tais produtos, siga as orientações das autoridades locais e/ou consulte a loja onde adquiriu o produto. Após serem recolhidos, os produtos usados são reutilizados e reciclados de uma forma correcta. Este esforço ajudar-nos-á a reduzir os desperdícios assim como o seu impacto negativo, tal como o do mercúrio contido numa lâmpada, sobre a saúde humana e o ambiente a um nível mínimo. A marca nos produtos eléctricos e electrónicos aplicam-se apenas aos estados membros actuais da União Europeia.
i
Page 4
Informações importantes
Medidas de segurança importantes
Estas instruções de segurança destinam-se a assegurar uma longa vida ao projector e a evitar fogo ou choque eléctrico. Por favor leia-as cuidadosamente e respeite todos os avisos.
Instalação
• Não coloque o projector nas seguintes condições:
- sobre um carrinho, suporte ou mesa instáveis.
- próximo da água, banhos ou compartimentos húmidos.
- sob sol directo, perto de aquecedores ou aparelhos radiadores de calor.
- num ambiente com pó, fumo ou vapor de água.
- sobre uma folha de papel ou tecido, tapetes ou alcatifas.
• Se desejar instalar o projector no tecto:
- Não tente instalar o projector por si próprio.
- O projector deve ser instalado por técnicos quali cados a  m de assegurar uma operação correcta e reduzir o risco de danos corporais.
- Adicionalmente, o tecto deve ser su cientemente resistente para suportar o projector e a instalação deve ser feita de acordo com qualquer regra de construção local.
- Consulte o seu revendedor para mais informações.
Coloque o projector numa posição horizontal
O ângulo de inclinação do projector não deve exceder 10 graus, nem o projector deve ser instalado de qualquer outra forma excepto a montagem em secretária ou no tecto, caso contrário o tempo de vida da lâmpada poderá ser drasticamente reduzido.
10˚
ii
Page 5
Informações importantes
Precauções contra o fogo e choque eléctrico
• Assegure-se de que existe ventilação su ciente e que as aberturas não estão obstruídas para evitar a acumula­ção de calor dentro do projector. Deixe pelo menos 4 polegadas (10 cm) de espaço entre o projector e a parede.
• Não tente tocar na saída do ventilador na frente do lado direito (visto pela frente) pois esta pode  car quente quando o projector estiver ligado e imediatamente após ser desligado.
• Evite que objectos estranhos tais como clips de papel e pedaços de papel caiam para dentro do projector. Não tente retirar nenhum objecto que possa ter caído para dentro do projector. Não introduza nenhum objecto de metal, tal como um arame ou chave de parafusos, no interior do projector. Se cair algo para dentro do projector, desligue-o imediatamente e solicite a um técnico de serviço quali cado que faça a remoção.
• Não coloque nenhum objecto em cima do projector.
• Não toque a  cha de corrente durante uma trovoada. Se o  zer poderá provocar choque eléctrico ou fogo.
• O projector foi concebido para funcionar com uma alimentação de 100-240V CA 50/60 Hz (NP60/NP50/NP40) ou 200-240V CA 50/60 Hz (NP60G/NP50G/NP40G). Assegure-se de que a corrente satisfaz estes requisitos antes de tentar usar o projector.
• Não olhe para dentro da lente enquanto o projector estiver ligado. Poderão resultar danos graves para os seus olhos.
• Mantenha quaisquer objectos tais como lentes de aumento fora do feixe de luz do projector. A luz sendo pro­jectada a partir da lente é muito intensa, por isso qualquer tipo de objectos anormais que possam redireccionar a luz proveniente da lente, pode causar resultados imprevisíveis tais como fogo ou danos aos olhos.
• Não cubra a lente com a tampa da lente preta ou semelhante enquanto o projector estiver ligado. Se o  zer poderá originar que a tampa derreta e possivelmente queimaduras nas suas mãos devido ao calor emitido pela luz.
• Não coloque nenhuns objectos que possam ser facilmente afectados pelo calor em frente da lente do projector ou de uma abertura de saída do ventilador.
Se o  zer poderá provocar o derretimento do objecto ou queimar as mão com o calor emitido pela luz e pela
saída de ar quente.
• Manuseie cuidadosamente o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação dani cado ou desgastado pode provocar choque eléctrico ou fogo.
- Não use nenhum cabo de alimentação excepto o fornecido.
- Não dobre nem puxe excessivamente pelo cabo de alimentação.
- Não coloque o cabo de alimentação sob o projector, ou sob qualquer objecto pesado.
- Não cubra o cabo de alimentação com outros materiais macios tais como tapetes.
- Não aqueça o cabo de alimentação.
- Não manuseie a  cha de corrente com as mãos molhadas.
• Desligue o projector, retire a  cha do cabo de alimentação da tomada e solicite a reparação do projector a pes­soal de assistência quali cado sob as seguintes condições:
- Quando o cabo de alimentação ou a  cha estiverem dani cados ou desgastados.
- Se tiver sido entornado líquido no projector, ou se este tiver sido exposto a chuva ou água.
Se o projector não funcionar normalmente quando forem seguidas as instruções descritas neste manual do utilizador.
-
- Se o projector tiver caído ou se a caixa estiver dani cado.
- Se o projector manifestar uma óbvia alteração de comportamento, indicando necessidade de serviço.
• Desligue o cabo de alimentação e quaisquer outros cabos antes de transportar o projector.
• Desligue o projector e retire a  cha de corrente antes de limpar o corpo ou substituir a lâmpada.
• Desligue o projector e retire a  cha do cabo de alimentação da tomada se não pretender usar o projector por um longo período de tempo.
ATENÇÃO
• Não use o pé de elevação para  ns diferentes dos para que ele foi concebido. Utilizações impróprias tais como usar o pé de inclinação para transportar ou pendurar (da parede ou do tecto) o projector pode originar danos ao projector.
• Não despache o projector dentro do saco maleável como encomenda postal ou carga. O projector dentro do saco maleável poderá  car dani cado.
• Seleccione [Alto] no modo ventilador se continuar a usar o projector por dias consecutivos. (A partir do menu, seleccione [Con guração - Opções] [Modo ventilador] [Alto].)
• Não desligue a alimentação de CA durante 60 segundos após a lâmpada ser ligada e enquanto o indicador POWER acender intermitente em verde.
Se o  zer poderá provocar que a lâmpada funda prematuramente.
iii
Page 6
Informações importantes
Precauções com o controlo remoto
• Manuseie cuidadosamente o controlo remoto.
• Se o controlo remoto se molhar, limpe-o imediatamente.
• Evite excessivo calor e humidade.
• Não aqueça, desmonte nem lance as pilhas para o fogo.
• Se não pretender usar o controlo remoto durante muito tempo, remova as pilhas.
• Assegure-se de que alinha correctamente a polaridade (+/–) das pilhas.
• Não use ao mesmo tempo pilhas novas e usadas, nem use tipos diferentes de pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Substituição da lâmpada
• Para substituir a lâmpada, siga as instruções fornecidas nas páginas 48 a 51.
• Assegure-se de que substitui a lâmpada quando aparecer a mensagem [A lâmpada atingiu o  m da sua útil. Por favor substitua a lâmpada]. Se continuar a usar a lâmpada depois desta ter atingido o  m do seu tempo de utilização, a lâmpada poderá quebrar-se, e poderão espalhar-se pedaços de vidro na caixa da lâm­pada. Não lhes toque dado que os pedaços de vidro podem provocar ferimentos.
Se tal acontecer, solicite ao representante que efectue a substituição da lâmpada.
Uma característica da lâmpada
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão como fonte de luz. A lâmpada tem a característica de diminuir a intensidade luminosa gradualmente com a idade. Também acender e apagar repetidamente a lâmpada aumenta a possibilidade de esta diminuir de intensidade luminosa.
ATENÇÃO:
Ao remover a lâmpada de um projector montado no tecto, assegure-se de que não se encontra ninguém sob o projector. Poderão cair fragmentos se a lâmpada estiver fundida.
iv
Page 7

Índice

................................................................................. i
Informações importantes
........................................................................................................... 1
1. Introdução
O que está na caixa? .................................................................................................... 1
Apresentação do projector ........................................................................................... 2
Nomes das peças do projector ..................................................................................... 4
Funções principais ..................................................................................................6
Funções do painel terminal ..................................................................................... 6
Nomes das peças do controlo remoto ......................................................................... 7
Instalação das pilhas ......................................................................................... 8
Precauções com o controlo remoto ................................................................... 8
Alcance de operação para o controlo remoto sem  os ..................................... 8
2. Instalação e ligações
Con guração do ecrã e do projector ............................................................................ 9
Selecção da localização ......................................................................................... 9
Distância de projecção e tamanho do ecrã .......................................................... 10
Fazer as ligações ........................................................................................................ 12
Ligação do computador PC ou Macintosh ............................................................ 12
Ligação do leitor DVD com saída componente ..................................................... 13
Ligação do videogravador ou leitor de discos laser .............................................. 14
Ligação do cabo de alimentação fornecido .......................................................... 15
.................................................................................... 9
........................................ 16
3. Projecção de imagem (operação básica)
Ligar o projector .......................................................................................................... 16
Nota sobre o ecrã inicial (Ecrã de selecção do idioma do menu) ..........................17
Selecção da fonte ....................................................................................................... 18
Ajuste do tamanho e da posição da imagem .............................................................20
Ajuste manual da focagem ......................................................................................... 24
Correcção manual da distorção trapezoidal ............................................................... 25
Optimização automática da imagem RGB ................................................................. 26
Desligar o projector .................................................................................................... 27
Após a utilização ......................................................................................................... 27
v
Page 8
Índice
.................................................................................................. 28
4. Funções úteis
Desligar a imagem ...................................................................................................... 28
Imobilizar uma imagem ............................................................................................... 28
Mudar o modo de lâmpada ........................................................................................ 28
Evitar o uso não autorizado do projector .................................................................... 28
Utilizar o receptor de rato remoto opcional (NP01MR) ............................................... 31
5. Utilizar o menu no ecrã
Utilizar os menus ........................................................................................................33
Elementos de menu .................................................................................................... 35
Lista de itens do menu ................................................................................................ 36
Descrições e funções do menu [Imagem] .................................................................. 38
Descrições e funções do menu [Opções de imagem] ................................................ 39
Descrições e funções do menu [Con guração] ...........................................................41
[Con guração - Geral] ............................................................................................41
[Con guração - Instalação] ................................................................................... 42
[Con guração - Opções] ....................................................................................... 44
Descrições e funções do menu [Informação] ............................................................. 45
Descrições e funções do menu [Reiniciar] ................................................................. 46
............................................................................. 33
...................................................................................................... 47
6. Manutenção
Limpeza da lente e do sensor de focagem ................................................................. 47
Limpeza do corpo ....................................................................................................... 47
Substituição da lâmpada e da bomba de arrefecimento ............................................ 48
7. Apêndice
Resolução de problemas ............................................................................................ 52
Especi cações ............................................................................................................ 55
Dimensões do corpo ................................................................................................... 57
Afectação dos pinos do conector de entrada D-Sub COMPUTER ............................ 58
Lista de sinais de entrada compatíveis ...................................................................... 59
Códigos de controlo de PC e ligação de cabos ......................................................... 60
Lista de veri cação de resolução de problemas ........................................................ 61
Guia de TravelCare ..................................................................................................... 63
............................................................................................................. 52
vi
Page 9

1. Introdução

O que está na caixa?
Certi que-se de que a caixa contém tudo o que vem na lista. Se faltar alguma peça, contacte o revendedor. Guarde a caixa original e os materiais de embalagem para o caso de necessitar de transportar o projector.
Projector
Tampa da lente (24FT9981)
Cabo de alimentação (US: 7N080216) (EU: 7N080017)
E
OURC S
CT
E
EL
S
/STAND BY
.
ON
J D
TO
A U A
FOCUS
R
WE
S
O P
TU
A
T S
P
AM L
Saco maleável (24BS7751)
OFF
FOCUS
POW
PIC-M
ER
O
N
UTE
M
PAG
ENU
E
UP
DOW
N E N
TE
R
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOU
S-VIDEO
COMPUTER
SE
R-CLICK
VOLUME
LAMP MODE
AUTO ADJ.
ASPECT
HE
LP
E
FREEZEPICTUR
Cabo de sinal VGA (7N520054)
Controlo remoto (7N900681)
Pilhas (AAA•2)
Guia de instalação rápida Informações importantes
CD-ROM Manual do utilizador
1
Apenas para a América do Norte
Cartão de registo Garantia limitada
Apenas para a Europa
Termos da garantia
Page 10
1. Introdução
Apresentação do projector
Esta secção apresenta o seu novo projector e descreve as suas funções e controlos.

Parabéns por ter adquirido este projector

Este projector DLP™ é um dos melhores projectores disponíveis neste momento. O projector permite-lhe pro­jectar imagens precisas até 300 polegadas (medidas na diagonal) a partir do computador PC ou Macintosh (de secretária ou portátil), videogravador, leitor de DVD, câmara ou leitor de discos laser. Pode usar o projector em cima de uma mesa ou carrinho, pode usá-lo para projectar imagens por trás do ecrã, e o projector pode ser montado permanentemente no tecto*1. O controlo remoto pode ser usado sem  os.
*1 Não tente montar o projector no tecto por si próprio. O projector deve ser instalado por técnicos quali cados a  m de assegurar uma operação correcta e reduzir
o risco de danos corporais.
Adicionalmente, o tecto deve ser su cientemente resistente para suportar o projector e a instalação deve
ser feita de acordo com qualquer regra de construção local. Consulte o seu revendedor para mais informa­ções.

Funções que lhe agradarão:

• Função auto focagem Quando liga a alimentação, altere o zoom ou reposicione o projector, a função auto focagem funcionará ime-
diatamente.
O sensor de focagem do projector detecta a distância ao ecrã e ajusta automaticamente a focagem da ima-
gem reduzindo assim o tempo necessário à con guração.
• Auto correcção do trapezóide vertical até +/– 16 graus
• Correcção de cor da parede incorporada resulta na correcção da cor ao projectar sobre material de ecrã não branco
• Desligamento directo O projector tem uma função chamada "Desligamento directo". Esta função permite desligar o projector en-
quanto projecta uma imagem.
• Compatibilidade com HDTV (1080i, 720p) e SDTV (576p, 480p)
• Tecnologia de processamento de vídeo des-interlaçado incorporada
• Apresentação de relações de apresentação de ecrã panorâmico e ecrã completo – 16:9 e 4:3
• Imagem de alta resolução - resolução até compatível com UXGA, XGA original.
• Selecções múltiplas de modo vídeo (dependendo da fonte)
• Protecção de segurança pela função de segurança Função de segurança evita que indivíduos não autorizados projectem imagens.
• Pode controlar o projector com um PC ou sistema de controlo usando a porta de controlo PC.
• Fácil con guração e operação
• O moderno desenho do corpo é ligeiro, compacto e combina com qualquer escritório, sala de reuniões ou au­ditório.
2
Page 11
1. Introdução

Sobre este manual do utilizador

A forma mais rápida de iniciar é demorar um pouco mais e fazer tudo correctamente na primeira vez. Demore al­guns minutos a rever o manual do utilizador. Isto poderá vir a poupar-lhe tempo mais tarde. No princípio de cada secção do manual encontrará uma síntese. Se a secção não for aplicável, pode saltá-la.
3
Page 12
Nomes das peças do projector

Frente/topo

1. Introdução
Alavanca do
zoom
( página 22)
Lente
Tampa da lente
Sensor de focagem
( página
22, 47)
Botão de pé de inclinação ajustável ( página
21)

Traseira

Sensor remoto ( página
E C
R
OU S
CT
E
BY
EL
D
S
N A
T
N/S
O
O
DJ.
T
A U A
S
U
OC
F
ER
W
S
U
PO TAT S
AMP L
8)
Controlos ( página 6)
Ventilação (saída) O ar aquecido é expulso por aqui.
Pé de inclinação ajustável ( página
21)
Painel terminal
( página
Ventilação (entrada)
Ranhura de segurança incorporada (
LAM
P
STATUS
PO
W
PC CONTROL
6)
COMPUTER IN
ER
FO
CU
S
AUTO
ADJ.
ON
/STAN
SELEC
D BY
T
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AC IN
Ventilação (entrada)
)*
Entrada CA Ligue aqui a ficha de três pinos do cabo de alimentação fornecida, e ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente. ( página
15)
* Esta tomada de segurança suporta o MicroSaver ® Security System. MicroSaver ® é uma marca registada de
Kensington Microware Inc. O logo é registado e propriedade de Kensington Microware Inc.
4
Page 13

Fundo

Pés traseiros
( página
1. Introdução
Tampa da bomba de arrefecimento ( página 50)
21)
Tampa da lâmpada
( página
48)
5
Page 14

Funções principais

4
LAMP STATUS POWER
3
FOCUS
ON/STAND BY
1. Introdução
5
AUTO ADJ.
6
SELECT
7
SOURCE
12
8
1. Botão POWER (ON / STAND BY) ( ) ( página
16, 27)
2. Indicador POWER ( página
3. Indicador STATUS ( página
4. Indicador LAMP ( página
5. Botão FOCUS ( página
15, 16, 27, 52)
52)
48, 52)
24)

Funções do painel terminal

4 2 31
PC CONTROL
1. Conector COMPUTER IN/ Entrada de compo­nente (Mini D-Sub 15 pinos) ( página
COMPUTER IN
12, 13)
9
6. Botão MENU ( página
7. B o t õ e s S EL E CT ▲▼◀ ▶ / SOURCE ▶ / AUTO ADJ ◀ / Trapezóide ▲▼ ( página
8. Botão ENTER
9. Botão EXIT
S-VIDEO INVIDEO IN
4. Porta PC CONTROL (Mini DIN 8 pinos) ( pá- gina
60)
33)
18, 25, 26)
2. Conector VIDEO IN (RCA) ( página
14)
3. Conector S-VIDEO IN (Mini DIN 4 pinos) ( página
14)
Use esta porta para ligar um PC ou sistema de
controlo. Esta permite-lhe controlar o projector usando protocolo de comunicação em série. Se quiser escrever o seu próprio programa, os códigos de controlo típicos estão na página
60.
6
Page 15
Nomes das peças do controlo remoto
1. Introdução
1
3
4
7
9
11 13
14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
2
6 5
8
10
12 15 17 16 19
21 22
20
1. Transmissor de infravermelhos ( página 8)
2. Botão POWER ON ( página
3. Botão POWER OFF ( página
4. Botão FOCUS (+) (–) ( página 24)
5. Botão PIC-MUTE ( página
6. Botão PAGE (UP) / (DOWN)* ( página 31)
7. Botão MENU ( página
8. Botões SELECT
9. Botão ENTER
10. Botão EXIT
11. Botão L-CLICK MOUSE* ( página
* Disponível apenas quando o receptor remoto de rato opcional está ligado ao computador.
16)
27)
28)
33)
31)
12. Botão R-CLICK MOUSE* (→ página 31)
13. Botão VIDEO ( página
14. Botão S-VIDEO ( página
15. Botão COMPUTER ( página 18)
16. Botão LAMP MODE ( página
17. Botão AUTO ADJ. Botão ( página 26)
18. Botão VOLUME (+) (–) (Não disponível neste mod-
elo)
19. Botão ASPECT ( página
20. Botã o PI CTURE ( página
21. Botão HELP ( página
22. Bot ão FREEZE ( página
18)
45)
18)
28)
39)
38, 39)
28)
7
Page 16

Instalação das pilhas

1. Introdução
1
Prima firmemente e faça deslizar para fora a tampa das pilhas.
2
Instale as novas pilhas (AAA). Assegure-se de que alinha cor­rectamente a polaridade (+/–) das pilhas.
3
Faça deslizar a tampa das pilhas de volta até encaixar no seu lugar. Não misture tipos diferentes de pilhas nem pilhas novas com usa­das.

Precauções com o controlo remoto

• Manuseie cuidadosamente o controlo remoto.
• Se o controlo remoto se molhar, limpe-o imediatamente.
• Evite excessivo calor e humidade.
• Não aqueça, desmonte nem lance as pilhas para o fogo.
• Se não pretender usar o controlo remoto durante muito tempo, remova as pilhas.
• Assegure-se de que alinha correctamente a polaridade (+/–) das pilhas.
• Não use ao mesmo tempo pilhas novas e usadas, nem use tipos diferentes de pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Alcance de operação para o controlo remoto sem fi os
30°
30°
Controlo remoto
7m/22 pés
• O sinal infravermelho funciona na linha de visão até uma distância de cerca de 22 pés/7 m e dentro de um ân­gulo do sensor remoto do corpo do projector.
• O projector não responde se houver qualquer objecto entre o controlo remoto e o sensor, ou se uma luz inten­sa atingir o sensor. Pilhas fracas também evitam que o controlo remoto comande correctamente o projector.
Sensor remoto no corpo do projector
8
Page 17

2. Instalação e ligações

Esta secção descreve como con gurar o projector e como ligar fontes de vídeo e áudio.
O projector é simples de con gurar e de usar. Mas antes de começar, deve primei­ro:
Preparar um ecrã e o projector.
Ligar o computador ou equipamento vídeo ao projector. Veja as páginas 12 a 14.
Ligar o cabo de alimentação forne­cido. Veja a página
NOTA: Assegure-se de que o cabo de alimenta­ção e quaisquer outros cabos estão desligados antes de deslocar o projector. Ao deslocar
Para a tomada de corrente.
Preparação do ecrã e do projector
o projector ou quando este não estiver a ser usado, cubra a lente com a tampa da lente.

Selecção da localização

Quanto mais afastado estiver o projector do ecrã ou da parede, maior será a imagem. O tamanho mínimo da ima­gem pode ser de aproximadamente 40" (1,0 m) medido na diagonal, quando o projector estiver a cerca de 63 po­legadas (1,6 m) da parede ou ecrã. O tamanho máximo da imagem pode ser de 300" (7,6 m), quando o projector estiver a cerca de 484 polegadas (12,3 m) da parede ou ecrã. Use a tabela abaixo como guia aproximado.
609.6(W)×457.2(H) / 240(W)×180(H)
Screen Size (Unit: cm/inch)
300"
Screen Size (diagonal: inch)
15.
487.7(W)×365.8(H) / 192(W)×144(H)
240"
406.4(W)×304.8(H) / 160(W)×120(H)
365.8(W)×274.3(H) / 144(W)×108(H)
304.8(W)×228.6(H) / 120(W)×90(H)
243.8(W)×182.9(H) / 96(W)×72(H)
203.2(W)×152.4(H) / 80(W)×60(H)
162.6(W)×121.9(H) / 64(W)×48(H)
121.9(W)×91.4(H) / 48(W)×36(H)
81.3(W)×61.0(H) / 32(W)×24(H)
Lens center
40"
1.6/63.0
60"
100"
80"
2.4/94.5
120"
3.2/126.0
150"
4.1/161.4
180"
200"
4.9/192.9
6.1/240.2
8.2/322.8
7.4/291.3
Distance (Unit: m/inch)
12.3/484.3
9.8/385.8
NOTA:
• As distâncias são indicadas por valores intermédios entre tele e grande angular. Use como orientação aproximada.
• A alavanca do zoom ajusta o tamanho da imagem em +/-10%
• Para mais detalhes sobre a distância de projecção, veja a página seguinte.
• Alterar o tamanho da imagem inicia o ajuste de focagem pela auto focagem; alterar o ângulo de projecção inicia a correcção
da distorção do trapezóide vertical pelo auto trapezóide.
9
Page 18
2. Instalação e ligações

Distância de projecção e tamanho do ecrã

A seguir são apresentadas as posições relativas correctas do projector e ecrã. Consulte a tabela para determinar a posição da instalação.
Tab ela de distâncias
C
Centro do ecrã
Fundo do ecrã
2,28"/58 mm
Centro da lente
Fundo do projector
Tamanho do ecrã
das
B
pole-
gadas
Diagonal Largura Altura
polega-
polega-
das
polega-
das
33 26 20 13 - 57 3 - 12.6 40 32 24 15 57 - 69 3 15.0 - 12.5 60 48 36 23 87 - 104 5 14.9 - 12.4 67 54 40 26 97 - 117 6 14.9 - 12.4 72 58 43 28 104 - 126 6 14.9 - 12.4 80 64 48 31 116 - 140 7 14.8 - 12.4 84 67 50 32 122 - 147 7 14.8 - 12.4 90 72 54 35 131 - 158 8 14.8 - 12.4
100 80 60 38 145 - 175 8 14.8 - 12.3 120 96 72 46 174 - 210 10 14.8 - 12 .3 150 120 90 58 219 - 263 13 14.7 - 12.3 180 144 108 69 263 - 317 15 14.7 - 12.3 200 160 120 77 292 - 352 17 14.7 - 12.3 220 176 132 84 321 - 387 18 14.7 - 12.3 240 192 144 92 351 - 422 20 14.7 - 12.3 260 208 156 100 380 - 458 22 14.7 - 12.3 280 224 168 107 409 - 493 23 14.7 - 12.3 300 240 180 115 439 - 529 25 14.7 - 12.3
B=Distância vertical entre o centro da lente e o centro do ecrã C=Distância de projecção D=Distância vertical entre o centro da lente e o fundo do ecrã (topo do ecrã para aplicação no tecto) α=Ângulo de projecção
grande
angu-
lar
polegadas
C
-tele
D
pole-
gadas
grande
angu-
lar
α
- tele
graus
Tamanho do ecrã
Diagonal Diagonal Largura Altura
polega-
mm mm mm mm mm mm graus
das
33 838 671 503 321 - 1450 70 - 12.6 40 1016 813 610 390 1450 - 1750 85 15.0 - 12.5 60 1524 1219 914 584 2200 - 2650 127 14.9 - 12.4
67 1702 1361 1021 653 2460 - 29 60 142 14.9 - 12.4
72 1829 1463 1097 701 2640 - 3190 153 14.9 - 12.4 80 2032 1626 1219 779 2940 - 3550 170 14.8 - 12.4 84 2134 1707 1280 818 3090 - 3730 178 14.8 - 12.4 90 2286 1829 1372 877 3320 - 4000 191 14.8 - 12.4
100 2540 2032 1524 974 3690 - 4450 212 14.8 - 12.3 120 3048 2438 1829 1169 4430 - 5340 254 14.8 - 12.3 150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6690 318 14.7 - 12.3 180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8040 381 14.7 - 12.3 200 5080 4064 3048 1948 7420 - 8940 424 14.7 - 12.3 220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9830 466 14.7 - 12.3 240 6096 4877 3658 2337 8910 - 10730 509 14.7 - 12.3 260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11630 551 14.7 - 12.3 280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12530 593 14.7 - 12.3 300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13430 636 14.7 - 12.3
B
D
C
grande
B
angu-
- tele
lar
D
grande
angu-
lar
α
- tele
NOTA: Distâncias podem variar +/-5%.
10
Page 19
2. Instalação e ligações
AVISO
* A instalação do projector no tecto deve ser feita por
um técnico quali cado. Contacte o seu revendedor NEC para mais informações.
* Não tente instalar o projector por si próprio.
• Use o projector apenas numa superfície sólida e plana. Se o projector cair ao chão, pode provocar lesões e o projector pode  car seriamente dani ­cado.
• Não use o projector onde as temperaturas tenham grandes variações. O projector deve ser usado em temperaturas entre 41˚F (5˚C) e 104˚F (40˚C). (Modo eco seleccionado automaticamente de 95°F a 104° F/35°C a 40°C)
• Não exponha o projector à humidade, poeira ou fumo. Isso prejudica a imagem no ecrã.
• Assegure-se de que existe ventilação adequada ao redor do projector de forma a que o calor possa ser dissipado. Não cubra os orifícios de ventilação de lado e à frente do projector.
Re exão da imagem
Se usar um espelho para re ectir a imagem do pro­jector permite ver uma imagem muito maior quando houver pouco espaço. Contacte o revendedor NEC se precisar de um sistema de espelhos. Se usar um sistema de espelhos e a sua imagem  car invertida, use os botões MENU e SELECT no corpo do projec­tor ou no controlo remoto para corrigir a orientação. (
42)
página
11
Page 20
2. Instalação e ligações
Fazer as ligações

Ligação do computador PC ou Macintosh

NOTA: Quando usar com um PC portátil, assegure-se de que liga o projector e o PC portátil enquanto o projector estiver em modo espera e antes de ligar a alimentação do PC portátil. Na maior parte dos casos o sinal de saída do PC portátil não é activado a não ser que seja ligado ao projector antes de receber a alimentação. * Se o ecrã fi car em branco enquanto usa o controlo remoto, tal poderá ser resultado do software de protecção de ecrã ou de
gestão de corrente.
Activação da a xação externa do computador
A xar uma imagem no ecrã dum PC portátil não signi ca necessariamente que a imagem seja enviada para o projector. Quando usar um PC compatível portátil, a a xação externa da imagem é activada/desactivada por uma combina­ção de teclas de função. Normalmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de função activa e desactiva a a xação exter­na. Por exemplo, os portáteis NEC usam a combinação das teclas Fn + F3, enquanto os portáteis Dell usam Fn + F8 para comutar entre as selecções de a xação externa.
COMPUTER IN
Cabo de sinal VGA (fornecido)
Para o conector mini D-Sub 15 pinos no projec­tor. É recomendado que use um amplificador de distribuição disponível no comércio se ligar um cabo de sinal mais longo que o cabo fornecido.
IBM VGA ou compatíveis (tipo portátil) ou Macintosh (tipo portátil)
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
NOTA: Para Macintosh mais antigos, use um adap­tador de pinos disponível no comércio (não forne­cido) para ligar à porta vídeo do Macintosh.
NOTA: A imagem pode não ser exibida correctamente quando uma fonte Video ou S-Video for reproduzida através de um con­versor de digitalização disponível no comércio. Isto é assim dado que o projector processa o sinal vídeo como um sinal de computador na confi guração padrão. Nesse caso, faça o seguinte.
• Quando uma imagem é apresentada com a parte superior e inferior preta do ecrã ou uma imagem escura não é apresentada correctamente:
Projecte uma imagem para preencher o ecrã e depois prima o botão AUTO ADJ no controlo remoto ou no corpo do projector.
• O conector COMPUTER IN suporta Plug & Play (DDC2B).
12
Page 21

Ligação do leitor DVD com saída componente

COMPUTER IN
2. Instalação e ligações
15 pinos a RCA (fêmea) opcional ×3 cabos (ADP-CV1E)
Vídeo componente RCA×3 cabos (não fornecido)
YCbCr
PC CONTROL
L R
COMPUTER IN
Leitor DVD
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
Equipamento áudio
AUDIO IN
LR
Component
AUDIO OUT
Cabo áudio (não fornecido)
NOTA: Consulte o manual do proprietário do leitor de DVD para mais informações sobre os requisitos de saída vídeo do leitor de DVD.
13
Page 22

Ligação do videogravador ou leitor de discos laser

S-VIDEO IN
VIDEO IN
2. Instalação e ligações
Cabo S-Video (não fornecido)
Cabo Video (não fornecido)
Videogravador/ leitor de discos laser
L R
AUDIO OUT
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
AC IN
Cabo áudio (não fornecido)
Equipamento áudio
AUDIO IN
LR
NOTA: Consulte o manual do proprietário do videogravador ou do leitor de discos laser para mais informações sobre os requisi­tos de saída vídeo do equipamento.
NOTA: A imagem pode não ser exibida correctamente quando uma fonte Video ou S-Video for reproduzida em recuo rápido ou avanço rápido através de um conversor de digitalização.
14
Page 23
2. Instalação e ligações

Ligação do cabo de alimentação fornecido

Ligue o cabo de alimentação fornecido ao projector. Primeiro ligue a  cha de três pinos do cabo de alimentação de corrente fornecido a AC IN no projector, e depois ligue a outra  cha do cabo à tomada de corrente.
O projector passa a modo espera e o indicador de corrente acende em laranja.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
L A
MP
STATU
PO
S
W
P
C C
O N
T
RO
L
C
O
M PU
TE R
IN
ER
FO
C US
A UTO
AD
J.
O
N /ST
SELECT
AN
D BY
S
OU
V ID
E O
IN
S
-V ID
EO
IN
RCE
AC IN
Para a tomada de corrente.
Assegure-se de que os pinos estão completamente inseridos na ficha e na tomada de corrente.
ATENÇÃO:
Não tente tocar na saída do ventilador na frente do lado direito (visto pela frente) pois esta pode  car quente quando o projector estiver ligado e imediatamente após ser desligado.
15
Page 24

3. Projecção de imagem (operação básica)

UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
Esta secção descreve como ligar o projector e projectar uma imagem no ecrã.
Ligar o projector
NOTA: Antes de ligar o projector, primeiro ligue a fi cha de três pinos do cabo de alimentação de corrente fornecido a AC IN no projector, e depois ligue a outra fi cha do cabo à tomada de corrente. Assegure-se de que o projector está em modo espera e de que o indicador de corrente acende em laranja.
1. Remova a tampa da lente.
ATENÇÃO:
Não remova a tampa da lente puxando pelo  o. Se o  zer pode causar danos mecânicos na zona ao redor da lente.
2. Prima o botão POWER (ON/STAND BY) no corpo do projector ou o botão POWER ON no controlo remoto durante 1 segundo.
I indicador POWER fica verde e o projector fica pronto
a usar.
SUGESTÃO:
* Ligar o projector inicia imediatamente a função auto foca-
gem. (→ página
* Quando o símbolo bloqueio de teclas ( ) é apresentado
no canto inferior direito do menu, isso signifi ca que o Blo­queio do painel de controlo está ligado. ( página
Depois de ligar o projector, assegure-se de que o com-
putador ou a fonte vídeo está ligado e que a tampa da lente foi retirada.
NOTA: Quando não houver nenhum sinal, é apresentado um ecrã azul ou preto. Quando o projector apresentar um ecrã azul ou peto, o projector comuta automaticamente para modo eco. O projector volta para modo normal desde que seja ligado um sinal.
22)
42)
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
Espera Intermitente
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
Luz laranja fi xa Luz verde intermi-
tente
Veja a página 52 para mais detalhes.
Corrente
ligada
LAMP
STATUS
POWER
Luz verde fi xa
NOTA: Se ligar o projector imediatamente após a lâmpada ser apagada, ou quando a temperatura for muito elevada, as ven­toinhas funcionam sem apresentar nenhuma imagem durante algum tempo e depois o projector apresenta a imagem.
ATENÇÃO:
O projector não pode ser desligado enquanto o indica­dor POWER está verde intermitente.
• Não desligue a alimentação de CA durante este período.
Se o  zer poderá provocar que a lâmpada funda pre-
maturamente.
16
Page 25
3. Projecção de imagem (operação básica)

Nota sobre o ecrã inicial (Ecrã de selecção do idioma do menu)

Quando ligar o projector pela primeira vez, aparece o menu inicial. O menu dá a oportunidade de seleccionar o menu em uma de nove idiomas.
Para seleccionar um idioma do menu, siga estes passos:
1. Use o botão SELECT ou ▼ para seleccionar um dos nove idiomas do menu.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
FOCUS
MENU
ENTER
MENU
ENTER
UP
DOWN
EXIT
OFF
ON
POWER
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
2. Prima o botão ENTER para executar a selecção.
Depois disto ter sido feito, pode continuar a operação do menu. Se quiser, pode seleccionar mais tarde o idioma do menu. ( [Idioma] na página
41)
LAMP STATUS POWER
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
AUTO ADJ.
SELECT
SELECT
SOURCE
SOURCE
NOTA: Imediatamente após ligar o projector, poderá ocorrer instabilidade do ecrã. Isto é normal. Aguarde 3 a 5 minutos até que a luz da lâmpada estabilize.
Quando o [Modo da lâmpada] estiver de nido em [Eco], o indicador LAMP acende em verde.
Se uma das seguintes situações ocorrer, o projector não liga.
• Se a temperatura interna do projector for muito elevada, o projector detecta uma temperatura anormalmente
elevada. Nesta situação, o projector não liga para proteger o sistema interno. Se tal acontecer, aguarde que os componentes internos do projector arrefeçam.
• Quando a lâmpada atinge o  m do seu tempo normal de uso, o projector não acende. Se tal acontecer, substi-
tua a lâmpada.
• Se a lâmpada não acender, e se o indicador STATUS piscar num ciclo de seis vezes, espere um minuto e de-
pois ligue a alimentação.
17
Page 26
3. Projecção de imagem (operação básica)
Selecção da fonte

Selecção do computador ou fonte vídeo

NOTA: Ligue o computador ou equipamento de fonte vídeo ligado ao projector.
Ajuste com os botões no corpo do projector
1. Prima o botão SELECT quando não houver nenhum menu exibido.
É apresentada a lista de fontes.
- Quando o menu é apresentado, prima o botão EXIT para fechar o menu e iniciar a operação.
2. Prima o botão SELECT rapidamente várias vezes para selec­cionar um sinal que queira apresentar.
De cada vez que é premido o botão SELECT , é destacado um
nome de fonte em sequência.
- O sinal seleccionado é apresentado.
SUGESTÃO: Detecção automática do sinal
Prima e mantenha premido o botão SELECT durante pelo me-
nos 2 segundos, e o projector procura pela seguinte fonte de en­trada disponível.
Detecção automática do sinal
Prima e mantenha premido o botão SELECT durante pelo menos 2 segundos, e o projector procura pela seguinte fonte de entrada dis­ponível.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
Utilização do controlo remoto
Prima qualquer dos botões VIDEO, S-VIDEO e COMPUTER.
18
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
Page 27
3. Projecção de imagem (operação básica)

Selecção da fonte padrão

Pode de nir uma determinada fonte como padrão de forma a que a fonte padrão seja apresentada de cada vez que o projector é ligado.
1. Seleccione [Configuração - Opções] [Selecção Fonte Padrão] do menu.
É apresentado o ecrã [Selecção Fonte Pa-
drão].
2. Seleccione uma fonte como a fonte pa­drão, e prima o botão ENTER.
3. Prima o botão EXIT várias vezes para fe­char o menu.
4. Reinicie o projector.
A fonte seleccionada no passo 2 é apre-
sentada.
( página
44)
19
Page 28
3. Projecção de imagem (operação básica)
Ajuste do tamanho e da posição da imagem
Coloque o projector numa superfície lisa e nivelada e asse­gure-se de que o projector está perpendicular ao ecrã.
Levante a parte da frente do projector para centrar a imagem verticalmente. * Se a imagem projectada não aparecer enquadrada no
ecrã use a função trapezóide para a ajustar correcta­mente. (→ página
Sobre a auto focagem
Basta colocar o projector numa superfície lisa e nivelada para obter uma imagem focada. ( página 22)
25)
Sobre a correcção auto trapezóide
Se ajustar a altura de uma imagem projectada ou se alterar o ângulo de projecção resultará que a função auto trapezóide corrigirá rapidamente a distorção vertical. ( página
Desloque o projector para a esquerda para centrar a imagem horizontalmente no ecrã.
23)
20
Page 29
3. Projecção de imagem (operação básica)

Ajuste o pé de inclinação

1. Levante a parte da frente do projector.
ATENÇÃO:
Não tente tocar na saída de ventilação durante o ajuste do pé de in­clinação pois esta pode  car quente enquanto o projector está ligado e durante o período de arrefecimento depois de ser desligado.
2. Empurre para cima e segure o botã o do pé de inclinação ajustável na parte da frente do projector para estiar o pé de inclinação ajustável (altura máxima).
3. Baixe a frente do projector para a altura desejada.
4. Liberte o botão do pé de inclinação ajustável para bloquear o pé de inclinação ajustável.
Há aproximadamente 10 graus (para cima) de ajuste para a fr­ente do projector.
Se ajustar a altura de uma imagem projectada ou se alterar o ângulo de projecção resultará que a função auto trapezóide cor­rigirá rapidamente a distorção vertical.
ATENÇÃO:
Não use o pé de elevação para  ns diferentes dos para que ele foi concebido. Utilizações impróprias tais como usar o pé de inclina­ção para transportar ou pendurar (da parede ou do tecto) o projec­tor pode originar danos ao projector.
1
Pé de inclinação ajus­tável
3
Botão de pé de inclinação ajustável
E C R
OU S
CT
Y B
ELE
D
S
N
TA
/S
N
.
O
J
TO
AD U A
S U C
O
F
R E W
S
PO TU A
ST
P
LAM
2
Ventilação (saída)
CE
SOUR
CT
Y
LE
B
D
SE
N TA
/S N
.
O
J
O
AD UT A
S U
C O F
R
E
W
US
PO
T
STA
P
AM
L
NOTA: A altura do pé traseiro pode ser ajustada até a 0,16 polegadas/4 mm (1 grau de ângulo). Rode o pé de trás para a altura desejada para acertar a ima­gem na superfície de projecção. Não estique o pé traseiro mais do que 0,16" (4 mm). Se o fi zer poderá fazer desprender o pé traseiro do fundo.
Pé traseiro
Cima Baixo
LAMP
STATUS
POW
PC CONTROL
ER
FOCUS
AU
A
T
D
O
J.
ON/STAND BY
COMPUTER IN
SELECT
SO
UR
VIDEO IN
CE
S-VIDEO IN
AC IN
21
Page 30
3. Projecção de imagem (operação básica)

Zoom

Use a alavanca do ZOOM para ajustar o tamanho da imagem no ecrã.
NOTA: Rodar a alavanca do ZOOM fará a focagem ser auto­maticamente ajustada.
L AMP
STA
TUS P O
W ER
P C C
O N T R
F
O
O
L
C
U S
A U A T D O J .
O N /S
C
S
O
T
A
M
E
N
P
L
D
U
E
T
B
C
E
Y
T
R I
N
S O U R
C E
V
I D E O IN
S
­V I D E O
IN
A
C I N

Auto focagem

O sensor de focagem do projector detecta a distância ao ecrã e ajusta automaticamente a focagem da ima­gem.
• A função de auto focagem funcionará quando for efectuada uma das seguintes acções:
- Ligar a alimentação
- Alterar a alavanca do zoom
- Reposicionar o projector
- Alterar o ângulo de projecção
Alcance efectivo da auto focagem para ecrã 4:3
Distância de projecção Tamanho da imagem (polegadas)
Tele (Zoom no mín.) Grande angular (Zoom no
máx.) Distância mínima 57,1"/1,5 m 33" 40" Distância máxima 216,5"/5,5 m 123" 149"
Quando a distância de projecção for superior a 5,5 m/216,5", signi ca que o sensor de focagem não funcio­nará correctamente e que será necessário usar o botão FOCUS para ajustar manualmente a focagem.
NOTA: Em alguns casos, a auto focagem poderá não funcionar correctamente ou o alcance da auto focagem pode ser infe­rior, dependendo das condições ambientais. A função auto focagem não funcionará nas seguintes circunstâncias
Quando usar um ecrã transparente.
Quando houver objectos entre o sensor de focagem do projector e o ecrã.
Quando deslocar o projector tão lentamente que o sensor de focagem não detecte a distância do ecrã.
Quando deslocar o ecrã e não o projector, dado que o sensor de focagem não detecta a distância do ecrã.
SUGESTÃO:Para desactivar a função auto focagem, no menu seleccione [Confi guração - Opções] → [Auto Focagem] e se- leccione [Deslig.].
22
Page 31
3. Projecção de imagem (operação básica)

Correcção auto trapezóide

A função de correcção auto trapezóide corrige a distorção vertical de uma imagem projectada no ecrã. Não é ne­cessária nenhuma operação especial. Basta colocar o projector sobre uma superfície plana.
NOTA: Quando usar a função auto trapezóide, note o seguinte:
O ângulo trapezóide vertical pode ser corrigido entre 16 graus para cima e 16 graus para baixo a partir da horizontal.
A correcção auto trapezóide será efectiva dentro de 2 segundos depois de ser alterado o ângulo de projecção durante a pro­jecção.
A distorção esquerda e direita ou trapezóide horizontal não é possível. Coloque o projector de forma a que a superfície da lente fi que paralela ao ecrã. Além disso, ajuste a altura para manter o projector nivelado rodando o pé traseiro.
SUGESTÃO:Para desactivar a função auto trapezóide, no menu seleccione [Confi guração - Geral] [Auto trapezóide] e selec- cione [Deslig.]. ( página ajustado manualmente.
41) Mesmo quando a defi nição de menu para [Auto trapezóide] estiver ligada, [Trapezóide] pode ser
NOTA: O ângulo de correcção de trapezóide auto e manual pode ser inferior a 16 graus dependendo de certos tipos de sinal e relações de apresentação.
NOTA: A função de correcção de auto trapezóide pode provocar que a imagem fi que ligeiramente desfocada dado que a cor­recção é feita electronicamente.
23
Page 32
3. Projecção de imagem (operação básica)
Ajuste manual da focagem
Ajuste manualmente a focagem nos casos seguintes:
• Quando ajustar a focagem fora do alcance efectivo da focagem automática
• Quando efectuar uma focagem  na
• Quando a de nição do menu para [Auto focagem] estiver desligada

Ajuste com os botões no corpo do projector

1. Prima rapidamente o botão FOCUS.
O ecrã de ajuste de focagem é apresentado.
O ecrã de ajuste de focagem é fechado se não for premido ne­nhum botão durante 5 segundos.
SUGESTÃO:Se o projector estiver posicionado dentro do alcance efec­tivo de focagem, premindo e mantendo FOCUS durante pelo menos 2 segundos inicia a função auto focagem.
2. Prima o botão SELECT ou para ajustar a focagem.
3. Prima o botão EXIT.
O ecrã de ajuste de focagem é fechado.

Ajuste com o controlo remoto

1. Prima o botão FOCUS + ou -.
O ecrã de ajuste de focagem é apresentado.
LAMP STATUS POWER
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
FOCUS
ON/STAND BY
FOCUS
AUTO ADJ.
AUTO ADJ.
OFF
POWER
PIC-MUTE
MENU
SELECT
SELECT
ON
PAGE
UP
DOWN
SOURCE
SOURCE
• O ecrã de ajuste de focagem é fechado se não for premido nenhum botão durante 5 segundos.
• Use o botão FOCUS + ou - para ajustar a focagem.
SUGESTÃO:Se premir o botão AUTO ADJ no controlo remoto faz funcionar a auto focagem quando o ecrã de ajuste de focagem é apresentado se o projector estiver colocado dentro do alcance efectivo de focagem.
2. Prima o botão EXIT.
O ecrã de ajuste de focagem é fechado.
24
ENTER
EXIT
Page 33
3. Projecção de imagem (operação básica)
Correcção manual da distorção trapezoidal
Também é possível corrigir a distorção de trapezóide vertical manualmente.
NOTA: A correcção de trapezóide manual não está disponível quando não existir sinal recebido por nenhuma entrada.
Ajuste manualmente a distorção de trapezóide nos casos seguintes:
• Para a nar a correcção de trapezóide mesmo depois de executar o ajuste [Auto trapezóide]
• Quando a de nição do menu para [Auto trapezóide] estiver desligada

Ajuste com os botões no corpo do projector

1. Prima o botão SELECT ou quando não houver nenhum menu exibido.
É apresentada uma ba rra de cur sor para
ajuste.
2. Prima o botão EXIT.
A barra de cursor é fechada.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE

Ajuste com o controlo remoto

1. Prima o botão MENU.
O menu é apresentado.
2. Us e o botã o SELECT para seleccionar [Configuração - G eral] e de pois prima o botão ENTER.
3. Seleccione a função trapezóide.
Use o botão SELECT para seleccionar [Tra-
pezóide].
25
Page 34
3. Projecção de imagem (operação básica)
4. Corrigir a distorção vertical.
Use o botão SELECT ou para corrigir a distor-
ção trapezóide vertical.
NOTA: A função de correcção de trapezóide pode provocar que a imagem fique ligeiramente desfocada dado que a correcção é feita electronicamente.
5. Prima o botão EXIT duas vezes para fechar o menu.
SUGESTÃO: Pode salvar as alterações usando a função Sal­var trapezóide quando desliga o projector. (→ página
Optimização automática da imagem RGB
41)

Ajuste da imagem usando auto ajuste

Este ajuste pode ser necessário quando ligar o seu computador pela primeira vez.
Ajuste com os botões no corpo do projector
• Prima o botão SELECT quando não houver nenhum menu exibido. Será optimizada automaticamente uma imagem RGB após alguns segundos.
Ajuste com o controlo remoto
• Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem RGB.
[Má imagem]
L-CLICK
R-CLICK
MOUSE
VIDEO
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
S-VIDEO
VOLUME
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
[Normal imagem]
NOTA: Alguns sinais demoram algum tempo a aparecer ou podem não ser apresentados correctamente.
A função Auto ajuste não funciona para sinais componente e vídeo.
Se a operação Auto ajuste não conseguir optimizar o sinal RGB, tente ajustar a posição horizontal/vertical, relógio e fase manualmente. (→ página
Se ao executar a função Auto ajuste não corrigir o posicionamento da imagem, as faixas verticais (bandas) ou ruído horizon­tal, execute a função [Horizontal], [Vertical], [Relógio] ou [Fase] a partir do menu para optimizar a imagem. ( página
Ao executar as funções [Horizontal], [Vertical], [Relógio] ou [Fase] guarda os valores de ajuste da fonte projectada no mo-
40)
40)
mento na memória do projector.
A próxima vez que a mesma fonte (mesma resolução, frequências horizontal e vertical) for projectada, o projector invoca os valores guardados da memória para a fonte.
Para apagar os valores de ajuste guardados, seleccione [Reiniciar] [Sinal Corrente] ou [Todos os Dados] do menu para reiniciar os valores de ajuste.
26
Page 35
Desligar o projector
Para desligar o projector:
Primeiro, prima o botão POWER (ON/STAND BY) no corpo do projector ou o botão POWER OFF no controlo remoto.Aparece a mensagem “Desligar Alimentação / Tem a certeza?”.
3. Projecção de imagem (operação básica)
OFF
ON
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
FOCUS
MENU
ENTER
POWER
PIC-MUTE
PAGE
DOWN
EXIT
UP
Ventoinha a
funcionar
LAMP
STATUS
POWER
Espera
LAMP
STATUS
POWER
Em seguida, prima o botão ENTER ou prima novamente o botão POWER (ON/STAND BY) ou POWER OFF.
Corrente ligada
LAMP
STATUS
POWER
O indicador de corrente acende em laranja. Imediatamente após ligar o projector e apresentar uma imagem, não é possível desligar o projector durante 60
Luz verde  xa Luz laranja
intermitente
Luz laranja  xa
segundos.
Sobre Desligamento directo
O projector tem uma função chamada "Desligamento directo". Esta função permite desligar o projector enquanto projecta uma imagem.
NOTA: Não desligue o projector usando a função "Desligamento directo" dentro de 10 segundos após ter feito ajustes ou defi ni­do alterações e fechado o menu. Se o fi zer poderá causar perdas de ajustes e de defi nições.
ATENÇÃO:
Partes do projector  cam quentes durante a operação. Tenha cuidado ao pegar no projector imediatamente após este ter funcionado.
Após a utilização
Preparação: Assegure-se de que o projector está desligado.
1. Retire a ficha do cabo de alimentação.
2. Desligue quaisquer outros cabos.
3. Recolha o pé de inclinação ajustável e o pé traseiro se estiver esticado.
4. Cubra a lente com a tampa da lente.
5. Ponha o projector e os respectivos acessórios no saco maleável fornecido.
ATENÇÃO:
Tenha cuidado ao pôr o projector no saco maleável imediatamente após o projector ter funcionado. O corpo do projector está quente.
27
Page 36

4. Funções úteis

Desligar a imagem
Prima o botão PIC-MUTE para desligar a imagem por um curto período de tempo. Prima novamente para restabelecer a imagem.
Imobilizar uma imagem
Prima o botão FREEZE para imobilizar uma imagem. Prima novamente para reto­mar o movimento.
Mudar o modo de lâmpada
O tempo de vida da lâmpada pode ser prolongado usando o modo Eco. Para mudar para o modo “Eco”, faça o seguinte:
1. Prima o botão LAMP MODE para apresentar o ecrã [Modo da Lâmpada].
2. Use o botão SELECT ou para seleccionar o modo [Eco].
3. Prima o botão ENTER. Ou prima o botão SELECT para seleccionar [OK] e prima o botão ENTER.
Para o cancelar, seleccione [Cancelar] e prima o botão ENTER.
Para mudar de [Eco] para [Normal], volte ao passo 2 e seleccione [Normal]. Re­pita o passo 3.
FOCUS
MENU
OFF
S-VIDEO
VOLUME
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
POWER
PIC-MUTE
LAMP MODE
ASPECT HELP
MOUSE
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
AUTO ADJ.COMPUTER
ON
PAGE
UP
DOWN
R-CLICK
FREEZEPICTURE
Modo da Lâmpada Descrição
Modo normal
Modo Eco
Esta é a de nição padrão (100% brilho).
Seleccione esse modo para aumentar o tempo de vida da lâmpada (NP60: aprox. 75% de brilho, NP50/NP40: aprox. 85% de brilho).
Estado do indicador de LAMP
Deslig.
Luz verde  xa
(→ página 41)
Evitar o uso não autorizado do projector
Pode ser de nida uma senha para o projector usando o menu, para evitar a operação por um utilizador não au­torizado. Quando for de nida uma senha, ao ligar o projector é apresentado o ecrã de introdução da senha. Se a senha correcta não for introduzida, o projector não pode projectar nenhuma imagem.
Para activar a função de segurança:
1. Prima o botão MENU.
O menu é apresentado.
2. Use o botão SELECT ou para seleccionar [Configuração - Instalação] [Segurança] e prima o botão ENTER.
É apresentado o menu Deslig./Lig.
28
Page 37
4. Funções úteis
3. Seleccione [Ligado] e prima o botão ENTER.
O ecrã de [Senha de segurança] é apresentado.
4. Introduza uma combinação dos quatro botões SELECT ▲▼◀ ▶ e prima o botão ENTER.
NOTA: Uma senha deve ter de 4 a 10 dígitos de comprimento.
O ecrã de [Confirme a Senha] é apresentado.
5. Introduza a mesma combinação dos quatro botões SELECT ▲▼◀ ▶ e prima o botão ENTER.
O ecrã de confirmação é apresentado.
6. Seleccione [Sim] e prima o botão ENTER.
A função de segurança foi activada.
Para ligar o projector quando [Segurança] estiver activada:
Quando a função de segurança estiver activada e o projector estiver ligado, o projector apresenta um fundo azul. Para apresentar uma imagem nesta altura, prima o botão MENU para apresentar o ecrã de entrada de teclado.
Introduza a senha correcta e prima o botão ENTER. O projector apresenta uma imagem.
NOTA: O modo de desactivação de segurança é mantido até que a alimentação de corrente seja desligada ou que seja retirada a fi cha do cabo de corrente.
29
Page 38
Para desactivar a função de segurança:
1. Prima o botão MENU.
O menu é apresentado.
2. Seleccione [Configuração - Instalação] [Segurança] e prima o botão ENTER.
É apresentado o menu Deslig./Ligado.
3. Seleccione [Deslig.] e prima o botão ENTER.
4. Funções úteis
O ecrã de confirmação da senha é apresentado.
4. Introduza a sua senha e prima o botão ENTER.
Quando a senha correcta é introduzida, a função de segurança é desactivada.
NOTA: Se se esquecer da sua senha, contacte o seu revendedor. O seu revendedor fornecer-lhe-á a sua senha contra a apresen­tação do seu código de pedido. O seu código de pedido é apresentado no ecrã de confi rmação da senha. Neste exemplo [K992­45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2] é um código de pedido.
30
Page 39
4. Funções úteis
Utilizar o receptor remoto de rato opcional (NP01MR)
O receptor remoto de rato opcional permite-lhe operar as funções de rato do seu computador a partir do controlo remoto. É muito útil para clicar durante as apresentações geradas pelo computador.

Ligação do receptor remoto de rato ao seu computador

Se desejar usar a função de rato remoto, ligue o receptor de rato e o computador. O receptor de rato pode ser ligado directamente à porta USB do computador (tipo A).
NOTA: Dependendo do tipo de ligação ou sistema operativo instalado no seu computador, poderá ter de reiniciar o computador ou alterar as defi nições do computador.
Computador
Receptor remoto de rato
Para a porta USB do PC ou Macintosh

Ao operar um computador através do receptor remoto de rato

7m/22 pés
30°
30°
Sensor remoto no receptor remoto de rato

Quando ligar utilizando o terminal USB

Para PC, o receptor de rato apenas pode ser usado com um sistema operativo Windows 98/Me/XP*, Windows 2000 ou Mac OS X 10.0.0 ou posterior.
* NOTA: Em Windows XP, se o cursor do rato não se deslocar correctamente, faça o seguinte: Limpe a caixa de verifi cação de melhoria de precisão do ponteiro por baixo do cursor de velocidade do rato na caixa de diálogo de propriedades do rato [Separador Opções do Ponteiro].
NOTA: Espera pelo menos 5 segundos depois de desligar o receptor do rato antes de tornar a ligá-lo e vice versa. O computador poderá não identifi car o receptor do rato se for ligado e desligado repetidamente com intervalos curtos.

Operação do rato do computador a partir do controlo remoto

Pode operar o rato do computador a partir do controlo remoto
Botão PAGE UP/DOWN ......desloca a área de visualização da janela ou para ir para o slide anterior ou seguinte em Power-
Point no seu computador.
Botões SELECT ▲▼◀ ▶ .....desloca o cursor do rato no seu computador.
Botão MOUSE L-CLICK ......funciona como o botão esquerdo do rato.
Botão MOUSE R-CLICK......funciona como o botão direito do rato.
NOTA: Quando operar o computador utilizando o botão SELECT ▲▼◀ ou com o menu exibido, tanto o menu como o ponteiro do rato serão afectados. Feche o menu e execute a operação do rato.
31
Page 40
4. Funções úteis

Sobre o modo arrastar

Premindo o botão MOUSE L-CLICK ou R-CLICK durante 2 ou 3 segundos e depois libertando-o, o modo arrastar é activado e a operação de arrastar pode ser executada simplesmente premindo o botão SELECT ▼▲◀ ▶. Para largar o item, prima o botão MOUSE L-CLICK (ou R-CLICK). Para o cancelar, prima o botão MOUSE R-CLICK (ou L-CLI CK ).
SUGESTÃO:Pode alterar a velocidade do ponteiro na caixa de diálogo propriedades do rato do Windows. Para mais informa­ções, consulte a documentação do utilizador ou ajuda on-line fornecida com o seu computador.
32
Page 41

5. Utilizar o menu no ecrã

Utilizar os menus
NOTA: O menu no ecrã poderá não ser apresentado correctamente enquanto é projectada uma imagem de vídeo interlaçado.
1. Prima o botão MENU no controlo remoto ou no corpo do projector para apresentar o menu principal.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
LAMP STATUS POWER
FOCUS
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
ENTER
EXIT
ON/STAND BY
2. Prima os botões SELECT ▲▼ do controlo remoto ou do corpo do projector para realçar o menu para o item que quer ajustar ou definir.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
MENU
ENTER
PIC-MUTE
DOWN
EXIT
UP
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
Realçado Indica o menu ou item se­leccionado.
3. Prima o botão ENTER do controlo remoto ou do corpo do projector para seleccionar um submenu ou item.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
ENTER
UP
DOWN
MENU
EXIT
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
4. Use os botões SELECT ▲▼ do controlo remoto ou do corpo do projector para seleccionar o item que quer ajustar ou definir.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
UP
DOWN
EXIT
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
33
Page 42
5. Ajustar o nível de um item seleccionado ou seleccionar um item.
Barra cursora
Triângulo sólido
Símbolo de tecla de retorno
Botão de rádio
5. Utilizar o menu no ecrã
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
LAMP STATUS POWER
FOCUS
AUTO ADJ.
SELECT
SOURCE
Para itens de ajuste (Barra cursora)
ON/STAND BY
Barra cursora ............. Indica de nições ou a direcção do ajuste.
• Use os botões SELECT ◀▶ para ajustar o item.
Para seleccionar itens (Triângulo sólido)
Triângulo sólido .......... Indica que outras escolhas são disponíveis. Um triângulo realçado indica que o item
está activo.
• Use os botões SELECT ◀▶ para seleccionar o item.
Para seleccionar itens (Símbolo de tecla de retorno, botão de rádio)
Símbolo tecla de retorno Indica que outras escolhas estão disponíveis.
Botão de rádio ........... Use este botão redondo para seleccionar uma opção numa caixa de diálogo.
1) Prima o botão ENTER. O item seleccionado é apresentado.
2) Use os botões SELECT ▲▼ para realçar o item que quer de nir.
As alterações são guardadas até serem novamente ajustadas. Prima o botão EXIT para voltar ao ecrã anterior.
6. Repita os passos 2-5 para ajustar outro item, ou prima várias vezes o botão EXIT para fechar o menu.
34
Page 43
Elementos de menu
5. Utilizar o menu no ecrã
Título
Realçado
Fonte
Botão de rádio
As janelas de menu ou as caixas de diálogo têm tipicamente os seguintes elementos:
Barra cursora
Símbolo de termómetro
Tempo restante para desligar o temporizador
Botão OK
Botão cancelar
Triângulo sólido
Símbolo de bloqueio de tecla
Título ........................................ Indica o título do menu.
Realçado ..................................Indica o menu ou item seleccionado.
Fonte ........................................ Indica a fonte seleccionada no momento.
Tempo restante para desligar o temporizador Indica o tempo restante da contagem decrescente quando o temporizador
está activado.
Triângulo sólido ....................... Indica que outras escolhas são disponíveis. Um triângulo realçado indica que o item está
activo.
Botão de rádio .......................... Use este botão redondo para seleccionar uma opção numa caixa de diálogo.
Barra cursora ...........................Indica defi nições ou a direcção do ajuste.
Botão OK .................................. Prima para confi rmar a sua defi nição. Volta ao menu anterior.
Botão Cancelar ......................... Prima para cancelar a sua defi nição. Volta ao menu anterior.
Símbolo bloqueio de teclas ......Indica que o Bloqueio do painel de controlo está activado.
Símbolo termómetro ............... Indica que o modo da lâmpada está defi nido forçadamente em modo Eco porque a tem-
peratura interna é muito elevada.
35
Page 44
5. Utilizar o menu no ecrã
Lista de itens do menu
Imagem Padrão Item
Prede nição 1 a 6
De nições detalhadas Correcção Gamma * Dinâmica, Natural, Detalhe Preto Temperatura de Cor * 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500 Pico de Branco * Contraste Brilho Nitidez Cor Matiz Reiniciar
Opções de imagem Padrão Item
Relação de Apresentação * Normal, Cinema, Nativo Posição do Cinema Posição/Relógio Horizontal * Ver tical * Relógio * Fase * Redução de Ruído Deslig. Deslig., Ligado Telecine Deslig. Deslig., Auto
Con guração Padrão Item
Geral Auto trapezóide Ligado Deslig., Ligado Trap ezó ide Salvar Trapezóide Deslig. Deslig., Ligado Cor da parede Deslig.
Modo da Lâmpada Normal Normal, Eco Idioma English English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Svenska, Magyar, Polski, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Pyccкий, Instalação Orientação Frente de Tecto
Bloq. painel controlo Deslig. Deslig., Ligado Segurança Deslig. Deslig., Ligado Selecção de Cor de Menu Cor Cor, Monocromático Tempo Apresent. Menu Fundo Azul Azul, Preto Opções Temporiz. p/desligar Deslig. Deslig./0:30/1:00/2:00/4:00/8:00/12:00/16:00 Auto focagem Ligado Deslig., Ligado Auto Início Deslig. Deslig., Ligado Gestão de Corrente Deslig. Deslig./0:05/0:10/0:20/0:30 Modo ventilador Auto Auto, Alto Selecção fonte padrão Último Último, Auto, Computador, Video, S-Video Selecção de Sinal
Referência *
Frente de secretária
Velocidade de Comunicação
Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Video Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
38400bps 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
Auto 45 seg
Alguns itens do menu não estão disponíveis dependendo da fonte de entrada.
Alto brilho, Apresentação, Video, Cinema, Grá co, sRGB
Deslig., Quadro negro, Quadro negro (Cinza), Amarelo claro, Verde claro, Azul claro, Azul celeste, Rosa claro, Rosa
, Dansk, Português,
日本語
, 中文,
Eληνικά
Frente de secretária, Trás de tecto, Trás de secretária,
Manual/Auto 5 seg/Auto 15 seg/Auto 45 seg
한국어
Čeština
Reiniciável
Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
Reiniciável
Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
Reiniciável
Sim Sim Sim Sim
Sim
,
Sim
Sim
– Sim Sim
– Sim Sim Sim Sim Sim Sim
Sim
Sim
* O asterisco (*) indica que as de nições padrão variam dependendo do sinal.
36
Page 45
5. Utilizar o menu no ecrã
Informação Item
Tempo de uso Horas de lâmpada usadas Fonte Frequência Horizontal Frequência Vertical Tipo de Vídeo Tipo de Sinc Sinc Separada, Sinc Composta, Sinc em Verde, Sinc em Video Polaridade de Sinc Tipo de digitalização Interlaçado, Não Interlaçado Versão Produto Número de série Firmware Dados
Reiniciar Item
Sinal Corrente Todos os Dados Apagar horas da lâmpada
Tempo da lâmpada restante
NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
37
Page 46
5. Utilizar o menu no ecrã
Descrições e funções do menu [Imagem]
Predefi nição
Quando seleccionar prede nições ajustáveis pelo utilizador (Prede nição), o submenu é exibido. Pode personalizar cada gama ou cor. Para o fazer, primeiro seleccione [Prede nição] e prima o botão ENTER, e depois continue com os seguintes passos.
De nições detalhadas
Selecção de de nições de referência [Referência]
Esta opção permite-lhe seleccionar uma de cinco prede nições ajustáveis pelo utilizador. Existem 6 prede nições de fábrica optimizadas para diferentes tipos de imagens, e pode regular de nições ajustáveis pelo utilizador.
Alto Brilho ............. Recomendada para uso numa sala muito iluminada.
Apresentação ........ Recomendada para uma apresentação usando um fi cheiro PowerPoint.
Vídeo ..................... Recomendada para vídeo normal tal como um programa de televisão.
Cinema .................. Recomendada para vídeo baseado em um fi lme tal como cinema (DVD ou HDTV).
Gráfi co................... Recomendada para gráfi cos.
sRGB ..................... Valores de cor padrão.
Selecção do modo de correcção gamma [Correcção Gamma]
Cada modo é recomendado para:
Dinâmica ............... Cria uma imagem de alto contraste.
Natural .................. Reprodução natural da imagem.
Detalhe preto......... Enfatiza os detalhes nas áreas escuras da imagem.
Ajuste da temperatura de cor [Temperatura de cor]
Esta opção permite-lhe ajustar a temperatura de cor. Use o botão SELECT ou para aumentar a temperatura de cor (mais azul); para diminuir a temperatura de cor (mais vermelho): 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500K.
NOTA:
Quando estiver seleccionado [Alto Brilho] ou [Apresentação] em [Referência], a [Temperatura de cor] não está disponível.
Quando forem seleccionadas opções de cor diferentes de [Deslig.] em [Cor da Parede], a [Temperatura de cor] não está disponível.
A gama ajustável poderá variar dependendo do ajuste de pico de branco.
Ajuste de pico de branco [Pico de Branco]
Este permite-lhe ajustar o nível de força das áreas brancas. Conforme a imagem se torna escura, parece mais natural.
NOTA:
Quando for seleccionado [Alto Brilho] em [Referência], o [Pico de Branco] não está disponível.
Quando esta opção for realçada, premindo o botão ENTER é exibida a barra de cursor para ajuste.
38
Page 47
5. Utilizar o menu no ecrã

Ajuste do Contraste, Brilho, Nitidez, Cor e Matiz

Pode ajustar o contraste, brilho, nitidez, cor e matiz.
SUGESTÃO:Quando estiver realçado um entre Contraste, Brilho, Nitidez, Cor ou Matiz, se premir o botão ENTER é exibida a barra de cursor para ajuste.
Contraste............... Ajusta a intensidade da imagem de acordo com o sinal recebido (nível de branco da imagem).
Brilho ..................... Ajusta o nível do brilho ou o nível do preto da imagem.
Nitidez ................... Controla os detalhes da imagem para Vídeo (não válido para RGB).
Cor ......................... Aumenta ou diminui o nível de saturação de cor (não válido para RGB).
Matiz ..................... Faz variar o nível de cor de +/- verde a +/- azul. O nível de vermelho é usado como referência. Este
ajuste só é válido para entradas vídeo e componente (não válido para RGB).
Sinal de entrada Contraste Brilho Nitidez Cor Matiz Computador (RGB) Sim Sim Não Não Não Componente Sim Sim Sim Sim* Sim* Video, S-Video Sim Sim Sim Sim Sim
Sim=Ajustável, Não=Não ajustável, Sim* = dependente do sinal

Reiniciar

As definições e ajustes de [Imagem] serão repostas nas definições de fábrica com a excepção do seguinte; Números prede nidos e [Referência] dentro do ecrã [Prede nição]. As de nições e ajustes em [De nições detalhadas] dentro do ecrã [Prede nição] que não estiverem selecciona­das no momento não serão repostas.
Descrições e funções do menu [Opções de Imagem]

Selecção da relação de apresentação [Relação de Apresentação]

A relação de apresentação permite-lhe seleccionar o melhor modo de apresentação para a imagem fonte. Pode apresentar a janela de relação de apresentação premindo o botão ASPECT do controlo remoto. ( página 7)
Quando for seleccionado 4:3 a partir da fonte (i.e. leitor DVD), serão apresentadas as seguintes selecções:
Quando for seleccionado 16:9 a partir da fonte (i.e. leitor DVD), serão apresentadas as seguintes selecções:
Normal
Normal
Apresentação 4:3
Normal
Cinema Nativo
Expandido à es-
querda e à direita
Cinema
Imagem 16:9
apresentada em
modo 4:3
Esquerda e direita
expandidas para apre-
sentar o aspecto real
Nativo (apenas RGB): Desliga a função escala. O projector apresenta a imagem actual na sua própria resolução.
39
Page 48
5. Utilizar o menu no ecrã
NOTA:
Quando estiver a exibir uma imagem RGB com uma resolução superior à resolução nativa do projector, a imagem é apre-
• sentada em [Normal] mesmo se estiver seleccionado [Nativo]. Apenas quando estiver a exibir uma imagem RGB com uma resolução inferior à resolução nativa do projector, a imagem pode ser apresentada na sua real resolução [Nativo]. Quando for seleccionado [Normal], é apresentado um sinal HDTV (1080i/720p) na sua apresentação real, tal como quando é
• seleccionado [Cinema]. Pode ajustar a posição da imagem para a apresentação Cinema. Veja [Posição do cinema] para defi nição da posição da imagem.
Direitos de autor
Note que se usar este projector para fi ns comerciais ou para atrair a atenção do público num local como um café ou hotel em­pregando compressão ou expansão da imagem do ecrã com uma defi nição de [Relação de apresentação] poderá levantar prob­lemas em relação à infracção dos direitos de autor que são protegidos pela lei de direitos autorais.

Ajuste da posição vertical da imagem [Posição do Cinema] (apenas para cinema)

Esta função ajusta a posição vertical da imagem quando for visualizado vídeo com a relação de apresentação Cinema seleccionada. Quando for seleccionado [Cinema] na [Relação de apresentação], a imagem é apresentada com bordos pretos no topo e no fundo. Pode ajustar a posição vertical desde o topo até ao fundo da área em preto.
NOTA: Esta opção está disponível apenas quando “Cinema” estiver seleccionado em relação de apresentação.

Ajuste da posição horizontal/vertical, relógio e fase [Posição/Relógio]

Pode ajustar manualmente a imagem em relação à posição e estabilidade; [Horizontal], [Vertical], [Relógio] e [Fase]. [Horizontal/Vertical] (disponível apenas para sinal RGB)
Ajusta a localização da imagem horizontalmente e verticalmente.
[Relógio] (disponível apenas para sinal RGB)
Use este item para a nar a imagem do computador ou para remover quaisquer bandas verticais que possam aparecer. Esta função ajusta as frequências do relógio que eliminam as bandas horizontais da imagem. Este ajuste pode ser necessário quando ligar o seu computador pela primeira vez.
[Fase] (disponível apenas para sinal RGB)
Use este item para ajustar a fase do relógio ou para reduzir o ruído de vídeo, interferência de pontos ou diafo­nia. (Isto é evidente quando parte da imagem parece tremular.) Use [Fase] apenas após o [Relógio] estar completo.
• Ao executar as funções [Horizontal], [Vertical], [Relógio] ou [Fase] guarda os valores de ajuste da fonte pro-
jectada no momento na memória do projector.
A próxima vez que a mesma fonte (mesma resolução, frequências horizontal e vertical) for projectada, o pro-
jector invoca os valores guardados da memória para a fonte.
Para apagar os valores de ajuste guardados, seleccione [Reiniciar] [Sinal Corrente] ou [Todos os Dados] do
menu para reiniciar os valores de ajuste.

Activar a redução de ruído [Redução de Ruído]

Ligue ou desligue a função de redução de ruído. Para reduzir o ruído de vídeo, seleccione Ligado.
NOTA:
Esta função não é disponível para sinais 480p, 576p, 720p, 1080i e RGB
• A redução de ruído regulada em desligada dá melhor qualidade de imagem por possuir maior largura de banda. A redução de
• ruído ligada torna a imagem mais suave.
Defi nição do modo Telecine [Telecine]
Use a correcção de puxar 3:2 ou 2:2 para eliminar tremulação e artefactos no vídeo.
Auto ....................... Para fontes de fi lmes tal como um leitor de DVD.
Deslig. .................. Para sinais que não de fontes de fi lmes.
NOTA: Esta função não é disponível para sinais 480p, 576p, 720p, 1080i e RGB
40
Page 49
5. Utilizar o menu no ecrã
Descrições e funções do menu [Configuração]
[Confi guração - Geral]
Activar auto trapezóide [Auto trapezóide]
Esta função permite ao projector detectar a sua inclinação e corrigir automaticamente a distorção vertical. Para activar a função Auto trapezóide, seleccione “Ligado".
Correcção manual da distorção de trapezóide vertical [Trapezóide]
Pode corrigir manualmente a distorção vertical. ( página
SUGESTÃO:Quando esta opção for realçada, premindo o botão ENTER é exibida a barra de cursor para ajuste.
Salvar a correcção do trapezóide vertical [Salvar Trapezóide]
Esta operação permite salvar as de nições actuais do trapezóide.
Deslig. .................. Não salva defi nições actuais de correcção do trapezóide
Ligado ................... Salva defi nições actuais de correcção do trapezóide
25)
Salvar a alteração afecta todas as fontes. As alterações permanecem guardadas quando o projector é desligado.
NOTA: Quando [Auto Trapezóide] está defi nido em [Ligado], [Salvar Trapezóide] não está disponível. Da próxima vez que ligar a alimentação, a função auto trapezóide funcionará e os dados armazenados com [Salvar Trapezóide] não serão válidas.
Selecção do modo de correcção cor da parede [Cor da Parede]
Esta função permite uma rápida correcção de adaptação de cor em aplicações em que o material do ecrã não é branco. São disponíveis as seguintes 9 opções: Deslig., Quadro negro, Quadro negro (cinza), Amarelo claro, Verde claro, Azul claro, Azul celeste, Rosa claro e Rosa.
Selecção do modo da lâmpada [Modo da Lâmpada]
Esta função permite seleccionar dois modos de brilho da lâmpada: Modo Normal e Eco. O tempo de vida da lâm­pada pode ser prolongado usando o modo Eco.
Modo normal ......... Esta é a defi nição padrão (100% brilho).
Modo eco .............. Seleccione este modo para aumentar o tempo de vida da lâmpada e reduzir o ruído da ventoinha (NP60:
aprox. 75% de brilho, NP50/NP40: aprox. 85% de brilho).
NOTA:
• O modo da lâmpada pode ser alterado usando o menu.
Seleccione [Confi guração] → [Geral] → [Modo da Lâmpada].
• O tempo da lâmpada restante e horas de lâmpada usadas podem ser verifi cados em [Tempo de uso]. Seleccione [Informação] [Tempo de uso].
• Se o projector sobreaquecer em modo normal, poderá acontecer que o modo da lâmpada mude automaticamente para modo eco para proteger o projector. Quando o projector estiver em modo eco, o brilho da imagem diminui. Quando o projector vol­ta à temperatura normal, o modo da lâmpada volta ao modo normal.
Símbolo termómetro [
na é muito elevada.
] indica que o modo da lâmpada está defi nido automaticamente em modo Eco porque a temperatura inter-
Selecção do menu idioma [Idioma]
Pode escolher um dos 20 idiomas do menu no ecrã.
41
Page 50
5. Utilizar o menu no ecrã
[Confi guração - Instalação]
Selecção da orientação do projector [Orientação]
Isto de ne a imagem para o tipo de aplicação de projecção. As opções são: projecção de frente de secretária, projecção de trás de tecto, projecção de trás de secretária e projecção de fr­ente de tecto.
Frente de Secretária
Trás de Sec retár ia
Selecção da velocidade de comunicação [Velocidade de Comunicação]
Esta função de ne a taxa baud da porta de controlo do PC (mini DIN 8 pinos). Suporta taxas de dados de 4800 a 38400 bps. A taxa padrão é 38400 bps. Seleccione a taxa baud apropriada para o equipamento ligado (dependendo do equipamento, uma taxa baud mais baixa poderá ser recomendada para uso com cabos longos).
NOTA: A velocidade de comunicação seleccionada não será afectada mesmo quando for usado [Reiniciar] no menu.
Trás de Tecto
Frente de Tecto
Desactivar os botões do corpo do projector [Bloq. painel controlo]
Esta opção liga ou desliga a função de bloqueio das teclas para os botões do corpo do projector.
NOTA:
A defi nição de bloqueio do painel de controlo não afecta o controlo remoto nem as funções de controlo do PC.
Quando os botões do corpo do projector estiverem desactivados, prima e mantenha premido o botão EXIT durante cerca de 10 segundos para alterar a defi nição activando-os. O ícone de bloqueio de teclas é apresentado no canto inferior direito do menu quando está activado o bloqueio do painel de
• controlo.
42
Page 51
5. Utilizar o menu no ecrã
Activar a segurança [Segurança]
Esta função liga e desliga a função segurança. Se a senha correcta não for introduzida, o projector não pode projectar nenhuma imagem. ( página
Selecção da cor do menu [Selecção de Cor de Menu]
Pode escolher entre dois modos de cor para a cor do menu: cor e monocromático.
Selecção do tempo de apresentação do menu [Tempo Apresent. Menu]
Esta opção permite-lhe seleccionar quanto tempo o projector aguarda após o último toque de um botão para des­ligar o menu. As escolhas prede nidas são “Manual”, “Auto 5 seg”, “Auto 15 seg”, e “Auto 45 seg”.
Selecção de cor de fundo [Fundo]
Use esta função para apresentar um ecrã azul/preto quando não houver nenhum sinal disponível.
28)
43
Page 52
5. Utilizar o menu no ecrã
[Confi guração - Opções]
De nição do temporizador para desligar [Temporiz. p/desligar]
Pode usar a função temporizador para desligar para desligar automaticamente o projector a uma hora determi­nada. Podem ser seleccionados oito tempos prede nidos: Desligado, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 e 16:00.
Activar ou desactivar a auto focagem [Auto focagem]
Esta opção liga e desliga a função auto focagem. ( página
NOTA: Quando a “Auto focagem” está activada, a função auto focagem funciona imediatamente nas seguintes condições:
Quando é ligada a alimentação.
Quando é alterado o zoom.
Quando é reposicionado o projector.
Quando é alterado o ângulo de projecção.
22)
Activar auto início [Auto Início]
Liga automaticamente o projector quando a  cha do cabo de alimentação é introduzida numa tomada de cor­rente. Isto elimina a necessidade de usar sempre o botão POWER do controlo remoto ou do corpo do projector.
Activar a gestão de corrente [Gestão de Corrente]
Quando esta opção está seleccionada é possível fazer o projector desligar automaticamente (ao  m de um tempo seleccionado: 5 min., 10 min., 20 min., 30 min.) se não houver sinal recebido em nenhuma entrada.
Activar o modo de velocidade do ventilador [Modo ventilador]
Esta opção permite seleccionar dois modos para a velocidade do ventilador: Modo auto e modo alta velocidade.
Auto ....................... Os ventiladores incorporados funcionam a uma velocidade variável de acordo com a temperatura in-
terna.
Alto ........................ Os ventiladores incorporados funcionam a uma velocidade alta fi xa.
Quando desejar arrefecer rapidamente a temperatura interior do projector, seleccione [Alto].
NOTA: Recomenda-se que seleccione a velocidade alta se usar o projector continuamente por dias consecutivos.
Selecção da fonte padrão [Selecção Fonte Padrão]
Pode regular o projector para usar qualquer das entradas como padrão de cada vez que o projector é iniciado.
Último.................... Regula como padrão a última entrada activa de cada vez que o projector é iniciado.
Auto ....................... Procura uma fonte activa na ordem Computador Video S-Video → Computador e apresenta a
primeira fonte encontrada.
Computador .......... Apresenta a fonte RGB (COMPUTER IN) de cada vez que o projector é iniciado.
Video ..................... Apresenta a fonte Video (VIDEO IN) de cada vez que o projector é iniciado.
S-Video ................. Apresenta a fonte Video (S-VIDEO IN) de cada vez que o projector é iniciado.
44
Page 53
5. Utilizar o menu no ecrã
Selecção do formato de sinal [Selecção de Sinal]
[Selecção de sistema Video e S-Video] Esta função permite seleccionar normas vídeo automaticamente ou manualmente. No caso em que o projector tenha di culdade em detectar a norma vídeo, seleccione a norma vídeo apropriada do menu. Isto deve ser feito para Video e para S-Video respectivamente.
SUGESTÃO:O projector detecta automaticamente um sinal componente.
Descrições e funções do menu [Informação]
Apresenta o estado do sinal corrente e do uso da lâmpada. Este item tem três páginas. A informação incluída é a seguinte:

[Tempo de uso]

[Tempo da lâmpada restante] (%)* [Horas de lâmpada usadas] (H)
* O indicador de progresso mostra a percentagem da vida da lâmpada restante. O valor informa-o sobre o grau de uso da lâmpada. Quando o tempo de lâmpada restante atingir 0, a barra de
tempo de lâmpada restante muda de 0% para 100 horas e começa a contagem decrescente.
Se o tempo de lâmpada restante atingir 0 horas, o projector não liga independentemente do modo de lâmpada
ser de nido em normal ou eco.
Produto
NP60
NP50/NP40 NP02LP
Vida da lâmpada (H) Substituição da lâm-
Normal Eco
2000 3000
pada
NP03LP

[Fonte]

[Frequência Horizontal] [Frequência Vertical] [Tipo de Vídeo] [Tipo de Sinc] [Polaridade de Sinc] [Tipo de digitalização]
45
Page 54

[Version (Versão)]

[Product (Produto)] [Serial Number (Número de série)] [Firmware] [Data (Dados)]
Descrições e funções do menu [Reiniciar]
5. Utilizar o menu no ecrã

Voltar aos valores de fábrica [Reiniciar]

A função valores de fábrica permite alterar os ajustes e de nições para os valores de fábrica para uma (todas) fonte(s) excepto o seguinte:
[Sinal Corrente] Reinicia os ajustes para o sinal corrente para os níveis prede nidos de fábrica. Os itens que podem ser reiniciados são: [Prede nição], [Contraste], [Brilho], [Cor], [Matiz], [Nitidez], [Relação de Apresentação], [Posição horizontal], [Posição vertical], [Relógio], [Fase], [Redução de Ruído], e [Telecine].
[Todos os Dados] Reinicia todos os ajustes e de nições para todos os sinais para as prede nições de fábrica. Todos os itens podem ser reiniciados excepto [Idioma], [Fundo], [Velocidade de Comunicação], [Segurança], [Tempo da lâmpada restante], e [Horas de lâmpada usadas]. Para reiniciar o tempo de uso da lâmpada, veja “Apagar o contador de horas da lâmpada [Apagar horas da lâmpada]” abaixo.

Apagar o contador de horas da lâmpada [Apagar horas da lâmpada]

Reinicia o relógio da lâmpada a zero. Seleccionando esta opção apresenta o submenu para con rmação.
NOTA: O tempo decorrido de uso da lâmpada não será afectado mesmo quando for feito [Reiniciar] a partir do menu.
NOTA: O projector desliga e passa para modo espera após 2100 horas (até 3100 horas em modo eco) de serviço. Se tal acontecer, prima o botão HELP do controlo remoto durante 10 segundos para repor o relógio da lâmpada novamente em zero. Quando o relógio do tempo da lâmpada for reposto a zero, o indicador da LAMP apaga. Faça isto apenas após substituir a lâmpada.
46
Page 55

6. Manutenção

Esta secção descreve os procedimentos simples de manutenção que devem ser seguidos para limpar o sensor de focagem e lente, e substituir a lâmpada e a bomba de arrefecimento.
Limpeza da lente e do sensor de focagem

Limpeza da lente

Use uma pêra de sopro ou papel de lente para limpar a lente, e tenha cuidado para não riscar ou dani car a lente.
SOURCE
ECT
SEL
N/STAND BY
O
O
DJ. A
UT
A
S
FOCU
R
E W
S
O
U
P
T
A
ST
P
M A
L

Limpeza do sensor de focagem

Use uma pêra de sopro ou papel de lente para limpar o sensor de focagem. Não toque com os dedos no sensor de focagem. Se deixar impressões digitais no sensor de focagem poderá pro­vocar má focagem ou fazer diminuir o alcance da auto focagem.
SOURCE
SELECT
ON/STAND BY
J.
TO
AD
AU
FOCUS
R
E
W
S
O
U
P
T
A T
S
P
AM L
Limpeza do corpo
1. Desligue o projector antes de o limpar.
2. Aspire a entrada de ventilação do corpo do projector.
LA
M
P S T
A
T
P
U
O
S W E
PC CONTROL
COMPUTER IN
R
FOCUS
AUTO
ADJ.
ON/STAND BY
SELECT
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AC IN
47
Page 56
6. Manutenção
Substituição da lâmpada e da bomba de arrefecimento
Após a lâmpada operar durante 2000 horas (até 3000 horas em modo eco) ou mais, o indicador LAMP no corpo do projector pisca em vermelho e aparece a mensagem [A lâmpada atingiu o  m da sua vida útil. Substitua a lâmpada.]. Mesmo que a lâmpada ainda possa funcionar, substitua-a ao  m de 2000 horas (até 3000 horas em modo eco) para manter um comportamento ideal do projector. Após substituir a lâmpada, assegure-se de que apaga o contador de horas da lâmpada. (→ página
ATENÇÃO
• A lâmpada opcional vem com a bomba de arrefecimento. Depois de substituir a lâmpada, assegure-se de que substitui também a bomba de arrefecimento.
• NÃO TOQUE NA LÂMPADA imediatamente após esta ter sido usada. Ela estará extremamente quente. Des­ligue o projector e depois desligue o cabo de corrente. Aguarde pelo menos uma hora para a lâmpada arrefe­cer antes de a manusear.
• NÃO REMOVA NENHUM PARAFUSO excepto os dois parafusos da caixa da lâmpada. Pode receber um choque eléctrico.
• Não parta o vidro da armação da lâmpada.
Evite as impressões digitais na superfície do vidro da armação da lâmpada. Se deixar impressões digitais na
superfície do vidro poderá provocar uma sombra indesejada e má qualidade de imagem.
• O projector desliga e passa para modo espera após 2100 horas (até 3100 horas em modo eco) de serviço. Se tal acontecer,assegure-se de que substitui a lâmpada. Se continuar a usar a lâmpada depois de 2000 horas (até 3000 horas em modo eco) de uso, a lâmpada poderá quebrar-se, e poderão espalhar-se pedaços de vidro na caixa da lâmpada. Não lhes toque dado que os pedaços de vidro podem provocar ferimentos. Se tal acon­tecer, solicite ao representante NEC que efectue a substituição da lâmpada.
46)
Para substituir a lâmpada:
Lâmpada opcional, bomba de arrefecimento e ferramentas necessárias para a substituição:
• Lâmpada de substituição com bomba de arrefecimento: NP03LP (NP60) ou NP02LP (NP50/NP40)
• Chave de fendas phillips ou equivalente
1. Coloque o projector sobre um tecido macio e vire-o para aceder à tampa da lâmpada no fundo.
2. Desaperte o parafuso da tampa da lâmpada até que a chave de parafusos rode livremente e remova a
tampa da lâmpada.
O parafuso da tampa da lente não é amovível.
48
Page 57
6. Manutenção
3. Desaperte os dois parafusos que seguram a armação da lâmpada até que a chave de parafusos phillips
rode livremente.
Os dois parafusos não são amovíveis. Remova o compartimento da lâmpada segurando na pega.
Interligação
NOTA: Existe um bloqueio nesta caixa para evitar o risco de choque eléctrico. Não tente contornar este bloqueio.
Fig. A
Fig. B Fig. C
Nota: Remover ou instalar a lâmpada (anel de embalagem preso)
Após substituir a lâmpada, poderá  car preso dentro do projector um anel preto de embalagem (Fig. A e Fig. B). Se tal acontecer, faça o seguinte:
• Se o anel de embalagem usado não  car dentro do projector (Fig. C), continue com a instalação da nova lâmpada.
• Se o anel de embalagem  car preso dentro do projector (Fig. B), remova-o do interior do projector antes de instalar o novo invó-
lucro de lâmpada. Para remover o anel de embalagem, basta puxá-lo retirando-o do perno.
* Em outros casos em que a lâmpada é removida (que não para substituição da lâmpada), ao puxar o invólucro da lâmpada poderá
acontecer igualmente que o anel de embalagem  que preso dentro do projector. Se for o caso, certi que-se de que introduz o in­vólucro da lâmpada novamente na sua posição original.
ATENÇÃO
Antes de remover o anel de embalagem usado, certi que-se de que desliga o projector, espere que a ventoinha de arrefecimento pare, desli­gue o cabo de alimentação, e espere pelo menos uma hora para a lâmpada arrefecer.
O projector pode  car muito quente quando está ligado e continua quente imediatamente após ser desligado.
• Não instale uma nova lâmpada com o anel de embalagem preso no interior do projector pois isso requer uma força excessi­va para instalar a nova lâmpada, o que poderá dani car o projector.
49
Page 58
6. Manutenção
N
4. Empurre a peça como indicado no desenho e introduza uma nova armação de lâmpada até esta ficar encaixada na sapata.
ATENÇÃO
Não use outra lâmpada a não ser a lâmpada de substituição NEC NP03LP (NP60) ou NP02LP (NP50/NP40). Encomende esta ao seu revendedor NEC.
Fixe-a no seu lugar com os dois parafusos.
NOTA: Aperte os dois parafusos alternadamente até que os dois fi quem completamente apertados. Se não o fi zer poderá provocar uma fuga de ar da bomba de arrefecimento, provocando erro da bomba. ( página 52)
1
2
5. Torne a fixar a tampa da lente.
Aperte o parafuso da tampa da lente. Assegure-se de que aperta o parafuso.
Isto completa a substituição da lâmpada. Continue para a substituição da bomba de arrefecimento.
Para substituir a bomba de arrefecimento:
6. Remova a bomba de arrefecimento.
(1) Desaperte o parafuso da tampa da bomba de arrefecimento até que a chave de parafusos rode livremente.
- O parafuso da tampa da bomba de arrefecimento não é amovível.
50
Page 59
V
N
6. Manutenção
O
IN
IDEO
(2) Remova a tampa da bomba de arrefecimento.
Área de contacto do conector
N
VID
E
NOTA: Mantenha limpa a área de contacto do conector. Se houver poeira e sujidade na área de contacto do conector, remova-as.
7. Instale uma nova bomba de arrefecimento.
(1) Alinhe as patilhas da tampa da bomba de arrefecimento com as guias do corpo do projector e faça desli­zar a tampa da bomba de arrefecimento.
IN
V
(2) Aperte o parafuso da tampa da bomba de arrefecimento.
- Assegure-se de que aperte o parafuso da tampa da bomba de arrefecimento.
Isto completa a substituição da bomba de arrefecimento. Continue ara o passo seguinte.
8. Conecte o cabo de alimentação fornecido e ligue o projector.
9. Finalmente, seleccione o menu [Reiniciar] [Apagar horas da lâmpada] para reiniciar as horas de uso da lâmpada.
NOTA: Quando a lâmpada ultrapassar 2100 horas (até 3100 horas em modo eco) de serviço, o projector não pode ser ligado e o menu não é apresentado. Se tal acontecer, prima o botão HELP do controlo remoto durante 10 segundos para repor o relógio da lâmpada novamente em zero. Quando o relógio do tempo da lâmpada for reposto a zero, o indicador da LAMP apaga.
51
Page 60

7. Apêndice

Resolução de problemas
Esta secção ajuda-o a resolver os problemas que possa encontrar ao instalar ou usar o projector.

Mensagens de indicação

Indicador de corrente
Condição do indicador Condição do projector Nota
Deslig. A alimentação está desligada –
Luz intermitente Verde 0,5 seg Ligado,
0,5 seg Deslig. 2,5 seg Ligado,
0,5 seg Deslig.
Laranja 0,5 seg Ligado,
0,5 seg Deslig.
Luz fi xa Verde O projector está ligado.
Laranja O projector está em espera.
Indicador de estado
Condição do indicador Condição do projector Nota
Deslig. Normal
Luz intermitente Vermelha 1 ciclo (0,5 seg ligada, 2,5 seg
desligada) 2 ciclo (0,5 seg ligada, 0,5 seg
desligada) 3 ciclo (0,5 seg ligada, 0,5 seg
desligada) 4 ciclo (0,5 seg ligada, 0,5 seg
desligada) 6 ciclo (0,5 seg ligada, 0,5 seg
desligada) 8 ciclo (0,5 seg ligada, 0,5 seg
desligada)
Verde Re-acender a lâmpada (O pro-
Luz fi xa Laranja Bloqueio do painel de con-
Indicador da lâmpada
Condição do indicador Condição do projector Nota
Deslig. Normal
Luz intermitente Vermelha A lâmpada atingiu o fi m da sua vida. Vai ser apresentada uma mensagem
de substituição da lâmpada.
Luz fi xa Vermelha A lâmpada foi usada para além do seu limite. O projector não acende
até a lâmpada ser substituída.
Verde Modo da lâmpada está defi nido em modo eco.
O projector está a preparar-se para ligar.
Temporizador para desligar activado.
O projector está a arrefecer. Aguarde um momento.
Erro na tampa da lâmpada ou erro na armação da lâmpada
Erro de temperatura O projector sobreaqueceu. Mova o projector para um local
Erro de alimentação Unidade de alimentação não funciona correctamente.
Erro de ventilador Ventiladores não funcionam correctamente.
Erro de lâmpada Lâmpada não acende. Espere um minuto e torne a ligar.
Erro de bomba de arrefeci­mento
jector está a arrefecer.)
trolo está ligado.
Aguarde um momento.
Reponha correctamente a tampa da lâmpada ou a ar­mação da lâmpada.
mais fresco.
Contacte o revendedor.
• Os dois parafusos da armação da lâmpada não estão completamente apertados. Aperte os dois parafusos alternadamente até que os dois fiquem completa­mente apertados.
• A bomba de arrefecimento não funciona correcta­mente. Contacte o revendedor.
O projector está a reacender. Aguarde um momento.
Premiu um botão do corpo do projector quando o blo­queio do painel de controlo está ligado.
Substitua a lâmpada.
Substitua a lâmpada.
Protecção de sobreaquecimento
Se a temperatura dentro do projector subir demasiado, o protector de sobreaquecimento desliga automaticamente a lâm­pada com o indicador STATUS intermitente (2-ciclos ligado e desligado.) Caso isto aconteça, faça o seguinte:
- Desligue o cabo de alimentação depois de os ventiladores de arrefecimento pararem.
- Desloque o projector para um local mais fresco se o compartimento onde está a fazer a apresentação estiver particu­larmente quente.
- Limpe os orifícios de ventilação se estiverem obstruídos com poeira.
- Aguarde cerca de 60 minutos até o interior do projector arrefecer o su ciente.
52
Page 61
7. Apên dice
Problemas comuns e soluções ( "Corrente/Estado/Indicador de lâmpada" na página 52.)
Problema Veri que estes pontos
Não liga • Verifi que se o cabo de alimentação está ligado e que o botão de corrente no corpo do projector ou do con-
Desliga • Assegure-se de que a gestão de corrente ou o temporizador para desligar estão desactivados. ( página Não há imagem • Use o botão COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO do controlo remoto para seleccionar a fonte (Computador, Video ou
A imagem torna-se escu­ra de repente
Tonalidade da cor ou matiz está incomum
A imagem não se enqua­dra no ecrã
A imagem está indistinta • Assegure-se de que a focagem está correcta.
A imagem está a correr verticalmente, horizon­talmente ou as duas
O controlo remoto não funciona
Indicador está aceso ou intermitente
Cor cruzada em modo RGB
trolo remoto está ligado. ( página
• Assegure-se de que a tampa da lente está correctamente instalada. ( página 49)
• Assegure-se de que os dois parafusos da armação da lâmpada estão completamente apertados.( página 49)
• Assegure-se de que a bomba de arrefecimento está correctamente instalada. ( página 50)
• Verifi que se o projector sobreaqueceu. Se houver uma ventilação insufi ciente em redor do projector ou se o compartimento onde está a fazer a apresentação estiver particularmente quente, mova o projector para um local mais fresco.
• Verifi que se o uso da lâmpada excede 2100 horas (até 3100 horas : Modo eco). Se assim for, substitua a lâmpada. Depois de substituir a lâmpada, reinicie as horas de lâmpada usadas.( página 46)
• A lâmpada pode não acender. Espere um minuto e torne a ligar a corrente.
S-Video). (→ página
• Assegure-se de que os cabos estão correctamente ligados.
• Use menus para ajustar o contraste o o brilho. ( página
• Verifi que se a imagem está emudecida. ( página
• Remova a tampa da lente.
• Reinicie as defi nições ou ajustes nos níveis predefi nidos de fábrica usando [Reiniciar] no Menu. ( página 46)
• Introduza a senha registada se a função de segurança estiver activada. ( página 28)
• Assegure-se de que liga o projector e o PC portátil enquanto o projector estiver em modo espera e antes de ligar a alimentação do PC portátil.
Na maior parte dos casos o sinal de saída do PC portátil não é activado a não ser que seja ligado ao projector
antes de receber a alimentação. * Se o ecrã fi car em branco enquanto usa o controlo remoto, tal poderá ser resultado do software de protecção
de ecrã ou de gestão de corrente.
• Veja também a próxima página.
• Quando uma das seguintes situações acontece, o modo da lâmpada muda automaticamente de normal para eco. * Quando não há sinal (ecrã azul ou preto) Para voltar ao modo normal, seleccione outra fonte disponível. * Quando o compartimento onde está a fazer a apresentação estiver particularmente quente Desloque o pro-
jector para um local mais fresco.
• Verifi que se foi seleccionada uma cor apropriada em [Cor da Parede]. Se não, seleccione uma opção apro­priada. ( página
• Ajuste [Matiz] em [Imagem]. ( página 39)
• Reposicione o projector para melhorar o seu ângulo com o ecrã. ( página
• Use a função de correcção de trapezóide para corrigir a distorção trapezoidal. ( página 25)
• Reposicione o projector para melhorar o seu ângulo com o ecrã. ( página
• Assegure-se de que a distância entre o projector e o ecrã está dentro do alcance de ajuste da lente. ( pá­gina 10)
• Assegure-se de que a distância entre o sensor de focagem e o ecrã está dentro do alcance efectivo da auto focagem. ( página
• Assegure-se de que os requisitos da auto focagem são satisfeitos. ( página
• Poderá formar-se condensação nas lentes se o projector estiver frio e for levado para um local quente e depois ligado. Se tal acontecer, deixe o projector desligado até não haver condensação na lente.
• Use o botão COMPUTER, VIDEO ou S-VIDEO do controlo remoto para seleccionar a fonte (Computador, Video ou S-Video). ( página
• Ajuste manualmente a imagem do computador com Horizontal e Vertical em [Opções de Imagem] [Posi­ção/Relógio]. ( página 40)
• Instale novas pilhas. ( página
• Assegure-se de que não há obstáculos entre si e o projector.
• Coloque-se a menos de 22 pés (7 m) do projector. (→ página
• Veja o indicador POWER/STATUS/LAMP. ( página
• Prima o botão AUTO ADJ. do controlo remoto (botão SELECT no corpo do projector). ( página
• Ajuste manualmente a imagem do computador com [Relógio] e [Fase] em [Opções de Imagem] [Posição/ Relógio] no menu. ( página 40)
18) Se ainda não houver imagem, prima novamente o botão.
41)
22)
15, 16)
44)
39)
28)
20, 21)
20, 21)
22)
18)
8)
8)
52)
26)
Contacte o revendedor para mais informações.
53
Page 62
7. Apên dice
Se não houver imagem, ou se a imagem não for apresentada correctamente.
• Processo de ligação da alimentação para o projector e o PC. Assegure-se de que liga o projector e o PC portátil enquanto o projector estiver em modo espera e antes de
ligar a alimentação do PC portátil.
Na maior parte dos casos o sinal de saída do PC portátil não é activado a não ser que seja ligado ao projector
antes de receber a alimentação.
NOTA: Pode verifi car a frequência horizontal do sinal corrente no menu do projector sob Informação. Se aparecer “0kHz”, isso signifi ca que não há sinal a ser debitado do computador. Veja a página
• Activação da a xação externa do computador. A xar uma imagem no ecrã dum PC portátil não signi ca necessariamente que a imagem seja enviada para o
projector. Quando usar um PC compatível portátil, a a xação externa da imagem é activada/desactivada por uma combinação de teclas de função. Normalmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de função activa e desactiva a a xação externa. Por exemplo, os portáteis NEC usam a combinação das teclas Fn + F3, enquanto os portáteis Dell usam Fn + F8 para comutar entre as selecções de a xação externa.
• Saída de sinal não normalizado do computador Se o sinal de saída de um PC portátil não for uma norma industrial, a imagem projectada poderá não ser cor-
rectamente apresentada. No caso disto acontecer, desactive o ecrã LCD do PC portátil quando estiver a ser usada a imagem através do projector. Cada PC portátil tem uma forma diferente de desactivar/activar o ecrã LCD local conforme descrito no passo anterior. Consulte a documentação do seu computador para informa­ções mais detalhadas.
45 ou avance para o passo seguinte.
• A imagem apresentada é incorrecta ao usar um Macintosh Quando usar um Macintosh com o projector, regule o DIP switch do adaptador do Mac (não fornecido com o
projector) de acordo com a resolução. Depois de regular, reinicie o Macintosh para que as alterações tenham efeito.
Para de nir modos de apresentação diferentes dos suportados pelo Macintosh e o projector, alterar o DIP
switch num adaptador Mac poderá alterar ligeiramente a imagem ou poderá fazer não apresentar nada. No caso de isto acontecer, regule o DIP switch no modo  xo 13” e reinicie o Macintosh. Depois, reponha os DIP switches num modo apresentável e reinicie novamente o Macintosh.
NOTA: É necessário um cabo adaptador vídeo fabricado pela Apple Computer par um PowerBook que não tenha um conec­tor mini D-Sub 15 pinos.
• Espelhar num PowerBook * Quando usar o projector com um PowerBook Macintosh, a saída poderá não  car de nida em 1024 x 768
a menos que “espelhar” esteja desligado no PowerBook. Consulte o manual do utilizador fornecido com o computador Macintosh para espelhar.
• Pastas ou ícones estão escondidos no ecrã Macintosh
As pastas ou ícones poderão não ser visíveis no ecrã. Caso tal aconteça, seleccione [Ver] [Arrumar] do
menu Apple e arrume os ícones.
54
Page 63
7. Apên dice
Especificações
Esta secção fornece informações técnicas sobre o comportamento do projector NP60/NP50/NP40.
Número do modelo NP60/NP50/NP40
Óptico
Sistema de projecção Circuito integrado único DLP™ Resolução 1024 x 768 pixels* até UXGA (1600 x 1200) com tecnologia de escala Lente Zoom manual e auto focagem (gama efectiva: 57,1"/1,5 m - 216,5"/5,5 m)
/ focagem manual F2.2 - 2.34, f = 20.4 mm - 24.5 mm Lâmpada NP60: 220W CA (Modo eco 170W) NP50/NP40: 200W CA (Modo eco 170W ) Débito de luz** NP60: 3000 lumens (aprox. 75% em modo eco) NP50: 2600 lumens (aprox. 85% em modo eco) NP40: 2200 lumens (aprox. 85% em modo eco) Razão de contraste (branco completo: preto completo) NP40: 1500:1 Tamanho da imagem (Diagonal)
Distância de projecção 57" - 439" (grande angular) - 57" - 529" (tele) 1,5 - 11,1 m (grande angular) - 1.5- 13.4 m (tele) Ângulo de projecção 14,7° - 15,0° (grande angular) / 12,3° - 12,6° (tele)
NP60/NP50: 1600: 1
33" - 300" diagonal (4:3) (tamanhos de imagem com menos que 40"
são disponíveis apenas em modo tele)
Eléctrico
Entradas 1 VGA partilhado com componente vídeo (Mini D-Sub 15 pinos), 1 S-Video
(Mini DIN 4 pinos), 1 Video (RCA), 1 controlo PC (Mini DIN 8 pinos) Compatibilidade Video NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, DTV: 480i, 480p, 720p, 1080i (60Hz) 576i, 576p, 1080i (50Hz) DVD: Progressive (50/60Hz) Taxa de varrimento Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz ou superior) Vertical: 50 Hz a 85 Hz Reprodução de cor 16,7 milhões de cores simultaneamente, cor total Resolução horizontal NTSC / NTSC4.43/PAL / PAL-60/PAL-N/PAL-M/YCbCr: 540 linhas TV SECAM: 300 linhas TV RGB: 1024 pontos (H) x 768 pontos (V) Controlo externo IR, RS232C Compatibilidade sinc Sinc Separada / Sinc composta / Sinc em verde / Sinc em vídeo
* Pixels efectivos são mais do que 99,99%. ** Este é o valor de saída de luz (lumens) quando o modo [Predefinição] é definido em [Alto brilho]. Se for seleccionado
qualquer outro modo como modo [Prede nição], o valor de saída da luz poderá baixar ligeiramente.
55
Page 64
7. Apên dice
Requisitos de potência/Corrente de entrada: NP60 : 100-240 V CA, 3,2 - 1,3 A NP50/NP40: 100-240 V CA, 3,0 - 1,2 A NP60G : 200-240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A NP50G/40G : 200-240 V CA, 50/60 Hz, 1,4 A Consumo de corrente NP60: 285W em modo de lâmpada normal, 220W em modo de lâm-
pada eco, 6,0 W em modo espera NP50/NP40: 265W em modo de lâmpada normal, 220W em modo de
lâmpada eco, 6,0 W em modo espera
Mecânica
Instalação Orientação Secretária/Frente, Secretária/Trás, Tecto/Frente, Tecto/Trás Dimensões 9,7" (L) x 2,8" (A) x 7,0" (P) 246 mm (L) x 72 mm (A) x 177 mm (P) (não incluindo saliências) Peso líquido 3,5 lbs / 1,6 kg Considerações ambientais Temperaturas operacionais: 41°F a 104°F / 5°C a 40°C (Modo eco seleccionado automaticamente de 95°F a 104°F/35°C a 40°C) 20% a 80% de humidade (sem condensação) Temperaturas de armazenagem: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C), 20% a
80% de humidade (sem condensação) Regulamentos Para os Estados Unidos:
Aprovado UL (UL 60950-1) Satisfaz os requisitos FCC Classe B
Para o Canadá:
Aprovado UL (CSA 60950-1) Satisfaz os requisitos DOC Canada Classe B
Para Austrália/Nova Zelândia:
Satisfaz AS/NZS CISPR.22 Classe B
Para Europa:
Satisfaz a directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Satisfaz a directiva de baixa tensão (EN60950-1, aprovação TÜV GS)
Para informações adicionais, visite: EUA : http://www.necdisplay.com Europa : http://www.nec-display-solutions.com Global : http://www.nec-pj.com/
Para informações sobre os nossos acessórios opcionais, visite o nosso website ou veja o nosso pros­pecto.
As especi cações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
56
Page 65
Dimensões do corpo
7. Apên dice
79 (3,1")
AC IN
S-VIDEO INVIDEO IN
COMPUTER IN
PC CONTROL
72 (2,8")
ON/STAND BY
FOCUS
SOURCE
SELECT
ADJ. AUTO
POWER STATUS LAMP
177 (7,0")
246 (9,7")
73 (2,9")
Centro da lente
Centro da lente
59 (2,3")
Unidade: mm (polegadas)
57
Page 66
Afectação dos pinos do conector de entrada D-Sub COMPUTER
Conector Mini D-Sub 15 pinos
7. Apên dice
11 1512 1413
6
Nível de sinal Sinal vídeo : 0,7Vp-p (analógico) Sinal sinc : Nível TTL
10798
54321
Pino no. Sinal RGB (analógico) Sinal YCbCr
1 Vermelho Cr 2 Verde ou sinc em verde Y 3 Azul Cb 4 Terra 5 Terra 6 Vermelho terra Cr terra 7 Verde terra Y terra 8 Azul terra Cb terra 9 Sem ligações 10 Sinal sinc terra 11 Sem ligações 12 DATA bidireccional (SDA) 13 14 Sinc vertical 15 Relógio de dados
Sinc horizontal ou sinc composta
58
Page 67
Lista de sinais de entrada compatíveis
Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz ou superior) Vertical: 50 Hz a 85 Hz
Sinal Resolução Frequência H. Taxa de actualização ( Pontos ) ( kHz ) ( Hz ) NTSC 15,73 60,00
PAL 15,63 50,00 PAL60 15,73 60,00 SECAM 15,63 50,00 VESA 640 × 480 31,47 59,94 IBM 640 × 480 31,48 59,95 MAC 640 × 480 35,00 66,67 VESA 640 × 480 37,86 72,81 VESA 640 × 480 37,50 75,00 IBM 640 × 480 39,38 75,00 VESA 640 × 480 43,27 85,01 IBM 720 × 350 31,47 70,08 VESA 800 × 600 35,16 56,25 VESA 800 × 600 37,88 60,32 VESA 800 × 600 48,08 72,19 VESA 800 × 600 46,88 75,00 VESA 800 × 600 53,67 85,06 MAC 832 × 624 49,72 74,55 VESA 1024 × 768 48,36 60,00 VESA 1024 × 768 56,48 70,07 MAC 1024 × 768 60,24 74,93 VESA 1024 × 768 60,02 75,03 VESA 1024 × 768 68,68 85,00 # SUN 1152 × 900 61,80 65,95 # VESA 1280 × 960 60,00 60,00 # VESA 1280 × 1024 63,98 60,02 # MAC 1280 × 1024 69,87 65,18 # SXGA+ 1400 × 1050 60,00 # VESA 1600 × 1200 75,00 60,02 # VESA 1600 × 1200 87,50 70,00 # VESA 1600 × 1200 93,75 75,00 # # # #
DVD YCbCr 15,73 59,94 Interlaçado DVD YCbCr 15,63 50,00 Interlaçado
HDTV
(108 0i)
HDTV
(108 0i) HDTV (720p) HDTV (720p) SDTV(576p) SDTV (480p)
1920 × 1080 33,75 60,00 Interlaçado 1920 × 1080 28,13 50,00 Interlaçado 1280 × 720 45,00 60,00 Progressivo 1280 × 720 37,50 50,00 Progressivo
31,25 50,00 Progressivo
31,47 59,94 Progressivo
# : Sinais acima assinalados com # são comprimidos com tecnologia de escalonamento.
7. Apên dice
NOTA:
• Sinais para além dos especifi cados na tabela acima poderão não ser apresentados correctamente. Se tal acontecer, altere a taxa de renovação ou a resolução do PC. Consulte a secção de ajuda das propriedades de apresentação do seu PC para pro­cedimentos.
• UXGA (1600 x 1200) é suportado apenas para sinal sinc separado.
59
Page 68
Códigos de controlo de PC e ligação de cabos

Códigos de controlo do PC

Função Dados do código ALIMENTAÇÃO LIGADA 02H 00H 00H 00H 00H 02H ALIMENTAÇÃO DESLIGADA 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECÇÃO ENTRADA COMPUTADOR 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECÇÃO ENTRADA VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH SELECÇÃO ENTRADA S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H SILENCIAR IMAGEM LIGADO 02H 10H 00H 00H 00H 12H SILENCIAR IMAGEM DESLIGADO 02H 11H 00H 00H 00H 13H
NOTA: Se necessário contacte o revendedor para obter uma lista completa dos códigos de controlo do PC.

Conexão do cabo

Protocolo de comunicação
Taxa baud ........................................38400 bps
Comprimento de dados ...................8 bits
Parid ade ..........................................Não par idade
Bit de paragem ................................Um bit
X ligado/deslig. ...............................Nenhum
Procedimento de comunicações ....Duplex completo
7. Apên dice
NOTA: Dependendo do equipamento, pode ser recomendado uma taxa baud inferior para longas extensões de cabos.

Conector de controlo de PC (DIN-8P)

Para TxD de PC
12
34 5
6
78
Para RxD de PC
NOTA: Pinos 2, 3, 5 e 6 são usados dentro do projector.
Para GND de PC
60
Page 69
7. Apên dice
Lista de verificação de resolução de problemas
Antes de contactar o revendedor ou a assistência, veri que a lista seguinte para se assegurar de que é ne­cessária uma reparação e consulte a secção “Resolução de problemas” do manual do utilizador. A lista de veri ­cação abaixo vai ajudar-nos a resolver o seu problema mais e cientemente. * Imprima esta página e a página seguinte para fazer a sua veri cação.
Frequência de ocorrência sempre por veze s (Quan ta s vezes? ___________________ ) outro (____________________ ) Alimentação
Sem corrente (indicador POWER não acende verde) Veja também “Indicador de estado (STATUS)”.
A ficha do cabo de alimentação está completamente in­serida na tomada de corrente.
A fi cha do cabo de corrente foi retirada da tomada e rein­troduzida rapidamente durante a projecção.
A tampa da lâmpada está correctamente instalada. Os dois parafusos da armação da lâmpada estão completa-
mente apertados. A bomba de arrefecimento está correctamente instalada. Horas de uso da lâmpada (horas de operação da lâmpada)
foram apagadas após a substituição da lâmpada. Não há corrente mesmo quando prime e mantém premido
o botão POWER durante pelo menos 1 segundo.
Vídeo
Desliga durante a operação.
A ficha do cabo de alimentação está completamente in­serida na tomada de corrente.
A tampa da lâmpada está correctamente instalada. A gestão de corrente está desligada (apenas para modelos
com função de gestão de corrente). O temporizador para desligar está desligado (apenas para
modelos com a função temporiz. p/desligar).
Não é apresentada imagem a partir do PC ou equipamento vídeo para o projector.
Continua a não haver imagem mesmo depois de conectar o projector primeiro ao PC e só depois ligar o PC.
Activar a saída do sinal do PC portátil para o projector.
Uma combinação de teclas de função activa/desactiva a
afi xação externa. Normalmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de função activa e desactiva a afi xação externa.
Não há imagem (fundo azul, fundo preto).
Continua a não haver imagem mesmo depois de premir o botão AUTO ADJ.
Continua a não haver imagem mesmo depois de ser ex­ecutado [Reiniciar] no menu do projector.
A fi cha do cabo do sinal está completamente inserida no co­nector de entrada.
Aparece uma mensagem no ecrã. ( ________________________________________________ )
A fonte ligada ao projector está activa e disponível. Continua a não haver imagem mesmo depois de ajustar o
brilho e/ou o contraste. Resolução e frequência da fonte de entrada são suportadas
pelo projector.
Imagem muito escura.
Continua inalterado mesmo depois de ajustar o brilho e/ou o contraste.
Imagem está distorcida.
Imagem parece ser trapezoidal (inalterada mesmo depois de ser executado o ajuste [Trapezóide]).
Outros
O controlo remoto não funciona.
Não há obstáculos entre o sensor do projector e o controlo remoto.
O projector está posicionado perto de uma luz fl uorescente que pode perturbar os controlos remotos por infravermelhos.
As pilhas são novas e não estão invertidas na instalação.
Partes da imagem são perdidas.
Continua inalterado mesmo depois de premir o bo tão AUTO ADJ.
Continua inalterado mesmo depois de ser executado [Reiniciar] no menu do projector.
A imagem é deslocada na direcção vertical ou horizontal.
As posições horizontal e vertical são correctamente ajusta­das num sinal de computador.
Resolução e frequência da fonte de entrada são suportadas pelo projector.
Alguns pixels são perdidos.
A imagem tremula.
Continua inalterado mesmo depois de premir o bo tão AUTO ADJ.
Continua inalterado mesmo depois de ser executado [Reiniciar] no menu do projector.
A imagem apresenta tremulação ou deslocamento de cor num sinal de computador.
Imagem aparece indistinta ou desfocada.
Auto focagem está ligada. Não há obstáculos entre o sensor de focagem e o ecrã.
A distância de projecção fica entre 1,5 a 5,5 m/57,1” a 216,5”. Imagem é projectada no ecrã.
Continua inalterado mesmo depois de ajustar a focagem manualmente.
Os botões do corpo do projector não funcionam (apenas mod­elos com função de bloqueio de teclas).
Bloqueio do painel de controlo não está activado ou está desactivado no menu.
Não há corrente mesmo quando prime e mantém premido o botão EXIT durante pelo menos 10 segundos.
61
Page 70
No espaço abaixo descreva detalhadamente o seu problema.
Informações sobre a aplicação e o ambiente onde o seu projector é usado
7. Apên dice
Projector
Número do modelo: No. de série: Data de aquisição: Tempo de operação da lâmpada (horas): Modo da lâmpada: Normal Eco Informação sobre o sinal de entrada:
Frequência de sinc. horizontal [ ] kHz Frequência de sinc. vertical [ ] Hz Polaridade de sinc. H (+) (–) V □ (+) □ (–)
Tipo de sinc. Separada Composta Sinc em verde Indicador STATUS:
Luz fi xa Laranja Verde
Luz intermitente [ ] ciclos Número do modelo do controlo remoto:
Projector
PC
Ambiente de instalação
Tamanho do ecrã: polegadas Tipo de ecrã: Mate branco Pérolas Polarização Grande angular Alto contraste Distância de projecção: pés/polegadas/m Orientação: Montagem no tecto Secretária Ligação à corrente eléctrica:
Ligada directamente à tomada de corrente Ligada a uma extensão ou outro (número de equipa-
mento ligado ______________ )
Ligada a um rolo de cabo ou outro (número de eq-
uipamento ligado _________________ )
Computador
Fabricante: Número do modelo: PC portátil □ / De secretária □ Resolução nativa: Taxa de actualização: Adaptador vídeo: Outros:
Leitor DVD
Cabo de sinal
Cabo normal da NEC ou de outro fabricante?
Número do modelo: Comprimento: polegadas/m
Amplifi cador de distribuição
Número do modelo:
Comutador
Número do modelo:
Adaptador
Número do modelo:
Equipamento vídeo
VCR, leitor DVD, câmara vídeo, jogo vídeo ou outro Fabricante: Número do modelo:
62
Page 71
7. Apên dice
Guia de TravelCare
TravelCare - um serviço para viajantes internacionais
Este produto é elegível para "TravelCare", garantia internacional exclusiva da NEC. Note que a cobertura de TravelCare difere em parte da cobertura da garantia incluída com o produto.
Serviços oferecidos com TravelCare
Esta garantia permite aos clientes receber serviços no seu produto nos centros de serviço NEC ou designados pela NEC nos países aqui listados durante viagens temporárias de negócios ou de recreio. Para detalhes sobre os serviços oferecidos pelos diferentes centros de as­sistência, consulte a "Lista de Lojas TravelCare" abaixo.
1 Serviços de reparação
O produto será reparado e devolvido dentro de 10 dias úteis, não incluindo tempo de envio. Durante o tempo da garantia, o custo das peças de manutenção, custo de mão de obra para as reparações e custo de remessa dentro da área de cobertura do centro de assistência são cobertos pela garantia.
2 Serviço de aluguer de produto de substituição
Se o cliente desejar, poderá alugar um produto de substituição enquanto o produto original é reparado. Taxa: US$200 por 12 dias Esta taxa deve ser paga no centro de assistência local em dinheiro ou cartão de crédito. A taxa de aluguer de US$200 não é reembolsável mesmo que o cliente devolva o produto de substituição antes dos 12 dias. O produto de substituição será fornecido dentro de 3 dias úteis. Se o cliente não devolver o produto de substituição dentro de 12 dias, o cliente será debitado pelo valor da unidade. Se o cliente devolver o produto de substituição defeituoso ou dani cado, o custo de reparação será debitado ao cliente. Note que este serviço não é oferecido em todos os países e regiões. Con­sulte a "Lista de Lojas TravelCare". Além disso, este serviço de aluguer de produto de substituição não é ofer­ecido após a garantia do produto ter expirado.
Termo de garantia
1
a. Contra a apresentação da garantia ou recibo entregue no acto da
compra:
Válido para o termo indicado na garantia ou no termo normal da ga-
rantia para o país de compra. b. Quando apenas o produto for apresentado: Válido por um período de 14 meses desde a data de fabrico in-
dicada pelo número de série afixado no produto.
2 Quando for apresentado um produto cujo termo de garantia tenha expi-
rado:
Reparações serão efectuada contra pagamento. Neste caso o cliente não
é elegível para o serviço de aluguer de produto de substituição.
3 Nos casos seguintes, as reparações poderão ser debitadas, mesmo se a
garantia do produto ainda esteja válida:
1) Se o termo de garantia, nome do modelo, número de série e nome
da loja de compra não estiverem indicados na garantia ou tiverem
sido alterados.
2) Problemas ou danos provocados por queda ou choques durante
o transporte ou deslocação pelo cliente ou por incorrecto manuse-
amento pelos clientes.
3) Problemas ou danos provocados por utilização incorrecta ou alter-
ações ou reparações impróprias pelo cliente.
4) Problemas ou danos provocados por fogo, danos pelo sal, danos
por gases, tremores de terra, danos por raios, tempestades ou
inundações ou outros desastres naturais ou factores externos tais
como poeira, fumo de cigarro, tensão anormal, etc.
5) Problemas ou danos provocados por uso em locais húmidos, em
veículos, barcos ou navios, etc.
6) Problemas ou danos provocados por consumíveis ou dispositivos
conectados ao produto que não sejam os designados pela NEC.
7) Problemas causados por consumo natural, desgaste ou deteriora-
ção das peças sob condições de uso normais.
8) Problemas ou danos a lâmpadas e outros consumíveis, peças in-
cluídas ou peças opcionais.
9) Outras condições estipuladas na garantia incluída com o produto
também se aplicam.
NOTA: O produto pode ser usado no estrangeiro com tensões indicadas na etiqueta de valores do produto usando um cabo de alimentação apropriado para as normas e tensão da fonte de alimentação do país no qual o produto
está a ser usado.
Lista de lojas de TravelCare
Esta lista está em vigor a partir de 1 de Abril de 2007. Para informação mais recente, consulte os websites dos centros de assistência dos diversos países na Lista de Lojas de Apoio a Viagem ou o website NEC em
Na Europa
NEC Europe, Ltd / European Technical Centre
Endereço: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Telefone: +44 1952 237000 Fax: +44 1952 237006 Endereço email: AFR@uk.neceur.com Endereço WEB: http://www.neceur.com
(Regiões cobertas) UE: Áustria*, Bélgica*, Dinamarca*, Finlândia*, França*, Alemanha*, Grécia*, Irlanda*, Itália*, Luxemburgo*, Países Baixos*, Portugal*, Espanha*, Suécia* e Reino Unido* EEA: Noruega*, Islândia e Liechtenstein
Na América do Norte
NEC Display Solutions of America, Inc.
Endereço: 500 Park Boulevard, Suite 1100, Itasca, Illinois 60143, U.S.A. Telefone: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 Endereço email: vsd.tech-support@necsam.com Endereço WEB:
(Regiões cobertas) EUA *, Canadá*
Na Oceânia
NEC Australia Pty., Ltd.
New South Wales;
Endereço: 184 Milperra Road, Reversby NSW 2212 Telefone: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659
Victoria;
Endereço: Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168 Telefone: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220
Newcastle;
Endereço: 120 Parry Street Newcastle West NSW 2300 Telefone: +61 2 4926 2466
Queensland;
Endereço: Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101 Telefone: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866
Goldcoast QLD;
Endereço: Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215 Telefone: +61 7 5591 3670
Sul da Austrália;
Endereço: 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Telefone: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757
Oeste da Austrália;
Endereço: 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Telefone: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999
Endereço WEB:
(Regiões cobertas) Austrália*, Nova Zelândia
http://www.nec-pj.com.
http://www.necdisplay.com
http://www.nec.com.au
63
Page 72
7. Apên dice
Na Ásia e Médio Oriente
NEC Display Solutions, Ltd.
Endereço: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-0017, Japan Telefone: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Endereço email: support_pjweb@nevt.nec.co.jp Endereço WEB: http://www.nec-pj.com
(Regiões cobertas) Japão*
NEC Hong Kong Ltd.
Endereço: 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong Telefone: +852 2369 0335 Fax: +852 2795 6618 Endereço email: nechksc@nechk.nec.com.hk esmond_au@nechk.nec.com.hk Endereço WEB: http://www.nec.com.hk
(Regiões cobertas) Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Endereço: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei, Taiwan, R.O.C. Telefone: +886 2 8500 1714 Fax: +886 2 8500 1420 Endereço email: chenguanfu@nec.com.tw Endereço WEB: http://www.nec.com.tw
(Regiões cobertas) Taiwan
NEC Solutions Asia Paci c Pte. Ltd
Endereço: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Telefone: +65 6 273 8333 Fax: +65 6 274 2226 Endereço email: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Endereço WEB: http://www.nec.com.sg/ap
(Regiões cobertas) Singapura
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Endereço: 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Telefone: +6 03 2178 3600 (ISDN) Fax: +6 03 2178 3789 Endereço email: necare@nsm.nec.co.jp Endereço WEB: http://www.necarecenter.com
(Regiões cobertas) Malásia
Hyosung ITX Co., Ltd.
Endereço: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong, Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967 Telefone: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 Endereço email: moneybear@hyosung.com
(Regiões cobertas) Coreia do Sul
Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
Lenso Communication Co., Ltd.
Endereço: 292 Lenso House 4, 1st Floor, Srinakarin Road, Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Telefone: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 Endereço email: pattara@lenso.com Endereço WEB: http://www.lenso.com
(Regiões cobertas) Tailândia
ABBA Electronics L.L.C.
Endereço: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai, Emiratos Árabes Unidos Telefone: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Endereço email: ABBA@emirates.net.ae
(Regiões cobertas) Emiratos Árabes Unidos
Samir Photographic Supplies
Endereço: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Telefone: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 Endereço email: asif@samir-photo.com
Riyadh
Endereço: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia Telefone: +966 1 4645064 Fax: +966 1 4657912 Endereço email: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Endereço: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia Telefone: +966 3 8942674 Fax: +966 3 8948162 Endereço email: chamsedin@samir-photo.com
(Regiões cobertas) Arábia Saudita
NOTA: Nos países assinaldos com um asterisco (*), é oferecido o serviço de aluguer de produto de substituição.
64
Page 73
7. Apên dice
Data: / / ,
PARA: NEC ou Centro de assistência autorizada NEC: DE:
P-1/ ,
(Companhia e nome com assinatura)
Exmo. Senhor(es), Gostaria de me inscrever no Programa de Serviço TravelCare com base no registo anexo e folha de quali cação e concordo com as seguintes condições, e também com a taxa de serviço que será debitada ao meu cartão de crédito, no caso de eu não devolver as unidades alugadas dentro do período especi cado. Con rmo também que a informação seguinte é correcta. Cumprimentos.
Folha de inscrição para o programa de serviço TravelCare
País, produto adquirido :
Nome da empresa do utiliza­dor:
Endereço da empresa do uti­lizador: No. de telefone, no. de fax :
Nome do utilizador :
Endereço do utilizador :
No. de telefone, no. de fax :
Escritório de contacto local :
Endereço do escritório de con­tacto local :
No. de telefone, no. de fax :
Nome do modelo do utilizador :
Data de aquisição:
No. de série no corpo do pro­jector :
Problema da unidade segundo o utilizador :
Serviço pretendido : (1) Reparação e devolução (2) Unidade de aluguer
Período pretendido de unidade de aluguer :
Método de pagamento : (1) Cartão de crédito (2) Cheque de viagem (3) Dinheiro
No caso de cartão de crédito : No. do cartão c/data de vali­dade :
65
Page 74
7. Apên dice
Condições do programa de serviço TravelCare
O utilizador final deve compreender as seguintes condições do programa de serviço TravelCare e preencher as informações ne­cessárias na folha de inscrição.
1. Opções de serviço:
Existem 3 tipos de "Serviço" disponíveis. O utilizador final deve compreender as seguintes condições e preencher a folha de in­scrição.
1) Reparação e devolução: A 'unidade avariada' é enviada ou recolhida do cliente. É repa-
rada e devolvida dentro de 10 dias ao cliente, excluindo o tempo de transporte.
Poderá dar-se o caso de a reparação e devolução não poder ser
feita pelo Centro de assistência autorizada NEC, devido a falta de peças motivada pelo facto de o modelo não ser comercial­izado no território.
2) Reparação e devolução com aluguer (Este serviço é limitado a alguns centros de assistência)
Este serviço é oferecido ao utilizador  nal que não pode esperar
até a sua unidade ser reparada.
O cliente pode alugar uma unidade por $200 por até 12 dias. O
cliente envia então a unidade avariada para o centro de assistên­cia autorizada NEC mais próximo para reparação. A  m de evitar problemas de recolha, o utilizador  nal é solicitado a preencher o boletim de inscrição.
O utilizador  nal necessita de con rmar a disponibilidade do ser-
viço com os centros de assistência autorizada NEC.
3) Apenas aluguer:
Por este serviço, o centro de assistência autorizada NEC fornece
ao cliente uma unidade de aluguer por US$200 por até 12 dias. O cliente conserva a unidade avariada e quando voltar para casa, fará o projector ser reparado no seu país de origem.
4. Morto à chegada (DOA):
O utilizador  nal deverá levantar este problema com o seu fornece­dor original no país de aquisição. O centro de assistência autorizada NEC repara a unidade DOA como uma reparação de garantia, mas não troca a unidade DOA por uma nova unidade.
5. Débitos e condições do serviço de aluguer:
Ao aceitar este projector NEC, o cliente concorda em assumir a re­sponsabilidade pelo aluguer desta unidade.
O custo da utilização desta unidade de aluguer é de $200.00 USD por 12 dias de calendário. Se o cliente não devolver a unidade dentro dos 12 dias de calen­dário, o cliente será debitado o valor seguinte mais elevado até e incluindo o preço listado no cartão de crédito, cujo preço será in­formado pelos Centros de Assistência Autorizada NEC. Consulte a lista de contactos anexa para cada país, para efectuar a recolha da unidade de aluguer.
Se voltar para o seu país de origem com a unidade de aluguer, será debitado o porte adicional para devolver a unidade ao país de alu­guer.
Obrigado pela sua compreensão para este programa.
2. Exclusões da garantia:
Este programa não se aplica se o número de série do projector tiver sido apagado, modi cado ou removido. Se, segundo o critério do centro de assistência autorizada NEC ou seu agente, o defeito ou falha resultar de qualquer causa que não uso e desgaste regular ou negligência da NEC, ou falha incluindo o seguinte e sem limitação:
1) Acidentes, transporte, negligência, uso impróprio, abuso, água, poeira, fumo ou avaria do ou pelo cliente ou seus empregados ou agentes ou qualquer terceiro;
2) Falha ou  utuação da corrente eléctrica, circuitos eléctricos, ar condicionado, controlo de humidade ou outras condições ambi­entais tais como a sua utilização em área de fumadores;
3) Qualquer falha nos acessórios ou produtos ou componentes as­sociados (quer sejam ou não fornecidos pela NEC ou seus agen­tes que não façam parte do produto coberto por esta garantia);
4) Qualquer acto de Deus, fogo, inundação, guerra, acto de violên­cia ou qualquer ocorrência semelhante;
5) Qualquer tentativa por qualquer pessoa excepto qualquer pessoa autorizada pela NEC a ajustar, modi car, reparar, instalar ou as­sistir o produto.
6) Qualquer despesas de passagem nas fronteiras, tal como direi­tos, seguro, taxas etc.
3. Custos de exclusões da garantia e caso de fora da garantia:
No caso da unidade avariada estiver contemplada pelos casos de exclusões de garantia ou no período fora de garantia, o centro de assistência autorizada NEC informará o cliente de uma estimativa do custo do serviço e a sua razão.
Ver. 2 04/07
66
Loading...