NEC NP40 User Manual [pt]

Projector portátil
NP60/NP50/NP40
Manual do utilizador
O nome do modelo do projector indicado na etiqueta do projector é respec­tivamente NP60, NP50, NP40, NP60G, NP50G e NP40G. Todos os seis modelos são referidos como NP60, NP50 e NP40 em todo o manual do utilizador excepto em algumas páginas de especi cações.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2006 - 2007 Segunda edição Abril de 2007
• DLP é uma marca comercial de Texas Instruments.
• IBM é uma marca comercial ou uma marca registada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X e PowerBook são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e em outros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 são marcas comerciais ou marcas de Mi­crosoft Corporation.
• Outros produtos e nomes de companhias mencionados neste manual do utilizador poderão ser marcas comer­ciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
NOTAS
(1) O conteúdo deste manual do utilizador não pode ser reimpresso em parte ou no todo sem autorização. (2) O conteúdo deste manual do utilizador está sujeito a alteração sem aviso. (3) Foi tomado todo o cuidado na preparação deste manual do utilizador; no entanto, caso note quaisquer pontos
discutíveis, erros ou omissões, contacte-nos por favor.
(4) Não obstante o artigo (3), NEC não se responsabiliza por quaisquer reclamações sobre perdas de lucros ou
outras alegadamente resultantes da utilização do projector.

Informações importantes

Cuidados de segurança
Precauções
Leia cuidadosamente este manual antes de usar o seu projector NEC NP60/NP50/NP40 e mantenha o manual acessível para futura referência. O número de série está localizado no fundo do projector. Anote-o aqui:
ATENÇÃO
Para desligar a corrente, assegure-se de que remove a  cha da tomada de corrente. A tomada de corrente deve estar instalada tão perto do equipamento quanto possível, e deve ser facilmente acessível.
ATENÇÃO
PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRA A CAIXA. EXISTEM COMPONENTES COM ALTA TENSÃO NO INTERIOR. SOLICITE SERVIÇO APENAS A PESSOAL QUALIFICADO.
Este símbolo avisa o utilizador de que a tensão não isolada dentro da unidade poderá ser su ciente para provocar choque eléctrico. Portanto, é perigoso fazer qualquer tipo de contacto com qualquer parte no interior da unidade.
Este símbolo alerta o utilizador de que foram prestadas importantes informações respeitantes à opera­ção e manutenção desta unidade. A informação deve ser lida cuidadosamente para evitar problemas.
AVISO: PARA EVITAR FOGO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU À HUMIDADE. NÃO USE A FICHA DESTA UNIDADE COM UMA EXTENSÃO OU NUMA TOMADA A NÃO SER QUE TODOS OS PINOS ESTEJAM COMPLETAMENTE INTRODUZIDOS.
Eliminação dos produtos usados
A legislação da UE implementada em cada Estado Membro requer que os produtos eléctricos e electrónicos usados que tenham a marca (esquerda) devam ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Isto inclui projectores e os seus acessórios eléctricos ou lâmpadas. Quando eliminar tais produtos, siga as orientações das autoridades locais e/ou consulte a loja onde adquiriu o produto. Após serem recolhidos, os produtos usados são reutilizados e reciclados de uma forma correcta. Este esforço ajudar-nos-á a reduzir os desperdícios assim como o seu impacto negativo, tal como o do mercúrio contido numa lâmpada, sobre a saúde humana e o ambiente a um nível mínimo. A marca nos produtos eléctricos e electrónicos aplicam-se apenas aos estados membros actuais da União Europeia.
i
Informações importantes
Medidas de segurança importantes
Estas instruções de segurança destinam-se a assegurar uma longa vida ao projector e a evitar fogo ou choque eléctrico. Por favor leia-as cuidadosamente e respeite todos os avisos.
Instalação
• Não coloque o projector nas seguintes condições:
- sobre um carrinho, suporte ou mesa instáveis.
- próximo da água, banhos ou compartimentos húmidos.
- sob sol directo, perto de aquecedores ou aparelhos radiadores de calor.
- num ambiente com pó, fumo ou vapor de água.
- sobre uma folha de papel ou tecido, tapetes ou alcatifas.
• Se desejar instalar o projector no tecto:
- Não tente instalar o projector por si próprio.
- O projector deve ser instalado por técnicos quali cados a  m de assegurar uma operação correcta e reduzir o risco de danos corporais.
- Adicionalmente, o tecto deve ser su cientemente resistente para suportar o projector e a instalação deve ser feita de acordo com qualquer regra de construção local.
- Consulte o seu revendedor para mais informações.
Coloque o projector numa posição horizontal
O ângulo de inclinação do projector não deve exceder 10 graus, nem o projector deve ser instalado de qualquer outra forma excepto a montagem em secretária ou no tecto, caso contrário o tempo de vida da lâmpada poderá ser drasticamente reduzido.
10˚
ii
Informações importantes
Precauções contra o fogo e choque eléctrico
• Assegure-se de que existe ventilação su ciente e que as aberturas não estão obstruídas para evitar a acumula­ção de calor dentro do projector. Deixe pelo menos 4 polegadas (10 cm) de espaço entre o projector e a parede.
• Não tente tocar na saída do ventilador na frente do lado direito (visto pela frente) pois esta pode  car quente quando o projector estiver ligado e imediatamente após ser desligado.
• Evite que objectos estranhos tais como clips de papel e pedaços de papel caiam para dentro do projector. Não tente retirar nenhum objecto que possa ter caído para dentro do projector. Não introduza nenhum objecto de metal, tal como um arame ou chave de parafusos, no interior do projector. Se cair algo para dentro do projector, desligue-o imediatamente e solicite a um técnico de serviço quali cado que faça a remoção.
• Não coloque nenhum objecto em cima do projector.
• Não toque a  cha de corrente durante uma trovoada. Se o  zer poderá provocar choque eléctrico ou fogo.
• O projector foi concebido para funcionar com uma alimentação de 100-240V CA 50/60 Hz (NP60/NP50/NP40) ou 200-240V CA 50/60 Hz (NP60G/NP50G/NP40G). Assegure-se de que a corrente satisfaz estes requisitos antes de tentar usar o projector.
• Não olhe para dentro da lente enquanto o projector estiver ligado. Poderão resultar danos graves para os seus olhos.
• Mantenha quaisquer objectos tais como lentes de aumento fora do feixe de luz do projector. A luz sendo pro­jectada a partir da lente é muito intensa, por isso qualquer tipo de objectos anormais que possam redireccionar a luz proveniente da lente, pode causar resultados imprevisíveis tais como fogo ou danos aos olhos.
• Não cubra a lente com a tampa da lente preta ou semelhante enquanto o projector estiver ligado. Se o  zer poderá originar que a tampa derreta e possivelmente queimaduras nas suas mãos devido ao calor emitido pela luz.
• Não coloque nenhuns objectos que possam ser facilmente afectados pelo calor em frente da lente do projector ou de uma abertura de saída do ventilador.
Se o  zer poderá provocar o derretimento do objecto ou queimar as mão com o calor emitido pela luz e pela
saída de ar quente.
• Manuseie cuidadosamente o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação dani cado ou desgastado pode provocar choque eléctrico ou fogo.
- Não use nenhum cabo de alimentação excepto o fornecido.
- Não dobre nem puxe excessivamente pelo cabo de alimentação.
- Não coloque o cabo de alimentação sob o projector, ou sob qualquer objecto pesado.
- Não cubra o cabo de alimentação com outros materiais macios tais como tapetes.
- Não aqueça o cabo de alimentação.
- Não manuseie a  cha de corrente com as mãos molhadas.
• Desligue o projector, retire a  cha do cabo de alimentação da tomada e solicite a reparação do projector a pes­soal de assistência quali cado sob as seguintes condições:
- Quando o cabo de alimentação ou a  cha estiverem dani cados ou desgastados.
- Se tiver sido entornado líquido no projector, ou se este tiver sido exposto a chuva ou água.
Se o projector não funcionar normalmente quando forem seguidas as instruções descritas neste manual do utilizador.
-
- Se o projector tiver caído ou se a caixa estiver dani cado.
- Se o projector manifestar uma óbvia alteração de comportamento, indicando necessidade de serviço.
• Desligue o cabo de alimentação e quaisquer outros cabos antes de transportar o projector.
• Desligue o projector e retire a  cha de corrente antes de limpar o corpo ou substituir a lâmpada.
• Desligue o projector e retire a  cha do cabo de alimentação da tomada se não pretender usar o projector por um longo período de tempo.
ATENÇÃO
• Não use o pé de elevação para  ns diferentes dos para que ele foi concebido. Utilizações impróprias tais como usar o pé de inclinação para transportar ou pendurar (da parede ou do tecto) o projector pode originar danos ao projector.
• Não despache o projector dentro do saco maleável como encomenda postal ou carga. O projector dentro do saco maleável poderá  car dani cado.
• Seleccione [Alto] no modo ventilador se continuar a usar o projector por dias consecutivos. (A partir do menu, seleccione [Con guração - Opções] [Modo ventilador] [Alto].)
• Não desligue a alimentação de CA durante 60 segundos após a lâmpada ser ligada e enquanto o indicador POWER acender intermitente em verde.
Se o  zer poderá provocar que a lâmpada funda prematuramente.
iii
Informações importantes
Precauções com o controlo remoto
• Manuseie cuidadosamente o controlo remoto.
• Se o controlo remoto se molhar, limpe-o imediatamente.
• Evite excessivo calor e humidade.
• Não aqueça, desmonte nem lance as pilhas para o fogo.
• Se não pretender usar o controlo remoto durante muito tempo, remova as pilhas.
• Assegure-se de que alinha correctamente a polaridade (+/–) das pilhas.
• Não use ao mesmo tempo pilhas novas e usadas, nem use tipos diferentes de pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Substituição da lâmpada
• Para substituir a lâmpada, siga as instruções fornecidas nas páginas 48 a 51.
• Assegure-se de que substitui a lâmpada quando aparecer a mensagem [A lâmpada atingiu o  m da sua útil. Por favor substitua a lâmpada]. Se continuar a usar a lâmpada depois desta ter atingido o  m do seu tempo de utilização, a lâmpada poderá quebrar-se, e poderão espalhar-se pedaços de vidro na caixa da lâm­pada. Não lhes toque dado que os pedaços de vidro podem provocar ferimentos.
Se tal acontecer, solicite ao representante que efectue a substituição da lâmpada.
Uma característica da lâmpada
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão como fonte de luz. A lâmpada tem a característica de diminuir a intensidade luminosa gradualmente com a idade. Também acender e apagar repetidamente a lâmpada aumenta a possibilidade de esta diminuir de intensidade luminosa.
ATENÇÃO:
Ao remover a lâmpada de um projector montado no tecto, assegure-se de que não se encontra ninguém sob o projector. Poderão cair fragmentos se a lâmpada estiver fundida.
iv

Índice

................................................................................. i
Informações importantes
........................................................................................................... 1
1. Introdução
O que está na caixa? .................................................................................................... 1
Apresentação do projector ........................................................................................... 2
Nomes das peças do projector ..................................................................................... 4
Funções principais ..................................................................................................6
Funções do painel terminal ..................................................................................... 6
Nomes das peças do controlo remoto ......................................................................... 7
Instalação das pilhas ......................................................................................... 8
Precauções com o controlo remoto ................................................................... 8
Alcance de operação para o controlo remoto sem  os ..................................... 8
2. Instalação e ligações
Con guração do ecrã e do projector ............................................................................ 9
Selecção da localização ......................................................................................... 9
Distância de projecção e tamanho do ecrã .......................................................... 10
Fazer as ligações ........................................................................................................ 12
Ligação do computador PC ou Macintosh ............................................................ 12
Ligação do leitor DVD com saída componente ..................................................... 13
Ligação do videogravador ou leitor de discos laser .............................................. 14
Ligação do cabo de alimentação fornecido .......................................................... 15
.................................................................................... 9
........................................ 16
3. Projecção de imagem (operação básica)
Ligar o projector .......................................................................................................... 16
Nota sobre o ecrã inicial (Ecrã de selecção do idioma do menu) ..........................17
Selecção da fonte ....................................................................................................... 18
Ajuste do tamanho e da posição da imagem .............................................................20
Ajuste manual da focagem ......................................................................................... 24
Correcção manual da distorção trapezoidal ............................................................... 25
Optimização automática da imagem RGB ................................................................. 26
Desligar o projector .................................................................................................... 27
Após a utilização ......................................................................................................... 27
v
Índice
.................................................................................................. 28
4. Funções úteis
Desligar a imagem ...................................................................................................... 28
Imobilizar uma imagem ............................................................................................... 28
Mudar o modo de lâmpada ........................................................................................ 28
Evitar o uso não autorizado do projector .................................................................... 28
Utilizar o receptor de rato remoto opcional (NP01MR) ............................................... 31
5. Utilizar o menu no ecrã
Utilizar os menus ........................................................................................................33
Elementos de menu .................................................................................................... 35
Lista de itens do menu ................................................................................................ 36
Descrições e funções do menu [Imagem] .................................................................. 38
Descrições e funções do menu [Opções de imagem] ................................................ 39
Descrições e funções do menu [Con guração] ...........................................................41
[Con guração - Geral] ............................................................................................41
[Con guração - Instalação] ................................................................................... 42
[Con guração - Opções] ....................................................................................... 44
Descrições e funções do menu [Informação] ............................................................. 45
Descrições e funções do menu [Reiniciar] ................................................................. 46
............................................................................. 33
...................................................................................................... 47
6. Manutenção
Limpeza da lente e do sensor de focagem ................................................................. 47
Limpeza do corpo ....................................................................................................... 47
Substituição da lâmpada e da bomba de arrefecimento ............................................ 48
7. Apêndice
Resolução de problemas ............................................................................................ 52
Especi cações ............................................................................................................ 55
Dimensões do corpo ................................................................................................... 57
Afectação dos pinos do conector de entrada D-Sub COMPUTER ............................ 58
Lista de sinais de entrada compatíveis ...................................................................... 59
Códigos de controlo de PC e ligação de cabos ......................................................... 60
Lista de veri cação de resolução de problemas ........................................................ 61
Guia de TravelCare ..................................................................................................... 63
............................................................................................................. 52
vi

1. Introdução

O que está na caixa?
Certi que-se de que a caixa contém tudo o que vem na lista. Se faltar alguma peça, contacte o revendedor. Guarde a caixa original e os materiais de embalagem para o caso de necessitar de transportar o projector.
Projector
Tampa da lente (24FT9981)
Cabo de alimentação (US: 7N080216) (EU: 7N080017)
E
OURC S
CT
E
EL
S
/STAND BY
.
ON
J D
TO
A U A
FOCUS
R
WE
S
O P
TU
A
T S
P
AM L
Saco maleável (24BS7751)
OFF
FOCUS
POW
PIC-M
ER
O
N
UTE
M
PAG
ENU
E
UP
DOW
N E N
TE
R
L-CLICK
VIDEO
EXIT
MOU
S-VIDEO
COMPUTER
SE
R-CLICK
VOLUME
LAMP MODE
AUTO ADJ.
ASPECT
HE
LP
E
FREEZEPICTUR
Cabo de sinal VGA (7N520054)
Controlo remoto (7N900681)
Pilhas (AAA•2)
Guia de instalação rápida Informações importantes
CD-ROM Manual do utilizador
1
Apenas para a América do Norte
Cartão de registo Garantia limitada
Apenas para a Europa
Termos da garantia
1. Introdução
Apresentação do projector
Esta secção apresenta o seu novo projector e descreve as suas funções e controlos.

Parabéns por ter adquirido este projector

Este projector DLP™ é um dos melhores projectores disponíveis neste momento. O projector permite-lhe pro­jectar imagens precisas até 300 polegadas (medidas na diagonal) a partir do computador PC ou Macintosh (de secretária ou portátil), videogravador, leitor de DVD, câmara ou leitor de discos laser. Pode usar o projector em cima de uma mesa ou carrinho, pode usá-lo para projectar imagens por trás do ecrã, e o projector pode ser montado permanentemente no tecto*1. O controlo remoto pode ser usado sem  os.
*1 Não tente montar o projector no tecto por si próprio. O projector deve ser instalado por técnicos quali cados a  m de assegurar uma operação correcta e reduzir
o risco de danos corporais.
Adicionalmente, o tecto deve ser su cientemente resistente para suportar o projector e a instalação deve
ser feita de acordo com qualquer regra de construção local. Consulte o seu revendedor para mais informa­ções.

Funções que lhe agradarão:

• Função auto focagem Quando liga a alimentação, altere o zoom ou reposicione o projector, a função auto focagem funcionará ime-
diatamente.
O sensor de focagem do projector detecta a distância ao ecrã e ajusta automaticamente a focagem da ima-
gem reduzindo assim o tempo necessário à con guração.
• Auto correcção do trapezóide vertical até +/– 16 graus
• Correcção de cor da parede incorporada resulta na correcção da cor ao projectar sobre material de ecrã não branco
• Desligamento directo O projector tem uma função chamada "Desligamento directo". Esta função permite desligar o projector en-
quanto projecta uma imagem.
• Compatibilidade com HDTV (1080i, 720p) e SDTV (576p, 480p)
• Tecnologia de processamento de vídeo des-interlaçado incorporada
• Apresentação de relações de apresentação de ecrã panorâmico e ecrã completo – 16:9 e 4:3
• Imagem de alta resolução - resolução até compatível com UXGA, XGA original.
• Selecções múltiplas de modo vídeo (dependendo da fonte)
• Protecção de segurança pela função de segurança Função de segurança evita que indivíduos não autorizados projectem imagens.
• Pode controlar o projector com um PC ou sistema de controlo usando a porta de controlo PC.
• Fácil con guração e operação
• O moderno desenho do corpo é ligeiro, compacto e combina com qualquer escritório, sala de reuniões ou au­ditório.
2
1. Introdução

Sobre este manual do utilizador

A forma mais rápida de iniciar é demorar um pouco mais e fazer tudo correctamente na primeira vez. Demore al­guns minutos a rever o manual do utilizador. Isto poderá vir a poupar-lhe tempo mais tarde. No princípio de cada secção do manual encontrará uma síntese. Se a secção não for aplicável, pode saltá-la.
3
Nomes das peças do projector

Frente/topo

1. Introdução
Alavanca do
zoom
( página 22)
Lente
Tampa da lente
Sensor de focagem
( página
22, 47)
Botão de pé de inclinação ajustável ( página
21)

Traseira

Sensor remoto ( página
E C
R
OU S
CT
E
BY
EL
D
S
N A
T
N/S
O
O
DJ.
T
A U A
S
U
OC
F
ER
W
S
U
PO TAT S
AMP L
8)
Controlos ( página 6)
Ventilação (saída) O ar aquecido é expulso por aqui.
Pé de inclinação ajustável ( página
21)
Painel terminal
( página
Ventilação (entrada)
Ranhura de segurança incorporada (
LAM
P
STATUS
PO
W
PC CONTROL
6)
COMPUTER IN
ER
FO
CU
S
AUTO
ADJ.
ON
/STAN
SELEC
D BY
T
VIDEO IN
S-VIDEO IN
SOURCE
AC IN
Ventilação (entrada)
)*
Entrada CA Ligue aqui a ficha de três pinos do cabo de alimentação fornecida, e ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente. ( página
15)
* Esta tomada de segurança suporta o MicroSaver ® Security System. MicroSaver ® é uma marca registada de
Kensington Microware Inc. O logo é registado e propriedade de Kensington Microware Inc.
4

Fundo

Pés traseiros
( página
1. Introdução
Tampa da bomba de arrefecimento ( página 50)
21)
Tampa da lâmpada
( página
48)
5

Funções principais

4
LAMP STATUS POWER
3
FOCUS
ON/STAND BY
1. Introdução
5
AUTO ADJ.
6
SELECT
7
SOURCE
12
8
1. Botão POWER (ON / STAND BY) ( ) ( página
16, 27)
2. Indicador POWER ( página
3. Indicador STATUS ( página
4. Indicador LAMP ( página
5. Botão FOCUS ( página
15, 16, 27, 52)
52)
48, 52)
24)

Funções do painel terminal

4 2 31
PC CONTROL
1. Conector COMPUTER IN/ Entrada de compo­nente (Mini D-Sub 15 pinos) ( página
COMPUTER IN
12, 13)
9
6. Botão MENU ( página
7. B o t õ e s S EL E CT ▲▼◀ ▶ / SOURCE ▶ / AUTO ADJ ◀ / Trapezóide ▲▼ ( página
8. Botão ENTER
9. Botão EXIT
S-VIDEO INVIDEO IN
4. Porta PC CONTROL (Mini DIN 8 pinos) ( pá- gina
60)
33)
18, 25, 26)
2. Conector VIDEO IN (RCA) ( página
14)
3. Conector S-VIDEO IN (Mini DIN 4 pinos) ( página
14)
Use esta porta para ligar um PC ou sistema de
controlo. Esta permite-lhe controlar o projector usando protocolo de comunicação em série. Se quiser escrever o seu próprio programa, os códigos de controlo típicos estão na página
60.
6
Nomes das peças do controlo remoto
1. Introdução
1
3
4
7
9
11 13
14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
2
6 5
8
10
12 15 17 16 19
21 22
20
1. Transmissor de infravermelhos ( página 8)
2. Botão POWER ON ( página
3. Botão POWER OFF ( página
4. Botão FOCUS (+) (–) ( página 24)
5. Botão PIC-MUTE ( página
6. Botão PAGE (UP) / (DOWN)* ( página 31)
7. Botão MENU ( página
8. Botões SELECT
9. Botão ENTER
10. Botão EXIT
11. Botão L-CLICK MOUSE* ( página
* Disponível apenas quando o receptor remoto de rato opcional está ligado ao computador.
16)
27)
28)
33)
31)
12. Botão R-CLICK MOUSE* (→ página 31)
13. Botão VIDEO ( página
14. Botão S-VIDEO ( página
15. Botão COMPUTER ( página 18)
16. Botão LAMP MODE ( página
17. Botão AUTO ADJ. Botão ( página 26)
18. Botão VOLUME (+) (–) (Não disponível neste mod-
elo)
19. Botão ASPECT ( página
20. Botã o PI CTURE ( página
21. Botão HELP ( página
22. Bot ão FREEZE ( página
18)
45)
18)
28)
39)
38, 39)
28)
7

Instalação das pilhas

1. Introdução
1
Prima firmemente e faça deslizar para fora a tampa das pilhas.
2
Instale as novas pilhas (AAA). Assegure-se de que alinha cor­rectamente a polaridade (+/–) das pilhas.
3
Faça deslizar a tampa das pilhas de volta até encaixar no seu lugar. Não misture tipos diferentes de pilhas nem pilhas novas com usa­das.

Precauções com o controlo remoto

• Manuseie cuidadosamente o controlo remoto.
• Se o controlo remoto se molhar, limpe-o imediatamente.
• Evite excessivo calor e humidade.
• Não aqueça, desmonte nem lance as pilhas para o fogo.
• Se não pretender usar o controlo remoto durante muito tempo, remova as pilhas.
• Assegure-se de que alinha correctamente a polaridade (+/–) das pilhas.
• Não use ao mesmo tempo pilhas novas e usadas, nem use tipos diferentes de pilhas.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais.
Alcance de operação para o controlo remoto sem fi os
30°
30°
Controlo remoto
7m/22 pés
• O sinal infravermelho funciona na linha de visão até uma distância de cerca de 22 pés/7 m e dentro de um ân­gulo do sensor remoto do corpo do projector.
• O projector não responde se houver qualquer objecto entre o controlo remoto e o sensor, ou se uma luz inten­sa atingir o sensor. Pilhas fracas também evitam que o controlo remoto comande correctamente o projector.
Sensor remoto no corpo do projector
8

2. Instalação e ligações

Esta secção descreve como con gurar o projector e como ligar fontes de vídeo e áudio.
O projector é simples de con gurar e de usar. Mas antes de começar, deve primei­ro:
Preparar um ecrã e o projector.
Ligar o computador ou equipamento vídeo ao projector. Veja as páginas 12 a 14.
Ligar o cabo de alimentação forne­cido. Veja a página
NOTA: Assegure-se de que o cabo de alimenta­ção e quaisquer outros cabos estão desligados antes de deslocar o projector. Ao deslocar
Para a tomada de corrente.
Preparação do ecrã e do projector
o projector ou quando este não estiver a ser usado, cubra a lente com a tampa da lente.

Selecção da localização

Quanto mais afastado estiver o projector do ecrã ou da parede, maior será a imagem. O tamanho mínimo da ima­gem pode ser de aproximadamente 40" (1,0 m) medido na diagonal, quando o projector estiver a cerca de 63 po­legadas (1,6 m) da parede ou ecrã. O tamanho máximo da imagem pode ser de 300" (7,6 m), quando o projector estiver a cerca de 484 polegadas (12,3 m) da parede ou ecrã. Use a tabela abaixo como guia aproximado.
609.6(W)×457.2(H) / 240(W)×180(H)
Screen Size (Unit: cm/inch)
300"
Screen Size (diagonal: inch)
15.
487.7(W)×365.8(H) / 192(W)×144(H)
240"
406.4(W)×304.8(H) / 160(W)×120(H)
365.8(W)×274.3(H) / 144(W)×108(H)
304.8(W)×228.6(H) / 120(W)×90(H)
243.8(W)×182.9(H) / 96(W)×72(H)
203.2(W)×152.4(H) / 80(W)×60(H)
162.6(W)×121.9(H) / 64(W)×48(H)
121.9(W)×91.4(H) / 48(W)×36(H)
81.3(W)×61.0(H) / 32(W)×24(H)
Lens center
40"
1.6/63.0
60"
100"
80"
2.4/94.5
120"
3.2/126.0
150"
4.1/161.4
180"
200"
4.9/192.9
6.1/240.2
8.2/322.8
7.4/291.3
Distance (Unit: m/inch)
12.3/484.3
9.8/385.8
NOTA:
• As distâncias são indicadas por valores intermédios entre tele e grande angular. Use como orientação aproximada.
• A alavanca do zoom ajusta o tamanho da imagem em +/-10%
• Para mais detalhes sobre a distância de projecção, veja a página seguinte.
• Alterar o tamanho da imagem inicia o ajuste de focagem pela auto focagem; alterar o ângulo de projecção inicia a correcção
da distorção do trapezóide vertical pelo auto trapezóide.
9
2. Instalação e ligações

Distância de projecção e tamanho do ecrã

A seguir são apresentadas as posições relativas correctas do projector e ecrã. Consulte a tabela para determinar a posição da instalação.
Tab ela de distâncias
C
Centro do ecrã
Fundo do ecrã
2,28"/58 mm
Centro da lente
Fundo do projector
Tamanho do ecrã
das
B
pole-
gadas
Diagonal Largura Altura
polega-
polega-
das
polega-
das
33 26 20 13 - 57 3 - 12.6 40 32 24 15 57 - 69 3 15.0 - 12.5 60 48 36 23 87 - 104 5 14.9 - 12.4 67 54 40 26 97 - 117 6 14.9 - 12.4 72 58 43 28 104 - 126 6 14.9 - 12.4 80 64 48 31 116 - 140 7 14.8 - 12.4 84 67 50 32 122 - 147 7 14.8 - 12.4 90 72 54 35 131 - 158 8 14.8 - 12.4
100 80 60 38 145 - 175 8 14.8 - 12.3 120 96 72 46 174 - 210 10 14.8 - 12 .3 150 120 90 58 219 - 263 13 14.7 - 12.3 180 144 108 69 263 - 317 15 14.7 - 12.3 200 160 120 77 292 - 352 17 14.7 - 12.3 220 176 132 84 321 - 387 18 14.7 - 12.3 240 192 144 92 351 - 422 20 14.7 - 12.3 260 208 156 100 380 - 458 22 14.7 - 12.3 280 224 168 107 409 - 493 23 14.7 - 12.3 300 240 180 115 439 - 529 25 14.7 - 12.3
B=Distância vertical entre o centro da lente e o centro do ecrã C=Distância de projecção D=Distância vertical entre o centro da lente e o fundo do ecrã (topo do ecrã para aplicação no tecto) α=Ângulo de projecção
grande
angu-
lar
polegadas
C
-tele
D
pole-
gadas
grande
angu-
lar
α
- tele
graus
Tamanho do ecrã
Diagonal Diagonal Largura Altura
polega-
mm mm mm mm mm mm graus
das
33 838 671 503 321 - 1450 70 - 12.6 40 1016 813 610 390 1450 - 1750 85 15.0 - 12.5 60 1524 1219 914 584 2200 - 2650 127 14.9 - 12.4
67 1702 1361 1021 653 2460 - 29 60 142 14.9 - 12.4
72 1829 1463 1097 701 2640 - 3190 153 14.9 - 12.4 80 2032 1626 1219 779 2940 - 3550 170 14.8 - 12.4 84 2134 1707 1280 818 3090 - 3730 178 14.8 - 12.4 90 2286 1829 1372 877 3320 - 4000 191 14.8 - 12.4
100 2540 2032 1524 974 3690 - 4450 212 14.8 - 12.3 120 3048 2438 1829 1169 4430 - 5340 254 14.8 - 12.3 150 3810 3048 2286 1461 5550 - 6690 318 14.7 - 12.3 180 4572 3658 2743 1753 6670 - 8040 381 14.7 - 12.3 200 5080 4064 3048 1948 7420 - 8940 424 14.7 - 12.3 220 5588 4470 3353 2143 8160 - 9830 466 14.7 - 12.3 240 6096 4877 3658 2337 8910 - 10730 509 14.7 - 12.3 260 6604 5283 3962 2532 9650 - 11630 551 14.7 - 12.3 280 7112 5690 4267 2727 10400 - 12530 593 14.7 - 12.3 300 7620 6096 4572 2922 11140 - 13430 636 14.7 - 12.3
B
D
C
grande
B
angu-
- tele
lar
D
grande
angu-
lar
α
- tele
NOTA: Distâncias podem variar +/-5%.
10
2. Instalação e ligações
AVISO
* A instalação do projector no tecto deve ser feita por
um técnico quali cado. Contacte o seu revendedor NEC para mais informações.
* Não tente instalar o projector por si próprio.
• Use o projector apenas numa superfície sólida e plana. Se o projector cair ao chão, pode provocar lesões e o projector pode  car seriamente dani ­cado.
• Não use o projector onde as temperaturas tenham grandes variações. O projector deve ser usado em temperaturas entre 41˚F (5˚C) e 104˚F (40˚C). (Modo eco seleccionado automaticamente de 95°F a 104° F/35°C a 40°C)
• Não exponha o projector à humidade, poeira ou fumo. Isso prejudica a imagem no ecrã.
• Assegure-se de que existe ventilação adequada ao redor do projector de forma a que o calor possa ser dissipado. Não cubra os orifícios de ventilação de lado e à frente do projector.
Re exão da imagem
Se usar um espelho para re ectir a imagem do pro­jector permite ver uma imagem muito maior quando houver pouco espaço. Contacte o revendedor NEC se precisar de um sistema de espelhos. Se usar um sistema de espelhos e a sua imagem  car invertida, use os botões MENU e SELECT no corpo do projec­tor ou no controlo remoto para corrigir a orientação. (
42)
página
11
2. Instalação e ligações
Fazer as ligações

Ligação do computador PC ou Macintosh

NOTA: Quando usar com um PC portátil, assegure-se de que liga o projector e o PC portátil enquanto o projector estiver em modo espera e antes de ligar a alimentação do PC portátil. Na maior parte dos casos o sinal de saída do PC portátil não é activado a não ser que seja ligado ao projector antes de receber a alimentação. * Se o ecrã fi car em branco enquanto usa o controlo remoto, tal poderá ser resultado do software de protecção de ecrã ou de
gestão de corrente.
Activação da a xação externa do computador
A xar uma imagem no ecrã dum PC portátil não signi ca necessariamente que a imagem seja enviada para o projector. Quando usar um PC compatível portátil, a a xação externa da imagem é activada/desactivada por uma combina­ção de teclas de função. Normalmente, a combinação da tecla "Fn" com uma das 12 teclas de função activa e desactiva a a xação exter­na. Por exemplo, os portáteis NEC usam a combinação das teclas Fn + F3, enquanto os portáteis Dell usam Fn + F8 para comutar entre as selecções de a xação externa.
COMPUTER IN
Cabo de sinal VGA (fornecido)
Para o conector mini D-Sub 15 pinos no projec­tor. É recomendado que use um amplificador de distribuição disponível no comércio se ligar um cabo de sinal mais longo que o cabo fornecido.
IBM VGA ou compatíveis (tipo portátil) ou Macintosh (tipo portátil)
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
NOTA: Para Macintosh mais antigos, use um adap­tador de pinos disponível no comércio (não forne­cido) para ligar à porta vídeo do Macintosh.
NOTA: A imagem pode não ser exibida correctamente quando uma fonte Video ou S-Video for reproduzida através de um con­versor de digitalização disponível no comércio. Isto é assim dado que o projector processa o sinal vídeo como um sinal de computador na confi guração padrão. Nesse caso, faça o seguinte.
• Quando uma imagem é apresentada com a parte superior e inferior preta do ecrã ou uma imagem escura não é apresentada correctamente:
Projecte uma imagem para preencher o ecrã e depois prima o botão AUTO ADJ no controlo remoto ou no corpo do projector.
• O conector COMPUTER IN suporta Plug & Play (DDC2B).
12

Ligação do leitor DVD com saída componente

COMPUTER IN
2. Instalação e ligações
15 pinos a RCA (fêmea) opcional ×3 cabos (ADP-CV1E)
Vídeo componente RCA×3 cabos (não fornecido)
YCbCr
PC CONTROL
L R
COMPUTER IN
Leitor DVD
S-VIDEO INVIDEO IN
AC IN
Equipamento áudio
AUDIO IN
LR
Component
AUDIO OUT
Cabo áudio (não fornecido)
NOTA: Consulte o manual do proprietário do leitor de DVD para mais informações sobre os requisitos de saída vídeo do leitor de DVD.
13

Ligação do videogravador ou leitor de discos laser

S-VIDEO IN
VIDEO IN
2. Instalação e ligações
Cabo S-Video (não fornecido)
Cabo Video (não fornecido)
Videogravador/ leitor de discos laser
L R
AUDIO OUT
PC CONTROL
COMPUTER IN
S-VIDEO INVIDEO IN
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
AC IN
Cabo áudio (não fornecido)
Equipamento áudio
AUDIO IN
LR
NOTA: Consulte o manual do proprietário do videogravador ou do leitor de discos laser para mais informações sobre os requisi­tos de saída vídeo do equipamento.
NOTA: A imagem pode não ser exibida correctamente quando uma fonte Video ou S-Video for reproduzida em recuo rápido ou avanço rápido através de um conversor de digitalização.
14
2. Instalação e ligações

Ligação do cabo de alimentação fornecido

Ligue o cabo de alimentação fornecido ao projector. Primeiro ligue a  cha de três pinos do cabo de alimentação de corrente fornecido a AC IN no projector, e depois ligue a outra  cha do cabo à tomada de corrente.
O projector passa a modo espera e o indicador de corrente acende em laranja.
LAMP STATUS POWER
FOCUS
ON/STAND BY
L A
MP
STATU
PO
S
W
P
C C
O N
T
RO
L
C
O
M PU
TE R
IN
ER
FO
C US
A UTO
AD
J.
O
N /ST
SELECT
AN
D BY
S
OU
V ID
E O
IN
S
-V ID
EO
IN
RCE
AC IN
Para a tomada de corrente.
Assegure-se de que os pinos estão completamente inseridos na ficha e na tomada de corrente.
ATENÇÃO:
Não tente tocar na saída do ventilador na frente do lado direito (visto pela frente) pois esta pode  car quente quando o projector estiver ligado e imediatamente após ser desligado.
15
Loading...
+ 51 hidden pages