NEC NP3200, NP2200, NP1200 User Manual

Page 1
Connect your computer to the projector.
1
Připojte počítač k projektoru.
Slut computeren til projektoren.
Συνδέστε τον υπολογιστή σας στον προβολέα.
Kytke tietokone projektoriin.
Csatlakoztassa a számítógépét a projektorhoz.
Sluit uw computer aan op de projector. Koble datamaskinen til projektoren.
Podłącz komputer do projektora. Bilgisayarınızı projektöre bağlayın.
Connect the supplied power cable.
2
Připojte dodaný napájecí kabel.
Tilslut det medfølgende strømkabel.
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Kytke mukana toimitettu virtajohto.
Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt.
Sluit de meegeleverde voedingskabel aan. Koble til strømkabelen som følger med.
Podłącz dostarczony przewód zasilający. Sağlanan güç kablosunu takın.
VGA signal cable (supplied)
Signální kabel VGA (dodaný)
VGA-signalkabel (medfølger)
Καλώδιο σήματος VGA (παρέχεται)
VGA-signaalikaapeli (vakiovaruste) VGA-jelkábel (tartozék) VGA-signaalkabel (meegeleverd) VGA-signalkabel (inkludert) Przewód sygnałowy VGA (w zestawie)
VGA sinyal kablosu (sağlanmıştır)
Turn on the main power switch.
Zapněte hlavní vypínač.
Tænd hovedkontakten.
Θέστε σε λειτουργία τον κύριο διακόπτη λειτουργίας.
Kytke laitteeseen virta pääkytkimestä.
Kapcsolja be a főkapcsolót.
Schakel de hoofdschakelaar in. Slå hovedbryteren på.
< 1 >
Page 2
Remove the lens cap.
Sejměte krytku objektivu.
Tag objektivdækslet af.
Αφαιρέστε το κάλυμμα του φακού.
Poista linssinsuojus.
Vegye le a lencsevédő kupakot.
Verwijder de lenskap. Ta av linsedekselet.
Zdejmij osłonę obiektywu. Lens kapağını çıkartın.
Wait for the projector to enter standby mode. When in standby mode, the POWER indicator will light orange and the STATUS indicator will light green.
Počkejte, až se projektor přepne do pohotovostního režimu. Pokud se projektor nachází v pohotovostním režimu, indikátor POWER (Napájení) svítí oranžově a indikátor STATUS (Stav) svítí zeleně.
Vent, til projektoren går i standbytilstand. Når den er i standbytilstand, lyser indikatoren POWER orange og indikatoren STATUS grønt.
Περιμένετε έως ότου ο προβολέας εισέλθει σε λειτουργία αναμονής. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, η ενδεικτική λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα και η ενδεικτική λυχνία ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ανάβει σε πράσινο χρώμα.
Odota, että projektori siirtyy valmiustilaan. Valmiustilassa POWER-merkkivalo palaa oranssina ja STATUS-merkkivalo palaa vihreänä.
Várjon, amíg a projektor készenléti üzemmódba kapcsol. Készenléti állapotban a POWER (Bekapcsolás) jelzőfény narancssárgán, a STATUS (Állapot) jelzőfény pedig zölden világít.
Wacht totdat de projector in de stand-bymodus staat. In de stand-bymodus brandt het POWER-lampje oranje en het STATUS-lampje groen.
Vent til projektoren går i standby-modus. I standby-modus vil POWER-lampen lyse oransje og STATUS-lampen lyse grønt.
Poczekaj, aż zostanie uruchomiony tryb gotowości. W trybie gotowości dioda POWER (Zasilanie) miga na pomarańczowo, a dioda STATUS (Stan) – na zielono.
Projektörün bekleme moduna girmesini bekleyin. Standby (bekleme) modundayken GÜÇ göstergesi turuncu yanar ve DURUM göstergesi yeşil yanar.
Turn on the projector.
Zapněte projektor.
Tænd projektoren.
Θέστε σε λειτουργία τον προβολέα.
Kytke projektoriin virta.
Kapcsolja be a projektort.
Schakel de projector in. Slå projektoren på.
Włącz projektor. Projektörü açın.
Press and hold for 1 second.
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 1 sekundy.
Hold knappen nede i ét sekund.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για ένα δευτερόλεπτο.
Paina 1 sekunnin ajan.
Tartsa lenyomva 1 másodpercig.
Houd gedurende 1 seconde ingedrukt. Trykk og hold i 1 sekund.
Naciśnij i przytrzymaj 1 sekundę. 1 saniye boyunca basılı tutun.
< 2 >
Page 3
Be sure to press the POWER (ON/STAND BY) or POWER (ON) button after making sure that the projector is in standby mode.
Jakmile se projektor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko POWER (ON/STAND BY (Zapnuto/Pohotovostní)) nebo POWER (ON (Zapnuto)).
Husk, at du skal trykke på POWER (ON/STAND BY) eller POWER (ON), når du har forvisset dig om, at projektoren befi nder sig i standbytilstand.
Πατήστε το πλήκτρο POWER (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΝΑΜΟΝΗ) ή POWER (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ) (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) αφού πρώτα βεβαιωθείτε ότι ο προβολέας βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Varmista ensin, että projektori on valmiustilassa. Paina sitten POWER (ON/STAND BY)- tai POWER (ON) -painiketta.
Miután meggyőződött róla, hogy a projektor készenléti állapotban van, nyomja meg a POWER (ON/STAND BY) vagy a POWER (ON) gombot.
Druk op POWER (ON/STAND BY) of POWER (ON) nadat u hebt gecontroleerd of de projector in de stand-bymodus staat. Sørg for å trykke på POWER (ON/STAND BY)- eller POWER (ON)-knappen etter å ha kontrollert at projektoren er i standby-modus.
Upewnij się, że po uruchomieniu trybu gotowości zostanie naciśnięty przycisk POWER (ON/STAND BY) lub POWER (ON). Projektörün standby (bekleme) modunda olduğundan emin olduktan sonra GÜÇ (AÇIK/STAND BY) veya GÜÇ (AÇIK) tuşuna
bastığınızdan emin olun.
Select a source.
Vyberte zdroj.
Vælg en kilde.
Επιλέξτε μια πηγή.
Valitse lähde.
Válasszon ki egy forrást.
Selecteer een bron. Velg en signalkilde.
Wybierz źródło sygnału. Bir kaynak seçin.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
TIP: Stisknutím tlačítka AUTO ADJ. (Automatické seřízení) automaticky optimalizujte obraz RGB.
ET GODT RÅD: Tryk på knappen AUTO ADJ. for automatisk at optimere et RGB-billede.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Πιέστε το πλήκτρο AUTO ADJ. (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) για να βελτιωθεί αυτόματα μια εικόνα RGB.
VINKKI: Voit optimoida RGB-kuvan automaattisesti AUTO ADJ. -painikkeella.
TIPP: Nyomja meg az AUTO ADJ. gombot az RGB-kép automatikus optimalizálásához.
TIP: druk op de knop AUTO ADJ. om automatisch een RGB-beeld te optimaliseren. TIPS: Trykk på AUTO ADJ.-knappen for å optimalisere et RGB-bilde automatisk.
WSKAZÓWKA: Naciśnij przycisk AUTO ADJ. (Automatyczne dostosowanie), aby automatycznie zoptymalizować obraz RGB.
İPUCU: RGB görüntüsünü otomatik olarak optimize etmek için AUTO ADJ. (OTOMATİK AYAR) düğmesine basın.
(→ page 13, 88 of the User’s Manual)
< 3 >
Page 4
Adjust the picture size and position.
Upravte velikost a polohu obrazu.
Juster billedets størrelse og position.
Ρυθμίστε το μέγεθος και τη θέση της εικόνας.
Säädä kuvan kokoa ja sijaintia.
Állítsa be a kép méretét és helyzetét.
Pas het beeldformaat en de positie van het beeld aan. Still inn bildestørrelsen og plasseringen.
Wyreguluj wielkość obrazu i jego położenie. Resim boyutunu ve pozisyonunu ayarlayın.
(→ page 24 of the User’s Manual)
Rotate the lens shift dial.
Otočte kolečkem posunu objektivu.
Drej på skiven for linseskift.
Περιστρέψτε τον επιλογέα μετατόπισης φακού.
Käännä objektiivin säätöpyörää.
Forgassa el a lencsebeállító gombot.
Draai de schijf om de lens in te stellen. Drei på linseforskyvningshjulet.
Obróć pokrętło dostosowania obiektywu. Lens döndürme düğmesini çevirin.
ZOOM
Zoom Lever
Páčka Zoom
Zoomknap
Μοχλός για zoom
Zoomausvipu
Nagyítás/kicsinyítés-beállító
Zoomregelaar Zoomspak
Dźwignia Zoom Zoom (Yakınlaştırma) Kolu
(→ page 26 of the User’s Manual)
< 4 >
Page 5
Focus
Zaostření
Fokus
Εστίαση
Tarkennus
Fókusz
Scherpstellen Fokusering
Focus (Ostrość) Focus (Netlik)
(→ page 26 of the User’s Manual)
Turn off the projector.
1
Vypněte projektor.
Sluk projektoren.
Θέστε εκτός λειτουργίας τον προβολέα.
Katkaise projektorin virta.
Kapcsolja ki a projektort.
Schakel de projector uit. Slå projektoren av.
Wyłącz projektor. Projektörü kapatın.
Focus Ring
Kolečko Ostrost
Fokusring
Δακτύλιος εστίασης
Tarkennusrengas
Fókuszgyűrű
Focusregelaar Fokuseringsring
Kółko Ostrość Focus (Odak) Halkası
Wait for the projector to enter standby mode. When in standby mode, the POWER indicator will light orange and the STATUS indicator will light green.
Počkejte, až se projektor přepne do pohotovostního režimu. Pokud se projektor nachází v pohotovostním režimu, indikátor POWER (Napájení) svítí oranžově a indikátor STATUS (Stav) svítí zeleně.
Vent, til projektoren går i standbytilstand. Når den er i standbytilstand, lyser indikatoren POWER orange og indikatoren STATUS grønt.
Περιμένετε έως ότου ο προβολέας εισέλθει σε λειτουργία αναμονής. Όταν βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, η ενδεικτική λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ανάβει σε πορτοκαλί χρώμα και η ενδεικτική λυχνία ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ανάβει σε πράσινο χρώμα.
Odota, että projektori siirtyy valmiustilaan. Valmiustilassa POWER-merkkivalo palaa oranssina ja STATUS-merkkivalo palaa vihreänä.
Várjon, amíg a projektor készenléti üzemmódba kapcsol. Készenléti állapotban a POWER (Bekapcsolás) jelzőfény narancssárgán, a STATUS (Állapot) jelzőfény pedig zölden világít.
Wacht totdat de projector in de stand-bymodus staat. In de stand-bymodus brandt het POWER-lampje oranje en het STATUS-lampje groen. Vent til projektoren går i standby-modus. I standby-modus vil POWER-lampen lyse oransje og STATUS-lampen lyse grønt.
Poczekaj, aż zostanie uruchomiony tryb gotowości. W trybie gotowości dioda POWER (Zasilanie) miga na pomarańczowo, a dioda STATUS (Stan) – na zielono. Projektörün bekleme moduna girmesini bekleyin. Standby (bekleme) modundayken GÜÇ göstergesi turuncu yanar ve DURUM göstergesi yeşil yanar.
< 5 >
Page 6
Turn off the Main Power switch.
2
Vypněte hlavní vypínač.
Sluk for hovedkontakten.
Θέστε εκτός λειτουργίας τον κύριο διακόπτη λειτουργίας.
Katkaise laitteen virta pääkytkimestä.
Kapcsolja ki a főkapcsolót.
Schakel de hoofdschakelaar uit. Slå hovedbryteren av.
Wyłącz główny przełącznik zasilania. Ana güç anahtarını kapatın.
Unplug the power cable.
Odpojte napájecí kabel.
Træk strømkablet ud.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Irrota virtajohto.
Húzza ki a tápkábelt.
Koppel de voedingskabel los. Trekk ut strømkabelen.
Odłącz przewód zasilający. Güç kablosunu çıkartın.
(→ page 31 of the user’s manual)
< 6 >
7N8N0581
Printed in China
© NEC Display Solutions, Ltd. 2009
Ver. 1 10/09 (T)
Loading...