NºFechaNombre del archivo del teléfonoRevisado por
12005 08 16 050816_NEC_N411i_ES.pdfAPT
2
3
4
5
6
File name: N411i
Servicios de emergencia y medidas
de seguridad
Servicios de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país
☛ Pulse 1 1 2 .
Solicite al operador el servicio que necesite: Policía, Ambulancia, Bomberos, Servicios
de Guardacostas o Rescate de Montaña. Indique su posición y, si es posible,
permanezca en el mismo sitio para mantener el contacto telefónico.
Puede accederse al número 112 del servicio de emergencia desde cualquier servicio de
red digital. El 999 es un número alternativo de emergencia únicamente en el Reino
Unido, y solo puede utilizarse con una tarjeta SIM apropiada.
2 Dada la naturaleza del sistema celular, no puede garantizarse el resultado
positivo de las llamadas de emergencia.
Cuidado general
Un teléfono celular contiene sistemas delicados de circuitos electrónicos, magnéticos y
de baterías. Debe tratarlo con cuidado y prestar especial atención a los puntos
siguientes:
• No permita que el teléfono o sus accesorios entren en contacto con líquidos o
humedad en ningún momento.
• No coloque nada dentro del teléfono plegado.
• No exponga el teléfono a temperaturas excesivamente altas o bajas.
• No exponga el teléfono a llama viva, cigarrillos ni puros.
• No pinte el teléfono.
• No deje caer el teléfono ni lo someta a un tratamiento brusco.
• No coloque el teléfono junto a discos de ordenador, tarjetas de crédito, bonos de viaje
u otros medios magnéticos. La información contenida en discos o tarjetas puede verse
afectada por el teléfono.
• No deje el teléfono ni la batería en lugares donde la temperatura pueda superar los 60
°C, p.ej. en el salpicadero de un coche, el alféizar de una ventana, tras un cristal a la
luz directa del sol, etc.
• No extraiga la batería mientras el teléfono está encendido.
• No permita que los objetos de metal, como monedas y llaveros, entren en contacto con
los terminales de la batería ni le provoquen un cortocircuito.
• No arroje las baterías al fuego. Las baterías Li-ion de su teléfono deben depositarse,
como medida de seguridad, en los puntos de reciclaje para Li-ion. Para obtener
información más precisa sobre la batería y alimentación de energía consulte la
página 3.
• No se lleve a la boca la batería del teléfono, ya que los electrólitos de la batería pueden
resultar tóxicos si se tragan.
• No intente desmontar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
• Este equipo viene con una batería interna que solo puede cambiar un técnico de
servicio cualificado. Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por otra de tipo
incorrecto. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante.
• Al utilizar cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a. o adaptador de corriente
para coches (opcional) que no sea el que especifica el fabricante para este teléfono
se creará un riesgo potencial de seguridad.
• El auricular puede calentarse con el uso normal del teléfono y el mismo teléfono puede
calentarse mientras se recarga.
• Utilice un paño húmedo o antiestático para limpiar el teléfono. NO utilice un paño seco
o con carga electrostática. No utilice detergentes químicos o abrasivos, ya que
podrían dañar la carcasa.
• Acuérdese de reciclar: el embalaje de cartón suministrado con este teléfono resulta
ideal para el reciclaje.
• No deje el paquete de baterías vacío ni desconectado durante mucho tiempo, de lo
contrario podrían perderse algunos datos.
• Su teléfono contiene metales que pueden causarle picores, sarpullidos o eccema, en
función de su constitución o su estado físico.
• Tenga cuidado de no sentarse sobre el teléfono al guardarlo en el bolsillo trasero de
sus pantalones o falda. Asimismo, no ponga el teléfono en el fondo del bolso, donde
puede estar sometido a una presión o peso excesivos.
En caso contrario, la pantalla de LCD y la lente de la cámara podrían sufrir
desperfectos, lo que ocasionaría fallos de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no acercar demasiado la luz a los ojos, propios o ajenos, cuando
esté encendida.
• No enfoque ni oriente el puerto de datos de infrarrojos (IR) hacia los ojos, propios o
ajenos, cuando utilice el intercambio de datos de IR.
• El auricular del dispositivo manos libres está recubierto de espuma. No introduzca
ninguna otra parte del dispositivo manos libres en el oído.
Seguridad en aviones
• Desconecte su teléfono y extraiga la batería cuando se encuentre en el interior o en
los alrededores de un avión. Es ilegal utilizar teléfonos móviles en el interior de los
aviones. Puede resultar peligroso para el manejo del aparato y puede perturbar la red
celular. El incumplimiento de esta norma puede dar lugar a la suspensión o
denegación del servicio de telefonía celular al infractor, a acciones legales, o ambas
cosas.
• No utilice su teléfono en tierra sin permiso del personal de tierra.
Seguridad en hospitales
• Apague el teléfono en las zonas donde esté prohibido utilizar teléfonos móviles. Siga
las indicaciones del servicio médico en cuestión con respecto a la utilización de
teléfonos móviles en tales recintos.
Seguridad general
• Observe los avisos de ‘Apague los aparatos de telefonía móvil’, como los que se
encuentran cerca de almacenes de combustibles, productos químicos y explosivos.
• No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
• Su teléfono contiene piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños
pequeños, para los que podría suponer un riesgo de asfixia.
• El funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos médicos, tales como audífonos
y marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono móvil cerca de ellos.
Observe cualquier señal de advertencia y recomendación del fabricante.
• Si padece del corazón, debe tomar precauciones especiales al configurar funciones
tales como el vibrador y el volumen del timbre para las llamadas entrantes.
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
i
• Si ha configurado el vibrador en cualquier otra opción que no sea desconectado,
cerciórese de que el teléfono no esté próximo a una fuente de calor (p.ej. un
calefactor) y que no pueda caerse de una mesa por causa de la vibración.
Seguridad en carretera
• DEBE mantener un control adecuado de su vehículo en todo momento. Dedique toda
su atención a la conducción.
• Observe todas las recomendaciones que se incluyen en su documentación de
seguridad vial local.
• Salga de la carretera y aparque el coche antes de realizar o contestar a una llamada
si las condiciones de la conducción lo requieren.
• NO DEBE parar en el carril de parada de la autopista para contestar o realizar una
llamada, a menos que se trate de una emergencia.
• Desconecte su teléfono en puntos de repostaje de combustible, tales como
gasolineras, aunque no esté repostando su propio coche.
• No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo
compartimento en que se encuentre un transmisor de radio, como un teléfono celular.
• Los sistemas electrónicos del vehículo, tales como frenos antibloqueo, sistema de
control de velocidad y de inyección de combustible, normalmente no se ven afectados
por transmisiones de radio. El fabricante de tal equipo puede indicar si está
adecuadamente protegido contra transmisiones de radio. Si sospecha que el vehículo
tiene problemas causados por transmisiones de radio, consulte a su distribuidor y no
encienda el teléfono hasta que lo hayan comprobado instaladores cualificados
autorizados.
Vehículos que disponen de airbag
Los airbags se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipo
radiotelefónico instalado o portátil, en la zona sobre el airbag o en la zona de despliegue
del airbag. Si el equipo radiotelefónico del coche está incorrectamente instalado y se
infla el airbag, puede ocasionar daños graves.
Equipo de terceras partes
La utilización de equipo, cables o accesorios de terceras partes que no estén fabricados
o aprobados por NEC, puede invalidar la garantía de su teléfono celular así como
también puede afectar negativamente el funcionamiento del teléfono. Por ejemplo,
utilice únicamente el cable de toma de corriente NEC que se suministra con el cargador
de c.a.
Reparación
El teléfono celular, las baterías y el cargador contienen piezas que no pueden ser
reparadas por el usuario. Recomendamos que su teléfono NEC sea revisado o reparado
en un centro de reparaciones autorizado por NEC. Póngase en contacto con su
Proveedor de Servicios o con NEC para recibir asesoramiento.
Radiaciones No Ionizantes
El equipo de radio estará conectado a la antena a través de un cable antirradiaciones
(p.ej. coaxial).
La antena estará montada en una posición tal que, normalmente, ninguna parte del
cuerpo humano permanezca cerca de ninguna parte de la antena a menos que haya
una pantalla metálica interpuesta, como por ejemplo una malla metálica.
Utilice únicamente la antena que se haya diseñado específicamente para su teléfono.
La utilización de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados, podría dañar su
teléfono, así como también podría infringir la normativa pertinente, empeorando el
funcionamiento y emitiendo energía de radiofrecuencia (RF) por encima de los límites
recomendados.
Utilización eficaz
Para lograr un funcionamiento óptimo con un consumo mínimo de energía:
• Su teléfono dispone de una antena interna. No cubra ninguna parte de la antena
interna del teléfono con las manos. Esto afecta la calidad de la llamada, puede hacer
que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor del necesario y puede acortar el
tiempo en conversación y en espera.
Energía de radiofrecuencia
Su teléfono es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF) – ondas de radio – de
modo intermitente. El sistema que manipula la llamada controla el nivel de potencia al
que transmite el teléfono.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su teléfono está diseñado para no superar los límites de exposición a energía de RF
establecidos por las autoridades nacionales y las agencias internacionales de salud. *
Estos límites forman parte de una serie de directrices gene rales y establecen los niveles
permitidos de exposición a radiofrecuencias para la población general. Dichas
directrices han sido elaboradas por organizaciones científicas independientes como
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante) a
través de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites
incluyen un margen sustancial de seguridad para garantizar la seguridad de todas las
personas, con independencia de su edad y estado de salud, y para dar cuenta de
cualquier variación en las medidas.
*Los ejemplos de directrices de exposición a radiofrecuencias y las normas según las
cuales está diseñado el teléfono:
• ICNIRP, “Directrices para limitar la exposición a los campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos que varían con el tiempo (hasta 300 GHz)-Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)”.
Health Physics, vol.74. págs. 494-522, abril 1998.
• 99/519/EC, Recomendación del Consejo de la UE sobre la limitación de exposición del
público en general a los campos electromagnéticos de 0 Hz a 300 GHz, Boletín Oficial
de las Comunidades Europeas, 12 julio 1999.
• ANSI/IEEE C95.1-1992. “Los niveles de seguridad con respecto a la exposición
humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencias de 3 kHz a 300 GHz”.
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Nueva York, 1991.
• Informe y Orden FCC , ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications
Commission (FCC), agosto 1996.
• Norma sobre Radiocomunicaciones (Exposición Humana a la Radiación
Electromagnética) 1999, Australian Communications Authority (ACA), mayo 1999.
Declaración de conformidad
• Este producto cumple los requisitos estipulados en la Directiva R&TTE 1999/5/CE. El
documento “Declaración de conformidad” se encuentra en el interior de esta caja.
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
ii
Procedimiento para la eliminación segura de su producto NEC usado
Licencias
®
• T9
Text Input y el logotipo T9 son marcas comerciales registradas de Tegic
Communication.
“T9 Text Input está licenciada de acuerdo con una o más de las siguientes:
Pat. EE.UU. Nº 5.187.480, 5.818.437, 5.945.928, 5.953.541, 6.011.554, 6.286.064,
6.307.548, 6.307.549 y 6.636.162, 6.646.573; Pat. australiana Nº 727539, 746674, y
747901; Pat. canadiense Nº 1.331.057, 2.302.595 y 2.227.904; Pat. japonesa Nº
3532780, 3492981; Pat. Reino Unido Nº 2238414B; Pat. Hong Kong norma Nº
HK1010924; Pat. República de Singapur Nº 51383, 66959 y 71979; Pat. europea Nº 0
842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2); Pat.
República de Korea Nº KR201211B1 y KR226206B1. Nº de solicitud de registro de
patente en la República Popular de China 98802801.8, 98809472.X y 96196739.0;
Pat. mejicana Nº 208141; Pat. en la Federación Rusa Nº 2206118; y patentes
adicionales pendientes en todo el mundo”.
• QUEDA PROHIBIDA LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER
MODO QUE SE AJUSTE A LA NORMA VISUAL MPEG-4, A EXCEPCIÓN DE SU
UTILIZACIÓN DIRECTAMENTE RELACIONADA CON (A) DATOS O INFORMACIÓN
CODIFICADA POR UN CONSUMIDOR CON FINES PERSONALES Y NO
COMERCIALES SIN REMUNERACIÓN; (B) DATOS O INFORMACIÓN (i)
GENERADOS POR EL CONSUMIDOR Y OBTENIDOS SIN INCURRIR EN CARGO
ALGUNO POR SU PARTE, SIN FORMAR ASÍ PARTE DE UNA INICIATIVA
COMERCIAL, Y (ii) ÚNICAMENTE PARA USO PERSONAL; Y (C) OTROS USOS
AUTORIZADOS POR SEPARADO Y ESPECÍFICAMENTE POR MPEG LA, L.L.C.
• Helvetica es una marca comercial registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG,
que puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
La legislación de la Unión Europea que se aplica en cada uno de los
Estados Miembros estipula que los productos eléctricos y
electrónicos usados que dispongan de la marca (izquierda) deben
eliminarse por separado de los residuos domésticos normales. Entre
estos productos se encuentran los teléfonos móviles y los accesorios
eléctricos tales como cargadores o auriculares. Cuando desee
eliminar tales productos debe seguir las indicaciones de las
autoridades locales pertinentes y/o preguntar en el establecimiento
donde haya adquirido el producto. La marca de que disponen los
productos eléctricos y electrónicos solo afecta a los Estados
Miembros actuales de la Unión Europea.
•Fuera de la Unión Europea
Si desea eliminar productos eléctricos y electrónicos usados fuera de
la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales
para averiguar cuál es el método correcto para eliminarlos.
Compact NetFront™ es marca comercial registrada o marca comercial de ACCESS
CO., Ltd., en Japón y otros países seleccionados de todo el mundo.
• Este producto contiene el software de máquina virtual JV-Lite2™ Java de ACCESS
• emoción y el logotipo de emoción son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de NTT DoCoMo.
A fin de proporcionar mejoras, las especificaciones de este producto y sus accesorios
están sujetas a cambios totales o parciales sin previo aviso.
®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
iii
Antes de empezar
▼
Convenciones de la guía del usuario
Las instrucciones de esta guía de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Los símbolos siguientes se utilizan a lo largo de la guía del usuario para llamar su atención:
/ Este tipo de párrafo contendrá detalles acerca de dónde puede encontrar información relacionada con el tema en cuestión.
2 Este tipo de párrafo contendrá información que conviene tener presente.
, Este tipo de párrafo contendrá información importante.
☛ Este tipo de descripción contendrá instrucciones para manejar el teléfono.
Selección de menús mediante acceso directo
El método alternativo de selección por acceso directo le permite ir directamente a un menú o a una función sin resaltar un icono y recorrer luego las
opciones de menús intermedios. La selección se efectúa pulsando los números que correspondan a las opciones de menú que se muestran.
2 Las instrucciones de esta guía de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Lectura de títulos
Algunos de los títulos que contiene este manual facilitan información sobre el acceso a las funciones. En tales títulos, M significa , los números
indican los números de acceso directo al menú pertinente (consulte el apartado “Generalidades sobre las funciones de menú” en la página x para
obtener más información) y ... (tres puntos) indican que en el párrafo se describen más operaciones.
Lectura de las instrucciones
“Resalte” significa que debe utilizar las cuatro teclas de navegación (▲ ▼ ) para desplazar el área resaltada en un color diferente.
“Seleccione” significa que debe resaltar un elemento y pulsar
Las instrucciones están redactadas omitiendo el verbo “pulsar”, salvo en algunos casos especiales.
Por ejemplo, 1 2 significa:
☛ Estando en la pantalla de espera,➔ Pulse para mostrar la pantalla del menú principal
☛ Pulse 1 para mostrar la pantalla de Configuración➔ Pulse 2 para ver la pantalla de Modos del teléfono.
Las instrucciones sencillas están conectadas mediante flechas (➔).
Casilla cuadrada/redonda
Una casilla activa/desactiva una opción de un conjunto de opciones y pueden seleccionarse varias casillas a la vez. Por otra parte, al seleccionar una
casilla redonda se cancelará automáticamente la selección anterior, de modo que solo puede seleccionarse una casilla redonda cada vez.
Puede seleccionarse o cancelarse una opción de casilla cuadrada/redonda resaltándola y pulsando .
▼
.
Antes de empezar
iv
Información de la pantalla
▼
Nombre del menú
Área de iconos de
escritorio
Este área contiene los
iconos de escritorio que
aparecen
automáticamente y los
que se hayan creado
manualmente. Facilitan
acceso directo a ciertos
elementos y funciones.
Área de ayuda
Este área contiene
información de ayuda
relativa a la pantalla
actual
(p.ej. el número
disponible de caracteres
al escribir un mensaje).
, Las pantallas de cristal líquido (LCD) de su teléfono están fabricadas con tecnología de alta precisión. Aun así, las pantallas de LCD
pueden incluir píxeles (puntos) que no se iluminen o que permanezcan permanentemente iluminados. Advierta que esto es normal y que
no indica que la pantalla esté estropeada.
TFP 1/TFP 2
Este área contiene
descripciones (que cambian
según el contexto) de las
funciones de las teclas de
función programable
Área de barra de estado
Este área contiene iconos
que indican el nivel de carga
de la batería, si hay mensajes
cortos o mensajes multimedia
no leídos, la intensidad de la
señal, etc. (consulte la
página viii). El reloj aparecerá
en esta zona de la pantalla,
excepto en la pantalla de
espera.
Número de acceso directo
Pulse el número
correspondiente para ir
directamente al próximo
menú.
El color de la fila cambia al
seleccionarlo (por ejemplo,
al activar o desactivar una
función).
Iconos de ayuda
Aparecen cuando puede utilizar
la tecla que representan estos
iconos (consulte la página viii).
Número de
acceso directo
al menú
Aparece el número
del menú actual.
Barra de recorrido
de página
Aparece cuando
puede pulsar
para pasar a la
página siguiente.
Icono de menú
siguiente
Aparece cuando
puede pulsar o
el número de
acceso directo
para ir al siguiente
menú.
▼
Antes de empezar
v
Partes y funciones
Auricular
Pantalla principal de LCD
Orificio para correas
Tecla lateral superior
Tecla lateral inferior
Tecla de función
programable 1 (TFP1)
Tecla de MENÚ ( )
Tecla de cerrar / Atrás ( )CLR
Tecla de enviar ( )
Tecla de selección ( )
Tecla de navegación de 4 direcciones ( )
Tecla de función programable
Tecla de agenda telefónica ( )
Tecla de encendido/apagado y Fin ( )
Teclado alfanumérico
Micrófono
Tapa del conector para el cargador
2 (TFP2)
Tapa para el conector
del auricular
Puerto de IR
, Tenga cuidado de que no obstaculizar la bisagra del teléfono con el dedo ni otros objetos al abrir el teléfono.
Altavoz
2ª pantalla de LCD
Piloto LED/Luz
Cámara
Tapa posterior de la batería
Antes de empezar
vi
Acceso directo por medio del teclado
▼
Puede acceder a las funciones que se detallan a continuación desde la pantalla de espera.
Tec laOperación para la que debe pulsar una teclaPágina Operación para la que debe pulsar y mantener pulsada una tecla Página
Ir a la pantalla del menú principalxActivar/Cancelar el bloqueo de la tecla lateral21
TFP 1Ir a la pantalla de correo46Ir a la pantalla de Bandeja de entrada47
TFP 2 Ir a la pantalla del menú emoción42Ir a la pantalla de aplicaciones Java™74
Ir a la pantalla del listado de la agenda telefónica53Ir a la pantalla de Mensajes29
▲Ir a la pantalla de modos del teléfono22Activar el modo de reunión/Volver al modo anterior23
▼Ir a la pantalla Mis descargas68Ir a marcación de voz8
▼
Ir a la lista de llamadas recibidas12––
Ir a la lista de llamadas perdidas12––
Ir a la lista de llamadas efectuadas12––
Resaltar un icono de escritorio20Ir a la página de inicio43
Finalizar una llamada o volver a la pantalla de espera–Apagar el teléfono5
Cancelar la aparición de mensajes de difusión36
CLR
Borrar un carácter o volver a la pantalla anterior–Borrar todos los caracteres al escribir texto–
1Introducir números de teléfono5Llamar al centro de buzón de voz60
2 - 9Introducir números de teléfono5
0Introducir números de teléfono5Introducir + para hacer una llamada internacional15
#Introducir #5Introducir una pausa–
Introducir
Ir a la pantalla de control del volumen cuando el teléfono está abierto
(Utilice ▲ ▼, las teclas laterales o las teclas de 0 a 9 para
Lateral
superior
ajustar el volumen.)
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe una llamada21
Ir a la pantalla de control del volumen cuando el teléfono está abierto
(Utilice ▲ ▼, las teclas laterales o las teclas de 0 a 9 para
Lateral
ajustar el volumen.)
inferior
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe una
llamada
Borrar todos los iconos de escritorio que aparecen en pantalla
automáticamente
Marcación con una tecla del número correspondiente de la agenda
telefónica (SIM)
5Cambiar la línea ALS 1/2 (si la tarjeta SIM es compatible con ALS)21
21
Ir a la pantalla de visualización de cámara61
21
Encender la luz
(Para apagarla, pulse cualquier tecla o abra/cierre el teléfono.)
21
Antes de empezar
19
8
–
vii
La pantalla de LCD y sus iconos
Pantalla principal de LCD
15
16
17
1
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja el estado de carga de la batería (rápido,
lento, detenido).
2
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su teléfono.
Indica que hay un nuevo mensaje corto en la red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono
está llena.
3
(rosa)
Indica que hay mensajes de correo y mensajes
multimedia en el servidor.
(amarillo)
Indica que hay un nuevo mensaje de correo/
multimedia en su teléfono.
Antes de empezar
viii
3
5
4
1
2
6
9
8
7
10
11
12
13
14
2 Este icono amarillo parpadea mientras se
descarga un mensaje de correo/multimedia.
Indica que la memoria para los mensajes de
correo/multimedia está llena.
(rojo, verde/rojo, verde)
4
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red (No
ALS, ALS Línea 1 / ALS Línea 1 y 2 / ALS Línea 2).
5
Indica que se ha establecido comunicación de
WTLS (Seguridad de Nivel de Transporte
Inalámbrico) para la navegación de emoción.
6
Indica que su teléfono está conectado a un módem
GPRS como por ejemplo un ordenador personal.
(gris)
Indica que el teléfono se encuentra en el área de
servicio de la red GSM (Sistema Global para
Comunicaciones Móviles) y que GPRS está activo.
(amarillo)
Indica que GPRS está disponible y que emoción
(Contexto PDP) está activo.
Indica que se está produciendo una conexión de
emoción.
Indica que el bloqueo de emoción está activado.
2 No aparece ningún icono cuando el teléfono se
encuentra fuera del área de servicio de la red GSM,
ni cuando el teléfono se encuentra en el área de
servicio de la red GSM y GPRS no está detectado.
7
Indica que Bluetooth está activado, Bluetooth
está activo, el módem IR está activado.
8
Indica el estado de línea (No ALS o ALS Línea 1/ALS
Línea 2). El icono que presenta un en rojo indica
que la línea ALS 1 ó 2 no está encriptada/no hay ALS.
9
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
Nombre de la red (indicado en naranja mientras
10
se utiliza el servicio de itinerancia).
Iconos de escritorio
11
Consulte el apartado “Iconos de escritorio” en la
página 19 para obtener más información.
12
Indica que está activado el desvío de llamada.
Indica el modo de reunión, modo de bolsillo,
modo de coche.
Indica que ha fallado el inicio automático de una
aplicación Java™.
Fecha
13
Día de la semana
14
Hora remota
15
Hora local
16
17
Indica que puede utilizar el menú de opciones
pulsando .
Indica que puede utilizar el listado de la agenda
pulsando .
Indica en negro las teclas que pueden utilizarse,
mientras se utiliza emoción o mientras hay una
aplicación de Java™ activa.
Indica que puede acceder a la pantalla de ayuda
pulsando al utilizar Amena.
8
Muestra el nivel de volumen actual. 0 representa
sin sonido y 9 es el máximo volumen.
2ª Pantalla de LCD
Indica que hay una aplicación de Java™ activa.
<Cuando se está utilizando el visualizador
de cámara / vídeo>
2
Indica modo individual/ráfaga (cámara).
Indica que está activado el modo vídeo o que el
vídeo está grabando.
3
Indica que el temporizador está activado.
4
Indica la calidad de la imagen (super fina, fina,
normal, económica o super económica).
Indica la calidad del vídeo.
5
Indica el tamaño de la pantalla de fotografía / vídeo.
6
Indica el entorno de disparo.
7
Indica la configuración del brillo. El ajuste “+2” es
el más brillante.
8
Indica el nivel de zoom.
<Cuando se está utilizando el visualizador de
vídeo>
2
Indica que está activado el modo de vídeo, que
se está reproduciendo un vídeo, o que el vídeo
está en pausa, avance rápido o rebobinando.
4
Indica la información sobre la pista del vídeo
(solo vídeo, solo audio, y vídeo y audio).
7
Indica que el vídeo se reproduce en una pantalla
de tamaño normal/grande.
1
2
3
4
7
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja el estado de carga de la batería (rápido,
lento, detenido).
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su teléfono.
Indica
que hay un nuevo mensaje corto en la red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono
está llena.
(rosa)
Indica que hay mensajes de correo y mensajes
multimedia en el servidor.
(amarillo)
Indica que hay un nuevo mensaje de correo/
multimedia en su teléfono móvil.
2 Este icono amarillo parpadea mientras se
descarga un mensaje de correo/multimedia.
Indica que la memoria para los mensajes de
correo/multimedia está llena.
(rojo, verde/rojo, verde)
Indica que hay un nuevo mensaje de voz en la red (No
ALS, ALS Línea 1 / ALS Línea 1 y 2 / ALS Línea 2).
5
Indica que Bluetooth está activado, Bluetooth
está activo, el módem IR está activado.
6
4
5
3
1
2
6
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
7
Indica que el teléfono está en modo de reunión/
bolsillo/coche.
2 No aparece icono alguno para el modo normal.
<Cuando la 2ª pantalla de LCD se utiliza a
modo de pantalla del visualizador de cámara>
8
Indica el nivel de carga de la batería.
Refleja
detenido).
9
Indica que la cámara está en modo individual o
de ráfaga.
Indica que está activado el modo vídeo o que el
vídeo está grabando.
10
Indica el tamaño de la pantalla de fotografía/vídeo.
11
Indica que el temporizador está activado.
9
10
11
8
el estado de carga de la batería (rápi do, lento,
(azul, rojo)
Antes de empezar
ix
Generalidades sobre las funciones de menú
▼
Pantalla de espera
➡
Pantalla de menú principal
➡
➡
➡
CLR
El menú principal tiene un conjunto de iconos para sus niveles superiores de opciones
que pueden seleccionarse utilizando una combinación de la tecla de navegación de 4
direcciones (las teclas ▲ ▼ ) y (selección de menú) o solamente el teclado
(selección mediante acceso directo).
2 El nombre de la opción seleccionada aparecerá en el área de Ayuda.
2 El icono de Amena solo aparecerá si su tarjeta SIM es compatible con esta función.
2 Estando en la pantalla principal, pulse 0 para ver el número propio.
▼
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
1 Configuración Teléfono
2 MensajesBandeja de entrada
Antes de empezar
x
Modos del teléfono
Pantalla principal de LCD
2ª Pantalla de LCD
Ahorro de energía
Llamadas
Seguridad
Red
Configuración de fábrica
Borradores
Bandeja de salida
Enviado
Carpeta1
Carpeta2
CB
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
3EmociónEmoción
4 Agenda
telefónica
5 CámaraCámara
6 Mis descargas Vídeos
Configuración
Listas
Información #
Opciones de llamada
Grabadora de vídeo
Sonidos
Imágenes
MP3
Tec la Menú principal Menú de segundo nivel
7 JavaAplicaciones
Programa de iluminación
8 AccesoriosReproductor de MP3
Calculadora
Alarma del reloj
Calendario
Listado de tareas
Borrador
Voz
Moneda
Conexión externa
Sincronización
9 Amena
Para empezar1
Llamadas básicas y utilización del teléfono5
Introducción de texto16
Iconos de escritorio19
Configuración (M1)21
Mensajes (M2)29
Emoción (M3)36
Agenda telefónica (M4)53
Cámara (M5)61
Mis descargas (M6)68
Java™ (M7)74
Accesorios (M8)75
Bluetooth (M891)84
Intercambio de datos IR87
Índice alfabético90
Servicios de emergencia y medidas de
seguridadi
Antes de empezariv
Convenciones de la guía del usuario.............................. iv
Información de la pantalla................................................ v
Partes y funciones .......................................................... vi
La pantalla de LCD y sus iconos ...................................viii
Generalidades sobre las funciones de menú .................. x
Para empezar1
Cómo preparar el teléfono ............................................... 1
Tiempo en espera y en conversación..............................4
Comprobación de la batería ............................................ 4
Alarma de batería descargada ........................................ 4
Otras alarmas de batería ................................................. 4
Puesta en marcha............................................................ 5
Utilización de la conexión de Bluetooth ......................... 85
Intercambio de datos IR87
Colocación de los teléfonos ...........................................87
Enviar IR ........................................................................ 87
Recibir IR (M8921).........................................................88
Módem de IR (M8922) ................................................... 89
Índice alfabético90
índice
xiii
Para empezar
Cómo preparar el teléfono
Antes de utilizar el teléfono, cerciórese de que hay una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) válida instalada y de que la batería esté
cargada.
Tarjeta SIM
Antes de utilizar su teléfono, debe registrarse en uno de los proveedores de servicios de redes digitales. Además de los detalles de su suscripción,
recibirá una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) personal que se inserta en su teléfono.
Si se extrae la tarjeta SIM se inutilizará el teléfono hasta que se instale una tarjeta SIM válida. Es posible transferir su tarjeta SIM a otro teléfono
compatible y continuar su suscripción a la red. La pantalla de su teléfono mostrará mensajes pertinentes si no hay una tarjeta SIM instalada.
, Si se perdiera o le robaran el teléfono o la tarjeta SIM, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios inmediatamente para
bloquear su funcionamiento.
2 El teléfono puede funcionar en varios idiomas y se han escogido los símbolos del teclado para que puedan funcionar en todo el mundo.
2 La tecnología digital de su teléfono contribuye a garantizar que sus conversaciones permanecen seguras.
2 La tarjeta SIM contiene datos personales tales como su agenda telefónica electrónica, mensajes (consulte el apartado “Mensajes (M2)” en la
página 29) y también los detalles de los servicios de red a los que está abonado. El teléfono no funcionará (excepto para llamadas de emergencia
en algunas redes) a menos que se instale una tarjeta SIM válida.
, Cerciórese de que el teléfono esté apagado antes de instalar o extraer una tarjeta SIM. En caso contrario podrían causarse desperfectos
a la tarjeta SIM.
Cómo instalar una tarjeta SIM
, Cerciórese de que el teléfono está apagado antes de extraer el paquete de baterías.
☛ Ejerza presión sobre las áreas marcadas con la señal en la tapa posterior tal como indica la flecha ➀ y deslice la tapa posterior unos 3 mm
en el sentido de la flecha ➁ con la yema del dedo. A continuación, eleve la tapa en el sentido que indica la flecha ➂ para retirarla.
☛ Sujete el paquete de baterías por la pestaña y tire hacia arriba en el sentido de la flecha ➃. A continuación, saque el paquete de baterías tirando
de él hacia arriba en el sentido de la flecha ➄.
☛ Con la parte de metal hacia abajo, introduzca el extremo liso de la tarjeta SIM bajo la sujeción en el sentido de la flecha ➅. Empuje la tarjeta SIM
deslizándola hasta que llegue al fondo.
, Tenga cuidado de no causar desperfectos a las partes eléctricas del soporte de la tarjeta SIM al instalar una tarjeta SIM.
☛ Introdúzca las dos pestañas del paquete de baterías en las muescas correspondientes en el sentido de la flecha ➇, asegurándose de que las
pestañas del paquete de baterías se ajusten correctamente a las muescas del teléfono. A continuación, presione el paquete de baterías en el
sentido de la flecha ➈ para que encaje en su lugar.
Para empezar
1
, Cerciórese de que el paquete de baterías esté bien sujeto al teléfono y alinee la tapa posterior con las marcas del teléfono de tal modo que quede
r
A
A
un espacio de aproximadamente 3 mm en el extremo de la tapa. Tras haberse cerciorado de que no quede ningún espacio entre la tapa posterior
y el cuerpo del teléfono, deslice la tapa posterior en el sentido de la flecha ➉ hasta que se oiga un chasquido.
Ranuras
Tapa posterio
Pestaña
Batería
Sujeción
Pestañas
proximadamente
3 mm
.
Tarjeta SIM
proximadamente
3 mm
, Si la tarjeta SIM no está totalmente insertada cuando vuelva a colocarse la batería, pueden causarse daños a la tarjeta SIM.
/ Si la tarjeta SIM ya está instalada, consulte “Puesta en marcha” en la página 5.
Cómo extraer una tarjeta SIM
☛
Tras haber extraído la batería, empuje el extremo corto y liso de la tarjeta SIM con el pulgar para deslizarla con cuidado en el sentido de la flecha
➆➔ Saque la tarjeta SIM cuando haya salido por completo de su sujeción.
, Tenga cuidado de no causar desperfectos a las partes eléctricas del soporte de la tarjeta SIM al extraer una tarjeta SIM.
Compruebe que no quede
espacio libre entre la tapa
posterior y el cuerpo del teléfono.
Para empezar
2
Cómo cargar la batería
Antes de intentar utilizar el teléfono, introduzca la batería del teléfono y conecte el cargador de batería NEC (adaptador de c.a.) que se suministra con
el teléfono a una toma de corriente adecuada.
☛ Abra la tapa del conector del cargador tirando de ella con cuidado.
, Tenga cuidado al manipular la tapa del conector del cargador. No tire de ella
con fuerza.
Conector del cargador
☛ Con las flechas marcadas en la clavija del cargador hacia arriba, sostenga la clavija
del cargador con los dedos pulgar e índice sobre los botones que se encuentran a
ambos lados de la clavija.
☛ Presione los botones en el sentido que indican las flechas marcadas en la clavija del
cargador e introduzca la clavija en el conector para el cargador.
, Asegúrese de introducir la clavija del cargador con las flechas marcadas hacia
arriba. En caso contrario podría causar desperfectos al conector del cargador
cuando saque la clavija del cargador.
Marcas de flecha
Asegúrese de sujetar la clavija del cargador con las marcas
de flecha hacia arriba y apriete ambos botones.
Ejercer presiónEjercer presión
Clavija del cargador
2 Si el teléfono está encendido cuando comience a cargarse, podrá verse el icono de
carga de la batería. El piloto LED se iluminará en rojo mientras se produce la carga.
Cuando la carga haya finalizado, se apagará el piloto LED.
2 Se recomienda apagar el teléfono mientras se carga. Si necesita recibir llamadas,
puede encender el teléfono y dejarlo en modo de espera mientras está cargando,
Ejercer presión
Conector del cargador
Ejercer presión
aunque el tiempo total de recarga será mayor en ese caso.
☛ Tras haber finalizado la carga, presione los botones de la clavija del cargador en el
sentido que indican las flechas marcadas (➀) y tire de la clavija con suavidad para
sacarla del conector (➁).
, Asegúrese de presionar ambos botones para sacar la clavija del cargador del
conector del cargador. Si fuerza la clavija del cargador para sacarla sin presionar
los botones, podría causar desperfectos al conector del cargador.
Asegúrese de presionar ambos botones al tirar
de la clavija del cargador hacia abajo.
Clavija del cargador
Tirar hacia abajo
Los iconos muestran el estado de carga de la batería.
Carga rápida de la batería Carga lenta de la batería mientras se utiliza el teléfono Se ha detenido la carga de la batería por sobrecalentamiento
, La utilización de cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a. o adaptador de vehículo (opcional) que no sean los que NEC especifica
para utilizar con este teléfono puede resultar peligrosa y puede invalidar cualquier garantía y aprobación otorgada al teléfono móvil. No
deje el cargador conectado a la alimentación de red cuando no se esté utilizando.
, No intente cargar la batería si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C o superior a 35 °C.
, NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. hasta que esté instalada la batería del teléfono.
2 Si el teléfono no responde, espere unos minutos. A continuación se iniciará la carga.
2 Si utiliza el teléfono mientras se está recargando, manéjelo con cuidado, ya que el cable o adaptador está conectado.
2 Si realiza o recibe una llamada durante la carga, es posible que el proceso de carga se interrumpa temporalmente.
Para empezar
3
2 La carga dura aproximadamente 3 horas con el teléfono apagado.
2 Aunque el teléfono permanezca conectado al cargador, la capacidad restante de la batería puede disminuir al utilizar el teléfono para grabar vídeos,
reproducir vídeos o demás operaciones que ocasionen un alto consumo de la batería.
, INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA DE BATERÍAS
Cómo cargar una batería muy baja de carga
La carga de la batería continúa bajando tras aparecer el aviso de batería descargada. En casos extremos, en los que la batería se deja sin recargar
durante un tiempo considerable tras el aviso, se utiliza una carga de compensación para rellenar lentamente la batería hasta el nivel seguro al que
puede comenzar la carga rápida. El teléfono puede permanecer en carga de compensación durante unos minutos antes de iniciar la carga rápida.
Tiempo en espera y en conversación
Su teléfono funciona en estrecha relación con la red que utiliza para ofrecerle los servicios que necesita, y los tiempos en espera y en conversación que
se obtengan dependerán de la utilización que haga del teléfono y de la elección del operador de red.
En particular, factores tales como su situación en la red, la frecuencia con que se actualiza esta situación, el tipo de tarjeta SIM de que disponga, su
recepción de área o de mensajes de difusión celular y la utilización del sistema de codificación "full rate" o "enhanced full rate", afectarán tanto al tiempo
en espera como al tiempo en conversación.
Comprobación de la batería
☛ Compruebe el icono en la parte superior de la pantalla de espera.
La cantidad de bloques que contenga el icono reflejan la carga del paquete de baterías.
Batería completamente cargada Batería parcialmente cargada Batería baja de carga Batería agotada
Alarma de batería descargada
Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento, aparecerá en pantalla el aviso de batería descargada acompañado por la
iluminación de LED y un breve aviso sonoro y aparecerá un icono de batería agotada. El teléfono se apagará automáticamente poco después.
2 Cargue la batería al máximo posible cuando esté muy baja de carga.
Otras alarmas de batería
Su teléfono puede mostrar avisos en pantalla cuando la temperatura de la batería sea demasiado alta o el voltaje de la batería o del cargador supere el
nivel adecuado. Siga de inmediato las instrucciones que indiquen estos avisos.
Para empezar
4
Puesta en marcha
Cómo encender el teléfono
☛ Mantenga pulsada la tecla durante un segundo, aproximadamente, para encenderlo. El saludo que haya elegido (si está configurado, consulte
la página 24) aparecerá en pantalla y el teléfono quedará en modo de espera.
2 Es posible que tenga que cargar la batería antes de utilizar el teléfono.
2 El timbre configurado puede sonar cuando el teléfono está encendido.
2 Si apaga el teléfono sin darse cuenta mientras se descargan contenidos o al borrar una aplicación de Java™, la próxima vez que encienda el teléfono
tardará más de lo habitual en ponerse en marcha.
Cómo apagar el teléfono
☛ Mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre el mensaje de apagado.
Código PIN
La tarjeta SIM suministrada por su proveedor de servicios tiene una función de seguridad denominada protección de código PIN. El Número de
Identificación Personal (PIN) es un número que su proveedor de servicios ha asignado a la tarjeta, y tiene una extensión de 4 a 8 dígitos. Algunos
proveedores de servicios proporcionan tarjetas SIM que harán que su teléfono solicite un código PIN al encenderse. En este caso, introduzca su código
utilizando el teclado del teléfono. Si instala otra tarjeta SIM que no sea la suya puede perderse información como el registro de llamadas (consulte el
apartado “Seguridad (M17)” en la página 26 para más información).
Llamadas básicas y utilización del teléfono
Cómo realizar llamadas básicas
Las llamadas sencillas se hacen de la misma manera en que se harían con un teléfono normal, solo que necesita pulsar después de introducir el
código de área para Marcado Directo de Larga Distancia (STD) y el número de teléfono. Para efectuar llamadas internacionales primero debe introducir
el código internacional de marcación (consulte la página 15).
2 Utilice el código de área completo aunque la persona a la que llama se encuentre en su misma ciudad. Si el número resulta demasiado largo para
caber en una línea, los números sobrantes desaparecerán y se añadirá ‘...’ al final tras pulsar .
2 La pantalla principal de LCD muestra la intensidad de la señal de radio que une su teléfono a la red. La señal máxima viene indicada con cuatro
bloques sombreados y la señal mínima con un bloque.
Cómo comenzar una llamada
☛
Teclee el número de teléfono. Compruebe en la pantalla que el número es correcto ➔ o TFP 1para marcar el número tecleado y realizar la
llamada.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
5
☛ Antes de que el otro interlocutor conteste a la llamada, puede finalizar la llamada pulsando brevemente la tecla , pulsando TFP 2 o cerrando
▼
el teléfono. Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede finalizar la llamada pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth a la vez, no funcionará el dispositivo alámbrico.
Al enviar la llamada, podrá verse en pantalla el número marcado, el nombre almacenado en la agenda telefónica y un gráfico de conexión o una imagen
de Identificación de Línea de Llamada (CLI) que se haya asignado al número marcado (consulte la página 58).
Cómo corregir errores
Utilice las teclas y para desplazar el cursor y luego pulse CLR para borrar dígitos individuales o mantenga pulsada CLR para borrar completamente
un número de teléfono.
▼
Cómo finalizar una llamada
☛ En el transcurso de la llamada, pulse brevemente la TFP 2 o , o cierre el teléfono. El teléfono volverá a mostrar la pantalla de espera.
2 Si se mantiene pulsada la tecla se apagará el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede finalizar una llamada pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth, no funcionará el dispositivo alámbrico.
2 Cuando el kit manos libres está conectado no es posible finalizar una llamada cerrando el teléfono.
Cómo recibir una llamada entrante
Cuando alguien marque su número, sonará el timbre (si está configurado - consulte la página 23), el piloto LED se iluminará del color especificado y
podrá verse el número de la persona que llama siempre que la función de identificación de línea (CLI) esté disponible y el que efectúa la llamada la haya
activado. Si el número de la persona que llama está almacenado en su agenda con un nombre y una imagen (consulte la página 58), podrán verse el
nombre y la imagen. Si la persona que llama ha ocultado su identidad, la pantalla mostrará un mensaje indicando que se ha ocultado el número del que
efectúa la llamada. Si no puede identificarse el origen de la llamada no aparecerá esta información en pantalla.
2 También dispone de opciones para retener o reenviar llamadas. Tales opciones dependen de su red y sus acuerdos de suscripción.
Cómo aceptar una llamada entrante
☛
Mientras recibe una llamada entrante, pulse o TFP 1.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede aceptar una llamada entrante pulsando el botón de que dispone.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth, no funcionará el dispositivo alámbrico.
2 Cuando está activada la función de respuesta automática (consulte página 24) y hay un dispositivo manos libres conectado al teléfono, se
aceptará automáticamente la llamada entrante cuando el timbre haya sonado varias veces.
2 Puede aceptar una llamada entrante abriendo el teléfono siempre que esté activada la función de respuesta con el teléfono plegado (Consulte la
página 21).
Llamadas básicas y utilización del teléfono
6
2 Puede configurarse el teléfono para que conteste a una llamada al pulsar cualquier tecla (consulte “Responder con cualquier tecla” en la
página 21).
Cómo rechazar una llamada entrante
☛ Mientras recibe una llamada entrante, pulse brevemente o TFP 2 o cierre el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede rechazar una llamada entrante pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
2 Cuando el kit manos libres está conectado no se puede rechazar una llamada cerrando el teléfono.
2 Al conectar un dispositivo manos libres alámbrico y un dispositivo manos libres Bluetooth, no funcionará el dispositivo alámbrico.
Si su teléfono recibe una llamada y no se contesta, la pantalla principal de LCD mostrará el icono de escritorio del número de teléfono (o el nombre si
está en la memoria) de la persona que llama (si éste está disponible). Si el teléfono está plegado, la 2ª pantalla de LCD mostrará también un icono de
llamada perdida y podrá ver los detalles pulsando la tecla lateral superior. Esta información se graba en la lista de llamadas perdidas. Dicha lista puede
almacenar hasta 20 llamadas perdidas.
2 Si está realizando una llamada, el teléfono da prioridad a la recepción de una llamada a menos que ya haya pulsado la tecla .
/ Consulte también: “Desvío de llamada (M161)” en la página 13 y “Llamada en espera y retención de llamada (M162)” en la página 14.
/ Consulte también: “Opciones durante la llamada (M43)” en la página 11.
Llamadas fallidas
Si una llamada efectuada no logra conectarse, podrá verse un mensaje pertinente en pantalla.
Si su teléfono tiene la función de auto-marcación activada, el número se marcará de nuevo automáticamente tras un breve periodo de tiempo (consulte
la página 14).
Llamadas de emergencia
Puede utilizarse el número estándar de emergencia 112.
☛ Teclee 1 1 2➔ o TFP 1 para conectar la llamada a los servicios locales de emergencia.
2 En algunas redes pueden hacerse llamadas de emergencia utilizando el número 112 sin haber una tarjeta SIM instalada.
Rellamada al último número
Puede volver a marcar el último número al que haya llamado.
☛ Cerciórese de que se ve la pantalla de espera y de que no muestra ningún número de teléfono ➔ dos veces para marcar el último número al
que haya llamado.
/ Consulte también: “Opciones durante la llamada (M43)” en la página 11.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
7
Marcación con una tecla
▼
Puede utilizar la marcación con una tecla con la agenda (SIM) pulsando y manteniendo pulsadas las teclas correspondientes a los números del 2 al 9.
2 El número de marcación con una tecla corresponde al número de posición que una entrada ocupa en la agenda (SIM).
2 Solo podrá utilizar la marcación con una tecla para aquellos números almacenados entre la posición 2 y la 9 en la agenda (SIM).
Marcación rápida
Puede llamar a un número de la agenda telefónica (Teléfono/SIM) pulsando un número mínimo de botones.
Para realizar una marcación rápida del número de teléfono de la agenda (SIM), siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Desde la pantalla de espera, teclee el número de posición del registro personal en la agenda telefónica (SIM). A continuación pulse #. Aparecerá
el registro personal que corresponda.
☛ para marcar el número de teléfono.
Para realizar una marcación rápida del número de teléfono de la agenda (Teléfono), siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Desde la pantalla de espera, teclee el número de posición del registro personal en los Números de Marcación Abreviada (ADN) de un registro
personal de la agenda telefónica (Teléfono). A continuación pulse . Aparecerá el registro personal que corresponda.
☛ Utilice las teclas y para escoger el número de teléfono (si hubiera más de uno), y para marcar el número de teléfono.
▼
Cómo mostrar el número propio (M0/M416)
☛0 ó 416
Marcación de voz
Puede almacenar hasta 10 grabaciones de marcación de voz, que pueden asignarse a un registro personal de la agenda (Teléfono). Para grabar el
sonido de marcación de voz, consulte la página 58. Para utilizar la función de marcación de voz, siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Pulse y mantenga pulsado ▼.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede activar la función de marcación de voz desde la pantalla de espera pulsando y manteniendo
pulsado el botón de que dispone el dispositivo.
☛ En el plazo de 4 segundos, pronuncie la palabra o palabras que haya grabado para identificar el registro que desea recuperar. Si el teléfono
reconoce la palabra o palabras que pronuncie, se marcará automáticamente el primer número de teléfono que haya almacenado en el
correspondiente registro personal de la agenda (Teléfono).
Llamadas básicas y utilización del teléfono
8
Menú de opciones (durante una llamada)
☛ Durante una llamada, para mostrar el menú de opciones:
Nº Menú de opciones (durante una llamada)
1 Menú principalMuestra la pantalla del menú principal. Consulte el apartado “Generalidades sobre las funciones de menú”
2 Retener/RecuperarRetiene o recupera la/s llamada/s.
3 Silencio/VozSilencia o recupera su voz para todas las llamadas activas.
4 Transferir llamadaPermite transferir la llamada y conectar a otros interlocutores.
en la página x para obtener más información.
2 Una vez transferida la llamada se cortará su llamada.
5 Añadir a multiconferenciaUne llamadas y crea una multiconferencia.
6 Llamada privadaEfectúa una llamada privada al interlocutor resaltado de entre los integrantes de la multiconferencia.
7 Grabar llamadaGraba la llamada en curso.
8 Desconectar interlocutorDesconecta al interlocutor resaltado.
9 Pasa la llamada a Bluetooth/
Pasa la llamada al teléfono
Cambia el estado de la ruta de audio de la llamada.
2 También puede pasar la llamada a Bluetooth o al teléfono pulsando y manteniendo pulsada #.
2 Esta opción solo está disponible cuando el dispositivo Bluetooth está conectado al teléfono.
0 Bluetooth activadoActiva el dispositivo Bluetooth.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Cómo retener una llamada
☛ Para retener la llamada recibida o marcada, TFP 1 o 2. Pulse de nuevo TFP 1 o 2 para recuperar la llamada retenida.
Silencio
Durante la llamada, puede silenciar el sonido que registra el micrófono del teléfono. Si usted silencia la llamada, su interlocutor no podrá oír ningún
sonido que provenga de su teléfono, pero usted sí podrá oír el sonido que provenga del teléfono de su interlocutor.
☛ Para silenciar el sonido durante una llamada, pulse 3. Para restaurar el sonido, pulse 3 de nuevo.
2 La función de silencio se desactiva automáticamente tras finalizar la llamada.
2 La función de silencio no está disponible mientras utiliza el dispositivo manos libres.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
9
Transferencia de llamadas
Cuando hay una llamada en curso y otra retenida, puede transferir la llamada y conectar a los dos interlocutores, y a continuación puede abandonar la
llamada dejando las dos llamadas activas.
☛ Para transferir la llamada, 4.
2 Tras abandonar la llamada con los otros dos interlocutores, si tiene una llamada en espera, puede atenderla.
, La función de transferencia de llamada depende de la tarjeta SIM.
Multiconferencia
Si su tarjeta SIM está capacitada para mantener multiconferencias, puede realizar una llamada de conferencia a más de un interlocutor. Para establecer
llamadas de multiconferencia es preciso que haya al menos 3 interlocutores, incluído el anfitrión.
Cómo recibir la segunda llamada
☛
TFP 1 o para aceptar la segunda llamada ➔TFP 2 o 5 para unir ambas llamadas y establecer una multiconferencia.
2 La primera quedará retenida al aceptar la segunda llamada.
Cómo realizar la segunda llamada
☛
TFP 1 para retener la primera llamada ➔Teclee el número de teléfono ➔TFP 1 o para efectuar la segunda llamada ➔Después de que el
segundo interlocutor conteste, TFP 2 o 5 para unir ambas llamadas y establecer una multiconferencia.
Cómo retener las llamadas de multiconferencia
☛ TFP 1 ó 2 para retener todas las llamadas ➔Para recuperar la llamada, pulse TFP 1 o 2 de nuevo.
2 Únicamente puede retener las llamadas de multiconferencia si es el anfitrión.
Cómo efectuar una llamada privada
Estando en una llamada de multiconferencia, puede realizar una llamada privada a un interlocutor concreto.
☛ Para realizar una llamada privada, resalte el interlocutor al que desee llamar en privado ➔ 6
☛ Para finalizar una llamada privada y volver a la llamada normal de multiconferencia ➔ 5
2 Mientras usted mantiene una llamada privada, los demás interlocutores pueden continuar con su conversación.
2 Únicamente puede realizar una llamada privada si es el anfitrión de las llamadas de multiconferencia.
Cómo finalizar las llamadas de multiconferencia
☛
Para finalizar las llamadas de multiconferencia, o TFP 2.
☛ Para desconectar a un interlocutor concreto de una llamada de multiconferencia, resalte el interlocutor al que desea desconectar ➔8.
2 Únicamente puede desconectar a un interlocutor concreto de las llamadas de multiconferencia si es el anfitrión de tales llamadas.
, Las funciones de multiconferencia dependen de la red a que esté adscrito.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
10
Cómo grabar una llamada
▼
Es posible grabar la conversación durante la llamada.
☛ En el transcurso de una llamada, pulse y mantenga pulsado ▼ o 7 para ir a la pantalla de voz ➔ TFP 1 para comenzar a grabar ➔ TFP
1 para suspender la grabación y TFP 2 para detener la grabación.
2 Para reproducir la grabación, consulte el apartado “Grabación/reproducción de mensajes de voz o configuración de altavoz” en la página 83.
Número del bloc de notas
Su teléfono dispone de una función del bloc de notas que le permite anotar un número de teléfono en el transcurso de una llamada y llamarlo después
cuando haya finalizado la llamada. Este número del bloc de notas puede almacenarse en la memoria para utilizarlo en el futuro.
Cómo anotar y marcar un número del bloc de notas
☛
Durante una llamada, teclee el número a colocar en el bloc de notas. Podrá verse en la pantalla del teléfono ➔ cuando finalice la llamada. El
número seguirá en pantalla. Pulse para marcar el número que aparece en pantalla.
Opciones durante la llamada (M43)
Desde Opciones de llamada, puede ver la lista de llamadas perdidas, recibidas y efectuadas, la duración de la última llamada realizada y de todas las
llamadas, información de coste y la lista restringida de llamada.
☛ 4 3 para ir a la pantalla de Opciones de llamada.
Nº Opciones de llamada
1 Llamadas perdidas Muestra la lista de llamadas perdidas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla de espera.
2 Llamadas recibidas Muestra la lista de llamadas recibidas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla de espera.
3 Llamadas
realizadas
4 Duración de la
última llamada
5 Duración total de
llamadas
Muestra la lista de llamadas efectuadas. También puede acceder a esta función pulsando desde la pantalla de
espera.
Muestra la duración de la última llamada realizada desde su teléfono.
☛ TFP 1 para volver a poner la pantalla a cero .
Muestra la duración total de las llamadas realizadas desde su teléfono.
☛ TFP 1➔1 para poner a cero la duración total de las llamadas realizadas, 2 para poner a cero la duración total
de las llamadas recibidas, o 3 para poner a cero la duración de todas las llamadas.
▼
Llamadas básicas y utilización del teléfono
11
Nº Opciones de llamada
▼
6 Inform. CosteMuestra la información de coste (Aviso de coste - AoC).
, La función de aviso de coste depende de la tarjeta SIM y de la red.
2 Para poner la pantalla a cero, establezca el coste máximo o modifique el precio de la unidad. Es posible que tenga
que introducir el código PIN2.
1Coste totalMuestra el coste total.
☛ TFP 1 para volver a poner la pantalla a cero.
2 Coste máximoMuestra el coste máximo.
☛ Teclee el número máximo de unidades permitidas ➔ TFP 1.
3 Precio de unidad Muestra el precio de unidad.
☛ Resalte el campo de número entero (entero), número decimal o divisa ➔ Teclee el valor
necesario para los campos de número entero y decimal. Para el campo de divisa, teclee
el tipo de divisa utilizando un máximo de tres caracteres ➔TFP 1.
7 Lista restringida de
rellamada
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Menú de Opciones para mostrar llamadas perdidas/recibidas/realizadas (M431M/M432M/M433M)
☛
o 4 3 1 para las llamadas perdidas, o 4 3 2 para las llamadas recibidas, o o 4 3 3 para las llamadas realizadas.
☛ Resalte un número de la lista ➔ .
Nº Menú de opciones de Llamadas perdidas/Llamadas recibidas/Llamadas efectuadas
1Llamar Marca el número actual.
2 Crear mensajeCrea un mensaje nuevo al número de teléfono resaltado.
3 Añadir a la agendaAñade el número actual a la agenda telefónica.
4 Borrar unoBorra el número actual.
5 Borrar todosBorra todos los números de la lista.
Muestra los números de la lista restringida.
2 Si no puede establecerse la llamada que ha marcado (porque el número está ocupado, por ejemplo), se ofrecerá la
función de auto marcación (consulte la página 14). Si ha configurado la auto marcación y sigue sin establecer la
llamada, el número al que llama pasará a la lista restringida.
▼
☛ 1 para añadirlo a modo de registro personal nuevo, 2 para añadirlo a un registro personal existente ➔Pulse
el número que corresponda al la posición de memoria que desee ➔ Pulse el número correspondiente al campo
de datos de la agenda telefónica al que desee copiar el número actual.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
12
Nº Menú de opciones de Llamadas perdidas/Llamadas recibidas/Llamadas efectuadas
▼
6InfoMuestra la información sobre el número actual.
7 Agregar icono de
escritorio
8 Artículos/PáginaSelecciona entre mostrar 4 u 8 números de teléfono en una pantalla.
Crea un icono de escritorio para el número seleccionado.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Configuración de llamada (M16)
Desde la pantalla de Llamadas puede cambiar varios parámetros: el desvío de llamada, llamada en espera y retención de llamada, auto marcación e
identificación de línea.
Desvío de llamada (M161)
Configuración del desvío de llamada
☛1 61➔ o para seleccionar el tipo de llamada que desee desviar entre Voz, Datos o Fax.
▼
2 El teléfono tardará unos momentos en consultar el estado de desvíos en la red.
☛ Resalte una de las circunstancias ➔ Cuando esté resaltado el campo del número telefónico de una circunstancia de desvío, introduzca el número
al que desee desviar las llamadas, o borre cualquier número ya existente.
☛ Si ha cometido algún error, resalte el campo que corresponda ➔TFP 1 para corregir cualquier error.
☛ Si ha establecido la configuración que desea,
, La red tardará un periodo breve en enviarle el estado de desvío de llamadas de su teléfono.
, Es posible que tenga que abonar un recargo por este servicio en función de su red.
, Es posible que alguno de los parámetros no esté disponible en función de su red.
Menú de opciones para editar el desvío de llamada
☛ Resalte el campo de edición que desee ➔
Nº Menú de opciones para editar el desvío de llamada
1Copiar Copia el número que aparece en el campo de edición.
2PegarPega el número copiado anteriormente.
3 Desactivar todo Desactiva los números de todos los campos.
4 Agenda telefónica Muestra la agenda telefónica para que pueda introducir un número en el campo de edición.
5 Añadir a la agenda Agrega el número a la agenda como registro personal nuevo o guarda el número en un registro personal ya existente.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
13
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Llamada en espera y retención de llamada (M162)
Esta función le informa de que su teléfono está recibiendo una llamada mientras tiene lugar una llamada existente.
Configuración de llamada en espera
☛1 62➔1 1 para activar, 1 2 para desactivar la función de llamada en espera o 2 para comprobar el estado de la función de llamada en
espera.
Utilización de llamada en espera
☛ Si está atendiendo una llamada y recibe otra llamada, se le avisará con un pitido emitido a través del auricular ➔ TFP 1 para aceptar la llamada
entrante.
☛ Para pasar de una llamada a otra, TFP 1
☛ Para unir ambas llamadas, TFP 2 (consulte el apartado “Multiconferencia” en la página 10).
☛ Para finalizar la llamada en curso,
☛ Para volver a la llamada retenida, TFP 1
Auto-marcación (M163)
Cuando esta función esté activada, su teléfono intentará volver a marcar un número hasta 10 veces si no se lograra al primer intento. Cada vez que
intente marcar el número de nuevo podrá oírse un tono. Su teléfono no puede establecer una llamada si el otro interlocutor está ocupado o si hay
problemas con la red. Al pulsar TFP 2 mientras intenta volver a marcar el número, se interrumpirá la marcación.
☛1 63➔1 para activar o 2 para desactivar la función de auto-marcación.
ID de línea (M164)
, La función de identificación (ID) de línea depende de la red a que esté suscrito.
La función de identificación de línea le permite escoger entre enviar su propio número de teléfono o
no al hacer una llamada y también entre mostrar o no el número de teléfono del que realiza la llamada
cuando recibe una llamada.
☛1 64 para ver la pantalla ID de línea con un ✔ sobre las líneas activadas y un ✘ sobre
las líneas desactivadas.
☛ Para establecer el estado de cada línea (consulte el cuadro a la derecha), resalte una línea (la
línea parpadeará cuando esté seleccionada).
☛ TFP 1 para activar o desactivar la identificación de línea ➔ para guardar la configuración
actual.
Tipo de línea Configuración
SalientesEnviar número propio
Mostrar nº conectado
EntrantesMostrar nº entrante
Devolver núm. propio
Llamadas básicas y utilización del teléfono
14
Códigos internacionales de marcación
Cuando realice una llamada internacional desde cualquier país, debe empezar marcando un código especial de acceso internacional. Su teléfono ofrece
la posibilidad de añadir un símbolo “+” al principio del número, lo que le evita tener que introducir el código de acceso para el país desde el que está
llamando.
Cómo introducir códigos internacionales de marcación
☛
Mantenga pulsada la tecla 0. El carácter 0 que aparece en pantalla se transformará en el carácter “+” ➔Teclee el código del país, el código de
área y el número de teléfono al que desea llamar.
El código de país de España es siempre 34, independientemente del país desde el que llame. Por ejemplo, un número típico de España como
el 91 123 45 67 se introduce así:
Acceso internacional código de paíscódigo de áreanúmero de teléfono
+441311234567
Itinerancia
, Deberá abonar las llamadas que se le remitan mientras esté en itinerancia.
El servicio de itinerancia le permite utilizar el teléfono en muchas partes del mundo y abonar los costes incurridos a través de su proveedor de servicios
habitual. Su operador de red suele tener acuerdos con redes designadas de otros países para que pueda establecerse itinerancia automática con dichas
redes designadas. El teléfono también le permite establecer sus propias preferencias.
Al marcar, necesitará añadir los códigos de acceso internacional si fuera necesario. Por esta razón resulta conveniente almacenar todos los números
con sus códigos respectivos (como +34 para España) (Consulte “Cómo introducir códigos internacionales de marcación”).
2 Antes de abandonar su país de origen debe seleccionar cualquier preferencia como la restricción de llamadas o el desvío de llamadas.
Selección automática o manual de red (M181)
☛
181➔1 para seleccionar el modo automático o 2 para seleccionar el modo manual.
, Antes de seleccionar una red manualmente, asegúrese de que está incluida en el acuerdo que usted goza con su proveedor de servicios.
Buscar nueva (M182)
☛
182 para buscar las redes disponibles ➔Resalte la red que desee seleccionar ➔ para conectarse a dicha red.
Ver/editar la lista de redes (M183)
, Antes de editar el listado de redes, consúltelo con su proveedor de servicios.
☛ 1 8 3 para ver la lista de redes de la memoria SIM ➔Resalte la red que desee ➔.
Llamadas básicas y utilización del teléfono
15
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.