Gracias por comprar un teléfono NEC. Acaba de adquirir un teléfono de diseño impecable y características
atractivas, fabricado por una de las diez mayores empresas de electrónica del mundo. Tenemos fama de
innovadores y nos gustaría darle la bienvenida a un mundo nuevo de comunicación por telefonía móvil.
Su nuevo teléfono NEC
Su nuevo modelo N410i dispone de la tecnología más avanzada en cámaras digitales, además de zoom
digital, iluminación nocturna y función de vídeo MPEG4 que ofrece unas posibilidades fantásticas de
imagen. Además, la tecnología del navegador de emoción permite navegar por Internet a alta velocidad
y descargar rápidamente juegos, aplicaciones y melodías polifónicas. Este manual le guiará por todas estas
magníficas funciones y le ayudará a sacar el máximo partido a su nuevo teléfono.
La imagen perfecta
Servicios de emergencia y medidas de
Servicios de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país
☛ Pulse 1 1 2 .
Solicite al operador el servicio que necesite: Policía, Ambulancia, Bomberos, Servicios
de Guardacostas o Rescate de Montaña. Indique su posición y, si es posible,
permanezca en el mismo sitio para mantener el contacto telefónico.
Puede accederse al número 112 del servicio de emergencia desde cualquier servicio de
red digital. El 999 es un número alternativo de emergencia únicamente para el Reino
Unido, y solo puede utilizarse con una tarjeta SIM apropiada.
2 Dada la naturaleza del sistema celular, no puede garantizarse el resultado
positivo de las llamadas de emergencia.
Cuidado general
Un teléfono celular contiene sistemas delicados de circuitos electrónicos, magnéticos y
de baterías. Debe tratarlo con cuidado y prestar especial atención a los puntos
siguientes:
•No permita que el teléfono o sus accesorios entren en contacto con líquidos o
humedad en ningún momento.
•No coloque nada dentro del teléfono plegado.
•No exponga el teléfono a temperaturas excesivamente altas o bajas.
•No exponga el teléfono a llama viva, cigarrillos ni puros.
•No pinte el teléfono.
•No deje caer el teléfono ni lo someta a un tratamiento brusco.
•No coloque el teléfono junto a discos de ordenador, tarjetas de crédito, bonos de viaje
u otros medios magnéticos. La información contenida en discos o tarjetas puede verse
afectada por el teléfono.
•No deje el teléfono ni la batería en lugares donde la temperatura pueda superar los
60°C, como por ejemplo en el salpicadero de un coche, el alféizar de una ventana, tras
un cristal a la luz directa del sol, etc.
•No desmonte la batería mientras el teléfono está encendido.
•No permita que los objetos de metal, como monedas y llaveros, entren en contacto con
los terminales de la batería ni le provoquen un cortocircuito.
•No arroje las baterías al fuego. Las baterías Li-ion de su teléfono deben depositarse,
como medida de seguridad, en los puntos de reciclaje para Li-ion. Para obtener
información más precisa sobre la batería y la alimentación de energía consulte la
página 3.
•No se lleve a la boca la batería del teléfono, ya que los electrólitos de la batería pueden
resultar tóxicos si se tragan.
•No intente desmontar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
•Este equipo viene con una batería interna que solo puede cambiar un técnico de
servicio cualificado. Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por otra de tipo
incorrecto. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante.
•Al utilizar cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a., adaptador de vehículo
(opcional) o cargador de sobremesa (opcional) que no sea el que especifica el
fabricante para este teléfono se creará un riesgo potencial de seguridad.
•El auricular puede c alentarse con el uso normal del teléfon o y el mismo teléfono puede
calentarse mientras se recarga.
•Utilice un paño húmedo o antiestático para limpiar el teléfono. NO utilice un paño seco
o con carga electrostática. No utilice productos de limpieza químicos o abrasivos, ya
que podrían dañar la carcasa.
•Acuérdese de reciclar: el embalaje de cartón suministrado con este teléfono resulta
ideal para el reciclaje.
•No deje el paquete de baterías vacío ni desconectado durante mucho tiempo, de lo
contrario podrían perderse algunos datos.
•Su teléfono contiene metales que pueden causarle picores, sarpullidos o eccema, en
función de su constitución o su estado físico.
•Tenga cuidado de no sentarse sobre el teléfono al guardarlo en el bolsillo trasero del
pantalón o la falda. Asimismo, no ponga el teléfono en el fondo del bolso, donde puede
estar sometido a una presión o peso excesivos.
En caso contrario, la pantalla de LCD y la lente de la cámara podrían sufrir
desperfectos, lo que ocasionaría fallos de funcionamiento.
•Tenga cuidado de no acercar demasiado la luz a los ojos, propios o ajenos, cuando
esté encendida.
•No enfoque ni oriente el puerto de datos de infrarrojos (IR) hacia los ojos, propios o
ajenos, cuando utilice el intercambio de datos de IR.
•El auricular del dispositivo manos libres está recubierto de espuma. No introduzca
ninguna otra parte del dispositivo manos libres en el oído.
Seguridad en aviones
•Desconecte el teléfono y extraiga la batería cuando se encuentre en el interior o en los
alrededores de un avión. Es ilegal utilizar teléfonos móviles en el interior de los
aviones. Puede resultar peligroso para el manejo del aparato y puede perturbar la red
celular. El incumplimiento de esta norma puede dar lugar a la suspensión o
denegación del servicio de telefonía celular al infractor, a acciones legales, o ambas
cosas.
•No utilice su teléfono en tierra sin permiso del personal de tierra.
Seguridad en hospitales
•Apague el teléfono en las zonas donde esté prohibido utilizar teléfonos móviles. Siga
las indicaciones del servicio médico en cuestión con respecto a la utilización de
teléfonos móviles en tales recintos.
Seguridad general
•Observe los avisos de ‘Apague los aparatos de telefonía móvil’, como los que se
encuentran cerca de almacenes de combustibles, productos químicos y explosivos.
•No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
•Su teléfono contiene piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños
pequeños, para los que podría suponer un riesgo de asfixia.
•El funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos médicos, tales como audífonos
y marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono móvil cerca de ellos.
Observe cualquier señal de advertencia y recomendación del fabricante.
•Si padece del corazón, debe tomar precauciones especiales al configurar funciones
tales como el vibrador y el volumen del timbre para las llamadas entrantes.
•Si ha configurado el vibrador en cualquier otra opción que no sea desconectado,
cerciórese de que el teléfono no esté próximo a una fuente de calor (p.ej. un
calefactor) y que no pueda caerse de una mesa por causa de la vibración.
Seguridad en carretera
•DEBE mantener un control adecuado de su vehículo en todo momento. Dedique toda
su atención a la conducción.
•Observe todas las recomendaciones que se incluyen en su documentación de
seguridad vial local.
•Salga de la carretera y aparque el coche antes de realizar o contestar a una llamada
si las condiciones de la conducción lo requieren.
i
•NO DEBE parar en el carril de parada de la autopista para contestar o realizar una
llamada, a menos que se trate de una emergencia.
•Desconecte su teléfono en puntos de repostaje de combustible, tales como
gasolineras, aunque no esté repostando su propio coche.
•No almacene o transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo
compartimento en que se encuentre un transmisor de radio, como un teléfono celular.
•Los sistemas electrónicos del vehículo, tales como frenos antibloqueo, sistema de
control de velocidad y de inyección de combustible, normalmente no se ven afectados
por transmisiones de radio. El fabricante de tal equipo puede indicar si está
adecuadamente protegido contra transmisiones de radio. Si sospecha que el vehículo
tiene problemas causados por transmisiones de radio, consulte a su distribuidor y no
encienda el teléfono hasta que lo hayan comprobado instaladores cualificados
autorizados.
Vehículos que disponen de airbag
Los airbags se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipo
radiotelefónico instalado o portátil, en la zona sobre el airbag o en la zona de despliegue
del airbag. Si el equipo radiotelefónico del coche está incorrectamente instalado y se
infla el airbag, puede ocasionar daños graves.
Equipo de terceras partes
La utilización de equipo, cables o accesorios de terceras partes que no estén fabricados
o aprobados por NEC, puede invalidar la garantía de su teléfono celular así como
también puede afectar negativamente el funcionamiento del teléfono. Por ejemplo,
utilice únicamente el cable de toma de corriente NEC que se suministra con el cargador
de c.a.
Reparación
El teléfono celular, las baterías y el cargador contienen piezas que no pueden ser
reparadas por el usuario. Recomendamos que su teléfono NEC sea revisado o reparado
en un centro de reparaciones autorizado por NEC. Póngase en contacto con su
Proveedor de Servicios o con NEC para recibir asesoramiento.
Radiaciones No Ionizantes
El equipo de radio estará conectado a la antena a través de un cable antirradiaciones
(p.ej. coaxial).
La antena estará montada en una posición tal que, normalmente, ninguna parte del
cuerpo humano permanezca cerca de ninguna parte de la antena a menos que haya
una pantalla metálica interpuesta, como por ejemplo una malla metálica.
Utilice únicamente la antena que se haya diseñado específicamente para su teléfono.
La utilización de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados, podría dañar su
teléfono, así como también podría violar la normativa pertinente, empeorando el
funcionamiento y emitiendo energía de radiofrecuencia (RF) por encima de los límites
recomendados.
Utilización eficaz
Para lograr un funcionamiento óptimo con un consumo mínimo de energía:
•Su teléfono dispone de una antena interna. No cubra ninguna parte de la antena
interna del teléfono con las manos. Esto afecta la calidad de la llamada, puede hacer
que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor del necesario y puede acortar el
tiempo en conversación y en espera.
Energía de radiofrecuencia
Su teléfono es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido,
recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF) – ondas de radio – de modo
intermitente. El sistema que manipula la llamada controla el nivel de potencia al que
transmite el teléfono.
ii
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su teléfono está diseñado para no superar los límites de exposición a energía de RF
establecidos por las autoridades nacionales y las agencias internacionales de salud. *
Estos límites forman parte de una serie de directrices gene rales y establecen los niveles
permitidos de exposición a radiofrecuencias para la población general. Dichas
directrices han sido elaboradas por organizaciones científicas independientes como
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante) a
través de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites
incluyen un margen sustancial de seguridad para garantizar la seguridad de todas las
personas, con independencia de su edad y estado de salud, y para dar cuenta de
cualquier variación en las medidas.
*Los ejemplos de directrices de exposición a radiofrecuencias y las normas según las
cuales está diseñado el teléfono:
•ICNIRP, “Directrices para limitar la exposición a los campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos que varían con el tiempo (hasta 300 GHz)-Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)”.
Health Physics, vol.74. págs. 494-522, abril 1998.
•99/519/CE, Recomendación del Consejo de la UE sobre la limitación de exposición del
público en general a los campos electromagnéticos de 0 Hz a 300 GHz, Boletín Oficial
de las Comunidades Europeas, 12 julio 1999.
•ANSI/IEEE C95.1-1992. “Los niveles de seguridad con respecto a la exposición
humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencias de 3 kHz a 300 GHz”.
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Nueva York, 1991.
•Informe y Orden FCC , ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications
Commission (FCC), agosto 1996.
•Norma sobre Radiocomunicaciones (Exposición Humana a la Radiación
Electromagnética) 1999, Australian Communications Authority (ACA), mayo 1999.
Declaración de conformidad
•Este producto cumple los requisitos estipulados en la Directiva R&TTE 1999/5/CE. El
documento “Declaración de conformidad” se encuentra en el interior de esta caja.
Licencias
®
•T9
Text Input y el logotipo T9 son marcas comerciales registradas de Tegic
Communication.
“T9 Text Input está licenciada de acuerdo con una o más de las siguientes:
Pat. EE.UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, 6.011.554 y 6.307.548;
Pat. australiana Nº 727539; Pat. canadiense Nº 1.331.057; Pat. Reino Unido Nº
2238414B; Pat. Hong Kong norma Nº HK0940329; Pat. República de Singapur Nº
51383; Pat. Euro. Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT. ES, SE, GB;
Pat. República de Korea Nº KR201211B1 y KR226206B1; y patentes adicionales
pendientes en todo el mundo”
•QUEDA PROHIBIDA LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO DE CUALQUIER
MODO QUE SE AJUSTE A LA NORMA VISUAL MPEG-4, A EXCEPCIÓN DE SU
UTILIZACIÓN DIRECTAMENTE RELACIONADA CON (A) DATOS O INFORMACIÓN
CODIFICADA POR UN CONSUMIDOR CON FINES PERSONALES Y NO
COMERCIALES SIN REMUNERACIÓN; (B) DATOS O INFORMACIÓN (i)
GENERADOS POR EL CONSUMIDOR Y OBTENIDOS SIN INCURRIR EN CARGO
ALGUNO POR SU PARTE, SIN FORMAR ASÍ PARTE DE UNA INICIATIVA
COMERCIAL, Y (ii) ÚNICAMENTE PARA USO PERSONAL; Y (C) OTROS USOS
AUTORIZADOS POR SEPARADO Y ESPECÍFICAMENTE POR MPEG LA, L.L.C.
•Helvetica es una marca comercial registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG,
que puede estar registrada en ciertas jurisdicciones.
A fin de proporcionar mejoras, las especificaciones de este producto y sus accesorios
están sujetos a cambios totales o parciales sin previo aviso.
iii
Antes de empezar
Estructura del sistema del teléfono celular
Merece la pena recordar que cada vez que utiliza su teléfono, hay tres o cuatro organizaciones diferentes involucradas:
Su teléfono dispone de todas las funciones que se describen en esta guía del usuario. Sin embargo, para que funcionen todas estas funciones, debe
tener una tarjeta SIM (suministrada por su proveedor de servicios) que también disponga de estas funciones. Incluso si tiene una tarjeta SIM compatible
con todas estas funciones, no podrán utilizarse aquellas que no sean compatibles con la Red que transmite su llamada. Este último punto es de especial
importancia cuando está en itinerancia entre redes (consulte la página 13).
Convenciones de la guía del usuario
Las instrucciones de esta guía de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Los símbolos siguientes se utilizan a lo largo de la guía del usuario para llamar su atención:
/ Este tipo de párrafo contendrá detalles acerca de dónde puede encontrar información relacionada con el tema en cuestión.
2 Este tipo de párrafo contendrá información que conviene tener presente.
, Este tipo de párrafo contendrá información importante.
iv
Información de la pantalla
▼
Área de barra de estado
Este área contiene iconos
que indican el nivel de carga
de la batería, si hay mensajes
cortos, mensajes multimedia
no leídos, la intensidad de la
señal, etc. (consulte la
página viii).
El reloj aparecerá en esta
zona de la pantalla, excepto
en la pantalla de espera.
Área de teclas de función
programable
Este área contiene descripciones
(que cambian según el contexto) de
las funciones de las teclas de función
programable correspondientes a la
pantalla actual.
Número de acceso directo
Pulse el número
correspondiente para ir
directamente al menú que
desee.
El color de la fila cambia al
seleccionarlo (por ejemplo, al
activar o desactivar una
función).
Área de ayuda
Este área contiene información de
ayuda relativa a la pantalla actual
(p.ej. el número disponible de
caracteres al escribir un mensaje).
Iconos de ayuda
Aparece cuando puede utilizar la
tecla que representan estos
iconos (consulte la página viii).
Nombre del menú
Número de acceso
directo al menú
Aparece el número del menú
actual.
Barra de recorrido de
página
Aparece cuando puede
pulsar la tecla ▼ para
pasar a la página siguiente.
Icono de menú siguiente
Aparece cuando puede pulsar la tecla
o el número de acceso directo para ir al
siguiente menú.
, Las pantallas LCD de su teléfono están fabricadas con tecnología de alta precisión. Aun así, las pantallas de LCD pueden incluir píxeles
(puntos) que no se iluminen o que permanezcan permanentemente iluminados. Advierta que esto es normal y que no indica que su
pantalla esté estropeada.
Casillas cuadradas/redondas
Las casillas cuadradas activan/desactivan una opción de un conjunto de opciones y pueden seleccionarse varias casillas cuadradas a la vez. Por otra
parte, al seleccionar una casilla redonda se cancelará automáticamente la selección anterior, de modo que solo puede seleccionarse una casilla redonda
cada vez.
Puede seleccionarse o cancelarse una opción de casilla cuadrada/redonda resaltándola y pulsando .
v
Partes y funciones
Auricular
1. 3 M
vi
Acceso directo por medio del teclado
▼
Puede acceder a las funciones que se detallan a continuación desde la pantalla de espera.
TeclaOperación para la que debe pulsar una teclaPágina
Ir a la pantalla del menú principal20Activar el bloqueo de la tecla lateral21
Tecla de función
programable 1
Tecla de función
programable 2
▲Ir a la pantalla de modos del teléfono23 Activa modo reunión 24
▼Ir a la pantalla Mis descargas75Ir a marcación de voz8
▼
CLRBorrar un carácter o volver a la pantalla anterior–Borrar todos los caracteres al escribir texto–
1Introducir números de teléfono5Llamar al centro de buzón de voz68
2 - 9Introducir números de teléfono5
0Introducir números de teléfono5Introducir + para hacer una llamada internacional13
#Introducir #6Introducir una pausa–
Lateral superior
Lateral inferior
Ir a la pantalla Tipo de mensaje53 --
Ir a la pantalla del menú emoción49Ir a la lista de aplicaciones Java™81
Ir a la pantalla del listado de la agenda61 - -
Ir a la lista de llamadas recibidas9––
Ir a la lista de llamadas perdidas9––
Ir a la lista de llamadas efectuadas9––
Ir a la pantalla de visualización de cámara70Ir a la pantalla de visualización de la cámara de vídeo71
Finalizar una llamada o volver a la pantalla de espera–Apagar el teléfono3
Introducir
Ajustar el volumen cuando el teléfono está abierto20
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe
una llamada
Ajustar el volumen cuando el teléfono está abierto20
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe
una llamada
Operación para la que debe pulsar y mantener pulsada
Ir al número correspondiente de la agenda telefónica (SIM)
(Marcación con una tecla)
Cambiar la línea ALS 1/221
6
Silenciar o restaurar el sonido durante la llamada9
Mostrar la página de inicio51
21
Encender la luz
(Para apagarla, pulse cualquier tecla o abra/cierre el
21
teléfono.)
una tecla
Página
7
–
vii
La pantalla de LCD y sus iconos
Pantalla principal de LCD
10
1 2 3
11
13
14
17
546
1
Indica el nivel de carga de la batería.
Aparece mientras se está recargando.
2
Indica que hay uno o varios mensajes nuevos en su
teléfono.
Indica que hay uno o varios mensajes nuevos en la
red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono está
llena.
3
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en su
teléfono. Cuando se está descargando un mensaje
multimedia, el icono parpadeará.
Indica que la memoria del teléfono para mensajes
multimedia está llena.
7 8
9
12
15
16
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en el
servidor.
4
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red
(No ALS, ALS Línea 1/2).
(rojo, rojo/verde, verde)
5
Indica que se ha establecido comunicación en SSL.
6
Indica que el teléfono está en una zona de servicio
de red GSM y que el GPRS está activado.
Indica que la red GSM está activa, con GPRS
conectado.
Indica que el GPRS está conectado y que emoción
está activo.
Indica que se está llevando a cabo una
comunicación de emoción.
Indica que está activado el bloqueo de emoción.
2 No aparece ningún icono cuando el teléfono se
encuentra fuera del área de servicio de la red
GSM, ni cuando el teléfono se encuentra en el
área de servicio de la red GSM y GPRS no está
detectado.
7
Indica el estado de línea (Línea ALS 1/2 o No ALS).
El icono que presenta un en rojo indica que la
línea ALS 1 o 2 no está encriptada/no hay ALS.
8
Indica que está activado el desvío de llamada.
9
Indica el modo de reunión, modo de bolsillo, modo
de coche.
2 No aparece ningún icono cuando el teléfono está
en modo normal.
10
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
11
<Cuando está funcionando la cámara>
Indica modo individual/ráfaga (cámara).
Indica el modo de vídeo.
Indica que el vídeo se reproduce en una pantalla de
tamaño normal/grande.
Indica el entorno de disparo de la cámara.
Indica el tamaño de la pantalla de fotografía/vídeo.
Indica la calidad de la imagen.
Indica que el temporizador está activado.
Indica que la luz de la cámara está activada.
Indica la configuración de brillo de la cámara.
Indica el nivel de zoom.
viii
<Cuando no está funcionando la cámara>
Indica que la alarma está activada,
Indica que ha fallado el inicio automático de una
aplicación Java™.
12
13
14
15
16
y el vibrador está activado.
desactivado
Nombre de la red (indicado en naranja mientras se
utiliza el servicio de itinerancia)
Hora remota
Hora local
Día de la semana
Fecha
el sonido está
17
Indica que puede utilizar el menú de opciones
pulsando .
Indica que puede utilizar el listado de la agenda
pulsando .
Indica que puede ir a la pantalla de visualizador de
la cámara pulsando , o al visualizador de la
cámara de vídeo pulsando y manteniendo pulsada
la tecla
.
Indica que hay una aplicación de Java™ activa.
Indica en negro las teclas que pueden utilizarse,
mientras se utiliza la función de emoción o mientras
hay una aplicación de Java™ activa.
2ª Pantalla de LCD
1
2
3
4
5
6
1
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
2
Indica el nivel de carga de la batería.
Aparece mientras se está recargando.
3
Indica que hay uno o varios mensajes nuevos en su
teléfono.
Indica que hay uno o varios mensajes nuevos en la
red.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la bandeja de entrada de su teléfono está
llena.
4
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en su
teléfono. Cuando se está descargando un mensaje
multimedia, el icono parapadea.
Indica que la memoria del teléfono para mensajes
multimedia está llena.
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en el
servidor.
5
Indica que hay un nuevo mensaje de voz en la red
(No ALS, ALS Línea 1/2).
6
Indica que el teléfono está en modo de reunión.
Indica que el teléfono está en modo de bolsillo.
Indica que el teléfono está en modo de coche.
2 No aparece ningún icono cuando el teléfono está
<Cuando la 2ª pantalla de LCD se utiliza a modo
de pantalla del visualizador de la cámara>
7
8
9
10
(rojo, verde/rojo, verde)
en modo normal.
7
Indica que la cámara está en modo individual o de
ráfaga.
Indica el modo de vídeo.
8
Indica que el temporizador está activado.
9
Indica la configuración de brillo de la cámara. El
ajuste “+2” es el más brillante.
10
Indica la calidad de la imagen (súper fina, fina,
normal, económica o súper económica).
Indica que el vídeo está funcionando.
ix
Generalidades sobre lasiones del menú
Pantalla de espera
➡➡
➡➡
CLR
Tec
Menú principal Menú de segundo nivel
la
1 ConfiguraciónTeléfono
2 MensajeBandeja de entrada
Modos del teléfono
Pantalla principal de LCD
2ª Pantalla de LCD
Ahorro de energía
Llamadas
Seguridad
Red
Configuración de fábrica
Alarma del reloj
Agenda
Listado de tareas
Borrador
Voz
Divisa
Recibir IR
x
Para empezar1
Cuidado de las baterías3
Llamadas básicas y utilización del teléfono5
Introducción de texto15
Intercambio de datos IR17
Selección de funciones20
Configuración20
Mensaje33
Funciones de MoviStar emoción42
Agenda telefónica59
Cámara69
Mis descargas75
Java81
Accesorios83
Abreviaturas92
Índice93
Antes de empezariv
Estructura del sistema del teléfono celular .....................iv
Información de la pantalla................................................v
Partes y funciones .......................................................... vi
La pantalla de LCD y sus iconos ...................................viii
Generalidades sobre lasiones del menú.......................... x
Para empezar1
Cómo preparar el teléfono ...............................................1
Puesta en marcha............................................................3
Cuidado de las baterías3
Tiempo en espera y en conversación ..............................3
Comprobación de la batería............................................. 4
Alarma de batería descargada......................................... 4
Otras alarmas de batería .................................................4
Cómo cambiar la batería.................................................. 4
Notas sobre la utilización de la cámara ......................... 67
Cómo hacer fotografías .................................................68
Cómo grabar un vídeo ................................................... 69
Menú de opciones de cámara ....................................... 70
xiii
Para empezar
Cómo preparar el teléfono
Antes de utilizar el teléfono, cerciórese de que hay una tarjeta SIM válida instalada y de que la batería esté cargada.
Tarjeta SIM
Antes de utilizar su teléfono, debe registrarse en uno de los proveedores de servicios de redes digitales. Además de los detalles de su suscripción,
recibirá una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) que se inserta en su teléfono.
Si se extrae la tarjeta SIM se inutilizará el teléfono hasta que se instale una tarjeta SIM válida. Es posible transferir su tarjeta SIM a otro teléfono
compatible y continuar su suscripción a la red. La pantalla de su teléfono mostrará mensajes pertinentes si no hay una tarjeta SIM instalada.
, Si se perdiera o le robaran el teléfono o la tarjeta SIM, debe ponerse en contacto con su proveedor de servicios inmediatamente para
bloquear su funcionamiento.
2 El teléfono puede funcionar en varios idiomas y se han escogido los símbolos del teclado para que puedan funcionar en todo el mundo.
2 La tecnología digital de su teléfono contribuye a garantizar que sus conversaciones permanecen seguras.
2 La tarjeta SIM contiene registros personales tales como su agenda telefónica electrónica, mensajes (consulte la página 33) y también los detalles
de los servicios de red a los que está abonado. El teléfono no funcionará (excepto para llamadas de emergencia en algunas redes) a menos que se
instale una tarjeta SIM válida.
, Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de instalar y extraer la tarjeta SIM. En caso contrario, la tarjeta SIM puede sufrir
desperfectos.
Cómo instalar una tarjeta SIM
☛
Abra la presilla de la batería en el sentido de la flecha ➀, y a continuación tire de la batería hacia arriba en el sentido de la flecha ➁ para sacarla.
☛ Coloque el extremo liso de la tarjeta SIM con la parte de metal hacia abajo.
☛ Mueva la sujeción de la tarjeta SIM con cuidado en el sentido de la flecha ➂ y empuje la tarjeta SIM en el sentido de la flecha ➃ para que la
tarjeta SIM encaje bajo la sujeción.
.
2
1
3
4
1
, No tire nunca de la sujeción de la tarjeta SIM hacia arriba. En caso contrario podría romperse la sujeción.
, Si la tarjeta SIM no está totalmente insertada cuando vuelva a colocarse la batería, la tarjeta SIM pueden sufrir desperfectos.
/ Si la tarjeta SIM ya está instalada, consulte “Puesta en marcha” en la página 3.
Cómo extraer una tarjeta SIM
☛
Tras haber extraído la batería y sosteniendo cuidadosamente la tarjeta SIM en su sitio, deslice la sujeción de la tarjeta SIM en el sentido de la
flecha ➂ y extraiga la tarjeta SIM.
2 Es posible que la tarjeta SIM salga sola al liberar la sujeción de la tarjeta SIM. Tenga cuidado de que no se caiga.
Cómo cargar la batería
Antes de intentar utilizar el teléfono, inserte la batería del teléfono, conecte el cargador de batería
NEC (adaptador de c.a.) que se suministra con su teléfono a una toma de alimentación de red
adecuada y conecte la salida del cargador al conector del cargador del teléfono.
☛ Conecte la clavija del cargador (adaptador de c.a.) al conector que se encuentra en el lateral
del teléfono. Si el teléfono está encendido, aparecerá un mensaje en la 2ª pantalla de LCD. El
piloto LED se iluminará en rojo mientras se produce la carga. Cuando la carga haya finalizado,
se apagará el piloto LED.
Se recomienda apagar el teléfono mientras se carga. Si necesita recibir llamadas, puede
encender el teléfono y dejarlo en modo de espera mientras está cargando, aunque el tiempo
total de recarga será mayor en ese caso.
1. 3 M
, La utilización de cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a., adaptador de vehículo
(opcional) o cargador de sobremesa (opcional) que no sean los que NEC especifica para
utilizar con este teléfono puede resultar peligrosa y puede invalidar cualquier garantía y aprobación otorgada al teléfono móvil. No conecte
más de un cargador a la vez. No deje el cargador conectado a la alimentación de red cuando no se esté utilizando.
, No intente cargar la batería si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C o superior a 35 °C.°°
, NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. hasta que esté instalada la batería del teléfono.
2 Si el teléfono no responde, espere unos minutos. A continuación se iniciará la carga.
2 Si utiliza el teléfono mientras se está recargando, manéjelo con cuidado, ya que el cable o adaptador está conectado.
2 Si realiza o recibe una llamada durante la carga, es posible que el proceso de carga se interrumpa temporalmente.
2 También puede recargar el teléfono utilizando un cargador de sobremesa (opcional).
2 La carga dura aproximadamente 3 horas con el teléfono apagado.
2
Puesta en marcha
Cómo encender el teléfono
☛
Mantenga pulsada la tecla durante un segundo, aproximadamente, para encenderlo. El saludo que haya elegido (consulte la página 26)
aparecerá en pantalla y el teléfono quedará en modo de espera.
2 Es posible que tenga que cargar la batería antes de utilizar el teléfono. Si el teléfono no responde tras haberse encendido, lea la información sobre
baterías en la página 3.
2 El timbre configurado puede sonar cuando el teléfono está encendido.
Cómo apagar el teléfono
☛
Mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre el mensaje de apagado.
Código PIN
La tarjeta SIM suministrada por su proveedor de servicios tiene una función de seguridad denominada protección de código PIN. El PIN (Número de
Identificación Personal) es un número que su proveedor de servicios ha asignado a la tarjeta, y tiene una extensión de 4 a 8 dígitos. Algunos proveedores
de servicios proporcionan tarjetas SIM que harán que su teléfono solicite un código PIN al encenderse. En este caso, introduzca su código utilizando el
teclado del teléfono. Si instala otra tarjeta SIM que no sea la suya puede perderse información como el registro de llamadas.
Cuidado de las baterías
Tiempo en espera y en conversación
Su teléfono funciona en estrecha relación con la red que utiliza para ofrecerle los servicios que necesita, y los tiempos en espera y en conversación que
se obtengan dependerán de la utilización que haga del teléfono y de la elección del operador de red.
En particular, factores tales como su situación en la red, la frecuencia con que se actualiza esta situación, el tipo de tarjeta SIM de que disponga, su
recepción de área o de mensajes de difusión celular y la utilización del sistema de codificación "full rate" o "enhanced full rate", afectarán tanto al tiempo
en espera como al tiempo en conversación.
, INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA CARGA DE LA BATERÍA (Cómo cargar una batería muy descargada)
La carga de la batería continúa bajando tras aparecer el aviso de batería descargada. En casos extremos, en los que la batería se deja sin recargar
durante un tiempo considerable tras el aviso, se utiliza una carga de compensación para rellenar lentamente la batería hasta el nivel seguro al que
puede comenzar la carga rápida. El teléfono puede permanecer en carga de compensación durante unos minutos antes de iniciar la carga rápida.
, NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. si no está instalada la batería del teléfono.
3
Comprobación de la batería
☛ Compruebe el icono en la parte superior de la pantalla de espera.
El bloque que aparece en pantalla refleja la carga del paquete de baterías.
Batería completamente cargada Batería parcialmente cargada Batería baja de carga Batería agotada
Alarma de batería descargada
Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento, aparecerá en pantalla el aviso de batería descargada acompañado por un
tono breve y aparecerá un icono de batería agotada. El teléfono se apagará automáticamente poco después.
2 Cargue la batería al máximo posible cuando esté muy baja.
Otras alarmas de batería
Su teléfono puede mostrar avisos en pantalla cuando la temperatura de la batería sea demasiado alta o el voltaje de la batería o del cargador supere el
nivel adecuado. Siga de inmediato las instrucciones que indiquen estos avisos, como apagar el teléfono y extraer la batería o el cargador.
Cómo cambiar la batería
, Cerciórese de que el teléfono está apagado antes de cambiar el paquete de baterías.
☛ Abra la presilla de la batería en el sentido de la flecha ➀, y a continuación tire de la batería hacia arriba en el sentido de la flecha ➁ para sacarla.
☛
Instale la batería nueva, abra la presilla de la batería en el sentido de la flecha ➂ y empuje la batería para que se deslice por debajo de la presilla (➃).
24
31
4
Llamadas básicas y utilización del teléfono
▼
Cómo realizar llamadas básicas
Las llamadas sencillas se hacen de la misma manera en que se harían con un teléfono normal, solo que necesita pulsar después de introducir el
código de área y el número de teléfono. Para efectuar llamadas internacionales primero debe introducir el código internacional de marcación (consulte
la página 13).
2 Utilice el código de área completo aunque la persona a la que llama se encuentre en su misma ciudad. Si los números son demasiado largos para
que quepan en una línea, no aparecerán los números sobrantes y se añadirá ‘...’ al final.
2 La pantalla principal de LCD muestra la intensidad de la señal de radio que une su teléfono a la red. La señal máxima viene indicada con 4 bloques
sombreados y la señal mínima con un bloque.
Cómo comenzar una llamada
☛
Teclee el número de teléfono. Compruebe el número que se muestra en pantalla.
☛ Pulse para marcar el número tecleado y realizar la llamada.
2 Antes de que el interlocutor responda a la llamada, puede poner fin a la llamada pulsando brevemente , pulsando la Tecla de función
programable 2 o cerrando el teléfono. Cuando utilice el manos libres, también puede finalizar la llamada pulsando o manteniendo pulsado el
botón de que dispone.
Al enviar la llamada, podrá verse en pantalla el número marcado o el nombre almacenado en la agenda telefónica y un gráfico de conexión o una imagen
que se haya asignado al número marcado (consulte la página 60).
Cómo corregir errores
Utilice las teclas y para desplazar el cursor y luego pulse CLR para borrar dígitos individuales o mantenga pulsada CLR para borrar completamente
un número de teléfono.
Cómo finalizar una llamada
☛ Durante la llamada, pulse brevemente , pulse la Tecla de función programable 2 o cierre su teléfono.
2 Si se mantiene pulsada la tecla se apagará el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede finalizar una llamada pulsando o manteniendo pulsado el botón de que dispone.
▼
5
Cómo recibir una llamada entrante
Cuando alguien marque su número, sonará el timbre (si está configurado - consulte la página 25), el piloto LED se iluminará del color especificado y
podrá verse el número de la persona que llama siempre que la función de identificación de línea (CLI) esté disponible y el que efectúa la llamada la haya
activado. Si el número de la persona que llama está almacenado en su agenda con un nombre y una imagen (consulte la página 63), podrán verse el
nombre y la imagen. Si la persona que llama ha ocultado su identidad, la pantalla mostrará un mensaje indicando que se ha ocultado el número del que
efectúa la llamada.
2 También dispone de opciones para retener o reenviar llamadas. Tales opciones dependen de su red y sus acuerdos de suscripción.
Cómo aceptar una llamada entrante
☛ Mientras recibe una llamada entrante, pulse .
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede aceptar una llamada entrante pulsando el botón de que dispone.
Cómo rechazar una llamada entrante
☛ Mientras recibe una llamada entrante, pulse brevemente o cierre el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede rechazar una llamada entrante pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
Si su teléfono recibe una llamada y no se contesta, la pantalla mostrará el número de teléfono (o el nombre si está en la memoria) de la persona que
llama (si éste está disponible). Esta información se graba en la lista de llamadas perdidas. Dicha lista puede almacenar hasta 10 llamadas perdidas.
2 Puede configurarse el teléfono para que conteste a una llamada al pulsar cualquier tecla (consulte “Responder con cualquier tecla” en la página 21).
2 Si está realizando una llamada, el teléfono da prioridad a la recepción de una llamada a menos que ya haya pulsado la tecla .
/ Ver también: “Desvío de llamada” en la página 11 y “Llamada en espera y retener la llamada” en la página 11.
/ Ver también: “Opciones de llamada” en la página 9.
Cómo retener una llamada
Se puede retener una llamada recibida o efectuada por usted pulsando la Tecla de función programable 1. Pulse de nuevo la Tecla de función
programable 1 para recuperar la llamada retenida.
Llamadas fallidas
Si una llamada efectuada no logra conectarse, podrá verse un mensaje pertinente en pantalla.
Si su teléfono tiene la función de auto-marcación activada, el número se marcará de nuevo automáticamente tras un breve periodo de tiempo (consulte
la página 12).
6
Llamadas de emergencia
Puede utilizarse el número estándar de emergencia 112.
☛ Teclee 1 1 2.
☛ Pulse para conectar la llamada a los servicios locales de emergencia.
2 En algunas redes pueden hacerse llamadas de emergencia utilizando el número 112 sin haber una tarjeta SIM instalada.
Rellamada al último número
Puede volver a marcar el último número al que haya llamado:
☛ Asegúrese de que se ve la pantalla de espera y no se muestra ningún número de teléfono.
☛ Pulse dos veces. Se marcará el último número al que haya llamado.
/ Ver también: “Opciones de llamada” en la página 9.
Marcación con una tecla
Puede utilizar la marcación con una tecla con la agenda (SIM) pulsando y manteniendo pulsadas las teclas correspondientes a los números del 2 al 9.
2 El número de marcación con una tecla corresponde al número de posición que una entrada ocupa en la agenda (SIM).
2 Solo podrá utilizar la marcación con una tecla para aquellos números almacenados entre la posición 2 y la 9 en la agenda (SIM).
Marcación rápida
La función de marcación rápida se activa en Números de Marcación Abreviada (ADN) introduciendo un número del 1 al 255 (en función de la tarjeta
SIM) y pulsando y .
También puede activarse la función de marcación rápida introduciendo el número de posición del 1 al 500 de la agenda (Teléfono) y pulsando a
continuación y .
Cómo mostrar el número propio
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse y 0.
2 También puede mostrar el número propio pulsando 4, 1 y 6 desde la pantalla de espera.
7
Multiconferencia
Si su tarjeta SIM está capacitada para mantener multiconferencias, puede realizar una llamada de conferencia a más de un interlocutor. Puede incluso
abandonar la llamada mientras que los demás participantes continúan conectados.
Cómo recibir la segunda llamada
☛
Pulse o la Tecla de función programable 1 para contestar la segunda IIamada y retener la primera IIamada.
☛ Pulse 5 para unir la primera y la segunda IIamada.
Cómo realizar la segunda llamada
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para retener la primera IIamada.
☛ Teclee el número de teléfono y pulse o la Tecla de función programable 1 para realizar la segunda llamada.
☛ Cuando el segundo interlocutor responda, pulse 5 para unir la primera y la segunda llamada.
Cómo retener las llamadas de multiconferencia
☛ Pulse la Tecla de función programable 2 para retener la multiconferencia.
2 Puede mantener una conversación privada con uno de los interlocutores en una IIamada de grupo y poner en espera al resto de interlocutores
utilizando las teclas ▲ y ▼ para resaltar al interlocutor, y pulsando 6.
Cómo finalizar las llamadas de multiconferencia
☛
Pulse para finalizar las dos llamadas.
2 Puede finalizar una de las IIamadas de grupo, utilizando las teclas ▲ y ▼ para para resaltar la IIamada, y pulsando8.
, Las funciones de multiconferencia dependen de la tarjeta SIM y de la red a que esté suscrito.
Marcación de voz
Puede almacenar hasta 10 grabaciones de marcación de voz, que pueden asignarse a un registro personal de la agenda (Teléfono). Para grabar el
sonido de marcación de voz, consulte la página 62. Para utilizar la función de marcación de voz, siga el procedimiento que se indica a continuación:
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla▼.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede activar la función de marcación de voz desde la pantalla de espera pulsando y manteniendo
pulsado el botón de que dispone el dispositivo.
☛ En el plazo de 4 segundos, pronuncie la palabra o palabras que haya grabado para identificar el registro que desea recuperar. Si la palabra o
palabras han sido reconocidas, se mostrará en pantalla el contenido de la agenda telefónica.
8
Silencio
▼
Durante la llamada, puede silenciar el sonido que registra el micrófono del teléfono:
☛ Pulse y mantenga pulsada la tecla para silenciar el sonido durante una llamada.
☛ Pulse y mantenga pulsada la tecla para que el sonido vuelva a registrarse.
2 La función de silencio se desactiva automáticamente tras finalizar la llamada.
Opciones de llamada
Desde Opciones de llamada, puede ver la lista de llamadas perdidas, recibidas y efectuadas, la duración de la última llamada realizada y de todas las
llamadas, información de coste y la lista restringida de llamada.
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse 4 y 3 para mostrar la pantalla de Opciones de llamada antes de efectuar los procedimientos
siguientes.
Ver la lista de llamadas perdidas/recibidas/efectuadas
☛
Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 1 para ver la lista de llamadas perdidas, 2 para ver la lista de llamadas recibidas o 3 para
ver la lista de llamadas efectuadas.
2 Además, desde la pantalla de espera puede acceder directamente a las listas de llamadas recibidas, perdidas y efectuadas pulsando las teclas
▼
, y
respectivamente.
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar un número de la lista y pulse .
☛ Pulse la tecla que corresponda a la operación que desee.
NºMenú de opciones de Llamadas perdidas/Llamadas recibidas/Llamadas efectuadas
1Llamar Marca el número actual.
2Añadir a la agendaAñade el número actual a la agenda telefónica.
☛ Pulse 1 para añadirlo como registro personal nuevo, o 2 para añadirlo a un registro personal ya
existente.
☛ Pulse el número que corresponda a la posición de memoria que desee.
☛ Pulse el número correspondiente al campo de datos de la agenda telefónica al que desee copiar
el número actual.
3Borrar unoBorra el número actual.
4Borrar todosBorra todos los números de la lista.
5InfoMuestra la información sobre el número actual.
9
Mostrar la duración de la última llamada/de todas las llamadas salientes
▼
☛
Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 4 para ver la duración de la última llamada efectuada desde su teléfono o 5 para ver la
duración del total de llamadas efectuadas.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para restablecer el contador a cero.
Mostrar la información de coste (Aviso de coste - AoC)
, La función de aviso de coste depende de la tarjeta SIM y de la red.
Coste total
☛ Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 6 y 1.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para restablecer el contador a cero.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN 2 para restablecer a cero.
Coste máximo
☛ Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 6 y 2.
☛ Teclee el número máximo de unidades permitidas y pulse la Tecla de función programable 1.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN2 para establecer el coste máximo.
Precio de unidad
☛ Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 6 y 3.
☛ Utilice las teclas ▲ ▼ y para resaltar un número completo (entero), el número decimal o el campo de divisa.
☛ Teclee el valor que desee introducir en los campos de número entero y de número decimal. Para el campo de divisa, teclee el tipo de divisa
utilizando un máximo de tres caracteres.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN2 para establecer el precio de unidad.
Lista restringida de rellamada
Si no puede establecerse la llamada que ha marcado (porque el número está ocupado, por ejemplo), se ofrecerá la función de auto marcación (consulte
la página 12). Si ha configurado la auto marcación y sigue sin establecer la llamada, el número al que llama pasará a la lista restringida.
☛ Estando en la pantalla de Opciones de llamada, pulse 7 para acceder a los números de la lista restringida.
▼
Configuración de llamada
Desde la pantalla de Llamadas puede cambiar varios parámetros: el desvío de llamada, llamada en espera y retención de llamada, auto marcación e
identificación de línea.
10
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 6 para mostrar la pantalla de Llamadas antes de efectuar los procedimientos siguientes.
▼
Desvío de llamada
Configuración del desvío de llamada
☛ Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 1. El teléfono tardará unos momentos en obtener de la red su estado de desvíos.
☛ Utilice las teclas y para resaltar el tipo de llamada que desea desviar.
▼
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar una de las circunstancias.
☛ Cuando esté resaltado el campo del número telefónico de una circunstancia de desvío, introduzca el número al que desee desviar las llamadas,
o borre cualquier número ya existente.
☛ Si ha cometido algún error, utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar el campo pertinente y, a continuación, pulse la Tecla de función programable
1 para corregir cualquier error. Si ha establecido la configuración que desea pulse .
, La red tardará un periodo breve en enviarle el estado de desvío de llamadas de su teléfono.
, Es posible que tenga que abonar un recargo por este servicio en función de su red.
, Es posible que alguno de los parámetros no esté disponible en función de su red.
Menú de opciones para editar el desvío de llamada
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar el campo de edición que desee y pulse .
☛ Pulse la tecla que corresponda a la opción que desee.
NºMenú de opciones para editar el desvío de llamada
1Copiar Copia el número que aparece en el campo de edición.
2PegarPega el número copiado anteriormente.
3Desactivar todo Desactiva todos los campos.
4Agenda Introduce un número de teléfono en el campo de edición.
5Añadir a la agenda Agrega el número a la agenda como registro personal nuevo o guarda el número en un registro personal ya
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Llamada en espera y retener la llamada
Esta función le informa de que su teléfono está recibiendo una llamada mientras tiene lugar una llamada existente.
Configuración de llamada en espera
☛ Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 2 para mostrar la pantalla de llamada en espera.
existente.
11
☛ Pulse 1 y 1 para activar la función de llamada en espera o 1 y 2 para desactivarla.
Pulse 2 para comprobar el estado de llamada en espera.
Utilización de llamada en espera
☛ Si está atendiendo una llamada y entra otra llamada, se le avisará con un pitido emitido a través del auricular. Pulse la Tecla de función
programable 1 para retener la llamada en curso.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para aceptar la llamada entrante.
2 Si desea pasar de una a otra llamada, pulse la Tecla de función programable 1.
2 Si desea unir las llamadas, pulse la Tecla de función programable 2 (consulte la sección “Multiconferencia” en la página 8).
☛ Pulse para finalizar la llamada en curso y pulse la Tecla de función programable 1 para volver a la llamada retenida.
Auto-marcación
Cuando esta función esté activada, su teléfono intentará volver a marcar un número hasta 10 veces si no se lograra al primer intento. Cada vez que
intente marcar el número de nuevo podrá oírse un tono. Su teléfono no puede establecer una llamada si el otro interlocutor está ocupado o si hay
problemas con la red. Al pulsar la Tecla de función programable 2 mientras se intenta volver a marcar el número, se interrumpirá la marcación. Para
activar o desactivar la función de auto marcación, siga el procedimiento que se describe a continuación:
☛ Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 3 para mostrar la pantalla de auto-marcación.
☛ Pulse 1 para activar o pulse 2 para desactivar la función de auto-marcación.
Identificación de línea
, La función de identificación de línea depende de la red a que esté suscrito.
La función de identificación de línea le permite escoger entre enviar su propio número de teléfono o no al hacer una llamada y también entre mostrar o
no el número de teléfono del que realiza la llamada cuando recibe una llamada. Para seleccionar la identificación de línea, siga el procedimiento
siguiente:
☛ Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 4. La pantalla de Identificación de línea aparece con un ✔
sobre una línea activada y un ✘ sobre una línea desactivada.
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para seleccionar una línea para establecer el estado de cada línea (ver el
cuadro a la derecha). La línea parpadeará cuando esté seleccionada.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para activar o desactivar la identificación de línea.
☛ Pulse para guardar la configuración actual.
Tipo de
línea
Salientes Enviar número propio
Entrantes Mostrar nº entrante
Configuración
Mostrar nº conectado
Devolver núm. propio
12
Códigos internacionales de marcación
Cuando realice una llamada internacional desde cualquier país, debe empezar marcando un código especial de acceso internacional. Su teléfono ofrece
la posibilidad de añadir un símbolo “+” al principio del número, lo que le evita tener que introducir el código de acceso para el país desde el que está
llamando.
Cómo introducir códigos internacionales de marcación
☛
Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsado 0. El carácter 0 que aparece en pantalla cambiará a +.
☛ Teclee el código del país, el código de área y el número de teléfono al que desea llamar.
El código de país de España es siempre 34, independientemente del país desde el que llame. Por ejemplo, un número típico de España como
el 91 123 45 67 se introduce así:
Acceso internacional código de paíscódigo de áreanúmero de teléfono
+34 91 123 45 67
Itinerancia
, Deberá abonar las llamadas que se le remitan mientras está en itinerancia.
El servicio de itinerancia le permite utilizar el teléfono en muchas partes del mundo y abonar los costes incurridos a través de su proveedor de servicios
habitual. Su operador de red suele tener acuerdos con redes designadas de otros países para que pueda establecerse itinerancia automática con dichas
redes designadas. El teléfono también le permite establecer sus propias preferencias.
Al marcar, necesitará añadir los códigos de acceso internacional si fuera necesario. Por esta razón resulta conveniente almacenar todos los números
con sus códigos respectivos (como +34 para España) (consulte la página 13).
2 Antes de abandonar su país de origen debe seleccionar cualquier preferencia como la restricción de llamadas o el desvío de llamadas.
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 8 para mostrar la pantalla de Red antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Selección automática o manual de red
☛
Estando en la pantalla de Red, pulse 1 para mostrar la pantalla de Buscar tipo.
☛ Pulse 1 para seleccionar el modo automático o 2 para seleccionar el modo manual.
, Antes de seleccionar una red manualmente, asegúrese de que está incluida en el acuerdo que usted goza con su proveedor de servicios.
Buscar nueva
☛
Estando en la pantalla de Red, pulse 2 para buscar las redes disponibles. Aparecerá la pantalla de la lista de redes.
13
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la red que desee. A continuación, pulse la Tecla de función programable 1 para conectarse a dicha red.
Ver/editar la lista de redes
, Antes de editar el listado de redes, consúltelo con su proveedor de servicios.
☛ Estando en la pantalla de Red, pulse 3 para leer la lista de redes de la memoria SIM.
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para resaltar la red que desee y pulse .
☛ Pulse la tecla que corresponda a la función que desee.
NºMenú de opciones para la lista de la tarjeta SIM
1Añadir Añade una red nueva a la lista.
2MoverMueve la red resaltada dentro de la lista.
☛ Utilice las teclas ▲ y ▼ para mover la red y, a continuación, pulse la Tecla
de función programable 1.
3QuitarBorra la red resaltada.
Selección de la banda de frecuencia
Es preciso que seleccione la banda de frecuencia que corresponda a su ubicación.
☛ Estando en la pantalla de Red, pulse 4.
☛ Pulse la tecla que corresponda a la banda de frecuencia que desee.
2 Las bandas de frecuencia deben seleccionarse en función del lugar en que se encuentre cuando esté en itinerancia (Europa, EE.UU., etc.), para
que el teléfono funcione correctamente.
14
Introducción de texto
▼
Esta sección describe el procedimiento para introducir texto. Se puede utilizar el mismo procedimiento para introducir texto en la edición de agenda.
Cambio de modo
☛ Estando en una pantalla de introducción de texto, pulse la Tecla de función programable 1 para cambiar el modo de introducción de texto.
Introducción de texto T9® en español
Su teléfono incorpora la Introducción de texto T9®, lo que permite la escritura de texto rápida, sencilla e intuitiva. Para teclear cada letra solo debe pulsar
la tecla alfanumérica correspondiente una vez. La pantalla mostrará la palabra que pudiera necesitar según el diccionario interno de español que incluye
su teléfono.
☛ Estando en una pantalla de introducción de texto, pulse la Tecla de función programable 1 hasta que el modo de introducción sea Introducción
i) Por ejemplo, para escribir “Bien”:
☛ Pulse 2 4 3 6 y pulse 0 para confirmar la palabra.
ii) Para introducir “Juan está bien”:
☛ Pulse para cambiar a mayúsculas (para una sola letra). Podrá ver una flecha verde en el área de Ayuda.
☛ Pulse 5 8 2 6 para que aparezca “Juan”, luego pulse 0 para confirmar.
☛ Pulse 3 7 8 2 para que aparezca “está” y luego pulse 0 para confirmar.
☛ Pulse 2 4 3 6 para que aparezca “bien” y luego pulse 0 para confirmar y la oración estará completa.
Tec laFunción
0Finaliza una palabra e inserta un espacio.
Tecla de función programable 1, Tecla
de función programable 2 o
▼
CLRBorra cualquier carácter.
®
en español, Texto normal (ABC), Introducción de números
Texto T9
de texto T9
o Sitúa el cursor.
®
en español.
Muestra otras palabras que se correspondan (como “cien”, etc.).
Alterna entre minúscula, mayúscula (para una sola letra) y bloq. mayúscula
(mayúscula permanente).
Activa el modo símbolo cuando no hay palabras resaltadas.
15
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.