• DLP, BrilliantColor y DynamicBlack son marcas de Texas Instruments.
• IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas de Apple, Inc., registradas en los EE.UU.
y otros países.
•Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000,
Windows XP o Windows Vista son marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation.
• VESA es una marca registrada de la Asociación de Estándares Electrónicos de Vídeo.
• La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados
Unidos de América y otros países y áreas.
•Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual del usuario
pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Notas
(1) El contenido de este manual del usuario no puede ser impreso de nuevo ni en parte ni en
su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de este manual del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) La preparación de este manual del usuario ha sido realizada con el máximo esmero; sin
embargo, si encuentra algún punto cuestionable, error u omisión; por favor, contacte con
nosotros.
(4) No obstante, según el artículo (3), NEC no se hará responsable de las reclamaciones o
pérdidas de beneficios u otros problemas resultantes del uso del proyector.
Información importante
Precauciones de seguridad
Precauciones
Por favor, lea este manual del usuario antes de utilizar su proyector NEC NP4100/
NP4100W y mantenga el manual a mano para su referencia en el futuro. Su número de
serie está situado en la parte inferior del proyector.
Escríbalo aquí:
PRECAUCIÓN:
Para apagar la alimentación principal, asegúrese de quitar el enchufe de la
toma de corriente. La toma de corriente debería encontrarse lo más cerca
posible del equipo y debería estar accesible.
PRECAUCIÓN:
• PARA EVITAR UNA DESCARGA, NO ABRA LA TAPA.
• NO HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN EL INTERIOR.
• ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Este símbolo avisa al usuario de que el voltaje no aislado del interior de la
unidad puede ser suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por tanto,
es peligroso tomar contacto con cualquier parte del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de que se facilita información importante
referente al uso y mantenimiento de esta unidad.
Esta información debería leerse con atención para evitar problemas.
AVISO:
Para evitar fuego o descarga eléctrica, NO exponga esta unidad a la lluvia o a la
humedad. NO utilice el enchufe de esta unidad con un cable alargador o en una toma
de corriente hasta que todos los conectores hayan sido insertados por completo.
i
Información importante
y
y
y
g
s
l
y
y
y el
y
Clasificación del láser
Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia.
Esta marca se
encuentra en la parte
superior del mando a
distancia.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si utiliza los controles o ajustes o realiza procedimientos de manera
distinta a la especificada aquí, podría producirse una exposición
peligrosa a la radiación.
No mire al puntero láser mientras está encendido y no apunte con el rayo
láser a una persona. Podría provocar lesiones graves.
Desechar su producto usado
La legislación del toda la UE, según lo implementado en cada
estado miembro, requiere que los productos eléctricos
electrónicos usados que lleven la marca (izquierda) deben
desecharse separados de la basura doméstica normal. Esto inclu
a los pro
deseche dichos productos, si
autoridades locales y/o pregunte en la tienda donde compró e
producto. Tras recoger los productos usados, éstos son
reutilizados
uda a reducir al mínimo los efectos negativos de elementos como
a
el mercurio contenido en la lámpara, sobre la salud humada
medioambiente. La marca sobre los productos eléctricos
electrónicos sólo se aplica a los Estados Miembros de la Unión
Europea.
ectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando
e
a las instrucciones de la
reciclados de manera apropiada. Este esfuerzo nos
ii
Información importante
Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones de seguridad aseguran una vida útil más larga a su proyector y
evitan que se provoquen fuego o descargas. Por favor, léalas con atención y siga todos
los avisos.
Instalación
• No coloque el proyector en los siguientes lugares:
En un carrito, estantería o mesa inestables.
Cerca del agua, baños o habitaciones con humedad.
A la luz directa del sol, cerca de aparatos de calefacción o radiadores.
En un lugar con polvo, humo o vapor.
Sobre un papel o trapo, alfombras o moquetas.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe ser instalado por un técnico cualificado para asegurar un
funcionamiento apropiado y reducir el riesgo de lesión física.
Además, el techo debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del
proyector y la instalación debe realizarse según los códigos de construcción
locales.
Por favor, consulte con su vendedor para más información.
PRECAUCIÓN:
Cuando envíe por correo el proyector, quite antes el objetivo opcional. El
objetivo y el mecanismo del objetivo pueden dañarse debido a una
manipulación inapropiada durante el transporte.
Coloque el proyector en una posición horizontal
No apoye el proyector sobre su lateral con la lámpara encendida. Si lo hace podría
dañar el proyector.
PRECAUCIÓN:
No apoye el proyector sobre sus manos o dedos mientras levanta el
proyector cuando cambie los filtros. Si lo hace podría lesionarse sus manos o
dedos.
iii
Información importante
Precauciones de fuego y
descargas
•Asegúrese de que hay suficiente ventilación y que las rejillas de ventilación no estén
obstruidas para evitar el calentamiento interno del proyector. Deje al menos 8
pulgadas (20cm) de espacio entre su proyector y una pared.
• No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
•Evite que entren objetos extraños como clips y trozos de papel en el interior
del proyector. No intente sacar los objetos que pudieran entran en el
proyector. No inserte objetos de metal como un alambre o destornillador en el interior
del proyector. Si algo entra en el proyector, desconéctelo inmediatamente y haga
que un técnico cualificado lo saque.
• No coloque objetos sobre el proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo hace pude provocar
descarga eléctrica o fuego.
•El proyector ha sido diseñado para funcionar con una fuente de alimentación a 100-
240V AC 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con los
requisitos antes de intentar utilizar el proyector.
• No mire al interior del objetivo mientras el proyector está encendido. Podría sufrir
lesiones serias en sus ojos.
• Mantenga los objetos como lupas lejos del halo de luz del proyector. La luz
proyectada del objetivo es extensa, por tanto cualquier tipo de objeto extraño puede
redireccionar la luz que sale del objetivo causando efectos impredecibles como
fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra el objetivo con la tapa negra o algo similar mientras el proyector está
encendido. Si no lo hace puede provocar que la tapa se derrita y puede quemarse
las manos por el calor emitido por la salida de luz.
• No coloque objetos a los que el calor pueda afectar fácilmente delante del objetivo
del proyector o de una salida de ventilación del proyector. Si lo hace podría provocar
que el objeto se derrita o quemarse las manos por el calor emitido por la salida de
luz y la salida de ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado y pelado puede
provocar descarga eléctrica o fuego.
No utilice cables de alimentación distintos al suministrado por NEC.
No doble o tire del cable de alimentación con fuerza.
No coloque el cable de alimentación bajo el proyector o cualquier objeto pesado.
No cubra el cable de alimentación con otros materiales suaves como alfombrillas.
No caliente el cable de alimentación
No toque el enchufe de la corriente con las manos mojadas.
iv
Información importante
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y haga que personal
cualificado inspeccione el proyector bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados o pelados.
Si se derrama líquido en el proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el proyector no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones descritas
en este manual del usuario.
Si el proyector ha caído o la carcasa se ha dañado.
Si el proyector se comporta de forma diferente, indicando que necesita reparación.
• Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable antes de transportar el
proyector.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
•Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no lo conecte al conector para cables de dispositivos periféricos
que puedan tener un voltaje excesivo.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la
carcasa o reemplazar la lámpara.
PRECAUCIÓN:
• Transporte siempre el proyector con el asa de transporte.
• No utilice el pie de ajuste de la inclinación para otros propósitos distintos a los
originales. Un mal uso como utilizar el pie de inclinación para transportar o
colgar (de la pared o techo) el proyector puede provocar daños en el
proyector.
• No envíe por correo o por paquetería el proyector en la bolsa de transporte.
El proyector podría dañarse dentro de la bolsa de transporte.
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o del
proyector cuando esté encendido. Si lo hace puede provocar daños en el
conector de entrada AC del proyector y (o) en los contactos del enchufe del
cable de alimentación.
• Para apagar la fuente de alimentación AC con el proyector encendido, utilice
una regleta equipada con un interruptor y un fusible.
• El proyector puede desenchufarse durante su proceso de enfriamiento tras
apagarlo.
• No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
• No apague la fuente AC durante 60 segundos tras encender la lámpara y con
el indicador de alimentación (POWER) parpadeando en verde. Si lo hace
podría provocar un fallo repentino de la lámpara.
• No coloque las manos cerca de la apertura del objetivo cuando lo esté
cambiando. Al cambiar el objetivo podría pellizcarse los dedos y lesionarse.
v
Información importante
Precauciones para el mando a distancia
• Coja el mando a distancia con cuidado.
• Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente..
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, separe o tire las baterías al fuego.
• Si no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta.
• No utilice baterías nuevas y viejas a la vez ni diferentes tipos de baterías.
• Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
Cambio de la lámpara
Para cambiar una de las lámparas, siga las instrucciones de la página 112.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca lo siguiente en la pantalla:
Si continúa utilizando la lámpara tras alcanzar el final de su vida útil, la bombilla puede
romperse, dispersándose los trozos de cristal en la carcasa de la lámpara. No los toque,
pues podría cortarse.
Si esto ocurre, contacte con el vendedor para cambiar la lámpara.
Características importantes de la lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
Una característica de las lámparas de mercurio es que el brillo disminuye gradualmente
con el tiempo. Además, el apagar y encender la lámpara repetidas veces aumentará la
posibilidad de emitir menor brillo.
PRECAUCIÓN:
Cuando quite la lámpara de un proyector montado en el techo, compruebe
que no haya nadie bajo el proyector. Podrían caer fragmentos de cristal si la
lámpara se ha quemado.
PRECAUCIÓN:
En raros casos la bombilla de la lámpara podría explotar durante un uso
normal y hacer que el polvo y los fragmentos de cristal salgan disparados por
las rejillas de ventilación posteriores.
No inhale el polvo ni toque los fragmentos de cristal. Si lo hace podría
provocar daños.
vi
Información importante
[Importante 1] Encendido de la lámpara continuamente
Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, se recomienda utilizar el
menú (OSD) para cambiar entre las lámparas como se describe a continuación.
zPara utilizar continuamente el proyector en el modo de lámpara dual
No utilizar durante 2 horas al día. Realice esto con ambas lámparas al mismo tiempo o
para “Lamp 1” y “Lamp 2” de diferente modo en un intervalo de 2 horas.
zPara utilizar continuamente el proyector en el modo de una sola lámpara
Utilice las dos lámparas (Lamp 1 y Lamp 2) alternadamente en un ciclo de 24 horas o
menos. No utilizar durante 2 horas o más al día cada lámpara.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota:
Si utiliza el menú, seleccione "Desact." en "Intervalo de la lámpara" en el menú
en pantalla (ver página 82).
vii
Información importante
[Importante 2] Espacio para instalar el proyector
Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores como se muestra abajo.
Evite instalar el proyector en un lugar donde le llegue aire proveniente de un aparato de
aire acondicionado.
El aire caliente que sale de la rejilla de ventilación puede entrar en la rejilla de
ventilación del proyector. Si esto sucede, la temperatura interna del proyector se elevará
demasiado, el proyector, sobrecalentado, se apagará automáticamente.
Ejemplo 1: Si hay paredes a ambos lados del proyector
30 cm/12” o más
Exempel 2: Om det finns en vägg bakom projektorn
(1) För golvinstallation
30 cm/12” eller mer
(2) För takmontering
30 cm/12” o más
Objektiv
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, posterior
y superior del proyector.
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, en ambos
lados y por arriba del
proyector.
50 cm/20" eller mer
Enhet för takmontage
30 cm/12” eller mer
Objektiv
Nota:
1. En el dibujo, se asume
que existe un espacio
amplio en la parte delantera,
a ambos lados y por debajo
del proyector.
2. Al suspender el proyector
a 30 cm del techo, deje un
amplio espacio a los cuatro
lados y por debajo del
proyector.
viii
Información importante
(3) Proyección hacia arriba o hacia abajo:
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia arriba, deje 1 m/ 40 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia abajo, deje 0,5 m/ 20 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
ix
Tabla de contenidos
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................................................................................I
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................I
o DIMENSIONES DE LA CARCASA....................................................................................................127
p ASIGNACIÓN DEL CONECTOR DE ENTRADA DE 15 CONTACTOS MINI D-SUB .............................128
q LISTA DE SEÑALES DE ENTRADA COMPATIBLES ..........................................................................129
r CÓDIGOS DE CONTROL PC Y CONEXIONES DE CABLES .............................................................131
s ACTIVAR PANTALLA .....................................................................................................................133
t FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL EXPLORADOR HTTP.............................................................134
Vista general.............................................................................................................................. 134
Preparación antes del uso .......................................................................................................134
Control de la dirección para el uso a través de un explorador...........................................134
Configurar la red........................................................................................................................135
Estructura del servidor HTTP ..................................................................................................137
u CONTROL GPIO DE 15 CONTACTOS...........................................................................................139
9. LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................140
xii
1. Introducción
n ¿Qué hay en la caja?
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
Proyector NP4100/NP4100W Mando a distancia (79TD5521)
(con dos pilas alcalinas AA)
Norteamérica
(AC 120V)
(79TD5701)
Europa
(AC 230V)
(79TD5711)
Cable del mando
10m/33pies
(79TD5481)
Guía de instalación rápida
(79TD6151)
Información importante
(79TD6141)
Sólo para Norteamérica:
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa:
Política de garantía
CD-ROM
(Este manual del
usuario)
(79TD6131)
Contacte con su vendedor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece
dañado o si la unidad no funciona.
6 Rueda de color
de 6 segmentos
(79TD5371)
Tapa del agujero
del objetivo
(Instalada)
Tornillo antirrobo
para el objetivo x 1
(79TD5811)
Adhesivo de
seguridad
PRECAUCIÓN
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
1
1. Introducción
o Introducción al proyector
Características que disfrutará:
z Proyector DLP de alta resolución
z Soporte WXGA nativo (sólo NP4100W)
Una resolución WXGA (1280 x 800) ofrece la visualización en pantalla ancha con una
proporción de aspecto de 16:10.
zBrillo alto
Salida de brillo alto de 6200 y 5500 lumens (NP4100 y NP4100W respectivamente)
alcanzada utilizando la rueda de color de 4 segmentos.
zSistema de lámpara dual
Sistema de dos lámparas que ofrece una mayor duración de la lámpara y ahorro de
energía además de redundancia.
zObjetivo extensible opcional con montaje de bayoneta
Cinco tipos de objetivos opcionales disponibles.
zCambio de objetivo, zoom y enfoque alimentados ofreciendo flexibilidad en la
instalación
El cambio horizontal y vertical del objetivo con alimentación ofrece la capacidad de
proyectar desde ubicaciones desviadas del centro de la pantalla. El zoom y el enfoque
alimentados ofrecen un ajusta rápido y fácil.
zDirect Power Off y Enc. Auto Act.
El proyector tiene la característica “Direct Power Off”. Esta característica permite al
proyector apagarse (incluso mientras proyecta una imagen) utilizando una regleta de
alimentación equipada con un interruptor y un fusible.
Nota:
Antes de utilizar Direct Power Off, procure esperar al menos 20 minutos si acaba
de encender el proyector y ha comenzado a mostrar una imagen.
Además, el cable de alimentación puede quitarse inmediatamente después de
apagar el proyector.
El arranque automático (Auto Start) elimina la necesidad de utilizar siempre el
botón de alimentación POWER (ON/STANDBY) del mando a distancia o del
proyector.
zUna variedad de puertos de entrada y una serie de interfaces de control del sistema
fáciles de usar
Este proyector soporta señales de entrada incluyendo BNC, DVI-D, RGB analógica,
componente, S-vídeo y compuesta.
zAltavoz estéreo de 3W+3W
2 altavoces de 3W incorporados.
zEvitar el uso no autorizado del proyector
Configuración de seguridad inteligente para la protección de la contraseña, bloqueo del
panel de control de la carcasa para evitar el acceso no autorizado, cambiar los ajustes
y el robo.
zConector RJ-45 integrado para capacidad de red con cables y una administración
apropiada.
zCombinación de BrilliantColor™ y rueda de color de 6 segmentos que ofrece una
reproducción de color más verdadero
2
p Nombre de las partes del proyector
1. Introducción
Vista frontal derecha
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Receptor IR Receptor para la señal IR del mando a distancia
Tapa de la lámpara
Panel de control del
objetivo
Panel de control del
OSD
Panel de control de
entrada y salida
Entrada de ventilación Rejilla de refrigeración de la lámpara – no obstruir
Altavoces Altavoces estéreo incorporados
Ajuste de la altura Ajusta el nivel del proyector
Objetivo Quite la tapa del agujero del objetivo antes de usar
Botón de Lens release Pulse el botón de liberación antes de quitar el objetivo
Tornillo antirrobo Evita el robo del objetivo
Entrada de ventilación
y filtro frontal
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o la rueda de
color
Controles del objetivo
Ver
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
Conecte varios dispositivos de entrada
Mantiene el ventilador frontal limpio y sin polvo
– límpielo regularmente para una rendimiento óptimo
– no obstruir
VER
PÁGINA:
12
112
7
8
10
—
—
6, 45
—
—
—
108
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que
mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
3
1. Introducción
Vista superior
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Panel de
Ver
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
control del
objetivo
Altavoz
derecho
Tapa de la
lámpara
Salida de
ventilación
Panel de
control del
OSD
Entrada de
ventilación
trasera
Entrada de
ventilación
izquierda
Controles del objetivo
Altavoz derecho
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o
la rueda de color
Salida de ventilación – no obstruir
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
Entrada de ventilación trasera – no obstruir
Entrada de refrigeración izquierda – no
obstruir
VER
PÁGINA:
7
—
112
—
8
—
—
4
1. Introducción
Transportar el proyector
Transporte siempre el proyector con el asa.
Antes de mover o transportar el proyector, desconecte el cable de alimentación y
cualquier otro cable que pueda estar conectado.
Cuando mueva el proyector o cuando el proyector no se esté usando, tape el objetivo
con su tapa.
Para extraer el asa del proyector, consulte la guía siguiente.
1. Coloque el proyector sobre un lado con los paneles de control en la parte inferior.
Nota:
Coloque el proyector sobre un lado levantando la carcasa. No utilice el asa para
colocar el proyector hacia arriba.
2. Levante el asa en la dirección indicada hasta que salga por completo.
5
1. Introducción
Vista inferior
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PRECAUCIÓN
Controles de altura Ajustan la altura de la proyección
Entrada de
ventilación
Filtro frontal
Agujeros de soporte
para techo
Apertura para
cadena de seguridad
Filtro trasero
Filtro lateral
Para la instalación en el techo, utilice herramientas de montaje y tornillos M4
aprobados; profundidad máxima del tornillo: 12mm; distancia del techo o
pared: 50/50 cm, 20/20 pulgadas para una ventilación apropiada; distancia
de las lámparas fluorescentes; al menos 50 cm de la parte frontal y trasera
del proyector. Para instalaciones permanentes, siga los códigos locales.
Refrigeración de la rueda de color – no
obstruir
Mantenga el ventilador limpio sin
polvo – límpielo con regularidad para un
rendimiento óptimo
Contacte con su vendedor para
información sobre el montaje del
proyector en un techo
Coloque el dispositivo antirrobo – ver u
Utilizar el bloqueo físico
Mantenga los ventiladores limpios sin
polvo – límpielos con regularidad para
un rendimiento óptimo
VER
PÁGINA:
45
—
108
—
61
108
6
q Características principales
1. Introducción
Controles del objetivo
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
ZOOM
Aumentar o disminuir el tamaño de la
imagen proyectada
VER
PÁGINA:
51
2.
3.
4.
5.
6.
CURSOR UP
CURSOR RIGHT
Mueve la imagen a la izquierda, derecha, arriba o abajo
CURSOR DOWN
CURSOR LEFT
FOCUS Enfoca la imagen proyectada
7
51
1. Introducción
Controles OSD y LEDs de estado
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU Abre o cierra el OSD
CURSOR DE
SELECT
CURSOR RIGHT/
AUMENTAR
VOLUME
EXIT Sale del menú en pantalla (OSD)
SOURCE
AUTO ADJUST
LAMP 1
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Aumenta el volumen
Cambia o selecciona el dispositivo de
entrada
Optimiza el tamaño de imagen, posición
y resolución
Verde
Ver
Mensajes de los
indicadores
Parpadeando
VER
PÁGINA:
62
62
47
63
40
46
118
8
1. Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Verde
Ver
8.
9.
10.
11.
LAMP 2
Parpadeando
Verde
POWER (LED)
STATUS (LED) Verde
ENCENDIDO/
SUSPENSIÓN
Naranja
Parpadeando
Enciende o apaga el proyector (el
interruptor de alimentación principal
debe encenderse antes)
Mensajes de los
indicadores
Ver
Mensajes de los
indicadores
Lámpara preparada—
puede encender o apagar
el proyector con
seguridad
VER
PÁGINA:
118
117
117
10, 38
12.
13.
ENTER
CURSOR LEFT/
BAJAR
VOLUME
Selecciona o cambia la configuración en
el OSD
Baja el volumen
9
62
47
1. Introducción
r Características del panel de terminales
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT Conexión del audio
MONITOR OUT Se conecta a un monitor
REMOTE 2 Conecta el mando al proyector
AUDIO IN (2)
L/MONO, R
(COMPONENT)
PC CONTROL Control de instalación
REMOTE 1 Para control externo
Se conecta al cable DVI (no incluido) de un
ordenador
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) de los canales derecho e izquierdo del
dispositivo de entrada
VER
PÁGINA:
31
—
—
—
16
—
—
131
139
10
1. Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Cuando se conecta a la pantalla a través de un
cable disponible en las tiendas, la pantalla se
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Nota:
y
y
ofrecen el soporte técnico.
y
distancia con cable a la clavija mini del Activador provocará daños en el mando a
distancia.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
AC IN Se conecta al cable de alimentación incluido
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN
(Y, CB/PB, CR/PR)
COMPUTER 2 IN
(R/CR, G/Y, B/CB,
H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
Para utilizar esta característica, debe encender la función de Activar pantalla en el OSD.
Los controladores son suministrados por los fabricantes de la pantalla que también
No utilizar esta clavija para algo distinto a su uso previsto. Si conecta el mando a
despliega automáticamente cuando el proyector
se enciende. La pantalla se repliega cuando el
proyector se apaga (ver las notas siguientes)
Se conecta a un cable de S-vídeo disponible en
las tiendas de un dispositivo de vídeo
Enciende y apaga el proyector
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) desde los canales derecho e izquierdo
del dispositivo de entrada. Esta clavija de audio
es compartida con la entrada de S-Vídeo.
Se conecta a un cable de vídeo compuesto (no
incluido) de un dispositivo de vídeo a la clavija
RCA amarilla
Se conecta a un dispositivo de vídeo
componente
Se conecta a la señal RGBHV o Componente
de un ordenador o dispositivo con vídeo
componente
Se conecta a un cable VGA (no incluido) de un
ordenador
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta a un cable LAN (no incluido) des
un ordenador
Se conecta al cable USB (no incluido) de un
ordenador Sólo para personal técnico.
VER
PÁGINA:
133
35
38, 48
37
—
35
34
31
31
—
103
—
11
1. Introducción
s Nombres de las partes del mando a distancia
La unidad del mando a distancia incluida con el proyector combina el diseño ergonómico y la
utilidad e incluye características como Volumen, Control del zoom, Congelar imagen y una
herramienta útil de puntero en forma de láser. Consulte el siguiente diagrama y la tabla para
la ubicación de los botones y su función.
E
LEMENTO
ETIQUETAETIQUETA
E
LEMENTO
1. Clavija del mando Botón Exit 18.
2. Puntero láser Botón Laser 19.
3.
Transmisor por
infrarrojos
Botón L-Click
20.
4. LED Botón R-Click 21.
5. Botón Power OFF * Botón Focus/ Zoom 22.
6. Botón Power ON ** Botón Freeze 23.
7. Botón Computer 1 Botón Lens shift 24.
8. Botón Computer 2 Botón Aspect 25.
9. Botón Video Botón Lamp mode 26.
Botón Viewer
(Los botones visor
(VIEWER) y página
(PAGE) funcionarán
10.
con los otros
modelos, que tienen
la función de Visor.
El NP4100/
NP4100W no tiene
esta función).
Botón Auto ADJ.
27.
11. Botón Component Botones de Volume 28.
Botones de Magnify
12. Botón Computer 3
13. Botón S-Vídeo
Botón LAN
14.
(No disponible en el
NP4100/NP4100W)
(No disponible en el
NP4100W)
Botones Page
Up/Down (Los botones
visor (VIEWER) y
página (PAGE)
funcionarán con los
otros modelos, que
tienen la función de
Visor. El NP4100/
NP4100W no tiene esta
función).
Botón Picture
29.
30.
31.
15. Botón Menu Botón keystone 32.
16.
Botón de Select
▲▼◄►
Botón PIC-Mute
33.
17. Botón Enter Botón Help 34.
12
1. Introducción
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces
fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a
distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el
proyector. Si la línea entre el mando y el proyector está obstruida, puede hacer
que la señal del mando se refleje en ciertas superficies reflectantes como las
pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario
describe las funciones basándose en el mando a distancia.
Nota:
*Para apagar el proyector, pulse el botón Power OFF dos veces.
**Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón Power On durante al
menos dos segundos
13
1. Introducción
Instalación de la batería
El mando a distancia incluido con el proyector no contiene baterías, sin embargo éstas
están incluidas como parte del paquete. Para insertar (o cambiar) las baterías, consulte
la guía siguiente.
Quite el compartimiento de las
1.
baterías doblando la pestaña del
cierre (A) y deslice la tapa en la
dirección de la flecha (B).
Inserte las pilas incluidas
2.
teniendo en cuenta la polaridad
(+/-) como se muestra aquí.
Vuelva a colocar la tapa en la
3.
muesca (A), y haga presione la
pestaña de cierre hasta que haga
clic (B).
14
1. Introducción
Alcance del mando a distancia inalámbrico
La señal infrarroja funciona en línea recta a 22 pies (7m) y a un ángulo de 60 grados del
sensor de la carcasa del proyector.
El proyector no responderá si hay objetos entre el mando y el sensor o si hay una luz
fuerte sobre el sensor. Las baterías gastadas también hacen que el proyector no
responda bien al mando.
Precauciones para el mando a distancia
Las siguientes precauciones aseguran que el mando funcione correctamente y con
seguridad.
Coja el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, separe o tire las baterías al fuego.
Para períodos largos in utilizar, quite las baterías.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta.
No utilice baterías nuevas y viejas ni diferentes tipos de baterías a la vez.
Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
15
1. Introducción
Utilizar el mando a distancia con cable
Conecte el cable suministrado en la clavija REMOTE2 del proyector (ver r
Características del panel de terminales en la página
mando a distancia (ver elemento 1,
la página
12).
s Nombres de las partes del mando a distancia en
Nota:
Cuando conecta el cable del mando a la clavija REMOTE2 del panel de
terminales la operación inalámbrica queda deshabilitada.
10) y el otro extremo a la clavija del
16
2. Instalación y conexiones
n Instalación de la pantalla y el proyector
Esta sección describe brevemente cómo configurar su proyector y cómo conectar las fuentes
de vídeo y audio.
Su proyector es fácil de instalar y utilizar. Pero antes de empezar, deberá:
• Instalar una pantalla y el proyector.
• Conectar su ordenador o equipo de vídeo al proyector.
Consulte
•Conectar el cable de alimentación incluido.
Ver
s Realizar conexiones en las páginas 31, 32, 33, 34 y 35.
u Conectar el cable de alimentación incluido en la página 37.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación y los demás cables estén
desconectados antes de mover el proyector. Cuando mueva el proyector o
cuando no se esté usando, tape el objetivo con su tapa.
17
2. Instalación y conexiones
o Elegir una ubicación
La correcta colocación del proyector asegura un rendimiento óptimo y una mayor duración
de sus componentes.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector:
• La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta.
• Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla.
• Compruebe que los cables no supongan un peligro para tropezar.
(frecuencia de lance 0.77:1)
NP07ZL (frecuencia de lance 1.33-1.79:1)
NP06FL
(frecuencia de lance 1.78-2.35:1)
NP08ZL
(frecuencia de lance 4.43-8.30:1)
NP09ZL frecuencia de lance 2.22-4.43:1)
NP10ZL
18
p Instalar o quitar un objetivo opcional
PRECAUCIÓN:
• No mueva o ejerza presión excesiva en los componentes del proyector o del
objetivo, pues éstos contienen partes de alta precisión.
• Cuando envíe el proyector por correo con el objetivo opcional, quite el
objetivo opcional antes del envío. El objetivo y el mecanismo del objetivo
pueden dañarse debido a una manipulación inapropiada durante el
transporte.
• Antes de quitar o instalar el objetivo, asegúrese de apagar el proyector,
espere a que los ventiladores de refrigeración se detengan y apague el
interruptor de alimentación principal.
• No toque la superficie del enfoque cuando quite o instale el objetivo.
• Mantenga el objetivo limpio de huellas, polvo o aceites. No raye la superficie
del objetivo.
• Trabaje en una superficie nivelada con un trapo suave debajo para evitar que
se raye.
• Si quita y guarda el objetivo, coloque la tapa en el proyector para evitar el
polvo y la suciedad.
Quitar el objetivo del proyector
2. Instalación y conexiones
Saque la tapa del
1.
objetivo.
19
2. Instalación y conexiones
Presione el botón de
2.
LENS RELEASE hasta el
fondo y gire el objetivo
en sentido contrahorario.
El objetivo quedará
suelto.
Nota:
Si el objetivo no puede
quitarse incluso
utilizando el botón de
LENS RELEASE,
puede que el tornillo
antirrobo del objetivo
esté colocado. Si este
es el caso, quite el
tornillo antirrobo
primero.
Saque el objetivo
3.
lentamente.
PRECAUCIÓN:
Cuando instale el objetivo en el proyector, asegúrese de quitar la tapa de la
parte posterior del objetivo opcional antes de instalarlo en el proyector. Si no
lo hace, podría provocar daños en el proyector.
20
Instalar el objetivo nuevo
Inserte el objetivo según
1.
la flecha de la parte
superior.
Gire el objetivo en
2.
sentido horario hasta
que haga clic.
2. Instalación y conexiones
Marca de
flecha
Instalar el objetivo nuevo con el tornillo antirrobo
Utilice el tornillo
antirrobo para evitar que
roben el objetivo.
Apriete el tornillo
antirrobo incluido en la
parte inferior delantera.
TToorrnniilllloo aannttiirrrroobboo
21
2. Instalación y conexiones
A
q Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
Ejemplo del NP08ZL:
Cuanto más lejos esté su proyector de la pantalla o de la pared, la imagen será más grande.
El tamaño mínimo de la imagen puede ser de aproximadamente 40 pulgadas (1 m)
diagonales cuando el proyector está a unas 65 pulgadas (1,7 m) de la pared o pantalla. La
imagen más grande puede ser de 500 pulgadas (12,7 m) cuando el proyector está a 843
pulgadas (21,4 m) de la pared o pantalla.
Nota:
La siguiente página representa al modelo NP4100. Para los valores
correspondientes al NP4100W, consulte Valores de distancia de proyección y
tamaño de la pantalla del NP4100W en la página 24.
7.62 m
4.57 m
3.2 m
1.83 m
ltura B
Centro de la
pantalla
Parte inferior del proyector
(Referencia: NP08ZL)
0.61 m
1.42 m4.38 m
7.71 m
Distancia A
11.05 m24.35 m
Centro del
objetivo
Parte inferior
de la pantalla
2.4”/60 mm
22
2. Instalación y conexiones
Valores de distancia de proyección y tamaño de la pantalla del NP4100
Para los tamaños de pantalla entre 40 y 500 pulgadas no indicados en las tablas en las
páginas
23 y 24, utilice las fórmulas siguientes para la distancia de proyección:
DISTANCIA DE PROYECCIÓN PARA EL NP4100
OBJETIVO[PULGADAS] [METROS]
NP06FL C × 0,808 - 1,654 C × 0,808 - 0,042
NP07ZL
NP08ZL
NP09ZL
NP10ZL
C × 1,361 - 1,85
a través de C × 1,831 - 1,811
C × 1,823 - 2,52
a través de C × 2,403 - 2,441
C × 2,298 - 4,134
a través de C × 4,579 - 4,213
C × 4,516 - 5,315
a través de C × 8,514 - 5,512
C × 1,361 - 0,047
a través de C × 1,831 - 0,046
C × 1,823 - 0,064
a través de C × 2,403 - 0,062
C × 2,298 - 0,105
a través de C × 4,579 - 0,107
C × 4,516 - 0,135
a través de C × 8,514 - 0,140
DISTANCIA DE PROYECCIÓN PARA EL NP4100W
OBJETIVO[PULGADAS] [METROS]
NP06FL C × 0,817 - 1,535 C × 0,817 - 0,039
NP07ZL
NP08ZL
C × 1,379 - 1,969
a través de C × 1,854 - 1,811
C × 1,844 - 2,362
a través de C × 2,435 - 2,48
C × 1,379 - 0,050
a través de C × 1,854 - 0,046
C × 1,844 - 0,060
a través de C × 2,435 - 0,063
NP09ZL
NP10ZL
* “C” significa el ancho de pantalla.
C × 2,328 - 4,134
a través de C × 4,639 - 4,173
C × 4,580 - 5,433
a través de C × 8,604 - 5,354
C × 2,328 - 0,105
a través de C × 4,639 - 0,106
C × 4,580 - 0,138
a través de C × 8,604 - 0,136
25
2. Instalación y conexiones
La instalación del techo debe realizarla un profesional cualificado.
Contacte con su vendedor NEC para más información.
No se recomienda que instale el proyector usted mismo.
Utilice el proyector en una superficie nivelada y sólida. Podría provocar
lesiones y daños serios si el proyector se cae al suelo.
PRECAUCIÓN
No utilice el proyector en un ambiente con temperatura extrema. El
proyector debe utilizarse a temperaturas entre 41 grados Fahrenheit
(5 grados Celsius) y 104 grados Fahrenheit (40 grados Celsius).
Puede provocar daños en la pantalla si expone el proyector a humedad,
polvo o humo.
No cubra las rejillas de ventilación del proyector. Se necesita una
ventilación apropiada para disipar el calor. Puede provocar daños en el
proyector si cubre las rejillas de ventilación.
26
2. Instalación y conexiones
r Cambiar la rueda de color
El proyector NP4100/NP4100W viene con una rueda de color de cuatro segmentos instalada.
También se incluye una rueda de color de seis segmentos adicional. Para reemplazar la
rueda de color (situada bajo la tapa del objetivo junto a la lámpara 1) consulte la guía
siguiente.
Nota:
• Antes de cambiar la rueda de color, asegúrese de apagar el proyector, espere a
que los ventiladores de refrigeración se detengan y apague el interruptor de
alimentación principal.
• Espere a que la cámara de la lámpara y la rueda de color se enfríen.
• No toque el disco de la rueda de color. Si lo hace podría rayar el disco o dejar
huellas, provocando que la calidad de la imagen se deteriore.
• Siga esta información si tiene dos o más proyectores NP4100/NP4100W:
Cuando reemplace o reinstale la rueda de color, la rueda de color original
preinstalada o suministrada como accesorio debe regresar a su proyector original.
Su rueda de color y la tapa de la rueda de color tienen un número de
identificación. Compruebe que la rueda de color preinstalada o suministrada con
el proyector coincida con su número de identificación.
Si quita la rueda de color de un proyector NP4100/NP4100W y la reinstala en otro
proyector NP4100/NP4100W, el rendimiento puede bajar.
• Asegúrese de apagar el interruptor de corriente principal antes de reemplazar la
rueda de color. Si no lo hace podría provocar una descarga eléctrica o daños en
el proyector y mostrar un color irregular en la imagen proyectada.
Afloje los tornillos de
1.
ajuste (A) de la tapa de
la lámpara.
Quite la tapa de la
2.
lámpara deslizándola en
la dirección de la flecha
(B).
27
2. Instalación y conexiones
Quite los tornillos de la
3.
tapa de la rueda de
color. Levante la tapa en
la dirección mostrada y
colóquela en una
superficie limpia y sin
polvo.
Afloje los tornillos de
4.
retención de la rueda de
color de cuatro
segmentos.
Nota:
Una instalación
inapropiada (suelta) de
la rueda de color evita
que aparezca una
imagen.
Levante la unidad en la
5.
dirección mostrada.
28
Inserte la rueda de color
6.
de seis segmentos
Apriete los tornillos de
7.
retención como se
muestra.
2. Instalación y conexiones
Cambie la tapa de la
8.
rueda como se muestra
y fije los tornillos para
bloquear la tapa en su
lujar.
29
2. Instalación y conexiones
.
Alinee la tapa de la
9.
lámpara (A) con la
marca de la flecha de la
carcasa y deslícela hasta
quede ajustada.
Apriete el tornillo de
10
ajuste (B).
Almacenar una rueda de color:
Guarde la rueda de color que no va a utilizar en la bolsa con cremallera en la que venía
embalada la rueda de color de 6 segmentos.
Esta bolsa evita que caiga o se acumule polvo en la rueda de color.
30
s Realizar conexiones
2. Instalación y conexiones
Conectar su PC u ordenador Macintosh
Habilitar la pantalla externa del ordenador
Que aparezca una imagen en la pantalla del PC no significa necesariamente que salga
una señal al proyector. Cuando utilice un PC portátil compatible, la combinación de las
teclas de función activará o desactivará la pantalla externa. Normalmente, la
combinación de la tecla Fn junto con una de las 12 teclas de función hace que la
pantalla externa se active o se desactive. Por ejemplo, los portátiles NEC utilizan la
combinación Fn + F3, mientras que los portátiles Dell utilizan Fn + F8 para cambiar la
selección de pantallas externas.
Para conectar un PC u ordenador Macintosh al proyector, consulte la guía siguiente.
1. Conecte un ordenador al proyector a través de una de las tres conexiones de
entrada de datos disponibles antes de encender el PC o el proyector. El mejor
orden de la señal (de más a menos apropiado) es el siguiente:
Computer 3 de ordenador como se muestra a continuación (ver elemento 1,
r Características del panel de terminales en la página 10) es una señal
digital y ofrece la mejor conexión a su ordenador.
Nota:
El conector DVI (DIGITAL) (COMPUTER 3) acepta VGA (640x480),
SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), SXGA (1280x1024) y
SXGA+ (1400x1050) en el NP4100.
El conector DVI (DIGITAL) (Ordenador 3) acepta VGA (640x480),
SVGA (800x600), 1152x864, XGA (1024x768), WXGA (1280x800),
SXGA (1280x1024) y WXGA+ (1440x900@ hasta 75Hz) en el
NP4100W.
Computer 2 de ordenador (ver elemento 17, r Características del panel de
terminales en la página
cable DSUB-15 a 5BNC.
Computer 1 de ordenador (ver elemento 18,
terminales en la página
ordenador RGB.
10) es una señal analógica; utilice una conexión con
r Características del panel de
10) una señal analógica que utiliza un cable de
31
2. Instalación y conexiones
2. Encienda el proyector y seleccione el método de conexión del menú Source
antes de encender el PC (ver
3. Encienda el PC.
o Seleccionar una fuente en la página 40).
Nota:
Si no sigue los pasos anteriores podría no activar la salida digital de la tarjeta
gráfica y la imagen podría no verse. Si esto ocurre, reinicie el PC.
32
2. Instalación y conexiones
Conectar un monitor externo
Conecte un monitor externo al proyector a través de RGB (ver elemento 4, r
Características del panel de terminales en la página
Al sistema de audio
10)
Nota:
• La conexión en cadena no es posible.
• El conector MONITOR OUT no emitirá señal de vídeo (señal digital) desde el
conector COMPUTER 3 IN.
• Cuando el equipo de audio esté conectado, el altavoz del proyector estará
deshabilitado.
33
2. Instalación y conexiones
Conectar su reproductor de DVD con salida componente
Para conectar un reproductor de DVD al proyector, consulte la guía siguiente.
1. Conecte el reproductor de DVD al proyector como se muestra a continuación antes
de encender el reproductor o el proyector.
2. Encienda el proyector y seleccione Componente del menú Source antes de
encender el reproductor de DVD (ver
3. Encienda el reproductor de DVD.
o Seleccionar una fuente en la página 40).
Nota:
Consulte el manual del usuario del reproductor de DVD para más información
sobre los requisitos de salida de vídeo de su reproductor de DVD.
34
Conectar su VCR
Para conectar su VCR, consulte el diagrama siguiente.
2. Instalación y conexiones
Nota:
Consulte el manual del usuario de su VCR para más información sobre los
requisitos de su dispositivo.
Las imágenes pueden no aparecer correctamente si utiliza una conexión de
S-Vídeo o de Vídeo y utiliza el avance o retroceso rápido.
La clavija RCA AUDIO IN es compartida por VIDEO IN y S-VIDEO IN.
35
2. Instalación y conexiones
t Conectar a una red
El proyector viene estándar con un puerto LAN que ofrece conectividad en red usando un
cable LAN (RJ-45). La configuración de LAN y de Alert Mail (Aviso de correo) del proyector
pueden ajustarse después de conectarlo a su red a través del cable LAN.
Para usar una conexión LAN, abra su explorador web y asigne al proyector una dirección IP
en la pantalla Configuración de LAN. Consultar página
Ejemplo de conexión LAN:
Servidor
91.
Hub
Cable LAN
(no incluido)
LAN
36
2. Instalación y conexiones
u Conectar el cable de alimentación incluido
Consulte las instrucciones siguientes para conectar la fuente de alimentación al proyector.
1. Localice el proyector correctamente. Ver
2. Compruebe que el interruptor principal esté en la posición de apagado (O).
3. Conecte el cable de alimentación al enchufe de corriente.
4. Conecte el cable de alimentación a la clavija de corriente (AC IN) del proyector,
r Características del panel de terminales en la página 10.
ver
o Elegir una ubicación en la página 18.
Nota:
Compruebe que los contactos estén insertados por completo en la entrada AC IN
y en el enchufe de corriente.
Nota:
Asegúrese de que los cables no supongan peligro para tropezar.
37
3. Proyectar una imagen (funciones
básicas)
n Encender el proyector
Una vez colocado correctamente el proyector y conectados el cable de alimentación y las
otras conexiones, es importante encender el proyector correctamente para evitar daños en
los componentes y desgaste o roturas innecesarias. Consulte la guía siguiente para
encender el proyector.
Conecte el cable de alimentación
1.
(A). Presione el interruptor de
alimentación principal ( I ) a la
posición de encendido como se
muestra en (B). El LED de
power se encenderá en naranja.
Pulse el botón On/Standby una
2.
vez (ver
de estado en la página
LED de power se encenderá en
verde y arrancará el ventilador
de refrigeración interno.
Controles OSD y LEDs
A
8). El
B
Tras unos 10 segundos, el LED
3.
de power parpadeará en verde.
Los LEDs Lamp1 y Lamp2 se
4.
encenderán en verde y el LED de
power parpadeará más
rápidamente.
Una vez el LED de power esté
5.
encendido en verde, el proyector
estará listo para su uso.
Nota:
Si cualquiera de los LEDs se mantienen parpadeando puede existir un problema con
el arranque. Consulte la seccióno Solución de problemas en la página 117.
38
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
Nota sobre la pantalla de arranque (pantalla de selección del idioma)
La primera vez que encienda el proyector, aparecerá el menú de idioma para
seleccionar un idioma predeterminado.
Seleccione el idioma deseado con los botones ▲ o ▼ del panel del menú OSD o del
mando a distancia y pulse Enter.
Nota:
La pantalla de selección del idioma sólo aparece la primera vez que encienda el
proyector. Después siempre aparecerá el idioma predeterminado seleccionado.
Para cambiar el idioma predeterminado, consulte la página 85.
39
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
o Seleccionar una fuente
La fuente puede seleccionarse desde el panel de control del proyector o desde el mando a
distancia. Consulte la guía siguiente para seleccionar la fuente.
Pulse Menu en el panel de
1.
control del OSD o en el
mando a distancia para
mostrar el Menú Principal. Desplácese
hasta el menú Origen con
▲ o ▼ y pulse Enter.
Nota:
Vuelva a la imagen
proyectada pulsando Exit
dos veces.
Seleccione la fuente
2.
deseada con ▲ o ▼ y
pulse Enter.
Nota:
Si una señal XGA no es reconocida correctamente en el NP4100W, ajuste el
“Modo WXGA” a Desactivado. (consultar página 99).
Para comprobar si se reconoce la señal, vaya a “Origen” en el menú
“Información”. (consultar página 102)
40
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
p Ajustar la posición de la imagen y el tamaño de la imagen
La posición de la imagen y el tamaño de la imagen pueden ajustarse manualmente desde el
panel de control del objetivo o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones
siguientes para ajustar la posición de la imagen manualmente.
Ajustar la posición de la imagen manualmente
Pulse el teclado de
1.
selección en cualquier
dirección para abrir la
ventana Cambio de la
lente.
Pulse una tecla de
2.
dirección para cambiar la
imagen. Si suelta la flecha
de dirección el cursor
volverá a centrarse.
Para cambiar el tamaño de
3.
la imagen, pulse Menu y
seleccione el menú Ajuste
con ▲ o ▼. Pulse Enter
para abrir el menú Ajuste.
Pulse ◄ o ► para
seleccionar Opciones de
imagen y luego pulse ▲ o
▼ para seleccionar
Relación de aspecto.
Pulse Enter.
41
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
Aparecerá la ventana
4.
Relación de aspecto.
Seleccione el tamaño
deseado de imagen con ▲
o ▼ y pulse Enter.
Nota:
El NP4100 y el NP4100W
soportan diferentes
proporciones de aspecto
como se muestra.
Cuando haya terminado,
5.
pulse Exit para regresar a
la imagen proyectada.
Opciones de proporción de aspecto del NP4100
Opciones de proporción de aspecto del NP4100W
42
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
Alcance ajustable al cambio del objetivo
El alcance ajustable al cambio del objetivo se encuentra a continuación y está sujeto a
las condiciones mostradas.
Nota:
Las ilustraciones siguientes se aplican a los objetivos para el NP07ZL, NP08ZL,
NP09ZL, y NP10ZL. Los objetivos para el NP06FL no tienen la característica de
cambio de objetivo.
Proyección frontal de escritorio
Desplazamien
to vertical
Altura de la imagen proy ectada
Proyección desde techo frontal
Desplazamiento
verti cal
Desde el mando a distancia
MÁX.
0.5V
MÁX.
0.5V
Posición de proyección normal
1V
0.1H
Desplazamiento
1V
de la izquierda
1H
Anchura de la imagen
proyectada
0.1H
Desplazamiento
a la derecha
Pulse el botón Lens Shift
1.
para abrir la ventana
Cambio de objetivo.
43
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
Pulse las teclas de
2.
dirección para cambiar la
imagen. Si suelta la flecha
de dirección volverá a
centrarse el cursor.
Para cambiar el tamaño de
3.
imagen, pulse el botón
Aspect para mostrar la
ventana Relación de
aspecto.
Nota:
El NP4100 y el NP4100W
soportan diferentes
proporciones de aspecto
como se muestra.
Seleccione el tamaño
4.
deseado de imagen con ▲
o ▼ y pulse Enter.
Cuando haya terminado,
5.
pulse Exit para regresar a
la imagen proyectada.
Opciones de proporción de aspecto del NP4100
Opciones de proporción de aspecto del NP4100W
44
Ajustar el nivel del proyector
Para subir el nivel del proyector,
1.
gire los controles en sentido
horario.
Para bajar el nivel del proyector,
2.
levante el proyector y gire los
controles en sentido
contrahorario.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
45
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
q Optimizar una imagen RGB automáticamente
Ajustar la imagen con Ajuste automático
Para optimizar una imagen RGB automáticamente consulte la guía siguiente.
Pulse el botón Auto ADJ. en el mando a distancia (ver elemento 27,
partes del mando a distancia en la página
automáticamente.
Este ajuste puede ser necesario cuando conecte su ordenador por primera vez.
s Nombres de las
12) para optimizar la imagen RGB
46
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
r Subir y bajar el volumen
El volumen puede ajustarse desde el panel de control del OSD o con el mando a distancia.
Consulte lo siguiente como guía.
Pulse los botones
1.
Volume +/- en el mando a
distancia o las teclas
izquierda y derecha del
cursor de Select en el
panel de control del OSD.
El nivel del volumen
aparece en la pantalla.
Utilice los botones
2.
Volume +/- o las teclas
izquierda y derecha de
Select del panel de control
del OSD para ajustar el
nivel.
47
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
s Apagar el proyector
Cuando no vaya a utilizar el proyector más, es importante apagarlo correctamente para
evitar daños o desgaste y roturas innecesarias.
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o del
proyector cuando esté encendido. Si lo hace puede provocar daños
en el conector de entrada AC IN proyector y (o) en los contactos del
PRECAUCIÓN
Consulte la guía siguiente para apagar el proyector.
Presione el botón On/Standby
1.
una vez. El OSD mostrará el
mensaje de la derecha.
enchufe del cable de alimentación. Para apagar la fuente de
alimentación AC con el proyector encendido, utilice una regleta
equipada con un interruptor y un fusible.
• No apague la fuente de alimentación AC hasta 10 segundos después
de realizar ajustes o cambios en la configuración y cerrar el menú. Si
lo hace puede provocar la pérdida de ajustes y configuración y
restaurar los valores predeterminados.
Presione el botón On/Standby
2.
de nuevo o Enter en el panel de
control del OSD o en el mando a
distancia para confirmar el
apagado.
Los ventiladores de refrigeración
seguirán funcionando durante un
rato (tiempo de enfriamiento).
Los ventiladores de refrigeración
dejan de funcionar cuando el
proyector se apaga
El proyector entra en modo
3.
Suspendido y el LED de power
se enciende en naranja.
Presione el interruptor de
4.
alimentación principal a la
posición de apagado (O) para
apagar el proyector.
48
3. Proyectar una imagen (funciones básicas)
Acerca de Direct Power Off
El proyector tiene la característica "Direct Power Off". Esta característica permite al
proyector apagarse (incluso mientras proyecta una imagen) utilizando una regleta de
alimentación equipada con un interruptor y un fusible.
Nota:
Antes de utilizar Direct Power Off, procure esperar al menos 20 minutos si acaba
de encender el proyector y ha comenzado a mostrar una imagen.
Tras el uso
Preparación: compruebe que el proyector esté apagado.
1. Desenchufe el cable de alimentación.
2. Desconecte otros cables.
3. Coloque los controles de altura en su posición mínima original.
4. Cubra el objetivo con su tapa.
49
4. Características útiles
n Apagar la imagen y el sonido
La imagen proyectada y el sonido pueden apagarse durante períodos cortos de tiempo con
el mando a distancia. Esta característica resulta útil para interrumpir presentaciones o para
otras interrupciones en la proyección. Para apagar la imagen, consulte la guía siguiente.
1. Pulse el botón PIC-MUTE del mando a distancia una vez (ver
partes del mando a distancia en la página
2. Para reanudar la proyección, pulse el botón PIC-MUTE de nuevo.
12).
s Nombres de las
Nota:
Para períodos largos de tiempo, se recomienda apagar el proyector.
o Congelar una imagen
La imagen proyectada puede congelarse durante períodos cortos de tiempo con el mando a
distancia. Esta característica resulta útil para capturar imágenes fijas de películas o para
congelar una animación en un punto. Para congelar la imagen proyectada, consulte la guía
siguiente.
1. Pulse el botón Freeze del mando a distancia una vez (ver
del mando a distancia en la página
2. La pantalla se congelará.
3. Para reanudar la reproducción, pulse el botón Freeze una vez más.
12).
Nota:
Para períodos largos de tiempo, se recomienda apagar el proyector.
s Nombres de las partes
50
4. Características útiles
p Ajustar el enfoque o el zoom manualmente
El enfoque y el zoom pueden ajustarse manualmente desde el panel de enfoque o zoom del
proyector o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones siguientes para ajustar el
enfoque y el zoom manualmente.
Ajustar utilizando el panel de control del OSD
Pulse el botón Focus o
1.
Zoom en el panel del
proyector para mostrar la
ventana apropiada.
Ajuste el focus o el zoom
2.
usando los botones más y
menos según necesite.
Pulse Exit para regresar a
3.
la imagen proyectada.
51
4. Características útiles
q Cambiar el modo de la lámpara
El proyector tiene dos modos disponibles de lámpara, Normal y Eco. El modo Normal se
utiliza en la proyección estándar de todos los días, mientras el modo Eco se utiliza para
ahorrar energía y alargar la vida de la lámpara. Para cambiar el Modo lámpara, siga las
instrucciones siguientes.
Cambiar el Modo lámpara utilizando el panel de control OSD del
proyector
Pulse Menu en el panel de
1.
control OSD del proyector para
mostrar el Menú Principal.
Desplácese hasta el menú
Configuración con ▲ o ▼ y
pulse Enter.
Seleccione la ficha General con
2.
◄ o ► y seleccione Modo
lámpara con ▲ o ▼. Pulse
Enter.
En la ventana Modo lámpara,
3.
seleccione Normal o Eco con
▲ o ▼. Seleccione OK y pulse
Enter.
52
Cambiar el Modo lámpara con el mando a distancia
Pulse el botón Lamp Mode en el
1.
mando a distancia para acceder
al menú Modo lámpara.
4. Características útiles
En la ventana Modo lámpara,
2.
seleccione Normal o Eco con ▲
o ▼. Mueva el cursor hasta OK
y pulse Enter.
Nota:
Cuando el proyector está en modo Eco, el brillo puede disminuir.
Modo Normal: 100% de brillo
Modo Eco: aprox. 85% de brillo
53
4. Características útiles
r Obtener información
Pulse el botón HELP en el mando a distancia para mostrar la pantalla "Información". Utilice ◄ o ► para seleccionar una ficha.
54
4. Características útiles
s Ajustar Posición/Reloj
La corrección de la Posición/Reloj/Fase y Keystone puede ajustarse manualmente desde el
panel de control del proyector o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones
siguientes para ajustar la distorsión de la clave (Keystone) manualmente.
Ajustar Posición/Reloj/Fase con el panel de control OSD
Pulse el botón Menu para
1.
mostrar el menú Principal.
Seleccione el menú Ajuste
con ▲ o ▼ y pulse Enter
para mostrar el menú
Ajuste.
En el menú Ajuste, pulse
2.
◄ o ► para seleccionar
las Opciones de imagen y
vaya con ▲ o ▼ hasta
Horizontal, Vertical,
Reloj o Fase.
Ajuste los controles de
3.
desplazamiento
Horizontal, Vertical,
Reloj o Fase con los
botones de selección
▲▼◄►.
Pulse Exit para regresar a
4.
la imagen proyectada.
55
4. Características útiles
Corregir Keystone con el mando a distancia
IMPORTANTE:
Cuando ajuste la clave, ajuste la posición del desplazamiento del objetivo
a la siguiente.
• Horizontal: el centro del objetivo.
• Vertical: la parte inferior de la imagen proyectada está alineada con la
línea central del objetivo en altura.
Pulse el botón Keystone
1.
para mostrar la ventana
Keystone.
Ajuste los controles de
2.
desplazamiento
Horizontal y Vertical
con los botones de
selección ▲▼◄►.
Ajuste los controles de
3.
desplazamiento hasta que
la pantalla trapezoidal
aparezca con forma
normal (ver diagrama).
Pulse Exit para regresar a
4.
la imagen proyectada.
Nota:
Si mantiene pulsado el botón Keystone durante 2 segundos restaurará los
valores predeterminados de la clave.
56
4. Características útiles
AJUSTEHORIZONTALVERTICAL
Keystone Máx. +/– 35° aprox. Máx. +/– 40° aprox.
En las situaciones siguientes se alcanza el ángulo máximo:
Cuando se utiliza el objetivo NP08ZL
Cuando la posición de desplazamiento del objetivo se ajusta a lo siguiente.
Horizontal: el centro del objetivo.
Vertical: la parte inferior de la imagen proyectada está alineada con la línea
central del objetivo en altura.
Si ajusta el desplazamiento del objetivo:
La imagen es proyectada en modo Ancho
La resolución es XGA (NP4100) / WXGA (NP4100W)
Nota:
Una resolución mayor que XGA (NP4100) / WXGA (NP4100W) acorta el alcance
ajustable.
Relación de aspecto ........... 4:3 (NP4100) / 16:10 (NP4100W)
Horizontal y Vertical se ajustan por separado.
Una combinación de ambos ajustes acorta el alcance ajustable.
57
4. Características útiles
t Evitar el uso no autorizado del proyector
El proyector tiene una característica de seguridad incorporada para bloquear los paneles de
control del OSD y anular el uso del mando a distancia. La característica de seguridad no
tiene una contraseña predeterminada; la primera vez que active la característica de
seguridad, el usuario deberá definir una contraseña.
Bloquear el proyector
Para configurar la contraseña de seguridad, consulte la guía siguiente.
Pulse Menu en el panel de
1.
control del OSD en el proyector
o en el mando a distancia para
mostrar el Menú Principal.
Desplácese hasta el menú
Configuración con ▲ o ▼ y
pulse Enter.
Aparecerá el menú
2.
Configuración. Seleccione la
ficha Instalación con ◄ o ► y
seleccione Seguridad con ▲ o
▼. Pulse Enter.
58
Se le pedirá que active el
3.
Bloqueo de seguridad.
Seleccione OK y pulse Enter.
Seleccione Act. con el botón ▼.
Aparecerá la ventana de la
4.
contraseña. Escriba una
contraseña entre 4 y 10
caracteres con ▲▼◄►. Pulse
Enter.
4. Características útiles
Una vez introducida la clave con
5.
éxito, aparecerá una pantalla de
confirmación. Escriba la misma
contraseña que en el paso
anterior y escríbala para su
referencia. Pulse Enter.
Aparecerá un mensaje de
activación. Seleccione Cancelar
para volver al menú
Configuración o seleccione OK
para activar la seguridad.
59
4. Características útiles
Desbloquear el proyector
Para desbloquear el proyector, consulte la guía siguiente.
Si el proyector está bloqueado,
1.
por una petición durante una
operación o en el arranque,
aparecerá el mensaje de bloqueo.
Para desbloquear el proyector,
2.
pulse Menu en el panel de
control o en el mando a
distancia. Aparecerá la ventana
de la contraseña. Escriba la
contraseña definida
anteriormente para activar el
proyector.
60
4. Características útiles
u Utilizar el bloqueo físico
Para seguridad y evitar un uso no autorizado, el proyector incorpora dos tipos de seguridad,
el Bloqueo Kensington y el Bloqueo de cadena de seguridad.
Utilizar el bloqueo Kensington
Si le preocupa la seguridad, fije el proyector a un objeto permanente con la
ranura Kensington y un cable de seguridad.
Bloqueo Kensington
Bloqueo de
cadena de
seguridad
Nota:
Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de
seguridad Kensington apropiado. El bloqueo de seguridad corresponde al
Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para cualquier duda, contacte
con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA94403, U.S.A.
Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Utilizar el Bloqueo de cadena de seguridad
Además de la función de protección de contraseña y del bloqueo Kensington, La
apertura de la cadena de seguridad ayuda a proteger al NP4100/NP4100W del uso no
autorizado.
Vea la siguiente imagen.
Bloqueo Kensington
Bloqueo de
cadena de
seguridad
61
5. Utilizar el menú en pantalla
n Utilizar los menús
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) que le permite realizar ajustes en la imagen y
cambiar diferentes configuraciones.
Navegar por el OSD
Puede utilizar el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para
navegar y realizar cambios en el OSD. La ilustración siguiente muestra los botones
correspondientes del mando a distancia y del proyector.
Para abrir el OSD, pulse el botón
1.
Menu en el panel de control
OSD o en el mando a distancia.
Hay seis menús iniciales. Pulse
los botones del cursor ▲ o ▼
para moverse por los menús
iniciales y Enter para
seleccionar el menú deseado.
62
Pulse el botón ◄ o ► para
2.
moverse por los menús
secundarios.
Pulse ▲ o ▼ para seleccionar
3.
los elementos del menú y ◄ o ►
para cambiar los valores de la
configuración. Pulse Enter para
confirmar la nueva
configuración.
5. Utilizar el menú en pantalla
Pulse Exit para cerrar el OSD o
4.
salir de un submenú.
63
5. Utilizar el menú en pantalla
o Árbol del menú
El área gris indica una configuración predeterminada de fábrica.
MENÚ
Origen Ordenador 1, Ordenador 2, Ordenador 3, Componente, Video, S-Video
Ajuste
Detallar ajustes General Referencia
BrilliantColor
Brillo G
Brillo B
Contraste R
Contraste G
Contraste B
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
Reajuste
Sobredesviación 0%/5%/10%/15%
Posición/Reloj Horizontal
Vertical
Reloj
Fase
Video Reducción de ruidoDesact./Bajo/Medio/Alto
Separación 3D Y/CDesact./Act.
Desentrelazado Desact./Imagen Congelada/Normal/Cine
Matriz del color Auto/RGB/SDTV/HDTV
Telecine Desact./2-2/2-3 Automático/2-2 Activar/2-3 Activar
Aplicar Ajustes
Modo de espera Normal/Ahorro de energía
Control de PC PC CONTROL/LAN
Opción Enc. Auto Act. (AC)Desact./Act.
Enc. Auto. Desact. Desact./0:05/0:10/0:20/0:30
Modo de ventilador
Sistema de color Video Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
S-Video Auto/NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM
WXGA Modo
Pantalla Fuente Desact./Act.
ID de control 1-254
Filtro de mensaje Desact./100[H]/200[H]/500[H]/1000[H]
Infor-
mación
Horas utilizadas de lámpara1, Horas utilizadas de lámpara2
Horas utilizadas filtro
Origen Terminal de entrada
Nombre de fuente
Frecuencia Horizontal
Frecuencia Vertical
Tipo de vídeo
Tipo de sincronización
Polaridad sincronizada
Tipo de escaneo
LAN Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de acceso, Dirección MAC
Versión Product, Número de serie, Firmware, Data
Reajuste
Instalación
Tiempo
de uso
ELEMENTO
Orientación Escritorio frontal/Techo posterior/Escritorio posterior/Techo frontal
Velocidad de
comunicación
Selección de color
de menú
Tiempo de
visualización
Configuración de
LAN
Activador de
pantalla
Selec. Fuente
predet.
Duración restante de la lámpara1, Duración restante de la lámpara2
Señal actual, Todos los datos, Borrar horas de la lámpara1, Borrar horas de la lámpara2,
Borrar horas del filtro
4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
Color/Monocromo
Manual/Auto 5 seg/Auto 15 seg/Auto 45 seg
DHCP Habilitar/Inhabilitar
Puerta de
acceso
Servidor
DNS
Desact./Act.
Modo Auto/Altitud elevada
Orientación
Última/Auto/Ordenador1/ Ordenador2/ Ordenador3/
Componente/Video/S-Video
NP4100: Desact./Act.
NP4100W: Desact./Act.
Habilitar/Inhabilitar
Habilitar/Inhabilitar
Horizontal/Vertical
65
5. Utilizar el menú en pantalla
p Elementos del menú
Algunos menús y ventanas contienen grandes cantidades de información en una área
pequeña. Consulte la siguiente guía para navegar por las opciones más fácilmente.
Las ventanas del menú o cuadros de diálogo suelen contener los siguientes elementos:
ETIQUETAELEMENTODESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Título Indica el título del menú.
Resaltado
Tipo de menú Menú Avanzado o menú Básico.
Botón de
selección
Barra de
desplazamiento
Salir Vuelve al menú anterior.
Aceptar Pulse para aceptar y guardar la configuración.
Cancelar Pulse para rechazar la configuración modificada.
Indica el menú o elemento seleccionado.
Utilice este botón redondo para seleccionar una opción
en un cuadro de diálogo.
Indica la configuración o la dirección del ajuste.
66
5. Utilizar el menú en pantalla
q Descripción y funciones del menú Origen
El menú Origen muestra todas las fuentes de imagen soportadas.
Seleccione la fuente requerida del menú con ▲ o ▼ y pulse Enter para confirmar.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Ordenador 1
Ordenador 2
Ordenador 3
Seleccione la fuente conectada a la entrada Ordenador 1
(ver
Conectar su PC u ordenador Macintosh en la página 31).
Seleccione la fuente conectada a la entrada Ordenador 2
(ver
Conectar su PC u ordenador Macintosh en la página 31).
Seleccione la fuente conectada a la entrada Ordenador 3
(ver
Conectar su PC u ordenador Macintosh en la página 31).
Seleccione la fuente conectada a la entrada Componente
Componente
Vídeo
S-Vídeo
Conectar su reproductor de DVD con salida componente en
(ver
la página
34).
Seleccione la fuente conectada a la entrada Vídeo
(ver
Conectar su VCR en la página 35).
Seleccione la fuente conectada a la entrada S-Vídeo
(ver
Conectar su VCR en la página 35).
Nota:
Si una señal XGA no es reconocida correctamente en el NP4100W, ajuste el
“Modo WXGA” a Desactivado. (consultar página 99).
Para comprobar si se reconoce la señal, vaya a “Origen” en el menú
“Información”. (consultar página 102)
67
5. Utilizar el menú en pantalla
r Descripción y funciones del menú Ajuste
El menú Ajuste contiene la configuración total del proyector para la salida de imagen como
nitidez, sobredesviación y matriz del color.
Hay tres fichas accesibles a través del menú Ajuste, Imagen, Opciones de imagen y Vídeo.
Menú Ajuste de la imagen
El menú Imagen se utiliza para alterar la configuración de la imagen y puede accederse
desde el menú Ajuste.
La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración
predeterminada.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Seleccione un conjunto de valores preajustados de la lista con ◄ o ►.
Preajustar
Detallar
ajustes
Contraste
Brillo Ajuste el valor del Brillo con ◄ o ► para aclarar u oscurecer la imagen.
Definición
Color
Tinte
Reajuste
Tenga en cuenta que los valores siguientes cambiarán dependiendo del
valor predeterminado seleccionado.
Ver s Descripción y funciones del menú Detallar ajustes en la página
76.
Ajuste el valor del Contraste con ◄ o ► para resaltar las diferencias
entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
Ajuste el valor de la Definición con ◄ o ► para mejorar o difuminar los
bordes entre colores y objetos.
Ajuste el valor del Color con ◄ o ► para aumentar o disminuir la
entrada del color en la imagen.
Ajuste el valor del Tinte con ◄ o ► para aumentar o disminuir el Matiz
del color de la imagen.
La configuración y ajustes de la Imagen volverán a la configuración de
fábrica.
68
5. Utilizar el menú en pantalla
Menú Opciones de imagen
El menú pciones de imagen se utiliza para configurar las opciones de imagen como
posición de la pantalla y relación de aspecto. Acceda al menú de opciones de imagen
en el menú Ajuste.
La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración
predeterminada.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Relación de
aspecto
Sobredesviación
Posición/
Reloj
Seleccione la Relación de aspecto con ◄ o ► de la lista (ver página
Ajuste el valor del Sobredesviación con ◄ o ► (ver página 72).
Ajuste los valores de Posición/Reloj con los controles de
desplazamiento.
Horizontal: Ajusta la ubicación horizontal de la imagen con ◄ o ►.
Vertical: Ajusta la ubicación vertical de la imagen con ◄ o ►.
Reloj: Realiza un ajuste fino de una imagen de ordenador o quita
cualquier banda vertical que aparezca.
Fase: Ajusta la fase del reloj o reduce el ruido de vídeo,
interferencias de puntos o señales cruzadas.
Nota:
Utilice la configuración de la Fase sólo tras haber modificado la
configuración del reloj.
70).
69
5. Utilizar el menú en pantalla
Relación de aspecto
Relación de aspecto altera la apariencia o relación de la imagen proyectada. El NP4100
y el NP4100W soportan diferentes relaciones de aspecto como se muestra.
Opciones de relación de aspecto del NP4100:
Auto – Muestra la imagen actual con su relación de aspecto.
4:3 – Pantalla de televisor estándar (4:3), proporcionalmente cuatro unidades de anchura
para cada tres unidades de altura, sin importar el tamaño de la pantalla.
16:9 – Una relación de aspecto de vídeo de pantalla ancha.
15:9 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 15:9.
16:10 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 16:10.
Zoom ancho – Recortar la imagen.
Natural – Muestra la imagen actual a su resolución verdadera.
70
Opciones de relación de aspecto del NP4100W:
5. Utilizar el menú en pantalla
Auto – Muestra la imagen actual con su relación de aspecto.
4:3 – Pantalla de televisor estándar (4:3), proporcionalmente cuatro unidades de anchura
para cada tres unidades de altura, sin importar el tamaño de la pantalla.
16:9 – Una relación de aspecto de vídeo de pantalla ancha.
15:9 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 15:9.
16:10 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 16:10.
Buzón – Imagen reducida para mostrar el aspecto real con bordes negros en la parte superior e inferior.
Natural – Muestra la imagen actual a su resolución verdadera.
Nota:
Para mostrar una señal XGA (1024 x 768) en su resolución original, seleccione
"Desact." para el "WXGA Modo" (consulte la página 99) y seleccione "Natural"
para "Relación de aspecto".
71
5. Utilizar el menú en pantalla
NP4100
[Señal del ordenador]
Relación de aspecto de la señal de entrada
Imagen de prueba cuando se
determina automáticamente la
relación de aspecto apropiada
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal de entrada
Imagen de prueba cuando se
determina automáticamente la
relación de aspecto
NP4100W
[Señal del ordenador]
Relación de aspecto de la señal de entrada
Imagen de prueba cuando se
determina automáticamente la
relación de aspecto apropiada
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal de entrada
Buzón Apriete
Buzón Apriete
Imagen de prueba cuando se
determina automáticamente la
relación de aspecto
Sobredesviación
Las imágenes de vídeo normalmente exceden el tamaño de la pantalla. El borde de la
imagen puede o no mostrarse correctamente. El área del borde recortado puede
ajustarse utilizando el menú Sobredesviación.
Ajuste el porcentaje de Sobredesviación entre 0 – 15% para compensar los distintos
tamaños de pantalla.
72
5. Utilizar el menú en pantalla
Menú Vídeo
El menú Vídeo se utiliza para configurar opciones de imagen como desentrelazado y
telecine. Acceda al menú Vídeo en el menú Ajuste.
La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración
predeterminada. Encontrará una descripción detallada en la tabla.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Reducción de
ruido
Separación
3D Y/C
Desentrelazado
Matriz del
color
Seleccione el modo Reducción de ruido (ver página
Seleccione el modo de separación 3D Y/C (ver página
Seleccione el modo Desentrelazado (ver página
Seleccione Matriz del color (ver página
75).
Telecine Seleccione el modo Telecine (ver Telecine en la página 75).
74).
74).
74).
73
5. Utilizar el menú en pantalla
Reducción de ruido
Seleccione el nivel de reducción de ruido necesario.
Valores: Desact., Bajo, Medio, Alto
Separación 3D Y/C
Separación 3D Y/C separa la señal compuesta en señal Y (brillo) y señal C (color) y
puede ayudar a producir imágenes más nítidas y claras sin superposición de colores
(efecto arco iris).
Ajuste la Separación 3D Y/C a Act. o Desact..
Desentrelazado
Desentrelazado convierte una imagen entrelazada en una imagen de escaneo
progresivo.
Seleccione la forma de Desentrelazado necesaria entre:
Imagen Congelada – Seleccionar para imágenes congeladas como proyecciones
de diapositivas o fotos de pantalla.
Normal – Seleccionar Normal para una proyección no especializada.
Cine – Seleccionar para la proyección de películas.
74
5. Utilizar el menú en pantalla
Matriz del color
Las matrices del color definen la cantidad de componentes de tres colores R (rojo), G
(verde) y B (azul) en un único punto en el espacio del color.
Seleccione entre lo siguiente:
Auto – Selecciona automáticamente la matriz del color.
RGB – Ajusta la matriz del color a RGB, usar para imágenes de monitor de PC o
cámara.
SDTV – Ajusta la matriz del color a SDTV, utilice la imagen de Definición estándar.
HDTV – Ajusta la matriz del color a HDTV, utilice la imagen de Alta Definición.
Telecine
Telecine ayuda a convertir las imágenes de películas animadas en vídeo. El proceso
añade cuadros adicionales a la imagen para aumentar la frecuencia de imágenes.
Nota:
Esta característica sólo está disponible cuando desentrelazar está activado y la
señal SDTV está seleccionada.
Seleccione entre lo siguiente:
Desact. – El modo Telecine está desactivado.
2-2/2-3 Automático – Detecta el método de corrección de tiro.
2-2 Activar – Utiliza el método de corrección de tiro 2-2.
2-3 Activar - Utiliza el método de corrección de tiro 2-3.
75
5. Utilizar el menú en pantalla
s Descripción y funciones del menú Detallar ajustes
El menú Configuración de detalles contiene opciones básicas y avanzadas de ajustes del
color como corrección de gamma, contraste del color y corrección del color.
General
La ficha General contiene configuración de detalles generales como corrección de gama
y temperatura del color. El acceso a la ficha General se realiza a través del menú
Detallar ajustes.
La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Referencia Ajustar modo de referencia (ver página 77).
Corrección
Gamma
Temperatura
del color
BrilliantColorTM
Seleccionar el modo de corrección gamma (ver página
Ajusta el valor de la temperatura del color en Kelvin (K). Compensa la
cantidad de luz disponible. La luz del día es aproximadamente 5500K.
Ajusta el valor de BrilliantColor. BrilliantColor extiende el rango de
exposición y agudiza los detalles para unas imágenes sin
imperfecciones.
77).
76
5. Utilizar el menú en pantalla
Referencia
El modo Referencia permite al proyector diferenciar entre materiales desde fuentes
como películas, imágenes de PC o instantáneas de vídeo.
Seleccione entre lo siguiente:
Brillo–alto – Seleccionar para usar en una habitación con mucha luz.
Presentación – Seleccionar si el proyector se utiliza para presentaciones.
Vídeo – Seleccionar para proyección de vídeo.
Cine – Seleccionar para la proyección de películas.
Gráfico – Seleccione Gráficos para imágenes fijas.
sRGB – Seleccionar para proyectar imágenes de PC o páginas web.
Corrección Gamma
La Corrección gamma permite el ajuste de la intensidad de luz (brillo) de una imagen
para que coincida más con la fuente.
Seleccione entre lo siguiente:
Dinámico – Permite al proyector alterar de forma dinámica la corrección de la gamma
automáticamente.
Natural – Intenta emular la fuente original lo más parecida posible.
Detalle de negro – Detalle del negro resalta con más fuerza los bordes entre las áreas
claras y oscuras de la imagen.
77
5. Utilizar el menú en pantalla
Balance de blancos
Balance de blancos permite al proyector compensar los diferentes colores de luz
emitidos por diferentes fuentes de luz.
La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Brillo R Ajusta el valor de Brillo R para compensar las fuentes de luz rojas.
Brillo G Ajusta el valor de Brillo G para compensar las fuentes de luz verdes.
Brillo B Ajusta el valor de Brillo B para compensar las fuentes de luz azules.
Contraste R Ajusta el valor de Contraste R para compensar las fuentes de luz rojas.
Contraste G Ajusta el valor de Contraste G para compensar las fuentes de luz verdes.
Contraste B Ajusta el valor de Contraste B para compensar las fuentes de luz azules.
78
5. Utilizar el menú en pantalla
Corrección de color
La ficha Corrección de color permite el ajuste de los valores del color de una imagen
para quitar los efectos no deseados, mejorar el color, las características o añadir más
de un color en particular.
La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
Aumenta o disminuye la cantidad de rojo en la salida proyectada
con ◄ y ►.
Aumenta o disminuye la cantidad de verde en la salida proyectada
con ◄ y ►.
Aumenta o disminuye la cantidad de azul en la salida proyectada
con ◄ y ►.
Aumenta o disminuye la cantidad de amarillo en la salida
proyectada con ◄ y ►.
Aumenta o disminuye la cantidad de magenta en la salida
proyectada con ◄ y ►.
Aumenta o disminuye la cantidad de cian en la salida proyectada
con ◄ y ►.
79
5. Utilizar el menú en pantalla
t Descripción y funciones del menú Configuración
Los menús de Configuración contienen las configuraciones más usadas durante la
instalación y opciones para personalizar la salida general del proyector. Hay tres fichas
accesibles desde el menú Configuración, general, instalación y opciones.
General
La ficha General contiene opciones de configuración generales como el modo lámpara y
el idioma del OSD y pueden accederse con el panel de control del proyector o con el
mando a distancia.
La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Keystone Ajusta el efecto trapezoidal Keystone (consultar páginas 56 y 81).
Modo lámpara Seleccione el modo de lámpara. Valores: Normal o Eco.
Selección de
lámpara
Intervalo de la
lámpara
Modo menú
Idioma Seleccione el idioma OSD (ver Idioma en la página 85).
Configuración para seleccionar lámpara.
Valores: Dual, Simple, Lámpara1 o Lámpara2.
Seleccione el modo Intervalo de lámpara. Hora de cambio o Hora
actual.
Seleccione el modo del menú. Valores: Menú Avanzado o Menú
Básico.
80
5. Utilizar el menú en pantalla
Keystone
La clave trapezoidal puede ajustarse seleccionando esta opción.
Seleccione Horizontal o Vertical con ▲ o ▼ y luego utilice ◄ o ► para ajustar la
apariencia de la imagen proyectada según lo necesite.
Modo lámpara
Seleccione Normal o Eco en la ventana modo lámpara. La duración de la lámpara
puede extenderse utilizando el modo Eco, reduciéndose el ruido del ventilador.
Selección de lámpara
Seleccione las lámparas para usar para la proyección.
Seleccione entre lo siguiente:
Dual – Se encienden la Lámpara 1 y la Lámpara 2.
Simple – Enciende la lámpara 1 o la 2 dependiendo de la última encendida. Esta opción
también selecciona Lámpara 1 o Lámpara 2 según el tiempo establecido en
Intervalo de lámpara.
Lámpara1 – Enciende la Lámpara 1.
Lámpara2 – Enciende la Lámpara 2.
81
5. Utilizar el menú en pantalla
Nota:
• Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, ajuste el Intervalo
de la lámpara como se muestra a continuación.
• Para utilizar el proyector continuamente en modo Dual: deje 2 horas al día sin
utilizar por lámpara. Para hacer esto, seleccione Intervalo de la lámpara→Modo→Dual y ajuste el Hora de cambio y el Hora actual.
• Para utilizar el proyector continuamente en modo Simple: utilice las dos
lámparas (Lámpara 1 y Lámpara 2) alternativamente en un ciclo de 24 horas o
menos.
Para hacer esto, seleccione Intervalo de la lámpara→Modo→Simple y ajuste
Hora de cambio y Hora actual.
Intervalo de la lámpara
Intervalo de la lámpara se utiliza para configurar el intervalo para cambiar la lámpara
cuando se selecciona Dual o Simple en Selección de lámpara.
Seleccione entre lo siguiente:
Modo – • Cuando se selecciona Dual en Selección de lámpara:
La lámpara 1 y lámpara 2 se apagará alternativamente durante 2 horas de
diferencia de tiempo en el ciclo seleccionado. Ajustar Hora de cambio.
• Cuando selecciona Simple en Selección de lámpara:
La lámpara 1 y lámpara 2 se apagarán alternativamente en el ciclo
seleccionado. Ajustar Hora de cambio.
Nota:
12[H] y 1 semana sólo están disponibles cuando se selecciona como lámpara
Simple.
Hora de cambio – Ajusta la hora y el día para cambio de la lámpara.
Hora actual – Ajusta la hora y día actuales.
Nota:
• La opción Intervalo de lámpara no está disponible cuando Lámpara 1 o
Lámpara 2 se ha seleccionado en Selección de lámpara.
• Cuando utilice el reloj incorporado, ponga el proyector en suspensión y no
apague la corriente principal. Además, no seleccione Ahorro de energía para el
Modo de espera. Si apaga la corriente principal o selecciona Ahorro de energía
en Modo de espera, detendrá el reloj incorporado.
• Tras configurar el Hora actual, si el valor entre Hora actual y Hora de cambio es
inferior a cinco (5) minutos, el primer cambio de lámpara no tendrá lugar.
82
5. Utilizar el menú en pantalla
Ejemplos de selección de lámpara:
Referencia: El procedimiento de cambio de lámpara es diferente entre Dual y Simple en
Selección de lámpara, como se muestra a continuación.
Ejemplo 1 – Cuando la selección de lámpara es Dual y el modo es 24[H]:
Esto indica que la lámpara está encendida.
Esto indica que la lámpara está apagada.
Hora actual Hora de cambio Hora de cambio (*)
Lámpara1
Lámpara2
2
horas
2
horas
22 horas
22 horas 22 horas
2
hours
2
horas
22 horas
(*) Si selecciona 12[H] en Modo, actualizará el tiempo para cambio en 12 horas.
Ejemplo 2 – Cuando la selección de lámpara es Simple y el modo es 24[H]:
Esto indica que la lámpara está encendida.
Esto indica que la lámpara está apagada.
Hora actual Hora de cambio Hora de cambio (*)
Lámpara1
Lámpara2
24 horas 24 horas
24 horas 24 horas
(*) Si selecciona 12[H] en Modo, actualizará el tiempo para cambio en 12 horas.
2
horas
83
5. Utilizar el menú en pantalla
Modo Menú
Seleccione el Modo de menú para mostrar.
Seleccione entre lo siguiente:
Menú Básico – Muestra los menús con un mínimo de opciones esenciales. Ésta es la
mejor configuración para principiantes.
Menú Avanzado – Muestra los menús con todas las opciones disponibles. Esta
configuración es la mejor para usuarios expertos.
84
Idioma
Seleccione el idioma OSD para utilizar.
Seleccione entre lo siguiente:
English Norsk
Deutsch Türkçe
5. Utilizar el menú en pantalla
Français Čeština
Italiano Magyar
Español Polski
Svenska Русский
日本語
Ελληνικά
Nederlands ﻲﺑﺮﻋ
Dansk
Português
Suomi
中文
한국어
85
5. Utilizar el menú en pantalla
Instalación
La ficha Instalación contiene opciones de menú para varias condiciones de
configuración como el modo orientación y sensor del mando y se accede a través del
menú Configuración.
La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción.
ELEMENTODESCRIPCIÓN
Orientación
Velocidad de
comunicación
Selección de color
de menú
Tiempo de
visualización
Fondo
Seguridad
Seleccione entre cuatro métodos de proyección dependiendo de la
ubicación (ver página
87).
Seleccione la velocidad de comunicación.
Valores: 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
Seleccione el color del menú de la lista.
Valores: color o monocromo.
Seleccione el tiempo de visualización.
Valores: Manual, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s
Seleccione la apariencia del fondo cuando no hay señal.
Valores: azul, negro o logotipo
Active o desactive la seguridad (consultar
58 y 90).
Seguridad en las páginas
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.