• DLP, BrilliantColor y DynamicBlack son marcas de Texas Instruments.
• IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas de Apple, Inc., registradas en los EE.UU.
y otros países.
•Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000,
Windows XP o Windows Vista son marcas o marcas registradas de Microsoft
Corporation.
• VESA es una marca registrada de la Asociación de Estándares Electrónicos de Vídeo.
• La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados
Unidos de América y otros países y áreas.
•Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual del usuario
pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Notas
(1) El contenido de este manual del usuario no puede ser impreso de nuevo ni en parte ni en
su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de este manual del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) La preparación de este manual del usuario ha sido realizada con el máximo esmero; sin
embargo, si encuentra algún punto cuestionable, error u omisión; por favor, contacte con
nosotros.
(4) No obstante, según el artículo (3), NEC no se hará responsable de las reclamaciones o
pérdidas de beneficios u otros problemas resultantes del uso del proyector.
Información importante
Precauciones de seguridad
Precauciones
Por favor, lea este manual del usuario antes de utilizar su proyector NEC NP4100/
NP4100W y mantenga el manual a mano para su referencia en el futuro. Su número de
serie está situado en la parte inferior del proyector.
Escríbalo aquí:
PRECAUCIÓN:
Para apagar la alimentación principal, asegúrese de quitar el enchufe de la
toma de corriente. La toma de corriente debería encontrarse lo más cerca
posible del equipo y debería estar accesible.
PRECAUCIÓN:
• PARA EVITAR UNA DESCARGA, NO ABRA LA TAPA.
• NO HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN EL INTERIOR.
• ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Este símbolo avisa al usuario de que el voltaje no aislado del interior de la
unidad puede ser suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por tanto,
es peligroso tomar contacto con cualquier parte del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de que se facilita información importante
referente al uso y mantenimiento de esta unidad.
Esta información debería leerse con atención para evitar problemas.
AVISO:
Para evitar fuego o descarga eléctrica, NO exponga esta unidad a la lluvia o a la
humedad. NO utilice el enchufe de esta unidad con un cable alargador o en una toma
de corriente hasta que todos los conectores hayan sido insertados por completo.
i
Información importante
y
y
y
g
s
l
y
y
y el
y
Clasificación del láser
Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia.
Esta marca se
encuentra en la parte
superior del mando a
distancia.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si utiliza los controles o ajustes o realiza procedimientos de manera
distinta a la especificada aquí, podría producirse una exposición
peligrosa a la radiación.
No mire al puntero láser mientras está encendido y no apunte con el rayo
láser a una persona. Podría provocar lesiones graves.
Desechar su producto usado
La legislación del toda la UE, según lo implementado en cada
estado miembro, requiere que los productos eléctricos
electrónicos usados que lleven la marca (izquierda) deben
desecharse separados de la basura doméstica normal. Esto inclu
a los pro
deseche dichos productos, si
autoridades locales y/o pregunte en la tienda donde compró e
producto. Tras recoger los productos usados, éstos son
reutilizados
uda a reducir al mínimo los efectos negativos de elementos como
a
el mercurio contenido en la lámpara, sobre la salud humada
medioambiente. La marca sobre los productos eléctricos
electrónicos sólo se aplica a los Estados Miembros de la Unión
Europea.
ectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando
e
a las instrucciones de la
reciclados de manera apropiada. Este esfuerzo nos
ii
Información importante
Instrucciones de seguridad
Estas instrucciones de seguridad aseguran una vida útil más larga a su proyector y
evitan que se provoquen fuego o descargas. Por favor, léalas con atención y siga todos
los avisos.
Instalación
• No coloque el proyector en los siguientes lugares:
En un carrito, estantería o mesa inestables.
Cerca del agua, baños o habitaciones con humedad.
A la luz directa del sol, cerca de aparatos de calefacción o radiadores.
En un lugar con polvo, humo o vapor.
Sobre un papel o trapo, alfombras o moquetas.
• Si desea instalar el proyector en el techo:
No intente instalar el proyector usted mismo.
El proyector debe ser instalado por un técnico cualificado para asegurar un
funcionamiento apropiado y reducir el riesgo de lesión física.
Además, el techo debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del
proyector y la instalación debe realizarse según los códigos de construcción
locales.
Por favor, consulte con su vendedor para más información.
PRECAUCIÓN:
Cuando envíe por correo el proyector, quite antes el objetivo opcional. El
objetivo y el mecanismo del objetivo pueden dañarse debido a una
manipulación inapropiada durante el transporte.
Coloque el proyector en una posición horizontal
No apoye el proyector sobre su lateral con la lámpara encendida. Si lo hace podría
dañar el proyector.
PRECAUCIÓN:
No apoye el proyector sobre sus manos o dedos mientras levanta el
proyector cuando cambie los filtros. Si lo hace podría lesionarse sus manos o
dedos.
iii
Información importante
Precauciones de fuego y
descargas
•Asegúrese de que hay suficiente ventilación y que las rejillas de ventilación no estén
obstruidas para evitar el calentamiento interno del proyector. Deje al menos 8
pulgadas (20cm) de espacio entre su proyector y una pared.
• No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
•Evite que entren objetos extraños como clips y trozos de papel en el interior
del proyector. No intente sacar los objetos que pudieran entran en el
proyector. No inserte objetos de metal como un alambre o destornillador en el interior
del proyector. Si algo entra en el proyector, desconéctelo inmediatamente y haga
que un técnico cualificado lo saque.
• No coloque objetos sobre el proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo hace pude provocar
descarga eléctrica o fuego.
•El proyector ha sido diseñado para funcionar con una fuente de alimentación a 100-
240V AC 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla con los
requisitos antes de intentar utilizar el proyector.
• No mire al interior del objetivo mientras el proyector está encendido. Podría sufrir
lesiones serias en sus ojos.
• Mantenga los objetos como lupas lejos del halo de luz del proyector. La luz
proyectada del objetivo es extensa, por tanto cualquier tipo de objeto extraño puede
redireccionar la luz que sale del objetivo causando efectos impredecibles como
fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra el objetivo con la tapa negra o algo similar mientras el proyector está
encendido. Si no lo hace puede provocar que la tapa se derrita y puede quemarse
las manos por el calor emitido por la salida de luz.
• No coloque objetos a los que el calor pueda afectar fácilmente delante del objetivo
del proyector o de una salida de ventilación del proyector. Si lo hace podría provocar
que el objeto se derrita o quemarse las manos por el calor emitido por la salida de
luz y la salida de ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado y pelado puede
provocar descarga eléctrica o fuego.
No utilice cables de alimentación distintos al suministrado por NEC.
No doble o tire del cable de alimentación con fuerza.
No coloque el cable de alimentación bajo el proyector o cualquier objeto pesado.
No cubra el cable de alimentación con otros materiales suaves como alfombrillas.
No caliente el cable de alimentación
No toque el enchufe de la corriente con las manos mojadas.
iv
Información importante
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y haga que personal
cualificado inspeccione el proyector bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados o pelados.
Si se derrama líquido en el proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el proyector no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones descritas
en este manual del usuario.
Si el proyector ha caído o la carcasa se ha dañado.
Si el proyector se comporta de forma diferente, indicando que necesita reparación.
• Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable antes de transportar el
proyector.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
•Cuando utilice un cable LAN:
Por seguridad, no lo conecte al conector para cables de dispositivos periféricos
que puedan tener un voltaje excesivo.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la
carcasa o reemplazar la lámpara.
PRECAUCIÓN:
• Transporte siempre el proyector con el asa de transporte.
• No utilice el pie de ajuste de la inclinación para otros propósitos distintos a los
originales. Un mal uso como utilizar el pie de inclinación para transportar o
colgar (de la pared o techo) el proyector puede provocar daños en el
proyector.
• No envíe por correo o por paquetería el proyector en la bolsa de transporte.
El proyector podría dañarse dentro de la bolsa de transporte.
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o del
proyector cuando esté encendido. Si lo hace puede provocar daños en el
conector de entrada AC del proyector y (o) en los contactos del enchufe del
cable de alimentación.
• Para apagar la fuente de alimentación AC con el proyector encendido, utilice
una regleta equipada con un interruptor y un fusible.
• El proyector puede desenchufarse durante su proceso de enfriamiento tras
apagarlo.
• No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar
caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
• No apague la fuente AC durante 60 segundos tras encender la lámpara y con
el indicador de alimentación (POWER) parpadeando en verde. Si lo hace
podría provocar un fallo repentino de la lámpara.
• No coloque las manos cerca de la apertura del objetivo cuando lo esté
cambiando. Al cambiar el objetivo podría pellizcarse los dedos y lesionarse.
v
Información importante
Precauciones para el mando a distancia
• Coja el mando a distancia con cuidado.
• Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente..
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, separe o tire las baterías al fuego.
• Si no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta.
• No utilice baterías nuevas y viejas a la vez ni diferentes tipos de baterías.
• Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
Cambio de la lámpara
Para cambiar una de las lámparas, siga las instrucciones de la página 112.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca lo siguiente en la pantalla:
Si continúa utilizando la lámpara tras alcanzar el final de su vida útil, la bombilla puede
romperse, dispersándose los trozos de cristal en la carcasa de la lámpara. No los toque,
pues podría cortarse.
Si esto ocurre, contacte con el vendedor para cambiar la lámpara.
Características importantes de la lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
Una característica de las lámparas de mercurio es que el brillo disminuye gradualmente
con el tiempo. Además, el apagar y encender la lámpara repetidas veces aumentará la
posibilidad de emitir menor brillo.
PRECAUCIÓN:
Cuando quite la lámpara de un proyector montado en el techo, compruebe
que no haya nadie bajo el proyector. Podrían caer fragmentos de cristal si la
lámpara se ha quemado.
PRECAUCIÓN:
En raros casos la bombilla de la lámpara podría explotar durante un uso
normal y hacer que el polvo y los fragmentos de cristal salgan disparados por
las rejillas de ventilación posteriores.
No inhale el polvo ni toque los fragmentos de cristal. Si lo hace podría
provocar daños.
vi
Información importante
[Importante 1] Encendido de la lámpara continuamente
Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, se recomienda utilizar el
menú (OSD) para cambiar entre las lámparas como se describe a continuación.
zPara utilizar continuamente el proyector en el modo de lámpara dual
No utilizar durante 2 horas al día. Realice esto con ambas lámparas al mismo tiempo o
para “Lamp 1” y “Lamp 2” de diferente modo en un intervalo de 2 horas.
zPara utilizar continuamente el proyector en el modo de una sola lámpara
Utilice las dos lámparas (Lamp 1 y Lamp 2) alternadamente en un ciclo de 24 horas o
menos. No utilizar durante 2 horas o más al día cada lámpara.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Nota:
Si utiliza el menú, seleccione "Desact." en "Intervalo de la lámpara" en el menú
en pantalla (ver página 82).
vii
Información importante
[Importante 2] Espacio para instalar el proyector
Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores como se muestra abajo.
Evite instalar el proyector en un lugar donde le llegue aire proveniente de un aparato de
aire acondicionado.
El aire caliente que sale de la rejilla de ventilación puede entrar en la rejilla de
ventilación del proyector. Si esto sucede, la temperatura interna del proyector se elevará
demasiado, el proyector, sobrecalentado, se apagará automáticamente.
Ejemplo 1: Si hay paredes a ambos lados del proyector
30 cm/12” o más
Exempel 2: Om det finns en vägg bakom projektorn
(1) För golvinstallation
30 cm/12” eller mer
(2) För takmontering
30 cm/12” o más
Objektiv
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, posterior
y superior del proyector.
Nota:
En el dibujo, se asume que
existe un espacio amplio en
la parte delantera, en ambos
lados y por arriba del
proyector.
50 cm/20" eller mer
Enhet för takmontage
30 cm/12” eller mer
Objektiv
Nota:
1. En el dibujo, se asume
que existe un espacio
amplio en la parte delantera,
a ambos lados y por debajo
del proyector.
2. Al suspender el proyector
a 30 cm del techo, deje un
amplio espacio a los cuatro
lados y por debajo del
proyector.
viii
Información importante
(3) Proyección hacia arriba o hacia abajo:
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia arriba, deje 1 m/ 40 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia abajo, deje 0,5 m/ 20 pulgadas o más
entre las rejillas de ventilación y la pared.
ix
Tabla de contenidos
INFORMACIÓN IMPORTANTE .........................................................................................................I
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...........................................................................................................I
o DIMENSIONES DE LA CARCASA....................................................................................................127
p ASIGNACIÓN DEL CONECTOR DE ENTRADA DE 15 CONTACTOS MINI D-SUB .............................128
q LISTA DE SEÑALES DE ENTRADA COMPATIBLES ..........................................................................129
r CÓDIGOS DE CONTROL PC Y CONEXIONES DE CABLES .............................................................131
s ACTIVAR PANTALLA .....................................................................................................................133
t FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO EL EXPLORADOR HTTP.............................................................134
Vista general.............................................................................................................................. 134
Preparación antes del uso .......................................................................................................134
Control de la dirección para el uso a través de un explorador...........................................134
Configurar la red........................................................................................................................135
Estructura del servidor HTTP ..................................................................................................137
u CONTROL GPIO DE 15 CONTACTOS...........................................................................................139
9. LISTA DE COMPROBACIÓN PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................140
xii
1. Introducción
n ¿Qué hay en la caja?
Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos:
Proyector NP4100/NP4100W Mando a distancia (79TD5521)
(con dos pilas alcalinas AA)
Norteamérica
(AC 120V)
(79TD5701)
Europa
(AC 230V)
(79TD5711)
Cable del mando
10m/33pies
(79TD5481)
Guía de instalación rápida
(79TD6151)
Información importante
(79TD6141)
Sólo para Norteamérica:
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa:
Política de garantía
CD-ROM
(Este manual del
usuario)
(79TD6131)
Contacte con su vendedor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece
dañado o si la unidad no funciona.
6 Rueda de color
de 6 segmentos
(79TD5371)
Tapa del agujero
del objetivo
(Instalada)
Tornillo antirrobo
para el objetivo x 1
(79TD5811)
Adhesivo de
seguridad
PRECAUCIÓN
Evite utilizar el proyector en ambientes con polvo.
1
1. Introducción
o Introducción al proyector
Características que disfrutará:
z Proyector DLP de alta resolución
z Soporte WXGA nativo (sólo NP4100W)
Una resolución WXGA (1280 x 800) ofrece la visualización en pantalla ancha con una
proporción de aspecto de 16:10.
zBrillo alto
Salida de brillo alto de 6200 y 5500 lumens (NP4100 y NP4100W respectivamente)
alcanzada utilizando la rueda de color de 4 segmentos.
zSistema de lámpara dual
Sistema de dos lámparas que ofrece una mayor duración de la lámpara y ahorro de
energía además de redundancia.
zObjetivo extensible opcional con montaje de bayoneta
Cinco tipos de objetivos opcionales disponibles.
zCambio de objetivo, zoom y enfoque alimentados ofreciendo flexibilidad en la
instalación
El cambio horizontal y vertical del objetivo con alimentación ofrece la capacidad de
proyectar desde ubicaciones desviadas del centro de la pantalla. El zoom y el enfoque
alimentados ofrecen un ajusta rápido y fácil.
zDirect Power Off y Enc. Auto Act.
El proyector tiene la característica “Direct Power Off”. Esta característica permite al
proyector apagarse (incluso mientras proyecta una imagen) utilizando una regleta de
alimentación equipada con un interruptor y un fusible.
Nota:
Antes de utilizar Direct Power Off, procure esperar al menos 20 minutos si acaba
de encender el proyector y ha comenzado a mostrar una imagen.
Además, el cable de alimentación puede quitarse inmediatamente después de
apagar el proyector.
El arranque automático (Auto Start) elimina la necesidad de utilizar siempre el
botón de alimentación POWER (ON/STANDBY) del mando a distancia o del
proyector.
zUna variedad de puertos de entrada y una serie de interfaces de control del sistema
fáciles de usar
Este proyector soporta señales de entrada incluyendo BNC, DVI-D, RGB analógica,
componente, S-vídeo y compuesta.
zAltavoz estéreo de 3W+3W
2 altavoces de 3W incorporados.
zEvitar el uso no autorizado del proyector
Configuración de seguridad inteligente para la protección de la contraseña, bloqueo del
panel de control de la carcasa para evitar el acceso no autorizado, cambiar los ajustes
y el robo.
zConector RJ-45 integrado para capacidad de red con cables y una administración
apropiada.
zCombinación de BrilliantColor™ y rueda de color de 6 segmentos que ofrece una
reproducción de color más verdadero
2
p Nombre de las partes del proyector
1. Introducción
Vista frontal derecha
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Receptor IR Receptor para la señal IR del mando a distancia
Tapa de la lámpara
Panel de control del
objetivo
Panel de control del
OSD
Panel de control de
entrada y salida
Entrada de ventilación Rejilla de refrigeración de la lámpara – no obstruir
Altavoces Altavoces estéreo incorporados
Ajuste de la altura Ajusta el nivel del proyector
Objetivo Quite la tapa del agujero del objetivo antes de usar
Botón de Lens release Pulse el botón de liberación antes de quitar el objetivo
Tornillo antirrobo Evita el robo del objetivo
Entrada de ventilación
y filtro frontal
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o la rueda de
color
Controles del objetivo
Ver
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
Conecte varios dispositivos de entrada
Mantiene el ventilador frontal limpio y sin polvo
– límpielo regularmente para una rendimiento óptimo
– no obstruir
VER
PÁGINA:
12
112
7
8
10
—
—
6, 45
—
—
—
108
Importante:
Las rejillas de ventilación del proyector permiten una buena circulación del aire, que
mantiene fría la lámpara del proyector. No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación.
3
1. Introducción
Vista superior
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Panel de
Ver
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
control del
objetivo
Altavoz
derecho
Tapa de la
lámpara
Salida de
ventilación
Panel de
control del
OSD
Entrada de
ventilación
trasera
Entrada de
ventilación
izquierda
Controles del objetivo
Altavoz derecho
Quite la tapa para reemplazar la lámpara o
la rueda de color
Salida de ventilación – no obstruir
Ver
Controles OSD y LEDs de estado
Entrada de ventilación trasera – no obstruir
Entrada de refrigeración izquierda – no
obstruir
VER
PÁGINA:
7
—
112
—
8
—
—
4
1. Introducción
Transportar el proyector
Transporte siempre el proyector con el asa.
Antes de mover o transportar el proyector, desconecte el cable de alimentación y
cualquier otro cable que pueda estar conectado.
Cuando mueva el proyector o cuando el proyector no se esté usando, tape el objetivo
con su tapa.
Para extraer el asa del proyector, consulte la guía siguiente.
1. Coloque el proyector sobre un lado con los paneles de control en la parte inferior.
Nota:
Coloque el proyector sobre un lado levantando la carcasa. No utilice el asa para
colocar el proyector hacia arriba.
2. Levante el asa en la dirección indicada hasta que salga por completo.
5
1. Introducción
Vista inferior
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PRECAUCIÓN
Controles de altura Ajustan la altura de la proyección
Entrada de
ventilación
Filtro frontal
Agujeros de soporte
para techo
Apertura para
cadena de seguridad
Filtro trasero
Filtro lateral
Para la instalación en el techo, utilice herramientas de montaje y tornillos M4
aprobados; profundidad máxima del tornillo: 12mm; distancia del techo o
pared: 50/50 cm, 20/20 pulgadas para una ventilación apropiada; distancia
de las lámparas fluorescentes; al menos 50 cm de la parte frontal y trasera
del proyector. Para instalaciones permanentes, siga los códigos locales.
Refrigeración de la rueda de color – no
obstruir
Mantenga el ventilador limpio sin
polvo – límpielo con regularidad para un
rendimiento óptimo
Contacte con su vendedor para
información sobre el montaje del
proyector en un techo
Coloque el dispositivo antirrobo – ver u
Utilizar el bloqueo físico
Mantenga los ventiladores limpios sin
polvo – límpielos con regularidad para
un rendimiento óptimo
VER
PÁGINA:
45
—
108
—
61
108
6
q Características principales
1. Introducción
Controles del objetivo
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
ZOOM
Aumentar o disminuir el tamaño de la
imagen proyectada
VER
PÁGINA:
51
2.
3.
4.
5.
6.
CURSOR UP
CURSOR RIGHT
Mueve la imagen a la izquierda, derecha, arriba o abajo
CURSOR DOWN
CURSOR LEFT
FOCUS Enfoca la imagen proyectada
7
51
1. Introducción
Controles OSD y LEDs de estado
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MENU Abre o cierra el OSD
CURSOR DE
SELECT
CURSOR RIGHT/
AUMENTAR
VOLUME
EXIT Sale del menú en pantalla (OSD)
SOURCE
AUTO ADJUST
LAMP 1
Navega y cambia la configuración en el
OSD
Aumenta el volumen
Cambia o selecciona el dispositivo de
entrada
Optimiza el tamaño de imagen, posición
y resolución
Verde
Ver
Mensajes de los
indicadores
Parpadeando
VER
PÁGINA:
62
62
47
63
40
46
118
8
1. Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Verde
Ver
8.
9.
10.
11.
LAMP 2
Parpadeando
Verde
POWER (LED)
STATUS (LED) Verde
ENCENDIDO/
SUSPENSIÓN
Naranja
Parpadeando
Enciende o apaga el proyector (el
interruptor de alimentación principal
debe encenderse antes)
Mensajes de los
indicadores
Ver
Mensajes de los
indicadores
Lámpara preparada—
puede encender o apagar
el proyector con
seguridad
VER
PÁGINA:
118
117
117
10, 38
12.
13.
ENTER
CURSOR LEFT/
BAJAR
VOLUME
Selecciona o cambia la configuración en
el OSD
Baja el volumen
9
62
47
1. Introducción
r Características del panel de terminales
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
COMPUTER 3 IN
AUDIO IN (3)
AUDIO OUT Conexión del audio
MONITOR OUT Se conecta a un monitor
REMOTE 2 Conecta el mando al proyector
AUDIO IN (2)
L/MONO, R
(COMPONENT)
PC CONTROL Control de instalación
REMOTE 1 Para control externo
Se conecta al cable DVI (no incluido) de un
ordenador
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) de los canales derecho e izquierdo del
dispositivo de entrada
VER
PÁGINA:
31
—
—
—
16
—
—
131
139
10
1. Introducción
ELEMENTOETIQUETADESCRIPCIÓN
Cuando se conecta a la pantalla a través de un
cable disponible en las tiendas, la pantalla se
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Nota:
y
y
ofrecen el soporte técnico.
y
distancia con cable a la clavija mini del Activador provocará daños en el mando a
distancia.
SC TRIGGER
S-VIDEO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
AC IN Se conecta al cable de alimentación incluido
L/MONO, R
VIDEO IN
COMPONENT IN
(Y, CB/PB, CR/PR)
COMPUTER 2 IN
(R/CR, G/Y, B/CB,
H, V)
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN (1)
LAN
SERVICE
Para utilizar esta característica, debe encender la función de Activar pantalla en el OSD.
Los controladores son suministrados por los fabricantes de la pantalla que también
No utilizar esta clavija para algo distinto a su uso previsto. Si conecta el mando a
despliega automáticamente cuando el proyector
se enciende. La pantalla se repliega cuando el
proyector se apaga (ver las notas siguientes)
Se conecta a un cable de S-vídeo disponible en
las tiendas de un dispositivo de vídeo
Enciende y apaga el proyector
Se conecta a un cable de audio RCA (no
incluido) desde los canales derecho e izquierdo
del dispositivo de entrada. Esta clavija de audio
es compartida con la entrada de S-Vídeo.
Se conecta a un cable de vídeo compuesto (no
incluido) de un dispositivo de vídeo a la clavija
RCA amarilla
Se conecta a un dispositivo de vídeo
componente
Se conecta a la señal RGBHV o Componente
de un ordenador o dispositivo con vídeo
componente
Se conecta a un cable VGA (no incluido) de un
ordenador
Se conecta al cable de audio (no incluido) del
dispositivo de entrada
Se conecta a un cable LAN (no incluido) des
un ordenador
Se conecta al cable USB (no incluido) de un
ordenador Sólo para personal técnico.
VER
PÁGINA:
133
35
38, 48
37
—
35
34
31
31
—
103
—
11
1. Introducción
s Nombres de las partes del mando a distancia
La unidad del mando a distancia incluida con el proyector combina el diseño ergonómico y la
utilidad e incluye características como Volumen, Control del zoom, Congelar imagen y una
herramienta útil de puntero en forma de láser. Consulte el siguiente diagrama y la tabla para
la ubicación de los botones y su función.
E
LEMENTO
ETIQUETAETIQUETA
E
LEMENTO
1. Clavija del mando Botón Exit 18.
2. Puntero láser Botón Laser 19.
3.
Transmisor por
infrarrojos
Botón L-Click
20.
4. LED Botón R-Click 21.
5. Botón Power OFF * Botón Focus/ Zoom 22.
6. Botón Power ON ** Botón Freeze 23.
7. Botón Computer 1 Botón Lens shift 24.
8. Botón Computer 2 Botón Aspect 25.
9. Botón Video Botón Lamp mode 26.
Botón Viewer
(Los botones visor
(VIEWER) y página
(PAGE) funcionarán
10.
con los otros
modelos, que tienen
la función de Visor.
El NP4100/
NP4100W no tiene
esta función).
Botón Auto ADJ.
27.
11. Botón Component Botones de Volume 28.
Botones de Magnify
12. Botón Computer 3
13. Botón S-Vídeo
Botón LAN
14.
(No disponible en el
NP4100/NP4100W)
(No disponible en el
NP4100W)
Botones Page
Up/Down (Los botones
visor (VIEWER) y
página (PAGE)
funcionarán con los
otros modelos, que
tienen la función de
Visor. El NP4100/
NP4100W no tiene esta
función).
Botón Picture
29.
30.
31.
15. Botón Menu Botón keystone 32.
16.
Botón de Select
▲▼◄►
Botón PIC-Mute
33.
17. Botón Enter Botón Help 34.
12
1. Introducción
Importante:
1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces
fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a
distancia.
2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el
proyector. Si la línea entre el mando y el proyector está obstruida, puede hacer
que la señal del mando se refleje en ciertas superficies reflectantes como las
pantallas de proyección.
3. Los botones y teclas del proyector tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes en el mando a distancia. El manual del usuario
describe las funciones basándose en el mando a distancia.
Nota:
*Para apagar el proyector, pulse el botón Power OFF dos veces.
**Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón Power On durante al
menos dos segundos
13
1. Introducción
Instalación de la batería
El mando a distancia incluido con el proyector no contiene baterías, sin embargo éstas
están incluidas como parte del paquete. Para insertar (o cambiar) las baterías, consulte
la guía siguiente.
Quite el compartimiento de las
1.
baterías doblando la pestaña del
cierre (A) y deslice la tapa en la
dirección de la flecha (B).
Inserte las pilas incluidas
2.
teniendo en cuenta la polaridad
(+/-) como se muestra aquí.
Vuelva a colocar la tapa en la
3.
muesca (A), y haga presione la
pestaña de cierre hasta que haga
clic (B).
14
1. Introducción
Alcance del mando a distancia inalámbrico
La señal infrarroja funciona en línea recta a 22 pies (7m) y a un ángulo de 60 grados del
sensor de la carcasa del proyector.
El proyector no responderá si hay objetos entre el mando y el sensor o si hay una luz
fuerte sobre el sensor. Las baterías gastadas también hacen que el proyector no
responda bien al mando.
Precauciones para el mando a distancia
Las siguientes precauciones aseguran que el mando funcione correctamente y con
seguridad.
Coja el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, separe o tire las baterías al fuego.
Para períodos largos in utilizar, quite las baterías.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta.
No utilice baterías nuevas y viejas ni diferentes tipos de baterías a la vez.
Deseche las pilas usadas según las regulaciones locales.
15
1. Introducción
Utilizar el mando a distancia con cable
Conecte el cable suministrado en la clavija REMOTE2 del proyector (ver r
Características del panel de terminales en la página
mando a distancia (ver elemento 1,
la página
12).
s Nombres de las partes del mando a distancia en
Nota:
Cuando conecta el cable del mando a la clavija REMOTE2 del panel de
terminales la operación inalámbrica queda deshabilitada.
10) y el otro extremo a la clavija del
16
Loading...
+ 127 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.