Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone NEC. Ce téléphone a été conçu par l’une des dix plus grandes
sociétés d’électronique au monde. Nous sommes heureux de vous accueillir dans un nouveau monde de
communications mobiles.
Votre nouveau téléphone NEC N343i
Votre N343i est un mobile extra plat qui peut se glisser facilement dans votre poche, mais vous risquez d’avoir
envie de le garder au creux de votre main pour profiter de toutes ses fonctionnalités! Vous pouvez par exemple
prendre des photos grâce à son appareil photo numérique intégré, les visualiser ensuite sur l’écran 65 000 couleurs,
puis les envoyer à vos amis par e-mail ou MMS. Vous pouvez également accéder depuis votre téléphone à tous les
services i-mode™, et profiter des tous derniers jeux et applications Java™ (Doja 1.5). Ce manuel va vous faire
découvrir toutes les fonctionnalités du N343i et vous permettre de profiter au maximum de votre nouveau téléphone.
Informations importantes 5
Sécurité et précautions à prendre 6
Avant d’utiliser le téléphone 9
Avant d’utiliser votre téléphone 17
Appels simples et utilisation du téléphone 23
Options des appels 29
Personnaliser les réglages 31
Saisie de texte 45
SMS 47
i-mode™ 53
Répertoire 64
Appareil photo 72
Espace perso 75
Applis Java™/Jeux 79
Accessoires 80
Index 88
Informations importantes 5
Merci de prendre connaissance de ces
informations avant d’utiliser votre téléphone ................ 5
Merci de prendre connaissance de ces informations
avant d’utiliser votre téléphone
Conditions d’utilisation
L’utilisation de ce téléphone mobile NEC est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil peut provoquer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable. Ce téléphone mobile NEC crée, utilise et peut irradier une
énergie en radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé en conformité
avec les instructions, il peut provoquer des interférences qui nuisent à
la réception radio ou télévisée ; ceci peut être déterminé en mettant en
route et en arrêtant l’appareil. L’utilisateur est encouragé à corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
1 Changer l’orientation ou déplacer l’antenne de réception interne.
2 Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3 Brancher l’appareil sur une prise placée sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
4 Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé dans les
radios et téléviseurs pour demander conseil.
La puissance irradiée par cette radio sans fil interne est bien inférieure
aux limites d’exposition aux radiofréquence définies par la FCC.
Néanmoins, la radio sans fil sera utilisée de manière à ce que la radio
se trouve à 2,5 cm minimum du corps humain. L’utilisation de radios
sans fil peut être restreinte dans certains lieux ou situations, comme à
bord des avions. Si vous n’êtes pas sûr des restrictions, nous vous
encourageons à demander l’autorisation d’allumer votre radio sans fil.
Plusieurs restrictions et avertissements quant à l’utilisation de
téléphones mobiles sont répertoriés dans Sécurité et précautions au
chapitre suivant.
Informations de la FCC sur l’exposition aux
radiofréquences
En août 1996, la Federal Communication (FCC) des Etats-Unis, dans le
Report and Order FCC 96-326, a adopté une nouvelle norme de
sécurité pour l’exposition des personnes à l’énergie magnétique des
radiofréquences (RF) émise par les transmetteurs réglementés par la
FCC. Ces directives sont en accord avec la norme de sécurité définie
antérieurement par les organismes de normalisation américains et
internationaux. La conception de ce téléphone respecte les directives
FCC et ces normes internationales.
Utilisez uniquement l’antenne fournie, ou une antenne interne agréée.
Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés pourraient
affecter la qualité des appels, endommager le téléphone ou entraîner la
violation de la réglementation de la FCC.
Fonctionnement avec port sur le corps
Cet appareil a été testé pour les utilisations typiques lorsqu’il est porté
sur le corps. Pour respecter les exigences de la FCC en matière
d’exposition aux radiofréquences, une distance minimale de 1,5 cm doit
séparer le corps de l’utilisateur et le téléphone, y compris l’antenne. Les
crochets pour ceinture, gaines et accessoires similaires vendus par des
tiers et utilisés avec cet appareil ne doivent contenir aucun élément
métallique. Les accessoires portés sur le corps et qui ne respectent pas
ces exigences peuvent ne pas respecter les exigences de la FCC en
matière d’exposition aux radiofréquences et doivent être évités.
Pour avoir un complément d’information sur l’exposition aux RF, merci
de visiter le site de la FCC : www.fcc.gov.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences de la directive
R&TTE 199/5/EC. Le formulaire « Déclaration de conformité » est
inclus dans l'emballage.
5
Sécurité et précautions à
prendre
Services d’urgence
Pour effectuer un appel d'urgence dans n'importe quel pays :
• Appuyez sur 112, le numéro international des urgences.
• Demandez le service que vous recherchez à l’opérateur : police, ambulance, pompiers,
garde-côtes ou sauveteurs en montagne. Indiquez le lieu où vous vous trouvez et, dans la
mesure du possible, ne bougez pas trop pour maintenir le contact téléphonique.
Le numéro d’urgence 112 est disponible à partir de tous les réseaux numériques. Le numéro
999 est un autre numéro d’urgence réservé au Royaume-Uni et peut uniquement être
composé lorsqu’une carte SIM valide est insérée dans le téléphone.
• En raison de la nature du système cellulaire, les communications aux appels d’urgence
risquent d’être interrompues.
• Renseignez-vous auprès des unités locales pour obtenir le numéro local des urgences.
Consignes générales d’utilisation
Un téléphone cellulaire est composé de circuits électroniques délicats, d’aimants et de
batteries. Par conséquent, vo us devez utiliser votre téléphone avec soin et être particulièreme nt
attentif aux points suivants.
• N’exposez jamais le téléphone ou ses accessoires à des liquides ou à l’humidité.
• N’insérez rien dans le téléphone.
• N’exposez pas votre téléphone à des variations de températures extrêmes.
• N’exposez pas votre téléphone à des flammes nues, cigares ou cigarettes.
• N’appliquez pas de peinture sur votre téléphone.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne le soumettez pas à des chocs.
• Ne placez pas le téléphone à proximité de disquettes, de cartes de crédit, de cartes de
transport et autres supports magnétiques. Les informations des disquettes ou des cartes
pourraient être altérées par le téléphone.
• Ne laissez pas le téléphone ou la batterie dans des endroits où la température pourrait
dépasser 60C (sur le tableau de bord d’une voiture, sur le rebord d’une fenêtre, derrière une
vitre exposée à la lumière du soleil par exemple).
• Ne retirez pas la batterie du téléphone lorsque celui-ci est allumé.
• Aucun objet métallique, tel que des pièces de monnaie ou des porte-clés, ne doit toucher ou
court-circuiter les bornes de la batterie.
• Ne jetez pas la batterie au feu. Les batteries Li-Ion de votre téléphone peuvent être jetées en
toute sécurité dans les centres de recyclage Li-Ion.
• Ne mettez pas la batterie du téléphone dans votre bouche car l’électrolyte de la batterie peut
être toxique si elle est avalée.
• N’essayez pas de démonter le téléphone ou ses accessoires.
• Cet appareil est équipé d’une batterie interne qui ne peut être remplacée que par des
techniciens compétents. Il y a risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon
incorrecte. Mettez la batterie usagée au rebut selon les instructions du fabricant.
6
• L’utilisation d’une batterie, d’un adaptateur CA et d’un adaptateur pour recharge dans
véhicule (option) non agréés par le fabricant pour ce téléphone peut être dangereuse.
• L’écouteur risque de s’échauffer pendant l’utilisation normale et le combiné risque de devenir
chaud pendant la charge.
• Nettoyez le téléphone à l’aide d’un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez PAS de chiffon
sec ou portant une char ge électrostatique. N’utilisez pas de pro duits chimiques ou de produits
de nettoyage abrasifs car ils risqueraient d’endommager le boîtier.
• Recyclage : le carton d’emballage de ce téléphone est complètement recyclable.
• Ne laissez pas la batterie déchargée ou débranchée pendant de longues périodes, certaines
données pourraient être initialisées.
• Votre téléphone contient du métal pouvant provoquer des démangeaisons, une irritation ou
de l’eczéma selon votre constitution ou état physique.
• Evitez de mettre votre téléphone dans la poche arr ière de votre pantalon ou jupe et de vous
asseoir ensuite dessus. Ne rangez pas non plus le téléphone au fond d'un sac où il risque
d'être écrasé par le contenu. L'objectif de la caméra et l'écran à cristaux liquides pourraient
être endommagés et ne plus fonctionner correctement.
Consignes de sécurité à bord d’un avion
• Eteignez votre téléphone cellulaire et retirez la batterie lorsque vous êtres à proximité ou à
l’intérieur d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires à bord d'un avion est illégale. En
effet, elle peut compromettre le fonctionnement de l'avion et risque de perturber le réseau
cellulaire.
En cas de non-respect de ces instructions, les services cellulaires peuvent être interrompus
ou vous être refusés et/ou vous pouvez être poursuivi en justice.
• N’utilisez pas votre téléphone au sol sans la permission du personnel non navigant.
Consignes de sécurité dans les hôpitaux
• Eteignez votre téléphone là où l'utilisation de téléphones cellulaires est interdite. Suivez les
instructions données par le service médical pertinent en ce qui concerne l'utilisation de
téléphones cellulaires dans ses locaux.
Consignes de sécurité générales
• Respectez les consignes des panneaux vous demandant d’éteindre les radios
bidirectionnelles. Ces panneaux se trouvent en général près d’entrepôts de stockage de
carburant, de produits chimiques ou d’explosifs.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone, le chargeur ou les batteries.
• Votre téléphone contient de petits composants. Tenez-les hors de la portée des enfants en
bas âge pour éviter qu’ils ne s’étouffent avec.
• Le téléphone risque d’avoir des incidences sur le fonctionne ment de certains appareils
électroniques médicaux, tels que les appareils de correction auditive et le s stimulateurs
cardiaques, lorsqu’il est utilisé à proximité de ces appareils. Suivez tous les panneaux
d’avertissement et les recommandations du fabricant.
• Si vous souffrez de troubles cardiaques, vous devez redoubler de précaution lors du réglage de
certaines fonctions, telles que le volume de la sonnerie et le vibreur, pour les appels entrants.
• Si le vibreur est activé de quelque manière que se soit, évitez de la issez le téléphone à
proximité d'une source de chaleur (comme un chauffage) et veillez à ce qu'il ne tombe pas
d'un bureau sous l'effet des vibrations.
Consignes de sécurité routière
• Vous DEVEZ rester maître de votre véhicule à tout moment. Portez toute votre attention à la
conduite.
• Respectez toutes les consignes du code de la route.
• Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel, en fonction des
conditions de circulation.
• Ne vous arrêtez JAMAIS sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute pour répondre ou
effectuer un appel, sauf en cas d’urgence.
• Eteignez votre téléphone lorsque vous êtres dans une station service, même si vous ne faites
pas le plein de votre voiture.
• Ne conservez pas et ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le
même endroit qu’un émetteur radio tel qu’un téléphone cellulaire.
• Les circuits électroniques de voiture, tels que le système de freinage antiblocage, le
régulateur de vitesse automatique et l’injection ne sont pas affectés par les transmissions
radioélectriques. Consultez le fabricant de ces équipements pour savoir s’ils sont protégés de
façon adéquate contre les transmissions radioélectriques. Si vous pensez que les
transmissions radioélectriques sont la cause de certains problèmes sur votre véhicule,
consultez votre concessionnaire et n’allumez pas votre téléphone tant qu’il n’a pas été vérifié
par des techniciens agréés.
Véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables
Un coussin gonflable se déploie très rapidement et avec force. Ne placez pas d’objets tels que
des appareils sans fils (installés ou mobiles) dans la zone d’emplacement ou de déploiement du
coussin de sécurité gonflable. L’installation incorrecte d’équipements sans fil dans un véhicule
pourrait entraîner des blessures graves lorsque l’airbag se déploie.
Utilisation de l’équipement d’un tiers
L’utilisation d’équipements, de câbles ou d’accessoires d’une tierce personne qui ne sont pas
fabriqués ou agréés par NEC, risque d’annuler la garantie de votre téléphone et de causer des
dégâts irréparables à votre téléphone. Par exemple, utilisez uniquement le cordon
d’alimentation secteur NEC fourni avec le chargeur.
Maintenance
Le téléphone cellulaire, les batteries et le chargeur ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur.
Nous vous recommandons de donner tout travail de maintenance ou de réparation à un centre
de maintenance NEC agréé. Veuillez contacter votre prestataire de service ou NEC pour
obtenir de l’aide.
Rayonnements non-ionisants
L’équipement radio doit être relié à l’antenne par l’intermédiaire d’un câble non-rayonnant (par
ex. câble coaxial).
L’antenne doit être montée de façon qu’aucune partie du corps humain n’entre en contact avec
une partie de l’antenne, sauf en présence d’un écran métallique, tel qu’un toit en métal.
Utilisez uniquement l’antenne interne qui a été spécialement conçue pour votre téléphone. Si
vous utilisez des antennes non agréées, des accessoires ou si vous modifiez l’antenne, vous
risquez d’endommager le téléphone mobile et d’enfreindre les réglementations en la matière,
entraînant une baisse des performances et des fréquences radio (RF) supérieures aux limites
recommandées.
Utilisation optimale
Pour utiliser votre téléphone de façon efficace, en limitant la consommation d’énergie, veuillez
tenir compte des points suivants :
• Votre téléphone est doté d'une antenne interne. Ne couvrez aucune partie de l'antenne interne
avec vos mains, Cela risquerait de perturber la qualité de l’appel, d’augmenter la consommation
d’énergie du téléphone et donc de réduire le temps de communication et de veille.
Energie radioélectrique
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est allumé, il
reçoit et transmet de façon intermittente de l’énergie (onde radioélectrique) radioélectrique
(RF). Le système qui gère l’appel contrôle le niveau d’émission du téléphone.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie RF fixées par les
instances nationales et les organismes de santé internationaux. * Ces limites rentrent dans le cadre de
directives complètes et établissent les niveaux d’exposition aux ondes radioélectriques permis pour le
public général. Ces directives ont été établies par des organisations scientifiques indépendantes telles
que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non-ionisants (ICNIRP) sur la
base d’une évaluation périodique et approfondie de données scientifiques. Ces limites tiennent compte
d’une marge de sécurité importante pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur
âge et leur état de santé, et pour inclure toute variation dans les mesures.
*Votre téléphone est conforme aux normes et directives relatives à l’exposition aux fréquences
radioélectriques suivantes :
• ICNRP, “Directives de limitation d’exposition à des champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques alternatifs (jusqu’à 300 GHz) - Commission internationale de protection
contre les rayonnements no n ionisants (ICNIRP) Health Physics, vol.pages 494- 522, avril 1998
• 99/519/EC, Recommandations du Conseil de l’Union Européenne sur les limites d’exposition
du public aux champs électromagnétiques 0 Hz-300 GHz, JOCE, 12 juillet 1999.
• ANSI/IEEE C95.1-1992. « Niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs
électromagnétiques RF, 3 kHz à 300 GHz ». The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., New York, 1991.
• Rapport et directive FCC, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Commission des Communications
Fédérales (FCC), août 1996.
• Norme sur les radi ocommunications 2003 (Exposition humaine aux radiations
électromagnétiques), Australian Communications Media Authority.
Pour mettre vos produits NEC au rebut
•Dans les pays de l’Union européenne
La législation européenne en vigueur dans chaque Etat membre exige que les
produits électriques et électroniques qui portent le symbole ci-contre ne soient pas
accessoires électriques tels que les chargeurs, casques et kits mains libres. Lorsque vous mettez de
tels produits au rebut, vous devez respecter les directives de la municipalité et/ou vous renseigner au
magasin où vous avez acheté le produit. Ce symbole apparaissant sur les produits électriques et
électroniques concerne uniquement les états membres de l’Union européenne à l’heure actuelle.
jetés avec les ordures ménagères. Ceci inclut les téléphones mobiles et les
• Dans des pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre au rebut des produits électriques et électroniques dans des pays hors de l’Union
européenne, merci de contacter la municipalité pour demander la procéd ure à suivre.
7
Licences
• La saisie de texte T9® et le logo T9® sont des marques déposées de Tegic
Communication."La saisie de texte T9 est utilisée sous licence dans le cadre de l’un des
brevets suivants : Brevets américains numéros 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541,
6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ; brevets australiens
numéros 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens numéros 1,331,057, 2,302,595 et
2,227,904 ; brevets japonais numéros 3532780, 3492981 ; brevet britannique numéro
2238414B ; brevet standard de Hongkong numéro HK1010924 ; brevet de la République de
Singapour numéros 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens numéros 0 842 463
(96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets de la République
de Corée numéros KR201211B1 et KR226206B1. Dépôts de brevets de la République
démocratique chinoise numéros 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain
numéro 208141 ; brevet de la fédération russe numéro 2206118 et d’autres dépôts de brevets
ont été faits dans le monde”
Compact NetFront™ est une marque commerciale ou une marque déposée de ACCESS CO.,
LTD au Japon et dans divers pays.
• i-mode™ et les logos i-mode™ sont des marques commerciales ou des marques déposées
de NTT DoCoMo. Aux fins d’amélioration, les spécifications de ce produit et de ses
accessoires font l’objet de mo difications totales ou partielles sans préavis.
8
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire
Chaque fois que vous utilisez votre téléphone, plusieurs éléments entrent en jeu pour que votre téléphone fonctionne correctement et puisse
traiter un appel :
Prestataire de service Config réseauPrestataire i-mode™
Le fabricant de
votre téléphone
Toutes les fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation sont prises en charge par votre téléphone. Cependant, pour que toutes ces fonctions
soient opérantes, vous devez posséder une carte SIM valide (disponible auprès de votre opérateur) qui prend en charge ces fonctions. Si le réseau
qui transmet vos appel ne prend pas en charge une certaine fonctionnalité, elle ne fonctionnera pas, même si votre carte SIM contient toutes les
fonctionnalités décrites ici. Ce dernier point est particulièrement important lorsque vous souhaitez vous connecter à des réseaux étrangers.
Légende du guide d’utilisation
Ce type de paragraphe contient des informations importantes.
Ce type de paragraphe contient des informations utiles.
Ce type de paragraphe vous indique où vous pouvez trouver des informations sur le sujet expliqué.
La société qui fournit
votre carte SIM et vos
factures
La société qui
transmet vos appels
La société qui fournit
vos services Internet
9
Caractéristiques et fonctions
Trou pour lanière
Ecouteur
Ecran
Touches de
navigation
Touche logicielle gauche
Touche d
'appel
Touches alphanumériques
4directions
Touche logicielle
droite
Touche Fin
d'appel
/Marche/Arrêt
Touche centrale
Ce téléphone prend en charge plusieurs langues et les symboles du clavier ont été choisis en vue d’une utilisation internationale.
Appareil
Photo
Connecteur
pour chargeur /
Prise pour
écouteur
Haut-parleur
Couvercle arrière de la batterie
10
Affichage des informations
Ecran principal
Cette zone contient les graphiques d’accueil qui s’affichent lorsque vous allumez le téléphone, ainsi que les
graphiques d’état et les informations relatives aux réseaux ou aux appels. L’écran de veille montre le réseau
actuel, l’état du vibreur, le mode actif, l’heure et la date, et les informations entrées en utilisant les touches du
téléphone.
Zone des icônes d'état
Cette zone contient des icônes qui indiquent l’état de la batterie, les nouveaux messages SMS ou MMS reçus, les
nouveaux messages vocaux ou d’état i-mode™ reçus, si GPRS est activé, l’état de la connexion, l’état du signal
du réseau etc.
Zone d’aide et des touches logicielles
En fonction du mode actuel, cette zone contient des informations pertinentes ou des fonctions des touches
logicielles qui dépendent du contexte. Lorsque ”Menu” est affiché au dessus de la zone de la Touche logicielle
gauche de l’écran, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour accéder aux options disponibles dans « Menu ».
Etat Icônes
Graphique
Zone Aide
et Touche
logicielle
Zone
L’intitulé des options
sélectionnées s’affichera
dans l’en-tête.
Header
Barre d’info
Corps
Zone d’aide et
des touches logicielles
Fonctions des touches
Vous trouverez ci-dessous les fonctions des touches de navigation, de la Touche logicielle gauche/droite et d’autres touches de votre
téléphone :
Touche de navigation W :Appuyez ou faites défiler vers la gauche pour déplacer le curseur sur la gauche de l’écran. Sert également de
Touche de navigation X : Appuyez ou faites défiler vers la droite pour déplacer le curseur vers la droite de l’écran. Sert également de touche
Touche de navigation S :Appuyez pour faire défiler vers le haut ou pour déplacer le curseur vers le haut. Sert également de touche de
Touche de navigation T :Appuyez pour faire défiler vers le bas ou pour déplacer le curseur vers le bas. Sert également de touche de
Touche centrale Touche centrale de navigation : Appuyez pour confirmer la fonction. Appuyez pour afficher l’écran du menu principal depuis
Touche (Fin ou Activé/désactivé) : Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de veille pendant une fonction, ou pour mettre fin à un appel.
Touche (appel) :Appuyez pour effectuer un appel. Appuyez depuis l’écran de veille pour afficher la liste
touche de raccourci vers le menu
de raccourci vers le menu
raccourci vers le menu
raccourci vers le menu
Mode
Espace perso
Répertoire
SMS
depuis l’écran de veille.
depuis l’écran de veille.
depuis l’écran de veille.
depuis l’écran de veille.
l’écran de veille. Appuyez pour activer ou désactiver la fonction souhaitée dans chaque écran de menu.
Appuyez longuement pour mettre en marche ou arrêter le téléphone.
Appels émis
.
11
Touche logicielle gauche : Appuyez pour activer la fonction affichée à l’écran immédiatement au dessus de la touche (en bas à gauche de l’écran). Sert
également de touche de raccourci vers
e-mail/MMS
depuis l’écran de veille.
Touche logicielle droite : Appuyez pour activer la fonction affichée à l’écran immédiatement au dessus de la touche (en bas à droite de l’écran).
Sert également de touche de raccourci vers
i-mode
depuis l’écran de veille.
Le téléphone reviendra en mode veille lorsque vous appuyez sur la touche , mais cela ne se produira pas lorsque les fonctions
suivantes sont activées : SMS, MMS, applications Java™, éditeurs de texte, etc.
Menu principal
L’arborescence des menus débute par le menu principal. Le menu principal est composé de neuf écrans différents qui indiquent les fonctions
principales. Pour accéder à chaque fonction du menu principal, appuyez sur la touche Touche centrale de navigation à partir de l’écran de veille.
Lorsque l’écran des réglages s’affiche, utilisez les touches de navigation S et T pour faire défiler les fonctions du menu principal ou appuyez sur
les touches numériques (1-9) pour accéder aux menus ci-dessous.
Voici la description des écrans du menu principal dans leur ordre d’apparition :
1 Personnaliser : fournit différents réglages de votre téléphone. Consultez la page page 31 pour plus d’informations.
2 SMS: fournit les fonctions de messagerie : Consultez la page page 47 pour plus d’informations.
3 i-mode : permet d’accéder au réseau i-mode™. Consultez la page page 53 pour plus d’informations.
4 Répertoire :affiche, ajoute et modifie la liste d’entrées du répertoire. Consultez la page page 64 pour plus d’informations.
5 Appareil photo : permet d’accéder à la fonction photo. Consultez la page page 72 pour plus d’informations.
6 Espace perso : affiche la liste des fichiers audio et vidéo enregistrés sur votre téléphone. Consultez la page page 75 pour plus
d’informations.
7 Applis Java / Jeux : permet d’accéder à Applis Java™. Consultez la page page 79 pour plus d’informations.
8 Accessoires : contient les fonctions agenda, notes et d’autres fonctions. Consultez la page page 80 pour plus d’informations.
9 BOUYGTEL :fournit des fonctions en rapport avec la carte SIM (sera remplacé par l’icône
Options d’appel
si la carte SIM ne prend pas
en charge les services STK).
Ecrans du menu principal, menus, cases à cocher ou boutons radio
Pour accéder aux différentes fonctions et différents réglages de votre téléphone, sélectionnez les menus
Options
et les cases à cocher ou boutons radio :
• Ecrans du menu principal
Un écran représente une catégorie ou fonction particulière. Pour accéder à chaque fonction du menu principal, appuyez sur la touche Touche
centrale de navigation à partir de l’écran de veille. Lorsque l’écran des réglages est affiché, utilisez les touches de navigation S et T pour
faire défiler les fonctions du menu principal. Ensuite, appuyez sur la Touche centrale ou la Touche logicielle gauche pour confirmer. Vous
pouvez également appuyer sur les touches numériques lorsque l’écran
Personnaliser
est affiché.
• Menus des options
Un menu est un lien qui porte un nom et qui renvoie vers une fonction ou un réglage. Parmi les différents types d’opérations du menu
Options
citons : accéder à une fonction, régler les niveaux, sélectionner un option, activer ou désactiver une fonction. Pour sélectionner un menu, déplacez
la touche de navigation pour surligner l’option recherchée et appuyez sur la Touche logicielle gauche ou sur la touche numérique de raccourci qui
Options
correspond au menu
.
12
,
• Case à cocher ou Bouton
Options
Une case à cocher permet d'activer ou de désactiver une option affichée dans le menu
; vous pouvez sélectionner plusieurs cases à la fois.
La sélection d'un bouton radio annule automatiquement la sélection précédente. Il n'est donc possible de sélectionner qu'un seul bouton radio à la fois.
Les options cases à cocher ou bouton radio peuvent être sélectionnées ou annulées en les surlignant et en appuyant sur la Touche logicielle gauche.
Exemple d’opération du menu Options
Options
Pour changer le mode du téléphone en utilisant le menu
, procéder de la manière suivante :
• Depuis l’écran de veille, appuyez sur la touche S pour accéder au mode du telephone.
• Appuyez sur la Touche logicielle gauche pour accéder au menu
Activer
• Sélectionnez
pour activer le mode du téléphone ou sur
Options
.
Editer
pour modifier les réglages du mode du téléphone.
Raccourcis du clavier
Les raccourcis suivants, utilisés en appuyant sur une seule touche, sont disponibles à partir de l’écran de veille (l’écran qui apparaît
automatiquement lorsque le téléphone est activé et inutilisé)
• Appuyez sur la touche de navigation W pour accéder au répertoire.
• Appuyez sur la touche de navigation X pour accéder à
• Appuyez sur la touche de navigation S pour accéder à
• Appuyez sur la touche de navigation T pour accéder à
• Appuyez sur la touche Touche centrale de navigation pour accéder à l’écran du menu principal.
• Appuyez sur la Touche logicielle gauche pour accéder à
• Appuyez sur la Touche logicielle droite pour accéder à
nouveau message à lire.
• Appuyez sur la touche une fois pour accéder à la liste des
• Appuyez deux fois sur la touche pour rappeler le dernier numéro composé.
• Appuyez longuement sur la Touche logicielle gauche pour accéder à l’écran
• Appuyez longuement sur la Touche logicielle droite pour accéder aux
• Appuyez longuement sur la touche de navigation S pour activer ou désactiver toutes les tonalités de signal.
• Appuyez longuement sur la touche de navigation T pour accéder aux
• Appuyez et maintenez la touche 0 pour entrer + devant un numéro de téléphone international.
• Appuyez longuement sur la touche 1 pour appeler le répondeur.
• Appuyez longuement sur la touche # pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
• Appuyez longuement sur la touche * pour changer la ligne ALS 1/2 (si la carte SIM prend en charge la fonction ALS).
• Appuyez longuement sur les touches numériques 2 à 9 pour accéder aux raccourcis. Pour les
SMS
.
Mode
.
Espace perso.
e-mail/MMS
i-mode
.
.
sauf si vous avez manqué un appel, rendez-vous, alarme ou si vous avez un
Appels émis
.
e-mails/MMS reçus.
Applis Java/Jeux
Applis Java/Jeux
.
.
Raccourcis
.
, consultez la page 33.
13
Principales caractéristiques du téléphone
Ce téléphone GSM/GPRS peut être utilisé pratiquement partout dans le monde grâce à sa fonction tri-bandes (GSM 900/1800/1900).
Votre téléphone est doté des caractéristiques suivantes :
• 2 touches logicielles
• Batterie li-ion
• Compatibilité double ligne (ALS)
• Calculatrice
• Présentation du numéro et vibreur
• Convertisseur de devises
• Fonctions de date, heure et alarme
• Photos et sonneries du répertoire
• Ecran : 128 (largeur) par 160 (hauteur) pixels avec 65 000
couleurs
• Photo : 300 000 pixels
• Messagerie (SMS, EMS, MMS, E-mail)
• Short Messaging Service (SMS)
• Enhanced Messaging Service (EMS)
• Multi-media Messaging Service (MMS)
• Appels conférence
• Calendrier, Tâches, Bloc-notes
• Réveil, Arrêt automatique du téléphone, Démarrage automatique
du téléphone, Compte à rebours, Chronomètre
• Compositeur Sons
• Dictaphone
• Personnalisation du téléphone
• Sonneries polyphoniques 40 tons
• Fonds d'écran
• Animations à l’allumage
• Présentation de la photo de l’appelant
• Répertoire (jusqu'à 250 contacts)
• Répertoire SIM (permet de sauvegarder jusqu'à 255 contacts,
selon la capacité de la carte SIM)
• Saisie de texte T9
®
• Réglages du mode du téléphone (Normal, Réunion, Poche et
Voiture)
• Répondeur
• i-mode™
• Appareil photo
• Java™
14
Icônes affichées sur l’écran
2
2
18
202
425
1
8
1
0
19
1
Indique le niveau de charge de la batterie.
S’affiche pendant la charge de la batterie.
Indique l’état de chargement de la
batterie (erreur, arrêté).
2
Indique qu'il y a un nouveau SMS/EMS
sur votre téléphone.
Indique qu'il y a un nouveau message
sur le réseau.
Indique que la mémoire SIM est pleine.
Indique que la boîte de réception de
votre téléphone est pleine.
(vert)
3
Indique qu'il y a un e-mail sur le serveur.
(bleu)
Indique qu'il y a un MMS sur le serveur.
(rose)
Indique qu'il y a un ou plusieurs e-mails
et MMS sur le serveur.
837
6
9
10
11
12
13
14
15
4
16
4
17
(orange)
Indique qu'il y a un ou plusieurs
nouveaux messages i-mode™ dans
votre téléphone.
Indique que la mémoire des e-mails/
MMS est pleine.
4
5
6
7
Aucune icône n’apparaît lorsque le
(rouge, vert)
Indique que plusieurs nouveaux messages
vocaux se trouvent sur le réseau (Pas ALS,
ALS Ligne 1/ALS Ligne 2).
Indique que l’application Java™ est active.
Indique une communication sécurisée
sur SSL.
(gris)
Indique le téléphone est dans la zone de
service de réseau GSM (Système Global
de communication Mobile) et que GPRS
est activé.
(jaune)
Indique que le GPRS est disponible et
que i-mode™ est activé.
Indique que la connexion i-mode™ est
en cours.
Indique que le verrouillage i-mode™ est
activé.
téléphone est en dehors de la zone de
service du réseau GSM, où lorsque le
téléphone est dans la zone de service
GSM et que GPRS n’est pas connecté.
8
Indique l’état de la ligne (Pas ALS ou
ALS Ligne 1/ALS Ligne 2).
9
Indique l'intensité de réception du signal.
Apparaît lorsque vous êtes hors de la
zone de service.
10
Indique que le réveil est activé.
11
Indique que le volume est réglé au plus
bas (silence).
12
Indique le mode Réunion, le mode
Poche, le mode Voiture.
Aucune icône n’apparaît en mode
Normal.
13
Indique que le renvoi d'appel est activé.
Date
14
Jour de la semaine
15
16
Indique que vous avez manqué un appel.
17
Indique que vous avez manqué un
rendez-vous.
18
Indique que vous avez manqué une alarme.
19
Indique que le verrouillage du clavier est
activé.
Heure locale
1
Indique que le lancement automatique
de Java™ a échoué.
Boîte de réception
Brouillons
Boîte d’envoi
Texte prédéfini
Paramètres
Mémoire
SMS de services
Ecran du menu principal
Touche
logicielle
droite
To u-
Menu principalMenu de second
che
niveau
3i-modeRéglages
i-mode
4RépertoireListe
Options d’appel
5Appareil
<Prise de vue>
photo
6Espace perso Photos
Images
Sonneries
Dictaphone
Mémoire
7Applis Java/
Jeux
Liste des fichiers
<Java™>
Pour accéder à chaque fonction du menu principal, appuyez sur la
touche
Touche centrale de navigation
utilisez les touches
principal. Appuyez à nouveau sur la touche
navigation
appuyer directement sur la touche numérique correspondant à l’option
du menu principal (voir le tableau ci-dessous).
Si vous appuyez sur 0 lorsque le menu principal est
affiché, votre propre numéro s’affichera. La disponibilité
de ce service dépend de la carte SIM
S
et T pour faire défiler les fonctions du menu
pour confirmer le menu principal. Vous pouvez également
Tou-
Menu principalMenu de second
che
depuis l’écran de veille, et
Touche centrale de
niveau
8AccessoiresAgenda
Horloge
Calculatrice
Compositeur sons
Dictaphone
9BOUYGTEL
16
Avant d’utiliser votre téléphone
Votre téléphone est équipé d’une batterie et d’un chargeur. Vous pouvez utiliser d’autres accessoires en option pour personnaliser votre téléphone
afin d’obtenir les meilleures performances et le maximum de mobilité. Toutes les fonctions décrites dans ce guide d’utilisation sont prises en charge
par votre téléphone.
Pour que toutes ces fonctions soient opérantes, vous devez posséder une carte SIM valide (fournie dans l’emballage fourni par votre opérateur) qui
prend en charge ces fonctions.
Même si votre carte SIM possède toutes les caractéristiques nécessaires, certaines fonctions risquent de ne pas être prises en charge par le réseau
transmettant votre appel, et ne seront donc pas disponibles. Ce dernier point est particulièrement important lorsque vous souhaitez vous connecter
à des réseaux étrangers.
Avant d’essayer d’utiliser votre téléphone, vérifiez que vous avez :
•
Une carte SIM valide, et qu’elle a été insérée dans le téléphone
• Une batterie entièrement rechargée
Un service activé
Avant de pouvoir utiliser votre nouveau téléphone NEC, le service doit avoir été activé par votre opérateur. Merci de contacter votre opérateur local
concernant l’activation du téléphone.
Messages du répondeur et messages texte
Les services de répondeur et de messages texte, lorsqu’ils sont disponibles, sont fournis par votre opérateur. Avant de pouvoir recevoir des
messages répondeur ou des messages texte sur votre téléphone, vous devez avoir souscrit à ces options de service. Contactez votre opérateur
pour obtenir des informations sur la disponibilité et le réglage de ces services.
Mot de passe du téléphone
Lorsque votre service est activé, un code PIN à 4-8 chiffres est programmé dans la carte SIM. Ce code PIN permet de verrouiller et de déverrouiller
votre téléphone, et vous donne accès à certains réglages. Demandez des informations complémentaires à votre opérateur concernant votre code
PIN de sécurité.
17
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez vous inscrire auprès d’un prestataire de service sans fil pour recevoir une carte SIM (Subscriber Identity
Module) personnelle. La carte SIM contient une puce qui contient votre numéro de téléphone, les services inclus dans votre abonnement et les
informations de votre répertoire SIM. Cette carte est placée dans un renfoncement du logement de la batterie.
Le téléphone est inutilisable (sauf pour les appels aux services d’urgence) tant qu’une carte SIM valide n’a pas été insérée. Il est possible de
transférer votre carte SIM à un autre téléphone compatible et d’accéder à vos services de réseau. Votre téléphone affichera un message
d’avertissement si la carte SIM n’est pas insérée correctement.
Votre carte SIM contient des données personnelles telles que votre répertoire électronique, vos messages et les détails de votre
abonnement. Ce téléphone ne fonctionnera pas (sauf pour les appels aux services d’urgence sur certains réseaux) s’il n’est pas
équipé d’une carte SIM valide.
En cas de perte ou de vol de votre téléphone ou de votre carte SIM, veuillez contacter immédiatement votre opérateur pour éviter
toute utilisation non autorisée.
Veillez à éteindre le téléphone avant d’insérer et de retirer une carte SIM. La carte SIM risquerait d’être endommagée si elle n’est pas
retirée.
Installer une carte SIM
Avant d’insérer une carte SIM, vérifiez que le téléphone est arrêté.
1 Appuyez sur la fente du couvercle arrière.
2 Tout en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le coulisser de 3 mm environ dans la direction indiquée par la flèche.
3 Enlevez le couvercle arrière.
4 Appuyez sur la fente de la batterie dans la direction indiquée par la flèche.
5 Tout en appuyant sur la batterie, soulevez-la dans la direction indiquée par la flèche.
6 Appuyez doucement sur la carte SIM. Les contacts métalliques vers le bas, insérez l’extrémité rectiligne de la carte SIM sous le support dans le
sens de la flèche.
7 Vérifiez que la carte SIM est entièrement insérée dans son logement.
18
Environ 3 mm
Carte SIM
Retenue
Couvercle arrière
Couvercle arrière
Fente
Ne pliez pas votre carte SIM et ne la rayez pas.
La carte SIM pourra être endommagée si elle n’est pas correctement installée lorsque la batterie est réinsérée.
Prenez soin de ne pas endommager les parties électriques du support de la carte SIM lorsque vous insérez celle-ci.
N’utilisez pas une pression trop intense pour appuyer sur le couvercle arrière. Vous pourriez endommager le couvercle arrière,
l’écran ou le clavier du téléphone.
Retirer une carte SIM
1 Appuyez doucement sur la partie droite de la carte SIM dans la direction indiquée par la flèche.
2 Tout en appuyant sur la carte SIM, faites la coulisser dans la direction indiquée par la flèche.
3 Retirez la carte SIM.
Retenue de carte SIM
Si la carte SIM est déjà insérée, reportez-vous à la section “Allumer le téléphone” à la page 22.
19
Préparation de la batterie
L’utilisation d’une batterie ou d’un adaptateur c.a. non agréé par NEC pour être utilisé avec ce téléphone peut être dangereuse et
pourrait annuler la garantie et l’approbation du téléphone. Ne laissez pas le chargeur branché sur la prise secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Charger la batterie pour la première fois
Votre téléphone utilise une batterie rechargeable. La batterie d’un téléphone neuf doit être entièrement chargée
avant d’utiliser votre téléphone pour la première fois.
• Avant d’essayer d’utiliser votre téléphone, insérez la batterie. Positionnez l’extrémité métallique de la batterie
du côté de la partie métallique du téléphone. Abaissez la batterie vers le téléphone pour la verrouiller et
remettez en place le couvercle arrière en le faisant coulisser jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Merci de consulter “Charger la batterie” à la page 21.
• Branchez le chargeur de la batterie NEC fourni avec votre téléphone sur une prise électrique adaptée.
• Connectez la fiche du chargeur au connecteur.
• Vérifiez que l’icône de la batterie s’anime sur l’écran. Laissez le téléphone se charger jusqu’à ce que l’icône
Connecteur du
chargeur
de fin de charge de la batterie s’affiche ; la batterie sera alors entièrement rechargée.
NE branchez PAS le chargeur ou toute autre source externe d’alimentation en courant continu si la batterie du téléphone n’est pas insérée.
Vérifier la batterie
L’indicateur de charge de la batterie indique le niveau de charge approximatif de la batterie pendant l’utilisation du téléphone, et pas en cours de
recharge.
• Vérifiez l’icône en haut à gauche de l’écran.
Les barres affichées indiquent l’état de charge de votre batterie.
Batterie complètement chargée
Batterie partiellement déchargée
Batterie faible
Batterie très faible
Batterie épuisée
Indicateur de batterie faible
Lorsque la tension de la batterie passe en dessous du niveau nécessaire pour que le téléphone fonctionne, le message « Batterie faible » s’affichera, en
même temps qu’une icône de batterie vide, en haut à gauche de l’écran. Lorsque le téléphone affiche un message de batterie faible, il émet également
brièvement une tonalité d’alerte. Lorsque cela se produit, la batterie dispose d'environ une minute d'autonomie, après quoi le téléphone s’arrête
automatiquement.
Rechargez la batterie aussi longtemps que possible lorsque la charge est très faible.
20
Charger la batterie
Le chargeur commence à recharger la batterie lorsqu’il est connecté au téléphone.
• Connectez la fiche du chargeur au connecteur comme indiqué.
• Vérifiez que l’icône de la batterie est bien affichée et que l’écran est allumé.
Pendant la charge, l’icône de la batterie s’anime sur l’écran. Laissez le téléphone se charger jusqu’à ce que l’icône
de fin de charge de la batterie s’affiche ; la batterie sera alors entièrement rechargée.
Ne connectez ou disconnectez pas le chargeur de force. Le connecteur du chargeur pourrait être
endommagé.
Quand vous déconnectez le chargeur, tenez la fiche et non pas le cordon.
Ne tentez pas de recharger la batterie sila température est inférieure à 5
o
C ou supérieure à 35oC.
Connecteur chargeur
Fiche du
chargeur
Il est recommandé d'éteindre le téléphone pendant la charge. Si vous devez recevoir des appels, vous
pouvez allumer le téléphone et le laisser en veille pendant la charge, mais la durée de charge totale sera alors plus longue.
Remplacer la batterie
Vérifiez que le téléphone est hors tension. Certains réglages, numéros et messages enregistrés pourront être perdus si la batterie est retirée alors
que le téléphone est allumé.
1 Appuyez sur la fente du couvercle arrière.
2 Tout en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le coulisser de 3 mm environ dans la direction indiquée par la flèche.
3 Enlevez le couvercle arrière.
4 Mettez en place la nouvelle batterie dans la direction indiquée par la flèche, en vérifiant que la partie métallique se trouve dans la bonne
direction et que l’onglet de la batterie est bien encastré dans les encoches du téléphone.
5 Enfoncez la batterie vers le téléphone pour la verrouiller.
6 Placez le couvercle arrière à 3 mm environ de l’extrémité comportant les encoches, et faites-le coulisser dans la direction indiquée par les
flèches jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Métallique
Encoche
Couvercle arrière
Environ 3 mm
Batterie
Adapter la partie métallique et
l’encoche de la batterie sur celles du
téléphone respectivement
Vérifier qu'il n'y a pas d'espace
entre le couvercle arrière et le
corps du téléphone.
21
Allumer le téléphone
Allumer le téléphone
Appuyez et maintenez la touche pendant deux secondes au moins pour allumer le téléphone.
L’écran est vide, affiche une animation ou un message d’accueil pendant le processus de mise en marche. Après le processus de mise en marche,
le téléphone affiche l’écran de veille.
Vous devrez peut-être entrer votre code PIN ou votre mot de passe.
Le message d’accueil pourra être différent si des fonctions d’interdiction sont activées ou si une carte SIM invalide a été insérée.
Eteindre le téléphone
Appuyez et maintenez la touche pendant deux secondes au moins pour éteindre le téléphone.
Lorsque vous allumez et éteignez votre téléphone, les données de la liste du répertoire et du dossier des messages mettront un
certain temps à s’initialiser avant de pouvoir s’afficher correctement.
22
Appels simples et utilisation du téléphone
Vous pouvez effectuer un appel de la même manière qu’avec un téléphone classique. Appuyez sur la touche après avoir entré l’indicatif et le
numéro de téléphone.
Pour effectuer un appel à un service d’urgence
Vous pouvez appeler les urgences même lorsque votre carte SIM n’est pas installée dans votre téléphone. Il suffit d’allumer votre téléphone et de
composer le numéro local des urgences. Pour obtenir le numéro local des urgences, contactez les autorités.
Emettre des appels
Composez l'indicatif régional même si vous vous trouvez dans la même région que la personne que vous appelez.
• Entrez le numéro sur l’écran de veille et vérifiez-le.
• Appuyez sur la touche pour appeler le numéro.
• Pour terminer l’appel à tout moment, appuyez sur la touche pour revenir à l’écran de veille.
Lorsque vous utilisez un kit mains libres, vous pouvez également terminer l’appel en appuyant sur le bouton ou en le maintenant enfoncé.
Pendant l’appel, l’écran affiche soit le numéro de téléphone émis et un graphisme de connexion, soit le nom et la photo de la personne appelée,si
ces éléments ont été attribués au numéro appelé.
Le numéro composé et les informations qui s’y rapportent seront enregistrés dans la liste des
Chaque fois que vous émettez un appel lorsque la liste
remplacées par le dernier appel émis, dont les informations sont alors placées en haut de la liste.
Accéder à la liste des appels reçus
• Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des
Sélectionnez le numéro à émettre en appuyant sur les touche de navigation S et T et appuyez sur la touche pour commencer l’émission.
Appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher le menu
vers...
le répertoire,
Accéder aux autres listes des numéros émis
• Appuyez sur la touche depuis l’écran de veille et sur les touches de navigation W et X pour accéder aux
Supprimer
ce numéro ou Supprimer tout les numéros de la liste d’appels.
Appels émis
Appels reçus
Options
est pleine, les informations de l’appel le plus ancien sont automatiquement
.
pour avoir la liste des
Appels émis
Appels émis
Pour terminer un appel
• Appuyez sur la touche pour mettre fin à un appel et revenir à l’écran de veille.
Si vous maintenez la touche enfoncée, votre téléphone s’arrêtera.
Lorsque vous utilisez un kit mains libres, vous pouvez également terminer un appel en appuyant sur le bouton ou en le maintenant enfoncé.
.
. Sélectionnez pour
Appels reçus
Numéro, Copier
et aux
Appels manqués
23
.
Utilisation du kit piéton
Insérez le kit piéton dans la prise du chargeur ou kit piéton sur le côté du téléphone. Lorsqu’un appel entrant est reçu :
• En mode Voiture avec le mode
• En mode Réponse manuelle, appuyez sur la touche Touche centrale de navigation ou sur le bouton du kit mains libres pour prendre l’appel.
Réponse auto
activé, l’appel sera automatiquement connecté.
Pour recevoir un appel
Lorsque vous recevez un appel :
• Le téléphone sonne (si la sonnerie est réglée sur ACTIVEE).
• Le numéro de votre correspondant peut s’afficher à l’écran s’il a activé la fonction de présentation du numéro.
• Le numéro de la personne qui vous appelle, ainsi que son nom et sa photo peuvent s’afficher si les informations de votre correspondant sont
déjà enregistrées dans le répertoire.
Si votre correspondant a masqué son identité, le message « Restreint » s’afficher pour indiquer que le numéro n’est pas communiqué. Si l’opérateur
ne peut pas identifier le numéro, le message « Inconnu » s’affiche pour indiquer que ce numéro est inconnu.
Lorsque votre téléphone reçoit des MMS, le signal d’appel entrant peut être ignoré. Votre correspondant pourra recevoir un message
comme quoi la ligne est actuellement indisponible.
Si un appel est reçu mais si vous n’y répondez pas, les informations sur la personne qui appelle sont enregistrées dans
• Sélectionnez
Vous pouvez également appuyer sur la touche depuis l’écran de veille pour accéder à la liste des Appels émis et appuyer sur la
touche de navigation X pour afficher les Appels manqués.
Pour accepter un appel
• Appuyez sur la touche ou sur la Touche logicielle gauche.
Lorsque vous utilisez un kit mains libres, vous pouvez également prendre un appel en appuyant de manière continue sur le bouton.
Vous pouvez programmer votre téléphone pour qu’il réponde à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche sauf . Voir “Options réponse”
à la page 31. Si vous émettez un appel et si vous n’avez pas encore appuyé sur la touche , le téléphone donnera la priorité à l’appel reçu.
Pour refuser un appel
• Appuyez sur la touche ou sur la Touche logicielle droite. L’appel sera automatiquement transféré à la boîte vocale.
Vous pouvez également choisir de mettre vos appels en attente ou d’activer
réseau et de l’abonnement que vous avez souscrit chez votre opérateur.
Si vous recevez un appel sans y répondre, une icône représentant un téléphone s’affiche à l’écran.
Les informations sur les appels reçus et auxquels vous avez répondu sont enregistrées dans
La présentation du numéro dépend de l’abonnement souscrit. Si vous avez souscrit au service, et si la personne qui appelle a autorisé la
transmission de son numéro sur le réseau, ce numéro ou le nom que vous lui avez attribué s’affichera sur l’écran de votre téléphone.
Répertoire > Options d’appel > Appels manqués
sur le menu principal pour accéder à la liste des
Appel en attente
ou
Renvoi d’appel
Appels reçus
.
Appels manqués
Appels manqués
. Ces options dépendent de votre
.
.
24
Mettre un appel en attente
Vous pouvez mettre en attente un appel reçu ou émis en appuyant sur la Touche logicielle droite. Appuyez à nouveau sur la Touche logicielle
droite pour revenir à l’appel.
Emettre un second appel
Emettez le second appel pendant que le premier appel est en cours. Le premier appel sera mis en attente.
• Pour passer du premier au second appel, sélectionnez
• Pour terminer l’un des appels, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher
Echanger
en appuyant sur la Touche logicielle droite.
Menu
, sélectionnez
Fin
, sélectionnez l’appel à terminer
et appuyez sur la Touche logicielle gauche.
• Pour terminer les deux appels, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher
, sélectionnez
Tout raccrocher
et appuyez sur la
Menu
Touche logicielle gauche ou sur la touche .
Recevoir un second appel (dépend de l’abonnement souscrit)
Si vous avez souscrit au service Appel en attente, vous pouvez répondre à un second appel pendant que vous êtes en train de prendre un premier
appel. Votre téléphone émettra une tonalité pour vous avertir de l’arrivée d’un second appel.
• Pour accepter le second appel, appuyez sur la touche pour mettre le premier appel en attente et répondre au second.
• Pour passer du premier au second appel, sélectionnez
Echanger
en appuyant sur la Touche logicielle droite.
• Pour terminer l’appel actif, appuyez sur la touche .
• Pour terminer l’un des appels, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher
, sélectionnez
Fin
, sélectionnez l’appel à terminer
Menu
et appuyez sur la Touche logicielle gauche.
• Pour terminer les deux appels, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher
, sélectionnez
Tout raccrocher
et appuyez sur la
Menu
Touche logicielle gauche ou sur la touche .
Emettre des appels conférence (dépend de l’abonnement souscrit)
Vous pouvez avoir une conversation avec deux personnes en même temps.
• Passez un appel à votre premier correspondant. Lorsque l’appel est connecté, passez l’appel à votre second correspondant. Le premier appel
est mis en attente.
Lorsque le second appel est connecté, appuyez sur la
•
Touche logicielle gauche
sur la
.
• Vos deux correspondants sont maintenant connectés.
• Pour séparer l’appel, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour afficher
logicielle gauche.
• Sélectionnez n’importe quel numéro sur la liste et appuyez sur la Touche logicielle gauche ; l’appel sera divisé.
Touche logicielle gauche
pour afficher
Menu
, puis sélectionnez
Menu
, puis sélectionnez
Appel privé
Conférence
et appuyez
et appuyez sur la Touche
25
• Pour terminer l’appel conférence, appuyez sur la touche .
Les fonctionnalités d’appels en conférence dépendent de votre carte SIM et de votre réseau.
Appels qui n’aboutissent pas/Rappel automatique
Lorsque la fonction Rappel auto est activée, votre téléphone fera jusqu'à 10 tentatives d’appel d’un numéro si la première tentative échoue. Pour la
procédure d'activation du Rappel automatique, voir "Rappel automatique" à la page 40.
Lorsqu’un appel émis ne peut pas être connecté, une tonalité retentit et un message d’alerte s’affiche. Le téléphone revient à l'écran de veille et l'appel
est automatiquement ré-émis après une courte période. Le téléphone fera jusqu’à 10 tentatives de rappel. Lorsqu’un appel échoue, le problème se situe
peut-être au niveau du réseau, ou bien la personne que vous appelez est occupée.
Pour arrêter une tentative de rappel, appuyez sur la Touche logicielle droite.
Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur la touche .
Service d’appel de numéros internationaux
Lorsque vous effectuez un appel international à partir de n’importe quel pays, vous devez d’abord composer un code d’accès international spécifique.
Votre téléphone ajoute un symbole « + » devant les numéros, ce qui vous évite de saisir le code d’accès du pays à partir duquel vous appelez.
Saisie des codes de numérotation internationaux
• Maintenez la touche 0 enfoncée. Le caractère + s’affiche.
• Saisissez ensuite l’indicatif du pays, celui de la région et le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
+Liste
• Pour sélectionner un indicatif de pays, appuyez sur la Touche logicielle gauche pour accéder au menu
Par exemple, l’indicatif pour la France est toujours le 33, quel que soit le pays où vous vous trouvez lorsque vous effectuez l’appel. Un numéro français
type tel que 01 46 12 34 56 doit être saisi de la façon suivante :
Accès international indicatif paysindicatif régionalNuméro de téléphone
+33Aucun146123456
et sélectionner le pays souhaité.
Numéro du bloc-notes
Votre téléphone est équipé d’une fonction bloc-notes qui vous permet d’entrer un numéro de téléphone, même si vous êtes déjà en communication,
et de le composer après la fin de l’appel en cours. Ce numéro du bloc-notes peut être enregistré en vue d’une utilisation ultérieure.
Relever et appeler un numéro du bloc-notes
• Pendant un appel, entrez le numéro sur le clavier. Le numéro s’affiche à l’écran.
• Appuyez sur la touche pour terminer l’appel en cours. Le numéro que vous avez entré est toujours affiché.
• Appuyez sur la touche pour émettre l’appel.
26
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.