Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país
☛ Pulse 1 1 2
Solicite al operador el servicio que necesite: Policía, Ambulancia, Bomberos, Servicios de
Guardacostas o Rescate de Montaña. Indique su posición y, si es posible, permanezca en el
mismo sitio para mantener el contacto telefónico.
Puede accederse al número 112 del servicio de emergencia desde cualquier servicio de red
digital. El 999 es un número alternativo de emergencia únicamente en el Reino Unido, y solo
puede utilizarse con una tarjeta SIM apropiada.
O Dada la naturaleza del sistema celular, no puede garantizarse el resultado positivo de la s
llamadas de emergencia.
Cuidado general
Un teléfono celular contiene sistemas delicados de circuitos electrónicos, magnéticos y de
baterías. Debe tratarlo con cuidado y prestar especial atención a los puntos siguientes:
•No permita que el teléfono o sus accesorios entren en contacto con líquidos o humedad en
ningún momento.
•No coloque nada dentro del teléfono plegado.
•No exponga el teléfono a temperaturas excesivamente altas o bajas.
•No exponga el teléfono a llama viva, cigarrillos ni puros.
•No pinte el teléfono.
•No deje caer el teléfono ni lo someta a un tratamiento brusco.
•
No coloque el teléfono junto a discos de ordenador, tarjetas de crédito, bonos de viaje u otros medios
magnéticos. La información contenida en discos o tarjetas puede verse afectada por el teléfono.
•
No deje el teléfono ni la batería en lugares donde la temperatura pueda superar los 60 grados, p.ej.
en el salpicadero de un coche, el alféizar de una ventana, tras un cristal a la luz directa del sol, etc.
•No desmonte la batería mientras el teléfono está encendido.
•No permita que los objetos de metal, como monedas y llaveros, entren en contacto con los
terminales de la batería ni le provoquen un cortocircuito.
•No arroje las baterías al fuego. Las baterías Li-ion de su teléfono deben depositarse, como
medida de seguridad, en los puntos de reciclaje Li-ion. Para obtener información más precisa
sobre la batería y alimentación de energía consulte la página 3.
•No se lleve a la boca la baterí a del teléfono, ya que los electrólitos de la batería pueden resultar
tóxicos si se tragan.
•No intente desmontar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
•Este equipo viene con una batería interna que solo puede cambiar un técnico de servicio
cualificado. Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por otra de tipo incorrecto.
Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante.
•Al utilizar cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a., adaptador de vehículo (opcional) o
cargador de sobremesa (opcional) que no sea el que especifica el fabricante para este teléfono
se creará un riesgo potencial de seguridad.
•El auricular puede calentarse con el uso normal del teléfono y el mismo teléfono puede
calentarse mientras se recarga.
•
Utilice u n paño húmedo o antiestát ico para limpiar e l teléfono. NO uti lice un paño seco o con ca rga
electrostática. No utilice detergentes químicos o abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
•Acuérdese de reciclar: el embalaje de cartón suministrado con este teléfono resulta ideal para
el reciclaje.
Seguridad en aviones
•Desconecte su teléfono y extraiga la batería cuando se encuentre en el interior o en los
alrededores de un avión. Es ilegal utilizar teléfonos móviles en el interior de los aviones. Puede
resultar peligroso para el manejo del aparato y puede perturbar la red celular. El incumplimiento
de esta norma puede dar lugar a la suspensión o denegación del servicio de telefonía celular al
infractor, a acciones legales, o ambas cosas.
•No utilice su teléfono en tierra sin permiso del personal de tierra.
Seguridad general
•Observe los avisos de ‘Apague los aparatos de telefonía móvil’, como los que se encuentran
cerca de almacenes de combustibles, productos químicos y explosivos.
•No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
•Su teléfono contiene piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños pequeños,
para los que podría suponer un riesgo de asfixia.
•El funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos médicos, tales como audífonos y
marcapasos, pueden verse afectados si se utiliza un teléfono móvil cerca de ellos. Observe
cualquier señal de advertencia y recomendación del fabricante.
•Si padece usted del corazón, debe tomar precauciones especiales al configurar funciones tales
como el Vibrador y el volumen del tono de timbre para las llamadas entrantes.
•Si ha configurado el vibrador en cualquier otra opción que no sea OFF (desconectado),
cerciórese de que el teléfono no esté próximo a una fuente de calor (p.ej. un calefactor) y que
no pueda caerse de una mesa por causa de la vibración.
•El usuario acepta por medio de la presente que el usuario será el único responsable del
resultado de la utilización del SSL. Ni DoCoMo ni el expedidor del certificado especificado en la
lista incluida en el presente documento ofrecen aseveración ni garantía alguna con relación a
la seguridad de la utilización de SSL. En caso de que el usuario sufriese daños o pérdidas
debido a la utilización de SSL, ni DoCoMo ni el expedidor del certificado serán responsables de
ningún daño o pérdida.
Seguridad en carretera
•DEBE mantener un control adecuado de su vehículo en todo momento. Dedique toda su
atención a la conducción.
•
Observe todas las recomendaciones que se incluyen en su documentación de seguridad vial local.
•Salga de la carretera y aparque el coche antes de realizar o contestar a una llamada si las
condiciones de la conducción lo requieren.
•NO DEBE parar en el carril de parada de la autopista para contestar o realizar una llamada, a
menos que se trate de una emergencia.
•Desconecte su teléfono en puntos de recarga de combustible, tales como gasolineras, aunque
no esté repostando su propio coche.
•No almacene o transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento en
que se encuentre un transmisor de radio, como un teléfono celular.
i
•
Los sistemas electrónicos del vehículo, tales como frenos antibloqueo, sistema de control de
velocidad y de inyección de combustible, normalmente no se ven afectados por transmisiones de
radio. El fabricante de tal equipo puede indicar si está adecuadamente protegido contra
transmisiones de radio. Si sospecha que el vehículo tiene problemas causados por transmisiones
de radio consulte a su distribuidor y no encienda el teléfono hasta que lo hayan comprobado
instaladores cualificados autorizados.
Vehículos que disponen de airbag
Los airbags se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipo radiotelefónico
instalado o portátil, en la zona sobre el airbag o en el área de despliegue del airbag. Si el equipo
radiotelefónico del coche está incorrectamente instalado y se infla el airbag, puede ocasionar
daños graves.
Equipo de terceras partes
La utilización de equipo, cables o accesorios de terceras partes que no estén fabricados o
aprobados por NEC, puede invalidar la garantía de su teléfono celular así como también puede
afectar negativamente el funcionamiento del teléfono. Por ejemplo, utilice únicamente el cable de
toma de corriente NEC que se suministra con el cargador de c.a.
Servicio
El teléfono celular, las baterías y el cargador contienen piezas que no pueden ser reparadas por
el usuario. Recomendamos que su teléfono NEC sea revisado o reparado en un centro de
reparaciones autorizado por NEC. Póngase en contacto con su Proveedor de Servicios o con NEC
para recibir asesoramiento.
Radiaciones No Ionizantes
El equipo de radio estará conectado a la antena a través de un cable antirradiaciones (p.ej. coaxial).
La antena estará montada en una posición tal que, normalmente, ninguna parte del cuerpo
humano permanezca cerca de ninguna parte de la antena a menos que haya una pantalla metálica
interpuesta, como por ejemplo una malla metálica.
Utilice únicamente la antena que se haya diseñado específicamente para su teléfono. La utilización
de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados, podría dañar su teléfono, así como
también podría violar la normativa pertinente, empeorando el funcionamiento y perdiendo energía
de radiofrecuencia (RF) por encima de los límites recomendados.
Utilización eficaz
Para lograr un funcionamiento óptimo con un consumo mínimo de energía:
•
Su teléfono dispone de una antena interna. No cubra ninguna par te de la antena interna del teléfono
con las manos. Esto afect a la calidad de la llamada, puede hacer que el teléfono funcione a un niv el
de potencia mayor del necesario y puede acortar el tiempo en conversación y en espera.
Energía de radiofrecuencia
Su teléfono es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido,
recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF) – ondas de radio – de modo intermitente. El
sistema que manipula la llamada controla el nivel de potencia al que transmite el teléfono.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su teléfono está dise ñado para no superar los límites de exposic ión a energía de RF establecido por las
autoridades nacionales y las agencias internacionales de salud. * Estos límites forman parte de una serie
de directrices generales y establecen los niveles permitidos de exposición a radiofrecuencias para la
población general. Dichas directrices han sido elaboradas por organizaciones científicas independientes
como ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante) a través de
ii
la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites incluyen un margen sustancial
de seguridad para g arantizar la seguridad de toda s las personas, con independenci a de su edad y salud,
y para dar cuenta de cualquier variación en las medidas.
*Los ejemplos de directrices de exposición a radiofrecuencias y las normas según las cuales está
diseñado el teléfono:
•ICNIRP, “Directrices para limitar la exposición a los campos eléctricos, magnéticos y
electromagnéticos que varían con el tiempo (hasta 300 GHz)-Comisión Internacional para la
Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)”.
•Health Physics, vol.74. págs. 494-522, abril 1998.
•99/519/EC, Recomendación del Consejo de la UE sobre la limitación de exposición del público
en general a loscampos electromagnéticos de 0 Hz a 300 GHz, Boletín Oficial de las
Comunidades Europeas, 12 julio,1999.
•ANSI/IEEE C95.1-1992. “Los niveles de seguridad con respecto a la exposición humana a
campos electromagnéticosde radiofrecuencias de 3kHz a 300 GHz”. Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc., Nueva York, 1991.
•Informe y Orden FCC , ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications Commission
(FCC), agosto 1996.
•Norma sobre Radiocomunicaciones (Exposición Humana a la Radiación Electromagnética)
1999, Australian Communications Authority (ACA), mayo 1999.
Declaración de conformidad
Este producto cumple los requisitos estipulados en la Directiva R&TTE 1999/5/CE.
El documento “Declaración de conformidad” se encuentra en el interior de esta caja.
Licencias
®
•T9
Text Input y el logotipo T9 son marcas registradas de Tegic Communication.
“T9 Text Input está licenciada de acuerdo con una o más de las siguientes:
Pat. EE.UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, 6.011.554, y 6.307.548; Pat.
australiana Nº 727539; Pat. canadiense Nº 1.331.057; Pat. Reino Unido Nº 2238414B; Pat.
Hong Kong estándar Nº HK0940329; Pat. República de Singapur Nº 51383; Pat. Euro. Nº 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT. ES, SE, GB; Pat. República de Korea Nº
KR201211B1 y KR226206B1; y patentes adicionales pendientes en todo el mundo”
•Este producto contiene el software de navegador de Internet ACCESS CO., LTD's Compact
•Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
A fin de proporcionar mejoras, las especificaciones de este producto y sus
accesorios están sujetas a cambios totales o parciales sin aviso previo.
Antes de empezar
Estructura del sistema del teléfono celular
Merece la pena recordar que cada vez que utiliza su teléfono, hay tres o cuatro organizaciones diferentes involucradas:
Todas las funciones que se describen en esta guía del us uario corresponden a su teléfono. Sin embargo, para que funcionen todas estas funciones, debe tener una tarjeta SIM (suministrada por su
Proveedor de Servicios) que también disponga de estas características . Incluso si tiene una Tarjeta SIM compatible con todas est as funciones, cualquiera de estas funciones que no sea compatible
con la transmisión de la Red hará que su llamada no se realice. Este último punto es de especial importancia cuando está en itinerancia entre redes (consulte la página 10).
Convenciones de la guía del usuario
Cuando se muestra uno o más de los símbolos y , debe pulsarse la parte pertinente de la tecla de navegación de 4 direcciones (consulte a
la derecha).
Hay dos teclas que cambian de función según el uso actual del teléfono. Dichas teclas se llaman Tecla de función programable 1 y Tecla de función programable 2 (consulte a la derecha).
Cuando aparece M en el centro del área de teclas de función programable, en la pantalla principal de LCD, pulse para ir a las pantallas de los menús
de opciones. Para seleccionar o ejecutar una operación, pulse .
Los símbolos siguientes se utilizan a lo largo de la guía del usuario para llamar su atención:
L Este tipo de párrafo contendrá detalles acerca de dónde puede encontrar información relacionada con el tema en cuestión.
O Este tipo de párrafo contendrá información que conviene tener presente.
I Este tipo de párrafo contendrá información importante.
MENU
iii
Características principales
Su teléfono dispone de las siguientes características:
•Pantalla principal de LCD............................................................................. Consulte página vi
•2ª pantalla de LCD .......................................................................................Consulte página vii
•LED de 7 colores ........................... ........................ ....................................... Consulte página 2
•2 Teclas de función programable
•Teclas para subir/bajar el volumen.............................................................Consulte página 12
•Silenciador de timbre..................................................................................Consulte página 15
iv
Acceso directo por medio del teclado
Funciones de tecla
Puede accederse a las funciones de un solo botón que se detallan a continuación desde la
pantalla de espera:
MENU
☛ Pulse para acceder a la pantalla del menú principal (consulte la página 11).
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para acceder al menú de mensajes multimedia
(consulte la página 49).
☛ Pulse la Tecla de función programable 2 para acceder a la pantalla del menú e-moción
(consulte la página 43).
☛ Pulse para acceder a la agenda telefónica (consulte la página 20).
☛
Pulse la tecla para acceder a la pantalla del menú de modos del teléfono (consulte la página 12).
☛ Pulse la tecla para acceder a la pantalla del menú Mis descargas (consulte la página 61).
☛ Pulse la tecla para acceder a la lista de llamadas recibidas (consulte la página 7).
☛ Pulse la tecla para acceder a la lista de llamadas perdidas (consulte la página 7).
☛ Pulse para acceder a la lista de llamadas salientes (consulte la página 7).
☛
Pulse para acceder a la pantalla de localización de cámara (consulte la página 40).
☛
Pulse las teclas de volumen para ajustar el volumen cuando el teléfono esté abierto (consulte la página 12).
☛ Pulse la tecla de volumen para activar la función de Silenciador de timbre cuando reciba una
llamada y suene el teléfono (consulte la página 15).
☛ Pulse 1 ~ 0 para introducir números de teléfono (consulte la página 5).
☛ Pulse CLR para borrar el carácter o volver a la pantalla anterior.
☛ Pulse para finalizar una llamada o cancelar diversas operaciones.
Operaciones para las que debe pulsar y mantener pulsadas las teclas
Puede accederse a las funciones que se detallan a continuación desde la pantalla de espera:
☛ Pulse y mantenga pulsada para activar el bloqueo de la tecla de volumen.
☛ Pulse y mantenga pulsada (más de 1 sg.) la Tecla de función programable 1 para acceder
al menú de mensajes cortos.
☛ Pulse y mantenga pulsada la Tecla de función programable 2 para acceder a la pa ntalla del
menú de Aplicaciones Java™.
MENU
☛ Pulse y mantenga pulsada la tecla para acceder a Marcación de voz.
☛ Pulse y mantenga pulsada para apagar el teléfono.
☛ Pulse y mantenga pulsada CLR para eliminar todos los caracteres mientras está
introduciendo texto.
☛ Pulse y mantenga pulsada 1 para llamar al Centro de Buzón de Voz.
☛ Pulse y mantenga pulsadas 2 ~ 9 para ir a la agenda telefónica correspondiente ( Marcación
con una tecla).
☛ Pulse y mantenga pulsada 0 para introducir + al hacer una llamada internacional.
☛ Pulse y mantenga pulsada para cambiar la línea (red) seleccionada.
☛ Pulse y mantenga pulsada para introducir una pausa.
v
La pantalla de LCD y sus iconos
1 2 3 4 5 6 7 8 9
15
16
13
14
10 11 12
17
18
19
Indica el nivel de carga de la batería.
Aparece mientras se está recargando.
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su
teléfono.
Indica que hay un nuevo mensaje corto esperando
en el servidor.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que el Buzón de correo está lleno.
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en
su teléfono.
Indica que la memoria del teléfono, para
almacenameinto de mensajes multimedia, esta
llena.
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia
esperando en el servidor
vi
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red
(No ALS / ALS Línea 1, ALS Línea 2, ALS Líneas 1
y 2).
Indica que se ha establecido comunicación en
SSL o que se han activado las aplicaciones Java™
descargadas por SSL.
Indica la Calidad de Imagen (Super fina, Fina o
Normal).
Indica que el dispositivo tiene algún tipo de
bloqueo como un bloqueo de PIM, u n bloqueo del
teléfono, etc.
Indica Temporizador en el modo de Cámara.
Indica que la red GSM está activa y que el GPRS
está detectado.
Indica que el GPRS está detectado y que e-moción
está activo.
Indica que se está produciendo una comunicación
de e-moción.
Indica que el bloqueo de e-moción está activado.
Indica que el Contexto PDP está activado.
Indica el nivel de Brillo en modo cámara. Cuanto
mayor sea el número, más brillante será la
configuración.
Indica el Estado de Línea (ALS Línea 1/No ALS).
Indica el Estado de Línea (ALS Línea 2/No ALS).
( aparecerá en ROJO)
Indica el Estado de Línea (ALS Línea 1
Desencriptada/No ALS).
( aparecerá en ROJO)
Indica el Estado de Línea (ALS Línea 2
Desencriptada).
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuer a del área de servicio.
Aparece cuando la alarma está activada.
Indica el error al activar Java™ Appli.
Indica que puede ir a la pantalla de localización de
cámara pulsando .
Hora remota o un día de la semana cuando solo se
ve en pantalla la hora local.
Hora local
Nombre de la red
Indica que está activado el Desvío de llamada.
Indica que está activado el modo Reunión.
Indica que está activado el modo Bolsillo.
Indica que está activado el modo Coche.
Cuando no haya icono alguno, está activado el
modo Normal.
Indica que el Vibrador está activado.
Indica cuándo están activados el Vibrador y el Silencio.
Indica que el volumen está al mínimo (silencio).
Fecha
* Cuando no se muestra la hora local, se verán
y en la posición de Fecha.
La 2ª pantalla LCD y sus iconos
1
2
3
4
5
6
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de
servicio.
Indica el nivel de carga de la batería.
Aparece mientras se está recargando.
Indica que hay un nuevo mensaje corto en su
teléfono.
Indica que hay un nuevo mensaje corto esperando
en el servidor.
Indica que la memoria SIM está llena.
Indica que la memoria del teléfono, para
almacenameinto de mensajes multimedia, esta
llena.
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia
esperando en el servidor
7
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red.
Indica que está activado el modo Reunión.
Indica que está activado el modo Bolsillo.
Indica que está activado el modo Coche.
*Cuando no aparece icono alguno en pantalla, el
modo del teléfono es el modo Normal.
Indica que está activado el modo Silenciador de
timbre.
<Cuando está activada la función de Cámara>
8 9 10
Indica la Calidad de Imagen
(Super fina, Fina o Normal).
Indica cuando está detectado el GPRS.
0
Indica el nivel de Brillo en modo Cámara.
Indica que el Buzón de correo está lleno.
Indica que hay un nuevo mensaje multimedia en
su teléfono.
vii
Generalidades sobre funciones del menú
Pantalla de espera
MENU
➡➡
Pantalla de menú principal
➡➡
CLR
Tec la Menú principal Menú de segundo nivel Página
Tec la Menú principal Menú de segundo nivel Pági na
3 JavaAplicaciones66
4e-mociónProgramación45
5 Agenda
telefónica
6 Mis descargas Imágenes61
Prog luz66
e-moción
(activar e-moción)
Lista20
Información #
Sonidos63
Voz65
Cámara40
44
Tecl aMenú principalMenú de segundo nivel Página
7 Registro
llamadas
8 AplicacionesCalculadora55
9
MoviStar
Última Llamada7
Llamadas perdidas7
Llamadas recibidas7
Salientes7
Total Llamadas7
Inform. Coste7
Lista Restringida7
Agenda56
Listado de tareas58
Borrador60
Moneda60
Recibir IrDA61
viii
Para empezar1
Cuidado de las baterías3
Llamadas básicas y utilización del teléfono5
Configuración de su teléfono12
Agenda telefónica20
Introducción de texto27
Seguridad29
Mensajes cortos32
Intercambio de IR39
Función de Cámara40
Funciones de e-moción43
Aplicaciones55
Mis descargas61
™
Java
66
Índice68
Antes de empezariii
Llamadas básicas y utilización del teléfono5
Estructura del sistema del teléfono celular .......................................................iii
Convenciones de la guía del usuario............................................................iii
Antes de intentar utilizar su teléfono, compruebe que se ha llevado a cabo lo siguiente:
•Se ha instalado una tarjeta SIM válida (vea a continuación)
•Se ha cargado la batería (consulte la página 1)
•Se ha introducido el código PIN (si es necesario, consulte la página 2)
Tarjeta SIM
Antes de utilizar su teléfono, debe registrarse en uno de los Proveedores de Servicios de redes digitales. Además de los detalles de su suscripción,
recibirá una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) que se inserta en su teléfono.
Si se extrae la tarjeta SIM se inutilizará el teléfono hasta que se instale una tarjeta SIM válida. Es posible transferir su tarjeta SIM a otro teléfono
compatible y continuar su suscripción a la red. Hay dos tipos de tarjeta SIM, plug-in (pequeña) y full-size (grande). Este teléfono utiliza la de tipo
plug-in. La pantalla de su teléfono mostrará mensajes pertinentes si no hay una SIM instalada.
Cómo instalar una tarjeta SIM
(1)Asegúrese de que el teléfono está desconectado y extraiga la batería mediante 1 y 2 para dejar al descubierto la posición de la tarjeta SIM.
(2)Deslice la tarjeta SIM en su alojamiento ase gurándose de que los contactos dorados están hacia abajo y la muesca de la tarjeta encaja en su sitio,
tal como se muestra. Cerciórese de que la tarjeta SIM está completamente insertada y presione con suavidad el alojamiento de la tarjeta hasta que
quede instalado en su sitio. A continuación, vuelva a colocar la batería.
Cómo extraer una tarjeta SIM
•Tras haber extraído la batería (consulte la página 1), levante el alojamiento de la tarjeta y deslice la tarjeta SIM para sacarla de su alojamiento.
Cómo cargar la batería
Antes de intentar utilizar el teléfono, inserte la batería del teléfono, conecte el cargador de batería NEC (adaptador de c.a.) que se suministra con su
teléfono a una toma de alimentación de red adecuada y conecte la salida del cargador al conector del cargador del teléfono. Para obtener más
información acerca de la carga y el cuidado de la batería, consulte página 3.
I NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. hasta que esté instalada la batería del teléfono.
I Si se perdiera o le robaran el
teléfono o la tarjeta SIM, debe
ponerse en contacto con su
Proveedor de Servicio
inmediatamente para bloquear su
funcionamiento.
O El teléfono puede funci onar en varios
idiomas y se han escogido los
símbolos del teclado para que puedan
funcionar en todo el mundo.
O La tecnología digital de su teléfono
GSM NEC contribuye a garantizar que
sus conversaciones permanecen
seguras.
O La tarjeta SIM contiene datos
personales tales como su agenda
telefónica electrónica, mensajes
(consulte la página 32) y también los
detalles de los servicios de red a los
que está abonado. El teléfono no
funcionará (excepto para llamadas de
emergencia en algunas redes) a
menos que se instale una tarjeta SIM
válida.
I Si la tarjeta SIM no está totalmente
insertada cuando vuelva a colocarse
la batería, pueden causarse daños a
la tarjeta SIM.
O Si la tarjeta SIM ya está instalada,
consulte “Puesta en marcha” en la
página 2.
1
Puesta en marcha
r
Cómo encender el teléfono
☛ Mantenga pulsada la tecla durante un segundo, aproximadamente, para encenderlo. La pantalla permanecerá en blanco o mostrará una
animación o un texto de saludo (consulte la página 17 para cambiar el texto) y el teléfono quedará en espera.
Cómo apagar el teléfono
☛ Mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre el mensaje de apagado.
Código PIN
La tarjeta SIM suministrada por su Proveedor de Servicios tiene una función de seguridad denominada protección de código PIN. El PIN (Número
de Identificación personal) es un número que su Proveedor de Servicios ha asignado a la tarjeta, y tiene una extensión de 4 a 8 dígitos. Algunos
proveedores de servicios proporcionan tarjetas SIM que harán que su teléfono solicite un código PIN al encenderse. En este caso, introduzca su
código utilizando el teclado del teléfono. Si instala otra tarjeta SIM que no sea la suya puede perderse información como el registro de llamadas.
Información de la pantalla
Área de representación gráfica de la pantalla principal de LCD
Este área contiene el gráfico de saludo durante el encendido, la información y gráficos de estado al buscar la red y realizar llamadas. En el modo de
espera se muestra la red actual y lo que se haya tecleado en el teclado del teléfono.
Área de iconos de estado
Este área contiene iconos que indi can la fuerza de la batería, mensaje corto no leído, mensaje/ s de e-moción no leído/s, mensaje/s de voz no escuchado/
s, estado de segur idad, estado de bloqueo, cali dad de cámara, estado de la conexión, intensidad de la señal de red, el estado del vibrador, el estado del
modo, la hora y la fecha actual, el estado de reenvío de ll amadas y JavaTM.
Área de ayuda y teclas de función programable
Este área puede contener información de ayuda (p.ej. número de caracteres disponibles al componer un mensaje) y descripciones sensibles a l
contexto de las funciones de las teclas de función programable.
LED de 7 colores
Mientras el teléfono está cargándose, se ilumina en rojo. También se ilumina cuando el telé fono recibe una llamada y cuando se han recibido mensajes
o mensajes cortos.
2ª Pantalla de LCD
Esta pantalla muestra la información (reloj, iconos de estado o mensajes) que aparece en la pantalla LCD cuando el teléfono está cerrado. También
sirve de pantalla localizadora de la función de cámara, permitiéndole hacerse una foto a sí mismo con facilidad. Puede cambiar la dirección del reloj
o los mensajes en la 2ª pantalla LCD (para más información sobre la 2ª pantalla, consulte la página 17).
Iconos del menú principal, menús de opciones, casillas/ botones de radio
Al seleccionar los iconos del menú principal, los menús de opcione s y las casillas/botones de radio, puede acceder a las numerosas funciones de su
teléfono y a su configuración. A continuación se definen estos términos:
•Iconos de menú principal
Una imagen gráfica con un nombre que repr esenta y enlaza con una categoría de funciones de una función concreta . Para seleccionar un icono,
desplácese hasta resaltar el icono pertinente y pulse , o pulse la tecla del número de acceso directo que se indica junto al icono pertinente.
•Menús de opciones
Un menú al que puede llegarse desde varias pantallas. Para seleccionar una opción, desplácese hasta resaltar la opción pertinente y pulse ,
o simplemente pulse la tecla del número de acceso directo que se indica en la misma línea del menú.
•Casilla/Botón de radio
Una casilla activa/desactiva una opción de un conjunto de opciones, y pueden seleccionarse var ias casillas a la vez. Por otra parte, al seleccionar
un botón de radio se cancelará automáticamente la selección anterior, de modo que solo puede seleccionarse un botón de radio cada v ez.
Puede seleccionarse o cancelarse una opción de casilla/botón de radio resaltándola y pulsando .
2
O Es posible que tenga que cargar la
batería antes de utilizar su teléfono. Si
el teléfono no responde al activarse, lea
la información sobre baterías de la
página 3.
O No ex traiga la batería para desconecta
su teléfono, ya que esto podría
provocar la pérdida de información
almacenada.
Área de
representación
gráfica
Área de ayuda
Área de teclas
de función
programable
Cómo configurar la pantalla en el idioma que prefiera
)
Si el idioma de la pantalla es otro distinto al suyo, siga el procedimiento siguiente para configurar el
idioma que desee:
MENU
☛ Pulse 1, 1 y 8.
☛ Pulse la tecla adecuada para seleccionar el idioma que desee.
Su teléfono funciona en estrecha relación con la red que utiliza para ofrecerle los servicios que necesita, y los tiempos en espera y en conversación
que se obtengan dependerán de la manera en que utilice el teléfono y de la elección del operador de red.
En particular, factores tales como su situación en la red, la frecuencia con que se actualiza esta situación, el tipo de tarjeta SIM de que disponga, su
recepción de área o de mensajes de difusión celular y la utilización de habla "Full-Rate" o "Enhanced Full Rate", afectarán tanto al tiempo en espera
como al tiempo en conversación.
I INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA DE BATERÍAS
Cómo cargar una batería muy baja de carga
La carga de la batería continúa bajando tras aparecer el aviso ‘Cargar Bateria’. En casos extremos, en los que la batería se deja
sin recargar durante un tiempo considerable después de que haya aparecido este mensaje, se utiliza una carga de compensación para
rellenar lentamente la batería al nivel seguro al que puede comenzar la carga rápida. Durante este periodo de tiempo, se verá el icono de
carga de la batería pero no podrá realizar ni recibir llamadas, ni tampoco encender el teléfono por completo. Volverá a funcionar de manera
normal una vez comience la carga rápida. El teléfono puede permanecer en carga de compensación durante unos minutos antes de que
empiece la carga rápida si no se carga la batería durante unos días tras aparecer el aviso ‘Cargar Bateria’.
Comprobación de la batería
☛ Compruebe el icono en la parte superior de la pantalla
El bloque que pueden verse en pantalla muestra la carga del paquete de baterías.
Batería completamente cargada Batería parcialmente cargada Batería baja de carga Batería agotada 1Batería agotada 2
Alarma de batería descargada
Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento, aparecerá en pantalla ‘Cargar Bateria’ acompañado por un tono
breve y aparecerá un icono de batería agotada.
El teléfono se apagará automáticamente poco después.
O Cuando haya efectuado el cambio de
idioma de la pantalla, espere a que se
active la nueva configuración.
O En es ta pantalla, las opciones (idiomas
aparecen en el idioma pertinente
I NO conecte un cargador ni cualquier
otra fuente externa de c.c. si no está
instalada la batería del teléfono.
O Cargue la batería al máximo posible
cuando esté muy baja.
3
Cómo cambiar la batería
Compruebe que el teléfono esté desconectado. Podrían perderse algunos parámetros si se extrae la batería mientras el teléfono está encendido.
☛ Deslice el fiador de la batería en dirección a la base del teléfono q y saque la batería tirando hacia arriba w.
☛ Coloque la nueva batería fijando la base primero y bajándola después hasta que quede en su posición e.
Cómo cargar la batería
El cargador comienza a reponer la energía a la batería cuando está conectado al teléfono.
☛ Conecte l a clavija del cargador (adaptador de c.a.) al conector que se encuentra en el lateral
izquierdo del teléfono. Compruebe que el LED esté iluminado en rojo.
El LED se apaga cuando termina la carga. El icono de recarga se verá tal como se describe
aunque el teléfono esté desconectado mientras se carga (Fig. 1).
Se recomienda apagar el teléfono mientras se carga.
Si necesita recibir llamadas, puede encender su teléfono y dejarlo en modo de espera
mientras está cargando, aunque el tiempo total de recarga será mayor en ese caso.
Su teléfono está diseñado para recargarse con el equipo NEC indicado en las
especificaciones de su teléfono.
O Si el teléfono no responde cuando encienda por primera vez el cargador, espere unos minutos. A continuación se iniciará la carga.
I No intente cargar la batería si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C o superior a 45 °C.
O Si utiliza el teléfono mientras se está recargando, manéjelo con cuidado, ya que el cable o adaptador está conectado.
O También puede recargar el teléfono utilizando el cargador de sobremesa (opcional).
I La utilización de cualquier paquete
de baterías, adaptador de c.a.,
adaptador de vehículo (opcional) o
cargador de sobremesa (opcional)
que no sean los que NEC especifica
para utilizar con este teléfono puede
resultar peligrosa y puede invalidar
cualquier garantía y aprobación
otorgada al teléfono móvil. No
conecte más de un cargador a la vez.
No deje el cargador conectado a la
alimentación de red cuando no se
esté utilizando.
4
Llamadas básicas y utilización del teléfono
e
Cómo realizar llamadas básicas
Las llamadas sencillas se hacen de la misma manera en que se harían con un teléfono normal, solo que necesita pulsar después de introducir el
código de área y el número de teléfono. Para hacer llamadas internacionales primero debe introducir el código internacional de marcac ión (consulte
la página 10).
Cómo comenzar una llamada
☛ Teclee el número de teléfono. Compruebe el número que se muestra en pantalla.
☛ Pulse para enviar la llamada.
☛ Para cancelar la llamada en cualquier momento, pulse brevemente.
Al enviar la llamada, podrá verse en pantalla el número marcado o el nombre almacenado en la agenda (si se ha guardado un nombre en la memoria
junto con el número – consulte la página 21) y un gráfico de conexión o una imagen CLI que se haya asignado al número marcado (consulte la
página 25).
Cómo corregir errores
Utilice la tecla y para recorrer los números y luego pulse CLR para borrar dígitos individuales o mantenga pulsada CLR para borrar
completamente un número de teléfono.
Cómo finalizar llamadas
☛ Pulse brevemente o cierre el teléfono. El teléfono volverá al modo de espera.
Cómo recibir llamadas
Cuando alguien marque su número, sonará el tono de timbre (si está configurado - consulte la página 14), el LED parpadeará y podrá verse el número
de la persona que llama si la función de identificación de línea (CLI) está disponible y el que efectúa la llamada la ha activado. Si el número de la
persona que llama está almacenado en su agenda con un nombre y una imagen CLI (consulte la página 25), podrán verse el nombre y la imagen. Si
la persona que llama ha ocultado su identidad, la pantalla mostrará un mensaje indicando que se ha ocultado el número recibido.
Cómo aceptar una llamada
☛ Pulse .
Cómo rechazar una llamada
☛ Pulse brevemente o cierre el teléfono.
También dispone de opciones para retener o desviar llamadas. Tales opciones dependen de su red y sus acuerdos de suscripción.
Si su teléfono recibe una llamada y no se c ontesta, la pantalla mostrará el número de teléfono (o el nombre si está en la memoria) de la persona que
llama (si éste está disponible). Esta información se graba en la lista de llamadas perdidas. Dicha lista puede almacenar hasta 20 llamadas perdidas.
Las últimas 20 llamadas recibidas se almacenan en la lista de llamadas recibidas.
Cuando su teléfono haya recibido una o más llamadas perdidas, el piloto LED seguirá parpadeando hasta que abra el teléfono (si estaba cerrado) o
pulse alguna tecla.
Cómo retener una llamada
Se puede retener una llamada recibida o efectuada por usted pulsando la Tecla de función programable 2. Pulse de nuevo la Tecla de función
programable 2 para recuperar la llamada retenida.
O Utilice el código de área completo
aunque se encuentre en la misma
ciudad. Si los números son demasiado
largos para que quepan en una línea,
no aparecerán los números sobrantes
y se añadirá ‘...’ al final.
O La pantalla principal de LCD muestra la
intensidad de la señal de radio que une
su teléfono a la red.
Se indica una señal máxima con 4
bloques sombreados y una señal
mínima con un bloque.
O Si se mantiene pulsada la tecla se
apagará el teléfono.
O Puede configurarse el teléfono para qu
conteste a una llamada al pulsar
cualquier tecla - consulte “Responder
con cualquier tecla” en la página 15. Si
está realizando una llamada, el teléfono
da prioridad a la recepción de una
llamada a menos que ya haya pulsado
la tecla .
L Ver también: “Desvío de llamadas” en
la página 8 y “Llamada en espera y
retener la llamada” en la página 9).
L Ver también: “Retener una llamada” en
la página 7.
5
Llamadas fallidas
O
La pantalla mostrará un mensaje pertinente, y a continuación volverá a la pantalla de espera.
Si su teléfono tiene la función de Auto-Marcación activada, se agregará el número a la lista restringida de rellamada (consulte la página 7) y se
marcará de nuevo automáticamente tras un breve periodo de tiempo (consulte la página 9).
Llamadas de emergencia
Puede utilizarse el número estándar de emergencia 112.
☛ Teclee 1 1 2.
☛ Pulse para conectar la llamada a los servicios locales de emergencia.
Rellamada al último número
Para volver a marcar el último número al que haya llamado:
☛ Asegúrese de que se ve la pantalla de espera y no se muestra ningún número de teléfono.
☛ Pulse dos veces. Se marcará el último número al que haya llamado.
Marcación rápida
La función de marcación rápida se activa en Números de Marcación Abreviada introduciendo un número del 1 al 255 (en función de la tarjeta SIM)
y pulsando y .
También puede activarse la función de marcación rápida en el teléfono introduciendo un número del 1 al 500, y pulsando y .
Cómo mostrar el número propio
MENU
☛ Pulse 1, 1 y 7.
Multiconferencia
Si su tarjeta SIM está capacitada para soportar Multiconferencias, puede realizar una llamada de conferencia a más de un interlocutor. Puede incluso
abandonar la llamada mientras que los demás participantes continúan conectados.
Marcación de voz
Puede almacenar hasta 10 grabaciones de marcación de voz, que pueden asignarse a un registro personal de la agenda de su teléfono (Teléfono).
Para grabar el sonido de marcación de voz, consulte la página 24. Para utilizar la función de marcación de voz, siga el procedimiento que se indica a
continuación:
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla .
☛ En el plazo de 2 segundos, pronuncie la palabra o palabras que haya grabado para identificar el registro que desea recuperar. Si la palabra
o palabras han sido reconocidas, se mostrará en pantalla el listín telefónico.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para recuperar el registro personal resaltado.
Silencio
Para silenciar el sonido del micrófono:
☛ Pulse y mantenga pulsada la tecla para silenciar el sonido durante una llamada.
☛ Pulse y mantenga pulsada la tecla para que el sonido vuelva a registrarse.
6
En algunas redes pueden hacerse
llamadas de emergencia utilizando el
número 112 sin haber una tarjeta SIM
instalada.
L Ver también: “Retener una llamada” en
la página 7.
I Las funciones de Multiconferencia
dependen de la tarjeta SIM y de la red
a que esté adscrito.
O La función de silencio se desactiva
automáticamente tras la llamada.
Retener una llamada
☛ Estando en la pantal la de espera, pulse y 7 para mostrar la pantalla de Retener una llamada antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Última llamada
☛ Pulse 1 para mostrar la duración de la última llamada realizada desde su teléfono.
Llamadas perdidas
☛ Pulse 2 para mostrar la lista de llamadas perdidas.
☛ Utilice las teclas y para resaltar el número de teléfono que desee de la lista y pulse .
☛ Pulse 1 para marcar el número, 2 para memorizarlo en su agenda, 3 y 1 para eliminar el número resaltado, 3 y 2 para eliminar todos los
números de la lista y 4 para mostrar la información.
Llamadas recibidas
☛ Pulse 3 para mostrar la lista de llamadas recibidas.
☛ Utilice las teclas y para resaltar un número de la lista y pulse .
☛ Pulse 1 para marcar el número, 2 para memorizarlo en su agenda, 3 y 1 para eliminar el número resaltado, 3 y 2 para eliminar todos los
números de la lista y 4 para mostrar la información.
Llamadas salientes
☛ Pulse 4 para mostrar la lista de llamadas efectuadas.
☛ Utilice las teclas y para resaltar un número de la lista y pulse .
☛ Pulse 1 para marcar el número, 2 para memorizarlo en su agenda, 3 y 1 para borrar el número resaltado, 3 y 2 para borrar todos los números
de la lista y 4 para mostrar la información.
Total llamadas
☛ Pulse 5 para mostrar la duración de las llamadas efectuadas desde su teléfono.
☛ Pulse la Tecla de función programable 2 para borrar el tiempo Total de llamadas.
Inform. Coste (Aviso de coste - AoC)
Coste de las llamadas
☛ Pulse 6 y 1. Se mostrará el coste total de las llamadas. Pulse la Tecla de función programable 1 para volver a la pantalla de información de
coste o la Tecla de función programable 2 para reestablecer a cero.
Coste máximo
☛ Pulse 6 y 2. Teclee el número máximo de unidades permitidas y pulse .
☛ Teclee su código PIN2 y pulse la Tecla de función programable 1.
Precio de unidad
☛ Pulse 6 y 3. Aparecerá la pantalla de precio de unidad.
☛ Utilice las teclas y para resaltar el campo de unidades de precio por llamada y teclee el valor que desee.
☛ Utilice la tecla para resaltar el campo de Moneda. Pulse y teclee la moneda que desee.
☛ Pulse y la Tecla de función programable 1. Si se le solicita que introduzca el código PIN2, teclee el código PIN2 y pulse la Tecla de
función programable 1. La pantalla de información de coste volverá a aparecer.
Lista restringida de rellamada
Si no puede establecerse la llamada que ha marcado (porque el número está ocupado, por ejemplo), se ofrecerá la función de auto-marcación
(consulte la página 9). Si ha decidido marcar automáticamente y sigue sin establecer la llamada, el número al que llama pasará a la lista restringida.
MENU
MENU
MENU
MENU
O La función para borrar todos los datos
de la agenda telefónica no es aplicable
a la agenda (SIM).
O Las funciones de información de coste
dependen de la tarjeta SIM y de la red.
O Es posible que tenga que introducir el
código PIN 2 para reestablecer a cero.
7
☛ Pulse 7 para acceder a los números de la lista restringida.
Configuración de llamada
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 3 para mostrar la pantalla de Llamadas antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Desvío de llamadas
Esta función le permite desviar llamadas entrantes en las siguientes circunstancias:
•Siempre•Sin respuesta•Ocupado•Apagado
Configuración del desvío de llamadas
☛ Pulse 1 dos veces y la Tecla de función programable 1. Aparecerá la pantalla de Añadir perfil.
☛ Pulse . Teclee el nombre del perfil nuevo y pulse .
☛ Utilice las teclas y para resaltar el tipo de llamada que desea desviar y pulse . Aparecerá la
pantalla de Prog desvío.
☛ Utilice las teclas y para resaltar una de las opciones y pulse . Se activarán las siguientes opciones:
•Nunca
•Siempre
•Condicional
☛ Teclee el número o los números pertinentes de reenvío de llamada.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para volver a la pantalla de Añadir perfil. Si desea configurar el reenvío de llamada para otros
perfiles, utilice las teclas y para resaltar el perfil que desee y pulse la Tecla de función programable 1. A continuación, repita el
procedimiento descrito anteriormente.
☛ Desde la pantalla para Añadir perfil, pulse la Tecla de función programable 1 para establecer el desvío de llamadas.
Desvío de llamadas manual
☛ Pulse 1 dos veces y la Tecla de función programable 2 para mostrar la pantalla de Desviar manualmente. Aparecerán en pantalla todos los
tipos de llamada disponibles con los datos que se hayan recuperado de la red o con valores predeterminados.
☛ Utilice las teclas y para resaltar el campo correspondiente al tipo de llamada que desee y pulse la tecla .
☛ Utilice las teclas y para resaltar una de las opciones y pulse la tecla . Se activará la opción seleccionada.
•Nunca
•Siempre
•Condicional
☛ Teclee el número o los números pertinentes de reenvío de llamada.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para cambiar la configuración de Desvío de llamadas y vuelva a la pantalla de Desviar manualmente.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para efectuar los cambios a la configuración o pulse la Tecla de función programable 2 para
cancelar la operación.
Seleccione manualmente la desconexión de Desvío de llamadas
☛ Pulse 1 dos veces y la Tecla de función programable 2 para mostrar la pantalla de Desviar manualmente. Se mostrarán de nuevo todos los
tipos de llamada disponibles.
☛ Por cada tipo de llamada, resalte el campo de introducción y pulse la tecla para mostrar la pantalla de Desvío de llamadas.
☛ Utilice las teclas y para resaltar Nunca y pulse la tecla para cambiar los parámetros y pulse la Tecla de función programable 1
para volver a la pantalla de Desviar manualmente.
☛ Tras haber sele ccionado en todos los tipos de llamada Nunca, pulse la Tecla de función programable 1 para que los cambios surtan efecto.
Aparecerá una pantalla de decisión.
8
MENU
I Si selecciona NUNCA, no será
preciso que introduzca el número de
teléfono al que desea desviar la
llamada.
I Si selecciona Condicional, también
tendrá que establecer el intervalo
tras el que se considerará que no se
responde a una llamada.
I Tenga en cuenta que la red tardará un
periodo breve en enviarle el estado
de desvío de llamadas de su
teléfono. Es posible que tenga que
abonar un recargo por este servicio
en función de su red.
I Es posible que alguno de los
parámetros no esté disponible en
función de su red.
☛
Pulse la
Tecla de función programable 1
configuración
Cómo comprobar el estado del Desvío de llamadas
☛ Pulse 1 y 2 para obtener el estado actual del desvío de llamadas. Cuando haya terminado el proceso de recuperación, aparecerá la pantalla
de estado actual.
. Cuando haya terminado, se desactivará el Desvío de ll amadas.
para que surtan efecto los cambios de parámetros y aparecerá la pantalla de
progreso de estado de
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para salir de la pantalla de estado.
Llamada en espera y retener la llamada
Esta función le informa de que su teléfono está recibiendo una llamada mientras tiene lugar una llamada existente.
Configuración de llamada en espera
☛ Pulse 2 y 1 para mostrar la pantalla de configuración de Llamada en espera.
☛ Pulse 1 para activar o 2 para desactivar la Llamada en espera.
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para aceptar la confirmación. La pantalla de llamada en espera volverá a aparecer.
Cómo comprobar el estado de Llamada en espera
☛ Pulse 2 dos veces para obtener el estado actual de Llamada en espera. Aparecerá uno de tres mensajes para mostrar que la función de
Llamada en espera está activada, no está activada o la red no está disponible (para facilitar el estado de Llamada en espera).
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para salir de la pantalla de estado.
Auto-Marcación
Cuando esta función esté activada, su teléfono intentará volver a marcar hasta 10 veces un número si no se lograra al primer intento. Cada vez que
intente marcar el número de nuevo podrá oírse un tono. Su teléfono no puede establecer una llamada si el otro interlocutor está ocupado o si hay
problemas con la red. Al pulsar la Tecla de función programable 2 mientras se intenta volver a marcar el número, se i nterrumpirá la marcación. Para
activar o desactivar la función de rellamada auto marcación, siga el procedimiento que se describe a continuación:
☛ Pulse 3. A continuación, pulse 1 para activar o pulse 2 para desactivar la función de Auto-Marcación.
Identificación de Línea
I
La función de identificación de línea depende de la red a que esté suscrito.
La identificación de línea le permite escoger entre enviar su propio número de teléfono o no al hacer una llamada y también entre mostrar o no el
número de teléfono del que realiza la llamada cuando recibe una llamada. Para seleccionar la Identificación de línea, siga el proce dimiento siguiente:
MENU
☛ Pulse 1, 3 y 4. La pantalla de Identificación de línea aparece con un ✔ sobre una línea activada y un ✘ sobre una línea desactivada.
☛ Para establecer el estado de cada línea (consultar la tabla de la derecha), utilice l as teclas y para seleccionar una línea (parpadeará
cuando la seleccione).
☛ Pulse la Tecla de función programable 1 para activar o desactivar la Identificación de línea.
☛ Pulse para guardar la configuración actual.
Tipo de
línea
Salientes Enviar Número
Entrantes Mostrar entrante #
Configuración
Mostrar conectado #
Devolver Núm. Propio
9
Códigos internacionales de marcación
Cuando realice una llamada internacional desde cualquier país, debe empezar marcando un código especial de acceso internacional. Su teléfono
ofrece la posibilidad de añadir un símbolo “+” al principio del número, lo que le evita tener que introducir el código de acceso para el país desde el
que está llamando.
Cómo introducir códigos internacionales de marcación
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsado 0. El carácter 0 que aparece en pantalla cambiará a +.
Introduzca a continuación el código del país, el código de área y el número de teléfono al que desea llamar. El código de país del Reino Unido es
siempre 44, independientemente del país desde el que llame. Por ejemplo, un número típico del Reino Unido como el 01189 123456 se introduce así:
Acceso
internacional
+44 1189123456
código de país código de área
número de
teléfono
Itinerancia
El servicio de Itinerancia le permite utilizar el teléfono en muchas pa rtes del mundo y abonar los costes incurridos a través de su Proveedor de Servicio
habitual. Su operador de red suele tener acuerdos con redes designadas de otros países para que pueda establecerse itinerancia automática con
dichas redes designadas. El teléfono también le permite establecer sus propias preferencias.
Al marcar, necesitará añadir los códigos de acceso internacional si fuera necesario. Por esta razón result a conveniente almacenar todos los números
con sus códigos respectivos (como +44 para el Reino Unido) (consulte página 10).
☛ Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 5 para mostrar la pantalla de Red antes de efectuar los
procedimientos siguientes.
Selección automática o manual de red
MENU
☛ Pulse 1. Aparecerá la pantalla de Buscar tipo con el número de la opción seleccionada en color verde.
☛ Pulse 1 para seleccionar el modo Automático o 2 para seleccionar el modo Manual.
Buscar nueva
☛ Pulse 2 para buscar las redes disponibles. Aparecerá la pantalla de la lista de redes.
☛ Utilice la s teclas y para resalta r la red que desee. Seguidamente, pulse para conectarse a dicha red.
Ver/editar la lista de redes
I Antes de editar el listado de redes, consúltelo con su proveedor de servicio.
☛ Pulse 3 para leer la lista de redes de la memoria SIM.
☛ Utilice las teclas y para resaltar la red que desee y a continuación pulse .
MENU
☛ Pulse la tecla que corresponda a la acción que desee (consulte la tabla de la derecha).
•Para mover la red resaltada, pulse 1 y a continuación la Tecla de función programable 1 dos veces.
•Para agregar una red, pulse 2. Teclee el Código de ubicación y el Código de la red y a continuación la
Tecla de función programable 1 dos veces.
•Para quitar la red resaltada, pulse 3. A continuación, pulse la Tecla de función programable 1 dos veces.
AcciónNº
Mover1
Añadir2
Borrar3
O Antes de abandonar su país de origen
debe seleccionar cualquier preferencia
como la Restricción de llamadas o el
Desvío de llamadas.
I Deberá abonar las llamadas que se le
remitan mientras está en itinerancia.
I Antes de seleccionar una red
manualmente, asegúrese de que
está incluida en el acuerdo que usted
goza con su proveedor de servicio.
10
Selección de funciones
Menú principal
Desde la pantalla de espera, pulse para mostrar los iconos del menú principal.
El menú principal tiene un conjunto de iconos para sus niveles superiores de opciones (a la derecha se muestran
ejemplos del nivel superior) que pueden seleccionarse utilizando una combinación de la tecla de navegación de 4
direcciones y (selección de menú), o solamente el teclado (selección de acceso directo).
Los números de icono del menú principal representan las opciones siguientes:
1Configuración2Mensaje3Java
4e-moción5Agenda6Mis descargas
7Registro de llamadas8Aplicaciones9Herramientas SIM
Selección de menú
Al utilizar el método de menú de iconos para seleccionar una función, utilice las teclas y para resaltar el icono des eado y luego confirme
la selección pulsando .
Cuando aparece una lista de opciones, utilice las teclas y para resaltar el la opción que desee y pulse .
Selección por acceso directo a menús
El método alternativo de selección por acceso directo le permite saltar directamente a un menú o función sin resaltar un icono y recorrer luego las
opciones del menú intermedio. Las selecciones se efectúan pulsando los números del teclado que correspondan a las opciones de menú que se
muestran.
Ejemplo de selección por acceso directo
Utilizando el método de selección por acceso directo, se lograría activar o desactivar la función de Responder con cualquier tecla del modo siguiente:
☛ Pulse 1, 1 y 3. Seguidamente, pulse 1 para activar y 2 para desactivar la función de Responder con cualquier.
MENU
MENU
O Cuando un icono del menú principal
esté resaltado, la imagen del icono
estará animada.
O El número del menú en que se
encuentre podrá verse en la esquina
superior derecha de cualquier pantalla
de título.
O Al pulsar brevemente, volverá a la
pantalla de espera (a menos que esté
en el menú de Servicio).
O El icono de herramientas de la SIM
solo aparecerá si su tarjeta SIM es
compatible con esta función.
O Las instrucciones de esta guía de
usuario utilizan el método de selección
por acceso directo, excepto en casos
especiales.
O Las opciones aparecerán en el área de
Ayuda como corresponda.
11
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.