NEC N331i User Manual [es]

i
calentarse mientras se recarga.
o con carga electrostática. No utilice detergentes químicos o abrasivos, ya que
podrían dañar la carcasa.
ideal para el reciclaje.
contrario podrían perderse algunos datos.
función de su constitución o su estado físico.
su pantalón o falda. Asimismo, no ponga el teléfono en el fondo del bolso, donde
puede estar sometido a una presión o peso excesivos.
En caso contrario, la pantalla LCD y la lente de la cámara podrían sufrir desperfectos,
lo que ocasionaría fallos de funcionamiento.
esté encendida.
introduzca ninguna otra parte del dispositivo manos libres en el oído.
los alrededores de un avión. Es ilegal utilizar teléfonos móviles en el interior de los
aviones. Puede resultar peligroso para el manejo del aparato y puede perturbar la red
celular. El incumplimiento de esta norma puede dar lugar a la suspensión o
denegación del servicio de telefonía celular al infractor, a acciones legales, o ambas
El auricular puede calentarse con el uso normal del teléfono y el mismo teléfono puede
Utilice un paño húmedo o antiestático para limpiar el teléfono. NO utilice un paño seco
Acuérdese de reciclar: el embalaje de cartón suministrado con este teléfono resulta
No deje el paquete de baterías vacío ni desconectado durante mucho tiempo, de lo
Su teléfono contiene metales que pueden causarle picores, sarpullidos o eccema, en
Tenga cuidado de no sentarse sobre el teléfono al guardarlo en el bolsillo trasero de
Tenga cuidado de no acercar demasiado la luz a los ojos, propios o ajenos, cuando
El auricular del dispositivo manos libres (opcional) está recubierto de espuma. No
Seguridad en aviones
Desconecte su teléfono y extraiga la batería cuando se encuentre en el interior o en
cosas.
No utilice su teléfono en tierra sin permiso del personal de tierra.
las indicaciones del servicio médico en cuestión con respecto a la utilización de
teléfonos móviles en tales recintos.
encuentran cerca de almacenes de combustibles, productos químicos y explosivos.
pequeños, para los que podría suponer un riesgo de asfixia.
y marcapasos, puede verse afectado si se utiliza un teléfono móvil cerca de ellos.
Observe cualquier señal de advertencia y recomendación del fabricante.
tales como el vibrador y el volumen del timbre para las llamadas entrantes.
cerciórese de que el teléfono no esté próximo a una fuente de calor (p.ej. un
Seguridad en hospitales
Apague el teléfono en las zonas donde esté prohibido utilizar teléfonos móviles. Siga
Seguridad general
Observe los avisos de ‘Apague los aparatos de telefonía móvil’, como los que se
No permita que los niños jueguen con el teléfono, el cargador o las baterías.
Su teléfono contiene piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños
El funcionamiento de algunos dispositivos electrónicos médicos, tales como audífonos
calefactor) y que no pueda caerse de una mesa por causa de la vibración.
Si padece del corazón, debe tomar precauciones especiales al configurar funciones
Si ha configurado el vibrador en cualquier otra opción que no sea desconectado,
Servicios de emergencia y medidas de seguridad
Servicios de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia en cualquier país
Pulse 1 1 2 .
Solicite al operador el servicio que necesite: Policía, Ambulancia, Bomberos, Servicios
de Guardacostas o Rescate de Montaña. Indique su posición y, si es posible,
permanezca en el mismo sitio para mantener el contacto telefónico.
de las llamadas de emergencia.
red digital. El 999 es un número alternativo de emergencia únicamente en el Reino
Unido, y solo puede utilizarse con una tarjeta SIM apropiada.
2 Dada la naturaleza del sistema celular, no puede garantizarse el resultado positivo
Cuidado general
humedad en ningún momento.
Un teléfono celular contiene sistemas delicados de circuitos electrónicos, magnéticos y
de baterías. Debe tratarlo con cuidado y prestar especial atención a los puntos
siguientes:
No permita que el teléfono o sus accesorios entren en contacto con líquidos o
No coloque nada dentro del teléfono plegado.
No exponga el teléfono a temperaturas excesivamente altas o bajas.
u otros medios magnéticos. La información contenida en discos o tarjetas puede verse
afectada por el teléfono.
60 ºC, como por ejemplo en el salpicadero de un coche, el alféizar de una ventana,
tras un cristal a la luz directa del sol, etc.
los terminales de la batería ni le provoquen un cortocircuito.
como medida de seguridad, en los puntos de reciclaje para Li-ion. Para obtener
información más precisa sobre la batería y alimentación de energía consulte la
página 4.
resultar tóxicos si se tragan.
servicio cualificado. Existe riesgo de explosión si se cambia la batería por otra de tipo
incorrecto. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante.
(opcional) o cargador de sobremesa (opcional) que no sea el que especifica el
No exponga el teléfono a llama viva, cigarrillos ni puros.
No pinte el teléfono.
No deje caer el teléfono ni lo someta a un tratamiento brusco.
No coloque el teléfono junto a discos de ordenador, tarjetas de crédito, bonos de viaje
No deje el teléfono ni la batería en lugares donde la temperatura pueda superar los
No desmonte la batería mientras el teléfono está encendido.
No permita que los objetos de metal, como monedas y llaveros, entren en contacto con
No arroje las baterías al fuego. Las baterías Li-ion de su teléfono deben depositarse,
No se lleve a la boca la batería del teléfono, ya que los electrólitos de la batería pueden
No intente desmontar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
Este equipo viene con una batería interna que solo puede cambiar un técnico de
fabricante para este teléfono se creará un riesgo potencial de seguridad.
Al utilizar cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a., adaptador de vehículo
interna del teléfono con las manos. Esto afecta la calidad de la llamada, puede hacer
que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor del necesario y puede acortar el
Utilización eficaz
Para lograr un funcionamiento óptimo con un consumo mínimo de energía:
Su teléfono dispone de una antena interna. No cubra ninguna parte de la antena
Text Input y el logotipo T9 son marcas comerciales registradas de Tegic
tiempo en conversación y en espera.
Energía de radiofrecuencia
Su teléfono es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia (RF) – ondas de radio – de
modo intermitente. El sistema que manipula la llamada controla el nivel de potencia al
que transmite el teléfono.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su teléfono está diseñado para no superar los límites de exposición a energía de RF
establecidos por las autoridades nacionales y las agencias internacionales de salud. *
Estos límites forman parte de una serie de directrices gene rales y establecen los niveles
permitidos de exposición a radiofrecuencias para la población general. Dichas
directrices han sido elaboradas por organizaciones científicas independientes como
ICNIRP (Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante) a
través de la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los límites
incluyen un margen sustancial de seguridad para garantizar la seguridad de todas las
personas, con independencia de su edad y estado de salud, y para dar cuenta de
electromagnético que varían con el tiempo (hasta 300 GHz)-Comisión Internacional
para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)”.
Health Physics, vol.74. págs. 494-522, abril 1998.
público en general a los campos electromagnéticos de 0 Hz a 300 GHz, Boletín Oficial
de las Comunidades Europeas, 12 julio 1999.
humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencias de 3 kHz a 300 GHz”.
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Nueva York, 1991.
Commission (FCC), agosto 1996.
cuales está diseñado el teléfono:
cualquier variación en las medidas.
*Los ejemplos de directrices de exposición a radiofrecuencias y las normas según las
ICNIRP, “Directrices para limitar la exposición a los campos eléctricos, magnéticos y
99/519/EC, Recomendación del Consejo de la UE sobre la limitación de exposición del
ANSI/IEEE C95.1-1992. “Los niveles de seguridad con respecto a la exposición
Electromagnética) 1999, Australian Communications Authority (ACA), mayo 1999.
Informe y Orden FCC , ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications
Norma sobre Radiocomunicaciones (Exposición Humana a la Radiación
Declaración de conformidad
®
Communication.
“T9 Text Input está licenciada de acuerdo con una o más de las siguientes:
Pat. EE.UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928, 6.011.554 y 6.307.548;
Este producto cumple los requisitos estipulados en la Directiva R&TTE 1999/5/CE. El
documento “Declaración de conformidad” se encuentra en el interior de esta caja.
Licencias
Pat. australiana Nº 727539; Pat. canadiense Nº 1.331.057; Pat. Reino Unido Nº
T9
Seguridad en carretera
DEBE mantener un control adecuado de su vehículo en todo momento. Dedique toda
su atención a la conducción.
seguridad vial local.
si las condiciones de la conducción lo requieren.
llamada, a menos que se trate de una emergencia.
gasolineras, aunque no esté repostando su propio coche.
compartimento en que se encuentre un transmisor de radio, como un teléfono celular.
control de velocidad y de inyección de combustible, normalmente no se ven afectados
por transmisiones de radio. El fabricante de tal equipo puede indicar si está
adecuadamente protegido contra transmisiones de radio. Si sospecha que el vehículo
tiene problemas causados por transmisiones de radio, consulte a su distribuidor y no
encienda el teléfono hasta que lo hayan comprobado instaladores cualificados
Observe todas las recomendaciones que se incluyen en su documentación de
Salga de la carretera y aparque el coche antes de realizar o contestar a una llamada
NO DEBE parar en el carril de parada de la autopista para contestar o realizar una
Desconecte su teléfono en puntos de repostaje de combustible, tales como
No almacene o transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo
Los sistemas electrónicos del vehículo, tales como frenos antibloqueo, sistema de
autorizados.
Vehículos que disponen de airbag
Los airbags se inflan con mucha fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipo
radiotelefónico instalado o portátil, en la zona sobre el airbag o en la zona de despliegue
del airbag. Si el equipo radiotelefónico del coche está incorrectamente instalado y se
infla el airbag, puede ocasionar daños graves.
Equipo de terceras partes
La utilización de equipo, cables o accesorios de terceras partes que no estén fabricados
o aprobados por NEC, puede invalidar la garantía de su teléfono celular así como
también puede afectar negativamente el funcionamiento del teléfono. Por ejemplo,
utilice únicamente el cable de toma de corriente NEC que se suministra con el cargador
de c.a.
Reparación
El teléfono celular, las baterías y el cargador contienen piezas que no pueden ser
reparadas por el usuario. Recomendamos que su teléfono NEC sea revisado o reparado
en un centro de reparaciones autorizado por NEC. Póngase en contacto con su
Proveedor de Servicios o con NEC para recibir asesoramiento.
Radiaciones No Ionizantes
El equipo de radio estará conectado a la antena a través de un cable antirradiaciones
(p.ej. coaxial).
La antena estará montada en una posición tal que, normalmente, ninguna parte del
cuerpo humano permanezca cerca de ninguna parte de la antena a menos que haya
una pantalla metálica interpuesta, como por ejemplo una malla metálica.
Utilice únicamente la antena que se haya diseñado específicamente para su teléfono.
La utilización de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados, podría dañar su
teléfono, así como también podría violar la normativa pertinente, empeorando el
ii
funcionamiento y emitiendo energía de radiofrecuencia (RF) por encima de los límites
recomendados.
iii
2238414B; Pat. Hong Kong norma Nº HK0940329; Pat. República de Singapur Nº
51383; Pat. Euro. Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT. ES, SE, GB;
Pat. República de Korea Nº KR201211B1 y KR226206B1; y patentes adicionales
pendientes en todo el mundo”
Compact NetFront™ Plus.
Es Propiedad © 1998-2004 ACCESS CO., LTD.
Compact NetFront es marca comercial registrada o marca comercial de ACCESS CO.,
Este producto contiene el software de navegador de Internet ACCESS CO., LTD's
permiso.
Ltd., en Japón y otros países seleccionados de todo el mundo.
© EMI Unart Catalog Inc. (BMI)
Reservados todos los derechos. Copyright Internacional conseguido. Utilizado con
Tema musical de James Bond por Monty Norman
© 2002 Music Airport Inc., http://www.music-airport.com/
A fin de proporcionar mejoras, las especificaciones de este producto y sus
accesorios están sujetos a cambios totales o parciales sin previo aviso.

Antes de empezar

Estructura del sistema del teléfono celular
Merece la pena recordar que cada vez que utiliza su teléfono, hay tres o cuatro organizaciones diferentes involucradas:
Todas las funciones que se describen en este manual de usuario corresponden a su teléfono. Sin embargo, para que funcionen todas estas funciones,
debe tener una tarjeta SIM (suministrada por su Proveedor de servicios) que también disponga de estas características. Incluso si tiene una Tarjeta SIM
compatible con todas estas funciones, no podrán utilizarse las funciones que no sean compatibles con la Red que transmite su llamada. Este último
punto es de especial importancia cuando está en itinerancia entre redes (consulte la página 13).
Convenciones del manual de usuario
Las instrucciones de este manual de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
Los símbolos siguientes se utilizan a lo largo de la guía del usuario para llamar su atención:
/ Este tipo de párrafo contendrá detalles acerca de dónde puede encontrar información relacionada con el tema en cuestión.
2 Este tipo de párrafo contendrá información que conviene tener presente.
, Este tipo de párrafo contendrá información importante.
iv
Número de acceso
Nombre del menú
directo al menú
Aparece el número del menú
actual.
v
para pasar a la
Barra de recorrido de
página
Aparece cuando puede pulsar
la tecla
página siguiente.
Icono de menú siguiente
Aparece cuando puede pulsar la tecla
o el número de acceso directo para ir al
siguiente menú.
Icono de ayuda
Aparece cuando puede utilizar la
tecla que representa este icono
(consulte la página viii).
Número de acceso
directo
Pulse el número
correspondiente para ir
directamente al próximo
menú.
El color del botón cambia al
seleccionarlo (p.ej. para la
configuración de activar/
desactivar).
Área de ayuda
Este área contiene información
pertinente de ayuda
(p.ej. el número disponible de
caracteres al escribir un
mensaje).
Área de teclas de función
programable
Este área contiene descripciones
(que cambian según el contexto) de
la función pertinente de las teclas de
función programable.
Información de la pantalla
Área de iconos de
estado
Este área contiene iconos
que indican el nivel de
carga de la batería, si hay
mensajes cortos o
mensajes multimedia no
leídos, la intensidad de la
señal, etc.
(consulte la página viii).
Casilla
Una casilla activa/desactiva una opción de un conjunto de opciones y pueden seleccionarse varias casillas a la vez. Por otra parte, al seleccionar una
casilla se cancelará automáticamente la selección anterior, de modo que solo puede seleccionarse una casilla cada vez.
Puede seleccionarse o cancelarse una opción de casilla resaltándola y pulsando .
Partes y funciones
vi
Página
una tecla
vii
Operación para la que debe pulsar y mantener pulsada
Ir a la pantalla del Menú principal 15 Activar/desactivar la tecla lateral
Ir a la pantalla de mensajes multimedia 57 Ir al menu de mensajes cortos 60
Ir a la pantalla del menú emoción 54
programable 2
Tecla de función
Ir a la pantalla del listado de la agenda 25
Tecla Operación para la que debe pulsar una tecla Página
programable 1
Acceso directo por medio del teclado
Puede accederse a las funciones que se detallan a continuación desde la pantalla de espera.
Tecla de función
Ir a la lista de llamadas entrantes 10
Ir a la lista de llamadas perdidas 9
Ir a la lista de llamadas salientes 10
Ir a la pantalla de localización de cámara 49
Finalizar una llamada o cancelar diversas operaciones Apagar el teléfono 3
Ir a la pantalla de modos del teléfono 16 Activar el modo de reunión 16
Ir a la pantalla Mis descargas 75 Ir a Marcación de voz 9
Ir al número correspondiente de la agenda telefónica (SIM)
(Marcación con una tecla)
1 Introducir números de teléfono 6 Llamar al centro de buzón de voz 31
2 - 9 Introducir números de teléfono 6
CLR Borrar un carácter o volver a la pantalla anterior Borrar todos los caracteres al escribir texto
Alternar la línea seleccionada 20
Silenciar o restaurar el sonido durante la llamada 9
––
Ajustar el volumen cuando el teléfono está abierto 16
0 Introducir números de teléfono 6 Introducir + para hacer una llamada internacional 13
# Introducir una pausa
19
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe
Lateral superior
una llamada
Encender la luz
19
Ajustar el volumen cuando el teléfono está abierto 16
Activar la función de silenciado del timbre cuando recibe
una llamada
Lateral inferior
Indica el nivel de intensidad de la señal.
Aparece cuando se encuentra fuera del área de servicio.
Hora remota o día de la semana cuando solo aparece
en pantalla la hora remota.
101112
parámetros de volumen (Timbre, Tono de
mensaje y Tono de alarma del reloj) están en el
ajuste mínimo.
Hora local.
Indica que puede ir a la pantalla de localización de
cámara pulsando .
Indica que puede utilizar el menú de opciones
pulsando .
Indica que puede utilizar el listado de la agenda
pulsando .
“Nombre de red”
El color de “Nombre de red” cambia a “Naranja”
cuando está utilizando el “Servicio de itinerancia”.
Aparece cuando la alarma está activada.
Indica que está activado el desvío de llamada.
Indica que está activado el modo Reunión.
Indica que está activado el modo Bolsillo.
Indica que está activado el modo Coche.
Cuando no haya icono alguno, está activado el modo
Normal.
Indica que el Vibrador está activado.
Indica que el Vibrador y el Silencio están activados.
Indica que el Vibrador está desactivado y el Silencio está
seleccionado.
13
14
15
16
17
Fecha
2 El Silencio es el estado en que todos los
18
La pantalla de LCD y sus iconos
(rojo) (verde) (verde/rojo)
Indica el nivel de brillo en modo Cámara. El ajuste
“+2” es para una imagen más brillante.
Indica que hay nuevos mensajes de voz en la red (No ALS,
ALS Línea 1, ALS Línea 2, ALS Líneas 1 y 2).
Indica el temporizador automático en modo Cámara.
Indica la calidad de imagen (Super fina, Normal o
Económica).
Indica que se ha establecido comunicación en SSL.
Indica el nivel de zoom en modo Cámara.
Indica que la red GSM está activa y que el GPRS está
detectado.
Indica que el GPRS está detectado y que Movistar
emoción está activo.
Indica que se está produciendo una comunicación de
Movistar emoción.
Indica que el bloqueo de Movistar emoción está act ivado.
Indica que el contexto PDP está activado.
Indica que el entorno de la fotografía en modo
Cámara (Estándar, Persona, Habitación, Sepia,
4
1 2 3 4 5 6 7 8 9
13
5
141516
6
17
10
7
18
11
12
Indica el nivel de carga de la batería.
Aparece mientras se está recargando.
en su teléfono.
Indica que hay uno o varios mensajes cortos nuevos
en el servidor.
1
2
Indica que la memoria SIM está llena.
Monocromo u Oscuridad).
Indica que la carpeta de la bandeja de entrada de su
teléfono está llena.
Indica que está activado el modo Ráfaga en modo
Indica el estado de línea (ALS Línea 1/No ALS).
8
Cámara. Indica que hay un mensaje multimedia nuevo en su
( de color rojo)
( de color rojo)
Indica el estado de línea (ALS Línea 2).
Indica el estado de línea (ALS Línea 1 Desencriptada/
No ALS).
Indica el estado de línea (ALS Línea 2
Desencriptada). Indica que la luz está activada en modo Cámara.
9
teléfono. El icono parpadea cuando se está
descargando un mensaje multimedia.
Indica que la memoria para los mensajes multimedia
está llena.
Indica que hay un mensaje multimedia nuevo en el
3
servidor.
viii
7 Juegos Póker
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
3 emoción emoción. (Activar
Tec la Menú principal Menú de segundo nivel
Cinta Transporte
Trébol
emoción)
Programación
Alarma
Calendario
8 Accesorios Calculadora
Información #
Lista Llamadas
4 Agenda Lista
Listado de tareas
5 Cámara
Borrador
Voz
Melodías
6 Mis descargas Imágenes
ix
Conversor Divisas
9Movistar
Generalidades sobre funciones del menú
Pantalla de menú principal
CLR
➡➡
Pantalla de espera
Modo
LCD Principal
2º-LCD
Ahorro Energía
Llamada
Seguridad
Red
Inicializar
Borrador
Sin enviar
Enviados
Carpeta1
Carpeta2
CB
1 Configuración Teléfono
Tecla Menú principal Menú de segundo nivel
2 Mensajes Recibidos
Haga palanca con el dedo por debajo
de la tapa posterior y extraiga la
Instale la carcasa en la tapa
carcasa.
y en este orden.
posterior realizando los
pasos
Presione la carcasa con
firmeza para fijarla en la
tapa posterior.
Cómo instalar y extraer la carcasa
Cómo instalar la carcasa Cómo extraer la carcasa
x
Para empezar 1
Cuidado de las baterías 4
Llamadas básicas y utilización del teléfono 6
Selección de funciones 15
Configuración de su teléfono 16
Agenda telefónica 24
Introducción de texto 33
Seguridad 35
Mensajes 38
Función de cámara 47
Funciones de Movistar emoción 51
Accesorios 67
Mis descargas 75
Juegos 79
Abreviaturas 80
Índice 81
Menú principal ............................................................... 15
Silencio ............................................................................ 9
Opciones durante la llamada ........................................... 9
Configuración de llamada .............................................. 11
Códigos internacionales de marcación.......................... 13
Itinerancia ...................................................................... 13
Estructura del sistema del teléfono celular ..................... iv
Información de la pantalla................................................ v
Partes y funciones .......................................................... vi
Antes de empezar iv
La pantalla de LCD y sus iconos ...................................viii
Selección de funciones 15
Selección de menús mediante acceso directo .............. 15
Generalidades sobre funciones del menú ...................... ix
Cómo instalar y extraer la carcasa .................................. x
Para empezar 1
Configuración de su teléfono 16
Cómo preparar el teléfono ............................................... 1
Ajuste de volumen del auricular..................................... 16
Modos del teléfono ........................................................ 16
Opciones para responder a las llamadas ......................19
Cómo activar las teclas laterales ................................... 19
Configuración de ALS.................................................... 20
Configuración de hora y fecha....................................... 20
Cómo configurar la pantalla en el idioma que prefiera ..21
Configuración de la pantalla principal de LCD............... 21
Configuración de la 2ª pantalla de LCD......................... 22
Ahorro de energía.......................................................... 23
Inicializar........................................................................ 23
Puesta en marcha............................................................ 3
Tiempo en espera y en conversación.............................. 4
Comprobación de la batería ............................................ 4
Alarma de batería descargada ........................................ 4
Cuidado de las baterías 4
Cómo cambiar la batería ................................................. 5
Cómo realizar llamadas básicas ...................................... 6
Cómo finalizar llamadas .................................................. 6
Llamadas básicas y utilización del teléfono 6
Agendas telefónicas ...................................................... 24
Menú de opciones para el listado de la agenda ............25
Menú de opciones para los registros personales ..........30
Número del bloc de notas.............................................. 31
Agenda telefónica 24
Cómo recibir llamadas ..................................................... 6
Cómo retener una llamada ..............................................7
Llamadas fallidas ............................................................. 7
Llamadas de emergencia ................................................ 7
Buzón Voz ..................................................................... 31
Rellamada al último número ............................................ 7
Marcación con una tecla.................................................. 8
Marcación rápida .............................................................8
Cómo mostrar el número propio ...................................... 8
Multiconferencia............................................................... 8
Marcación de voz............................................................. 9
xii
Comienzo rápido de Movistar emoción.......................... 52
Configuración de Movistar emoción............................... 53
Acceso directo a Movistar emoción ...............................54
Menú de mensajes multimedia ......................................57
Configuración de usuario de Movistar emoción............. 64
Configuración de mensajes multimedia ......................... 65
xiii
Calculadora.................................................................... 67
Alarma............................................................................ 68
Calendario...................................................................... 70
Listado de tareas ...........................................................72
Borrador ......................................................................... 73
Voz.................................................................................74
Accesorios 67
Conversor de divisas .....................................................74
Mis descargas 75
Imágenes .......................................................................75
Melodías ........................................................................76
Menú de selección de archivos...................................... 77
Juegos 79
Póker.............................................................................. 79
Cinta Transporte ............................................................ 79
Trébol.............................................................................80
Abreviaturas 80
Índice 81
en español............................ 33
®
Introducción de texto normal.......................................... 34
Introducción de números ...............................................34
Cambio de modo............................................................ 33
Introducción de texto T9
Introducción de texto 33
Disposición del teclado ..................................................34
Seguridad 35
Cambio de PIN............................................................... 35
Activación de PIN........................................................... 36
Bloqueo del teléfono ......................................................36
Bloqueo de llamadas .....................................................37
Configuración de FDN (números fijos)........................... 37
Mensajes 38
Generalidades sobre los mensajes................................ 38
Lectura de mensajes...................................................... 39
Menús de opciones........................................................40
Cómo crear un mensaje................................................. 42
Configuración.................................................................45
Mensajes de difusión (Broadcast).................................. 46
Función de cámara 47
Notas sobre la utilización de la cámara .........................47
Cómo activar y desactivar la función de cámara ...........48
Cómo hacer fotografías .................................................48
Opciones de cámara......................................................49
Acerca de emoción ........................................................51
Iconos de Movistar emoción ..........................................51
Funciones de Movistar emoción 51
.
1
Cómo preparar el teléfono
Se ha instalado una tarjeta SIM válida
Antes de intentar utilizar su teléfono, compruebe que se ha llevado a cabo lo siguiente:

Para empezar

instale una tarjeta SIM válida.
Se ha cargado la batería
Tarjeta SIM
Antes de utilizar su teléfono, debe registrarse en uno de los Proveedores de servicios de redes digitales. Además de los detalles de su suscripción,
recibirá una tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Abonado) que se inserta en su teléfono.
Si se extrae la tarjeta SIM se inutilizará el teléfono hasta que se instale una tarjeta SIM válida. Es posible transferir su tarjeta SIM a otro teléfono
compatible y continuar su suscripción a la red. La pantalla de su teléfono mostrará mensajes pertinentes si no hay una tarjeta SIM instalada.
, Si se perdiera o le robaran el teléfono o la tarjeta SIM, debe ponerse en contacto con Telefónica Movistar marcando 609100609.
2 El teléfono puede funcionar en varios idiomas y se han escogido los símbolos del teclado para que puedan funcionar en todo el mundo.
los servicios de red a los que está abonado. El teléfono no funcionará (excepto para llamadas de emergencia en algunas redes) a menos que se
Asegúrese de que el teléfono esté apagado antes de instalar o extraer la tarjeta SIM. En caso contrario, la tarjeta SIM puede sufrir desperfectos
2 La tecnología digital de su teléfono GSM NEC contribuye a garantizar que sus conversaciones permanecen seguras.
2 La tarjeta SIM contiene datos personales tales como su agenda telefónica electrónica, mensajes (consulte la página 38) y también los detalles de
,
Cómo instalar una tarjeta SIM
Presione el borde de la tapa posterior en el sentido que indica la flecha y empuje la tapa posterior en el sentido que indica la flecha . Por
último, eleve la tapa en el sentido que indica la flecha para retirarla.
Sujete el paquete de baterías por el saliente y tire en el sentido de la flecha ➃. A continuación, saque el paquete de baterías deslizándolo en el
sentido de la flecha ➄.
Instale la tarjeta SIM deslizándola bajo las guías laterales. Empuje la tarjeta SIM hasta que quede encajada.
posterior y al cuerpo del teléfono
, No raye el cuerpo del teléfono ni la tapa posterior con las uñas al retirar la tapa posterior.
, No ejerza demasiada presión sobre la tapa posterior y el cuerpo del teléfono. En caso contrario podrían provocarse desperfectos a la tapa
, Si la tarjeta SIM no está totalmente insertada cuando vuelva a colocarse la batería, pueden causarse daños a la tarjeta SIM.
, No raye las guías laterales de la tarjeta SIM al instalarla o extraerla del teléfono.
2 Si la tarjeta SIM ya está instalada, consulte “Puesta en marcha” en la página 3.
Cómo extraer una tarjeta SIM
Tras haber retirado la batería, extraiga la tarjeta SIM deslizándola con cuidado.
2
3
Cómo cargar la batería
Antes de intentar utilizar el teléfono, inserte la batería del teléfono, conecte el cargador de batería NEC (adaptador
Cómo encender el teléfono
página 21) aparecerá en pantalla y el teléfono quedará en modo de espera.
baterías de la página 4.
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo, aproximadamente, para encenderlo. El saludo que haya elegido (consulte la
2 Es posible que tenga que cargar la batería antes de utilizar el teléfono. Si el teléfono no responde tras haberse encendido, lea la información sobre
Pulse y mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla muestre el mensaje de apagado.
2 El timbre configurado puede sonar cuando el teléfono está encendido.
Cómo apagar el teléfono
Código PIN
La tarjeta SIM suministrada por Telefónica Movistar tiene una función de seguridad denominada protección de código PIN. El PIN (Número de
Identificación Personal) es un número que su Proveedor de servicios ha asignado a la tarjeta, y tiene una extensión de 4 a 8 dígitos. Algunos
proveedores de servicios proporcionan tarjetas SIM que harán que su teléfono solicite un código PIN al encenderse. En este caso, introduzca su código
utilizando el teclado del teléfono. Si instala otra tarjeta SIM que no sea la suya puede perderse información como el registro de llamadas.
Compruebe que la iluminación posterior se enciende de color manzana. La iluminación posterior se apaga
cuando termina la carga.
Se recomienda apagar el teléfono mientras se carga. Si necesita recibir llamadas, puede encender el
teléfono y dejarlo en modo de espera mientras está cargando, aunque el tiempo total de recarga será mayor
en ese caso.
que no sean los que NEC especifica para utilizar con este teléfono puede resultar peligrosa y puede invalidar cualquier garantía y
aprobación otorgada al teléfono móvil. No conecte más de un cargador a la vez. No deje el cargador conectado a la alimentación de red
Conecte la clavija del cargador (adaptador de c.a.) al conector que se encuentra en el lateral del teléfono.
de c.a.) que se suministra con su teléfono a una toma de alimentación de red adecuada y conecte la salida del
cargador al conector del cargador del teléfono.
cuando no se esté utilizando.
, La utilización de cualquier paquete de baterías, adaptador de c.a., adaptador de vehículo (opcional) o cargador de sobremesa (opcional)
, No intente cargar la batería si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C o superior a 35 °C.
, NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. hasta que esté instalada la batería del teléfono.
, El teléfono puede sufrir daños si no se oprimen los fiadores a los lados del conector del cargador para retirarlo de su teléfono.
2 Si el teléfono no responde, espere unos minutos. A continuación se iniciará la carga.
Puesta en marcha
2 Si utiliza el teléfono mientras se está recargando, manéjelo con cuidado, ya que el cable o adaptador está conectado.
2 También puede recargar el teléfono utilizando el cargador de sobremesa (opcional).
Cómo cargar una batería con un nivel muy bajo de carga
La carga de la batería continúa bajando tras aparecer el aviso . En casos extremos, en los que la batería se deja sin
recargar durante un tiempo considerable después de que haya aparecido este mensaje, se utiliza una carga de compensación para rellenar lentamente
la batería hasta el nivel seguro al que puede comenzar la carga rápida. El teléfono puede permanecer en carga de compensación durante unos minutos

Cuidado de las baterías

Tiempo en espera y en conversación
Su teléfono funciona en estrecha relación con la red que utiliza para ofrecerle los servicios que necesita, y los tiempos en espera y en conversación que
se obtengan dependerán de la utilización que haga del teléfono y de la elección del operador de red.
En particular, factores tales como su situación en la red, la frecuencia con que se actualiza esta situación, el tipo de tarjeta SIM de que disponga, su
recepción de área o de mensajes de difusión celular y la utilización de habla "Full-Rate" o "Enhanced Full Rate", afectarán tanto al tiempo en espera como
al tiempo en conversación.
, INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA DE BATERÍAS
antes de iniciar la carga rápida.
Comprobación de la batería
, NO conecte un cargador ni cualquier otra fuente externa de c.c. si no está instalada la batería del teléfono.
El bloque que aparece en pantalla refleja la carga del paquete de baterías.
Alarma de batería descargada
Cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de funcionamiento, aparecerá en pantalla acompañado por un tono
breve y aparecerá un icono de batería agotada. El teléfono se apagará automáticamente poco después.
2 Cargue la batería al máximo posible cuando esté muy baja.
4
Batería completamente cargada Batería parcialmente cargada Batería baja de carga Batería agotada
Compruebe el icono que se encuentra en la parte izquierda del área de icono de estado.
5
Cómo cambiar la batería
continuación, presione el paquete de baterías en el sentido de la flecha para que encaje en su lugar.
con la yema del dedo. A continuación, eleve la tapa en el sentido que indica la flecha para retirarla.
flecha , asegurándose de que las pestañas del paquete de baterías encajen perfectamente en las muescas correspondientes del teléfono. A
un espacio de aproximadamente 3 mm en el extremo de la tapa. A continuación, mientras ejerce presión tal como indica la flecha , deslice la
tapa posterior en el sentido de la flecha ➆ hasta que se oiga un chasquido.
Mientras pulsa el área (A) de la tapa posterior, concretamente el lugar que indica la flecha , deslice la tapa posterior en el sentido de la flecha
Tras comprobar que la etiqueta del paquete de baterías queda hacia arriba, introdúzcalo en la cavidad interior del teléfono en el sentido de la
Cerciórese de que el paquete de baterías esté bien sujeto al teléfono y alinee la tapa posterior con las marcas del teléfono de tal modo que quede
, Cerciórese de que el teléfono está apagado antes de cambiar el paquete de baterías.
posterior y al cuerpo del teléfono.
, No raye el cuerpo del teléfono ni la tapa posterior con las uñas al retirar la tapa posterior.
, No ejerza demasiada presión sobre la tapa posterior y el cuerpo del teléfono. En caso contrario podrían provocarse desperfectos a la tapa
sombreados y una señal mínima con un bloque.

Llamadas básicas y utilización del teléfono

Cómo realizar llamadas básicas
Las llamadas sencillas se hacen de la misma manera en que se harían con un teléfono no rmal, solo que necesita pulsar después de introducir el código
de área y el número de teléfono. Para hacer llamadas internacionales primero debe introducir el código internacional de marcación (consulte la página 13).
2 Utilice el código de área completo aunque la persona a la que llama se encuentre en su misma ciudad. Si los números son demasiado largos para
que quepan en una línea, no aparecerán los números sobrantes y se añadirá ‘...’ al final.
2 La pantalla principal de LCD muestra la intensidad de la señal de radio que une su teléfono a la red. Se indica una señal máxima con 4 bloques
Teclee el número de teléfono. Compruebe el número que se muestra en pantalla.
Pulse para enviar la llamada.
Al enviar la llamada, podrá verse en pantalla el número marcado o el nombre almacenado en la agenda telefónica y un gráfico de conexión o una imagen
Cómo comenzar una llamada
de agenda que se haya asignado al número marcado (consulte la página 24).
Cómo corregir errores
Utilice las teclas y para recorrer los números y luego pulse CLR para borrar dígitos individuales o pulse y mantenga pulsada CLR para borrar
completamente un número de teléfono.
Cómo finalizar llamadas
Pulse brevemente o pliegue el teléfono. El teléfono volverá a mostrar la pantalla de espera.
2 Si se mantiene pulsada la tecla se apagará el teléfono.
Cómo recibir llamadas
Cuando alguien marque su número, sonará el timbre (si está configurada - consulte la página 17), la iluminación posterior parpadeará del color
especificado y podrá verse el número de la persona que llama siempre que la función de identificación de línea (CLI) esté disponible y el que efectúa la
llamada la haya activado. Si el número de la persona que llama está almacenado en su agenda con un nombre y una imagen de agenda (consulte la
página 27), podrán verse el nombre y la imagen. Si la persona que llama ha ocultado su identidad, la pantalla mostrará un mensaje indicando que se
Pulse .
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede aceptar una llamada pulsando el botón de que dispone.
ha ocultado el número del que efectúa la llamada.
Cómo aceptar una llamada
6
7
Pulse brevemente o pliegue el teléfono.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede rechazar una llamada pulsando y manteniendo pulsado el botón de que dispone.
Cómo rechazar una llamada
También dispone de opciones para retener o reenviar llamadas. Tales opciones dependen de su red y sus acuerdos de suscripción.
Si su teléfono recibe una llamada y no se contesta, la pantalla mostrará el número de teléfono (o el nombre si está en la memoria) de la persona que
llama (si éste está disponible). Esta información se graba en la lista de llamadas perdidas. Dicha lista puede almacenar hasta 10 llamadas perdidas.
2 Puede configurarse el teléfono para que conteste a una llamada al pulsar cualquier tecla (consulte “Responder con cualquier tecla” en la página 19).
2 Si está realizando una llamada, el teléfono da prioridad a la recepción de una llamada a menos que ya haya pulsado la tecla .
/ Ver también: “Desvío de llamada” en la página 11 y “Llamada en espera y retener la llamada” en la página 12.
Cómo retener una llamada
/ Ver también: “Opciones durante la llamada” en la página 9.
Se puede retener una llamada recibida o efectuada por usted pulsando la Tecla de función programable 1. Pulse de nuevo la Tecla de función
Llamadas fallidas
Si una llamada efectuada no logra conectarse, podrá verse un mensaje pertinente en pantalla.
Si su teléfono tiene la función de Auto-marcación activada, el número se marcará de nuevo automáticamente tras un breve periodo de tiempo (consulte
programable 1 para recuperar la llamada retenida.
la página 12).
Teclee 1 1 2.
Puede utilizarse el número estándar de emergencia 112.
Pulse para conectar la llamada a los servicios locales de emergencia.
2 En algunas redes pueden hacerse llamadas de emergencia utilizando el número 112 sin haber una tarjeta SIM instalada.
Llamadas de emergencia
Asegúrese de que se ve la pantalla de espera y no se muestra ningún número de teléfono.
Rellamada al último número
Para volver a marcar el último número al que haya llamado:
Pulse dos veces. Se marcará el último número al que haya llamado.
/ Ver también: “Opciones durante la llamada” en la página 9.
Marcación con una tecla
Puede utilizar la marcación con una tecla con la agenda (SIM) pulsando y manteniendo pulsado un número del 2 al 9.
2 El número de marcación con una tecla corresponde al número de posición que una entrada ocupa en la agenda (SIM).
Marcación rápida
2 Solo podrá utilizar la marcación con una tecla para aquellos números almacenados entre la posición 2 y la 9 en la agenda (SIM).
Pulse la Tecla de función programable 1 para retener la primera llamada.
2 El número de marcación rápida corresponde al número de posición que una entrada ocupa en la agenda (SIM/teléfono).
Cómo mostrar el número propio
Puede utilizarse la función de marcación rápida introduciendo un número del 1 al 255 (en función de la tarjeta SIM) y pulsando y .
También puede utilizarse la función de marcación rápida para la agenda (teléfono) introduciendo un número del 1 al 500 y pulsando y .
Multiconferencia
2 También puede mostrar el número propio pulsando 4, 1 y 6 desde la pantalla de espera.
Si su tarjeta SIM está capacitada para mantener multiconferencias, puede realizar una llamada de conferencia a más de un interlocutor. Puede incluso
Estando en la pantalla de espera, pulse y 0.
abandonar la llamada mientras que los demás participantes continúan conectados.
Pulse la Tecla de función programable 1 para aceptar la segunda llamada.
Cómo recibir la segunda llamada
Pulse la Tecla de función programable 2 para unir ambas llamadas.
Pulse la Tecla de función programable 1 para retener la primera llamada.
Cómo realizar la segunda llamada
Teclee el número de teléfono y pulse la Tecla de función programable 1 para realizar la segunda llamada.
Cuando otro interlocutor responda, pulse Tecla de función programable 2 para unir ambas llamadas.
Cómo retener las llamadas de multiconferencia
Pulse la Tecla de función programable 1 para retener las dos llamadas.
2 Puede retener solo la primera o la segunda llamada pulsando 2 2 ó 2 1 respectivamente.
8
9
Pulse o la Tecla de función programable 2 para finalizar las dos llamadas.
2 Puede finalizar solo la primera o la segunda llamada pulsando 1 1 ó 1 2 respectivamente.
Cómo finalizar las llamadas de multiconferencia
Marcación de voz
, Las funciones de multiconferencia dependen de la tarjeta SIM y de la red a que esté suscrito.
Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsada la tecla ▼.
Puede almacenar hasta 10 grabaciones de marcación de voz, que pueden asignarse a un registro personal de la agenda (Teléfono). Para grabar el
sonido de marcación de voz, consulte la página 26. Para utilizar la función de marcación de voz, siga el procedimiento que se indica a continuación:
palabras han sido reconocidas, se mostrará en pantalla el contenido de la agenda.
pulsado el botón de que dispone el dispositivo.
2 Al utilizar el dispositivo manos libres, también puede activar la función de marcación de voz desde la pantalla de espera pulsando y manteniendo
En el plazo de 4 segundos, pronuncie la palabra o palabras que haya grabado para identificar el registro que desea recuperar. Si la palabra o
Silencio
Para silenciar el sonido del micrófono:
Pulse y mantenga pulsada la tecla para silenciar el sonido durante una llamada.
Pulse y mantenga pulsada la tecla para que el sonido vuelva a registrarse.
2 La función de silencio se desactiva automáticamente tras la llamada.
Estando en la pantalla de espera, pulse la tecla .
Opciones durante la llamada
Llamadas perdidas
Utilice las teclas y para resaltar un número de la lista y pulse .
2 También puede ir a la lista de llamadas perdidas pulsando 4, 3 y 1 desde la pantalla de espera.
Pulse 1 para marcar el número, 2 para guardarlo en su agenda, 3 para borrar uno, 4 para borrar todos o 5 para mostrar la información.
Estando en la pantalla de espera, pulse la tecla .
Utilice las teclas y para resaltar un número de la lista y pulse .
Llamadas recibidas
Pulse 1 para marcar el número, 2 para guardarlo en su agenda, 3 para borrar uno, 4 para borrar todos o 5 para mostrar la información.
2 También puede ir a la lista de llamadas recibidas pulsando 4, 3 y 2 desde la pantalla de espera.
.
Tecla de función programable 1
Estando en la pantalla de espera, pulse .
Utilice las teclas y para resaltar un número de la lista y pulse .
Llamadas salientes
Pulse 1 para marcar el número, 2 para guardarlo en su agenda, 3 para borrar uno, 4 para borrar todos o 5 para mostrar la información.
2 También puede ir a la lista de llamadas salientes pulsando 4, 3 y 3 desde la pantalla de espera.
2 La función para borrar todo no es aplicable a la agenda (SIM).
Estando en la pantalla de espera, pulse , 4, 3 y 4 para mostrar la duración de la última llamada que se haya efectuado desde su teléfono.
Pulse la Tecla de función programable 1 para restablecer el contador a cero.
Duración de la última llamada
Estando en la pantalla de espera, pulse 4, 3 y 5 para mostrar la duración total de llamadas (entrantes y salientes).
Pulse la Tecla de función programable 1 para restablecer el contador a cero.
Duración total de llamadas
Información de coste (Aviso de coste - AoC)
Estando en la pantalla de espera, pulse 4, 3 y 6 para mostrar la pantalla de información de coste antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Coste total
Pulse 1.
Pulse la Tecla de función programable 1 para restablecer el contador a cero.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN 2 para restablecer a cero.
Coste máximo
Pulse 2.
Teclee el número máximo de unidades permitidas y pulse la Tecla de función programable 1.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN 2 para establecer el coste máximo.
Precio de unidad
Pulse 3.
, La función de aviso de coste depende de la tarjeta SIM y de la red.
de texto para introducir el tipo de moneda, utilizando tres caracteres como máximo. A continuación pulse la
Si desea introducir un número (ya sea entero o decimal), teclee el valor que desee o, si ha seleccionado texto, utilice los procedimientos de introducción
Utilice las teclas y para seleccionar si desea introducir un número entero, un número decimal o un código de texto.
2 Es posible que tenga que introducir el código PIN 2 para establecer el precio de unidad.
10
11
3 Desactivar todos Desactiva todos los campos.
4 Agenda Introduce un número de teléfono en el campo de edición.
1Copiar Copia el número que aparece en el campo de edición.
o borre cualquier número existente.
el error. Cuando haya establecido la configuración que desee pulse .
Lista restringida de rellamada
Estando en la pantalla de espera, pulse 4, 3 y 7 para acceder a los números de la lista restringida.
Si no puede establecerse la llamada que ha marcado (porque el número está ocupado, por ejemplo), se ofrecerá la función de auto marcación (consulte
la página 12). Si ha decidido marcar automáticamente y sigue sin establecer la llamada, el número al que llama pasará a la lista restringida de rellamada.
Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 6 para mostrar la pantalla de Llamadas antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Configuración del desvío de llamada
Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 1. El teléfono tardará unos momentos en obtener de la red su estado de desvíos.
Utilice las teclas y para resaltar el tipo de llamada que desea desviar.
Utilice las teclas y para resaltar una de las circunstancias.
Cuando esté resaltado el campo del número telefónico de una circunstancia de desvío, introduzca el número al que desee desviar las llamadas,
Si ha cometido algún error, utilice las teclas y para resaltar el campo pertinente y pulse la Tecla de función programable 1 para corregir
, Tenga en cuenta que la red tardará un periodo breve en enviarle el estado de desvío de llamadas de su teléfono.
, Es posible que tenga que abonar un recargo por este servicio en función de su red.
, Es posible que alguno de los parámetros no esté disponible en función de su red.
Menú de opciones para editar el desvío de llamada
Utilice las teclas y para resaltar el campo de edición que desee y pulse .
Configuración de llamada
Desvío de llamada
Pulse la tecla que corresponda a la opción que desee.
Menú de opciones para editar el desvío de llamada
2Pegar Pega en el campo de edición el número que se ha copiado.
5 Añadir a la agenda Añade el número a la agenda telefónica.
2 En función de las circunstancias, es posible que algunas opciones aparezcan en gris y no puedan utilizarse.
Tipo de
Configuración
línea
Ver conectado #
Salientes Enviar Número
Dev. Núm. Propio
Entrantes Mostrar entrante #
Utilización de llamada en espera
Pulse la Tecla de función programable 1 para retener la llamada en curso.
Si está atendiendo una llamada y entra otra llamada, se le avisará con un pitido emitido a través del auricular.
Pulse la Tecla de función programable 1 para aceptar la llamada entrante.
2 Si desea pasar de una a otra llamada, pulse la Tecla de función programable 1.
2 Si desea unir las llamadas, pulse la Tecla de función programable 2 (Consulte “Multiconferencia” en la página 8.).
Pulse para finalizar la llamada en curso y pulse la Tecla de función programable 1 para volver a la llamada retenida.
Auto-marcación
Cuando esta función esté activada, su teléfono intentará volver a marcar hasta 10 veces un número si no se lograra al primer intento. Cada vez que
Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 3 para mostrar la pantalla de Auto-marcación.
intente marcar el número de nuevo podrá oírse un tono. Su teléfono no puede establecer una llamada si el otro interlocutor está ocupado o si hay
problemas con la red. Al pulsar la Tecla de función programable 2 mientras se intenta volver a marcar el número, se interrumpirá la marcación. Para
activar o desactivar la función de rellamada, siga el procedimiento que se describe a continuación:
Pulse 1 para activar o pulse 2 para desactivar la función de auto-marcación.
Identificación de línea
, La función de identificación de línea depende de la red a que esté suscrito.
La identificación de línea le permite escoger entre enviar su propio número de teléfono o no al hacer una
Pulse 2 para comprobar el estado de llamada en espera.
Configuración de llamada en espera
Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 2 para mostrar la pantalla de llamada en espera.
Llamada en espera y retener la llamada
Esta función le informa de que su teléfono está recibiendo una llamada mientras tiene lugar una llamada existente.
Pulse 1 dos veces para activar o 1 y 2 para desactivar la función de llamada en espera.
sobre una línea activada y un sobre una línea desactivada.
para seleccionar una línea (la línea parpadeará cuando la seleccione).
Estando en la pantalla de Llamadas, pulse 4. La pantalla de Identificación de línea aparece con un
Para establecer el estado de cada línea (consulte el cuadro de la derecha), utilice las teclas y
Pulse la Tecla de función programable 1 para activar o desactivar la Identificación de línea.
Pulse para guardar la configuración actual.
llamada y también entre mostrar o no el número de teléfono del que realiza la llamada cuando recibe una
llamada. Para seleccionar la Identificación de línea, siga el procedimiento siguiente:
12
13
Estando en la pantalla de espera, pulse y mantenga pulsado 0. El carácter 0 que aparece en pantalla cambiará a +.
El código de país del Reino Unido es siempre 44, independientemente del país desde el que llame. Por ejemplo, un número típico del Reino Unido
como el 01189 123456 se introduce así:
Códigos internacionales de marcación
llamando.
Cuando realice una llamada internacional desde cualquier país, debe empezar marcando un código especial de acceso internacional. Su teléfono ofrece
la posibilidad de añadir un símbolo “+” al principio del número, lo que le evita tener que introducir el código de acceso para el país desde el que está
Cómo introducir códigos internacionales de marcación
Teclee el código del país, el código de área y el número de teléfono al que desea llamar.
Acceso internacional código de país código de área número de teléfono
+ 44 1189 123456
Itinerancia
habitual. Su operador de red suele tener acuerdos con redes designadas de otros países para que pueda establecerse itinerancia automática con dichas
, Deberá abonar las llamadas que se le remitan mientras está en itinerancia.
El servicio de Itinerancia le permite utilizar el teléfono en muchas partes del mundo y abonar los costes incurridos a través de su Proveedor de servicios
redes designadas. El teléfono también le permite establecer sus propias preferencias.
Al marcar, necesitará añadir los códigos de acceso internacional si fuera necesario. Por esta razón resulta conveniente almacenar todos los números
con sus códigos respectivos (como +44 para el Reino Unido).
2 Antes de abandonar su país de origen debe seleccionar cualquier preferencia como la restricción de llamadas o el desvío de llamadas.
Pulse 1 para mostrar la pantalla de Buscar tipo.
Estando en la pantalla de espera, pulse 1 y 8 para mostrar la pantalla de Red antes de efectuar los procedimientos siguientes.
Pulse 1 para seleccionar el modo automático o 2 para seleccionar el modo manual.
Selección automática o manual de red
, Antes de seleccionar una red manualmente, asegúrese de que está incluida en el acuerdo que usted goza con su Proveedor de servicios.
Pulse 2 para buscar las redes disponibles. Aparecerá la pantalla de la lista de redes.
Utilice las teclas y para resaltar la red que desee. A continuación, pulse la Tecla de función programable 1 para conectarse a dicha red.
Buscar nueva
Ver/editar la lista de redes
, Antes de editar el listado de redes, consúltelo con su Proveedor de servicios.
Pulse 3 para leer la lista de redes de la memoria SIM.
Utilice las teclas y para resaltar la red que desee y pulse .
Pulse la tecla que corresponda a la función que desee.
Selección de bandas de frecuencia
Pulse la tecla que corresponda al tipo que desee.
etc.).
2 Es preciso cambiar las bandas de frecuencia para que el teléfono funcione correctamente al salir del área de servicio (Europa y Estados Unidos,
14
Pulse 4.
El tipo de banda de frecuencia que utiliza depende de dónde se encuentra.
15
Área de ayuda

Selección de funciones

Estando en la pantalla de espera, pulse para mostrar la pantalla del menú principal.
Menú principal
del nivel superior) que pueden seleccionarse utilizando una combinación de la tecla de navegación de 4 direcciones (las
El menú principal tiene un conjunto de iconos para sus niveles superiores de opciones (a la derecha se muestran ejemplos
1 Configuración 2 Mensajes 3 Emoción
4 Agenda 5 Cámara 6 Mis descargas
teclas ▲ y ▼) y (selección de menú) o solamente el teclado (selección mediante acceso directo).
Los números de icono del menú principal representan las opciones siguientes:
7 Juegos 8 Accesorios 9 Movistar
2 El nombre de la opción seleccionada aparecerá en el área de Ayuda como corresponda.
2 El icono de Movistar solo aparecerá si su tarjeta SIM es compatible con esta función.
Selección de menús mediante acceso directo
2 Estando en la pantalla principal, pulse 0 para ver el número propio.
El método alternativo de selección por acceso directo le permite saltar directamente a un menú o función sin resaltar un icono y recorrer luego las
2 Las instrucciones de este manual de usuario siguen el método de selección por acceso directo, excepto en casos especiales.
opciones del menú intermedio. Las selecciones se efectúan pulsando los números del teclado que correspondan a las opciones de menú que se
muestran.
Loading...
+ 67 hidden pages