Pour effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays
Composez le 1 1 2
☛
Demandez à l’opérateur le service que vous recherchez : police, ambulance, pompiers, gardecôte ou sauveteurs en montagne. Indiquez le lieu où vous vous trouvez et, dans la mesure du
possible, ne vous déplacez pas afin de maintenir le contact téléphonique.
Le numéro d’urgence 112 est disponible à partir de tous les réseaux numériques. Le numéro
999 est un autre numéro d’urgence réservé au Royaume-Uni et peut uniquement être composé
lorsqu’une carte SIM valide est insérée dans le téléphone.
En raison de la nature du système cellulaire, les communications aux appels
O
d’urgence risquent d’être interrompues.
Consignes générales d’utilisation
Un téléphone cellulaire est composé de circuits électroniques délicats, d’aimants et de batteries.
Par conséquent, vous devez utiliser votre téléphone avec soin et être particulièrement attentif
aux points suivants :
N’exposez jamais le téléphone ou ses accessoires à des liquides ou à de l’humidité.
•
N’insérez rien dans le téléphone lorsqu’il est refermé.
•
N’exposez pas votre téléphone à des variations de températures extrêmes.
•
N’exposez pas votre téléphone à des flammes nues, cigares ou cigarettes.
•
N’appliquez pas de peinture sur votre téléphone.
•
Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne le soumettez pas à des chocs.
•
Ne placez pas le téléphone à proximité de disquettes, de cartes de crédit, de cartes de
•
transport et autres supports magnétiques. Les informations des disquettes ou des cartes
pourraient être altérées par le téléphone.
Ne laissez pas le téléphone ou la batterie dans des endroits où la température pourrait
•
dépasser 60°C (sur le tableau de bord d’une voiture, sur le rebord d’une fenêtre, derrière une
vitre exposée à la lumière du soleil par exemple)
Ne retirez pas la batterie du téléphone lorsque celui-ci est allumé.
•
Aucun objet métallique, tel que des pièces de monnaie ou des porte-clés, ne doit toucher ou
•
court-circuiter les bornes de la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu. Les batteries Li-ion de votre téléphone peuvent être jetées en
•
toute sécurité dans les centres de recyclage Li-ion. Pour obtenir des informations détaillées
sur la batterie et l’alimentation, consultez les pages 9 et 10.
Ne mettez pas la batterie du téléphone dans votre bouche car l’électrolyte de la batterie peut
•
être toxique si elle est avalée.N’essayez pas de démonter le téléphone ou ses accessoires.
•
Cet appareil est équipé d’une batterie interne qui ne peut être remplacée que par des
•
techniciens compétents. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon
incorrecte. Mettez au rebut la batterie usagée selon les instructions du fabricant.
L’utilisation d’une batterie, d’un adaptateur secteur, d’un adaptateur pour allume-cigare
•
(option) ou d’un chargeur de bureau (option) non agréés par le fabricant pour ce téléphone
peut être potentiellement dangereuse.
L’écouteur risque de s’échauffer pendant l’utilisation normale et l’unité risque de s’échauffer
•
pendant la charge.
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez PAS un chiffon
•
sec ou électrostatique. N’utilisez pas de produits nettoyants chimiques ou abrasifs car ils
risqueraient d’endommager le boîtier.
N’oubliez pas de recycler le carton d’emballage du téléphone car ce matériau est
•
complètement recyclable
Consignes de sécurité à bord d’un avion
Eteignez votre téléphone cellulaire et retirez la batterie lorsque vous êtes à proximité ou à
•
l’intérieur d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires dans les avions est illégale, elle
peut gêner le fonctionnement de l’avion et perturber le réseau cellulaire. En cas de nonrespect de ces instructions, les services cellulaires peuvent vous être interrompus ou vous
être refusés et/ou vous pouvez être poursuivi en justice.
N’utilisez pas votre téléphone au sol sans la permission du personnel non navigant.
•
Consignes de sécurité générales
Respectez les consignes des panneaux vous demandant d’éteindre les radios
•
bidirectionnelles. Ces panneaux se trouvent en général près d’entrepôts de stockage de
carburant, de produits chimiques ou d’explosifs.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone, le chargeur ou les batteries.
•
Un petit bouchon en caoutchouc (pour protéger la douille d’antenne) est inclus dans
•
l’emballage. Tenez-le à l’écart des enfants en bas âge pour qu’ils ne s’étouffent pas avec.
Le téléphone cellulaire risque d’avoir des incidences sur le fonctionnement de certains
•
appareils électroniques médicaux, tels que les appareils de correction auditive et les
stimulateurs cardiaques, lorsqu’il est utilisé à proximité de ces appareils. Respectez tous les
panneaux d’avertissement et les recommandations du fabricant.
Consignes de sécurité routière
Vous DEVEZ rester maître de votre véhicule à tout moment. Portez toute votre attention à la
•
conduite.
Respectez toutes les consignes du code de la route.
•
Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre un appel, en fonction des
•
conditions de circulation.
Ne vous arrêtez JAMAIS sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute pour répondre ou
•
effectuer un appel, sauf en cas d’urgence.
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes dans une station service, même si vous ne faites
•
pas le plein de votre voiture.
Ne conservez pas et ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même
•
endroit qu’un émetteur radio tel qu’un téléphone cellulaire.
Les circuits électroniques de voiture, tels que le système de freinage antiblocage, le régulateur
•
de vitesse automatique et l’injection ne sont pas généralement pas affectés par les
transmissions radioélectriques. Consultez le fabricant de ces équipements pour savoir s’ils
sont protégés de façon adéquate contre les transmissions radioélectriques. Si vous pensez
que les transmissions radioélectriques sont la cause de certains problèmes sur votre véhicule,
consultez votre concessionnaire et n’allumez pas votre téléphone tant qu’il n’a pas été vérifié
par des techniciens agréés.
Véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec beaucoup de force. Ne placez pas d’objets tels que des
appareils sans fils (installés ou mobiles) dans la zone d’emplacement ou de déploiement du
coussin gonflable. Si des appareils sans fil ne sont pas installés correctement dans le véhicule,
lorsque le coussin se déploie, cela peut entraîner des blessures graves.
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:12 PM1
Utilisation de l’équipement d’un tiers
L’utilisation d’équipements, de câbles ou d’accessoires d’un tiers, non fabriqués ni agréés par
NEC, risque d’annuler la garantie de votre téléphone et de provoquer des dégâts irréparables à
votre téléphone. Par exemple, utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur NEC fourni
avec le chargeur.
Maintenance
Le téléphone cellulaire, les batteries et le chargeur ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur.
Nous vous recommandons de confier tout le travail de maintenance ou de réparation à un centre
de maintenance NEC agréé. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou NEC pour être conseillé.
Radiations non ionisantes
L’équipement radio doit être relié à l’antenne par l’intermédiaire d’un câble non rayonnant (par
ex. cordon coaxial).
L’antenne doit être montée de façon qu’aucune partie du corps humain ne puisse reposer sur
une partie de l’antenne, sauf en présence d’un écran métallique comme un toit métallique
Utilisez uniquement une antenne qui a été spécialement conçue pour votre téléphone mobile. Si
vous utilisez des antennes ou accessoires non agréés, ou si vous faites des modifications non
agréées, vous risquez d’endommager le téléphone mobile et d’enfreindre les réglementations en
la matière, entraînant une baisse des performances et des fréquences radio (RF) supérieures aux
limites recommandées.
Utilisation optimale
Pour utiliser votre téléphone de façon efficace, en limitant la consommation d’énergie, veuillez
noter ceci :
Le téléphone est doté d’une antenne interne. Ne couvrez pas la partie renfermant l’antenne
•
avec vos mains car cela risquerait de perturber la qualité de l’appel, d’augmenter la
consommation d’énergie du téléphone et donc de réduire l’autonomie en communication et en
veille.
Energie radioélectrique
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension,
il reçoit et transmet de façon intermittente de l’énergie sous forme de radiofréquence (RF)
(ondes radio). Le système qui prend l’appel contrôle le niveau d’émission du téléphone.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie RF fixées par
les instances nationales et les organismes de santé internationaux. * Ces limites rentrent dans le
cadre de directives complètes et établissent les niveaux d’exposition aux ondes radioélectriques
autorisés pour le grand public. Ces directives ont été établies par des organisations scientifiques
indépendantes telles que la Commission internationale de protection contre les rayonnements
non ionisants (ICNIRP) en étudiant périodiquement des données scientifiques. Ces limites
tiennent compte d’une marge de sécurité importante pour garantir la sécurité de toutes les
personnes, quel que soit leur âge et leur état de santé, et pour inclure toute variation dans les
mesures.
*Exemples des normes et directives relatives à l’exposition aux fréquences radio auxquelles
votre téléphone est conforme :
ICNIRP, "Directives de limitation d’exposition à des champs électriques, magnétiques et
•
électromagnétiques alternatifs (jusqu’à 300 G Hz)-Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP). Health Physics, vol.74. pp,494-522, avril
1998.
99/519/EC, Recommandations du Conseil de l’Union Européenne sur les limites d’exposition
•
du public aux champs électromagnétiques 0 Hz-300 GHz, Journal Officiel des Communautés
Européennes, , 12 juillet 1999.
ANSI/IEEE C95.1-1992. "Niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs
•
électromagnétiques RF, 3kHz à 300 GHz". The Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., New York, 1991.
Rapport et directive FCC, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Commission des Communications
•
Fédérales (FCC), août 1996.
Normes sur les radiocommunications 1999 (Exposition humaine aux radiations
•
électromagnétiques), Australian Communications Authority (ACA), mai 1999.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences de la directive R&TTE Directive 1999/5/EC et vous
trouverez un dépliant de la déclaration de conformité dans l’emballage de votre téléphone.
Licences
•“La saisie de texte T9® et le logo T9 sont des marques déposées de Tegic Communication.
La saisie de texte T9 est déposée sous les licences suivantes :
No de brevet aux Etats-Unis 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554, et
6,307,548 ; No de brevet en Australie Pat. No. 727539 ; No de brevet au Canada 1,331,057 ;
No de brevet au Royaume-Uni 2238414B ; No de brevet standard à Hong Kong HK0940329 ;
No de brevet en République de Singapour 51383 ; No de brevet européen 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT. ES, SE, GB; No de brevet en République de Corée
KR201211B1 et KR226206B1 et des brevets supplémentaires sont en cours dans d’autres
pays à travers le monde”
• Compact NetFront est une marque commerciale ou une marque déposée de Access Co., Ltd au
Japon et dans divers pays.
• Musique tirée de Mission Impossible composée par Lalo Schifrin, publiée par Bruin Music
Company administré par BMG Music Publishing International Ltd.
Copyright 1966.
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:12 PM2
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire
Il est utile de se souvenir qu’à chaque fois que vous utilisez votre téléphone, trois ou quatre acteurs différents entrent en jeu :
L'opérateur
Le réseau
L'opérateur
i-mode
Ceux qui fabriquent
votre téléphone
Toutes les fonctions décrites dans ce guide d’utilisation sont prises en charge par votre téléphone. Cependant, pour que toutes ces fonctions soient disponibles, vous
devez posséder une carte SIM (disponible auprès de votre opérateur) qui prend en charge ces fonctions. Même si votre carte SIM possède toutes les caractéristiques
nécessaires, certaines fonctions risquent de ne pas être prises en charge par le réseau transmettant votre appel, et ne seront donc pas disponibles. Ce dernier point est
particulièrement important lorsque vous souhaitez vous connecter à des réseaux étrangers (voir page 12).
Conventions de ce guide d’utilisation
Lorsqu’un ou plusieurs de ces symboles
appuyer sur une des quatre touches de direction (voir illustration ci-contre).
Le téléphone est doté de deux touches dont la fonction varie selon l’utilisation du téléphone. Il s’agit
de la Touche logicielle 1 et de la Touche logicielle 2 (voir ci-contre).
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’utilisation pour attirer votre attention :
Ce type de paragraphe vous indique où vous pouvez trouver des informations sur le sujet
L
abordé.
Ce type de paragraphe donne des informations utiles.
O
Ce type de paragraphe donne des informations importantes.
I
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:12 PM3
Ceux qui fournissent votre
carte SIM et votre abonnement
sont illustrés, cela signifie que vous devez
Ceux qui transmettent
vos appels
Touche
logicielle 1
Touche de navigation
à 4 directions
Ceux qui fournissent vos
services i-mode
Touche
logicielle 2
COMMANDES ET AFFICHAGE DE VOTRE TELEPHONE
Touches et fonctions
Ecouteur
Touche
de navigation
Touche
logicielle 1
Touche Voix
Touche
d’effacement
(C)
Touche
d’appel
Fonction des touches
Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque vous appuyez une fois sur les touches à
partir de l’écran de veille :
Appuyez sur la touche
☛
(voir page 11)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accéder à l’écran du menu de e-mail
☛
(voir page 68)
Appuyez sur La Touche logicielle 2 pour accéder aux services i-mode (voir page 66)
☛
Appuyez sur la touche pour accéder au menu d’enregistrement vocal
☛
(voir page 59).
Appuyez sur la touche pour accéder au répertoire (voir page 26).
☛
Appuyez sur la touche pour accéder au menu du mode téléphone (voir page 13).
☛
Appuyez sur la touche pour accéder à l’Aperçu rapide (voir page 75).
☛
Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des appels reçus (voir page 31).
☛
Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des appels manqués (voir page 31).
☛
Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des appels émis (voir page 31).
☛
Appuyez sur la touche latérale pour régler le volume lorsque votre téléphone est ouvert
☛
(voir page 8).
Appuyez sur la touche latérale pour activer la fonction Silence lorsque votre téléphone
☛
est fermé (voir page 6).
Appuyez sur les touches 1 à 0 pour composer des numéros de téléphone (voir page 5).
☛
Touche
Menu
Touche
logicielle 2
Touche
Répertoire
Touche Fin/
Marche-Arrêt
Touche
latérale
Touches alphanumériques
MENU
pour accéder aux icônes du menu principal
Couvercle pour
connexion du
chargeur
Ecran à
cristaux
liquides
Touche latérale
Touche latérale
Antenne
interne
Opérations disponibles en appuyant de façon continue sur les touches
Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes à partir de l’écran de veille.
Appuyez de façon continue sur la touche
☛
touches latérales
Appuyez de façon continue sur la Touche logicielle 2 pour afficher l’écran de
☛
saisie de texte.
Appuyez de façon continue sur la touche pour passer à l’écran de
☛
reconnaissance vocale.
Appuyez de façon continue sur la touche pour passer à l’écran des menus
☛
i-mode.
Appuyez de façon continue sur la touche pour éteindre le téléphone.
☛
Appuyez de façon continue sur la touche C pour supprimer tous les caractères
☛
pendant la saisie de texte.
Appuyez de façon continue sur la touche 1 pour appeler votre répondeur.
☛
Appuyez de façon continue sur les touche 2 à 9 pour aller au répertoire
☛
correspondant (numérotation à une seule touche).
Appuyez de façon continue sur la touche 0 pour entrer + devant un numéro de
☛
téléphone international.
Appuyez de façon continue sur la touche pour changer la ligne sélectionnée.
☛
Appuyez de façon continue sur la touche pour insérer une pause.
☛
Couvercle
pour prise
écouteurs
Verrou
batterie
MENU
pour activer le verrouillage des
Voyant
lumineux
2e écran à
cristaux liquides
Façade
détachable
Batterie
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:12 PM4
Ecran à cristaux liquides et icônes affichées
z x c v b n m ,
.
⁄5⁄2⁄3
z
Indique le niveau de charge de la batterie.
Apparaît lorsque la batterie est complètement
déchargée.
Apparaît pendant la charge.
x
Indique qu’il y a un ou plusieurs SMS non lus
dans votre téléphone.
Indique que la boîte de réception de votre
téléphone est pleine.
Indique qu’il y a un ou plusieurs SMS ou EMS
sur le réseau.
c
Indique que vous transférez tous ou certains
appels reçus.
v
Indique qu’il y a un ou plusieurs nouveaux
messages i-mode non lus dans votre téléphone.
⁄1
⁄0
⁄4
Indique que la boîte de réception i-mode de votre
téléphone est pleine.
Indique qu’il y a un ou plusieurs nouveaux
messages i-mode en attente sur le serveur.
b
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (Pas ALS
ni ALS Ligne 1)
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (ALS
Ligne 2)
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (ALS
Ligne 1 et 2)
(gris)
n
Signale lorsque i-mode est disponible.
(jaune)
Indique que votre connexion i-mode est active.
Signale que des données sont transférées en
mode i-mode.
Signale que le verrouillage i-mode est activé.
Indique que GPRS est disponible.
Indique que votre connexion GPRS est active.
m
Indique l’état de la ligne. (Pas ALS)
Indique que la ligne 1 est active.
Indique que la ligne 2 est active.
,
Indique l’intensité de réception du signal.
Apparaît lorsque vous êtes hors de la zone de
service.
.
Apparaît lorsque le vibreur est activé.
⁄0
Apparaît lorsque le mode Réunion est activé.
Apparaît lorsque le mode Poche est activé.
Apparaît lorsque le mode Voiture est activé.
Lorsqu’il n’y a aucune icône affichée à l’écran,
O
le téléphone est réglé sur le mode Normal.
⁄1
Apparaît lorsque l’alarme est réglée.
Heure locale.
⁄2
Deuxième horloge.
⁄3
Date.
⁄4
⁄5
Apparaît lorsque le menu est activé.
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:12 PM5
Deuxième écran et icônes affichées
zxcvbnm,.
⁄0
⁄1
z
Indique le niveau de charge de la batterie.
Apparaît lorsque la batterie est complètement
déchargée.
Apparaît pendant la charge.
x
Indique qu’il y a un ou plusieurs messages non
lus (SMS, EMS) dans votre téléphone.
Indique que la boîte de réception de votre
téléphone est pleine.
Indique qu’il y a un ou plusieurs messages
(SMS, EMS) sur le réseau.
c
Indique que vous transférez tous ou certains
appels reçus.
v
Indique que la fonction Silence rapide est
réglée.
Indique que le vibreur est réglé.
Si la fonction Silence rapide est activée alors
O
que le vibreur est réglé,
est prioritaire.
b
Apparaît lorsque l’alarme est réglée.
n
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (Pas
ALS ni ALS Ligne 1)
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (ALS
Ligne 2)
Indique qu’il y a un message vocal non lu. (ALS
Ligne 1 et 2)
m
Indique qu’il y a un ou plusieurs nouveaux
messages i-mode non lus dans votre téléphone.
Indique qu’il y a un ou plusieurs nouveaux
messages i-mode mais votre téléphone est plein.
Indique qu’il y a un ou plusieurs nouveaux
messages i-mode sur le serveur.
,
Signale que i-mode est disponible.
Signale que la connexion i-mode est active.
Indique que des données sont transférées en imode.
Signale que le verrouillage i-mode est activé.
Indique que GPRS est disponible.
Indique que votre connexion GPRS est active.
.
Indique l’état de la ligne. (Pas ALS)
Indique l’état de la ligne. (ALS Ligne 1)
Indique l’état de la ligne. (ALS Ligne 2)
⁄0
Apparaît lorsque les touches latérales sont
verrouillées.
⁄1
Indique l’intensité de réception du signal.
Apparaît lorsque vous êtes hors de la zone de
service.
Si l’option Horloge Fixe est sélectionnée pour le
O
deuxième écran, les icônes ne seront
pas visibles (voir page 20).
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:13 PM6
Vue générale des fonctions des menus
Ecran de veille
MENU
Touche
logicielle 2
Menu principal
Tou-
che
Menu principal
Services
i-mode
SMS/répondeur
Renvoi d’appel
Réglages
d’écran
Deuxième niveau
de menu
Durée de sonnerie
Profil connexion
Verrouillage i-mode
SMS
Réglage
Message local
Appeler répondeur
Appel répondeur 2
Animations
Fonds d’écran
Horloge
Style de couleur
Contraste
Réglages 2e écran
Configuration initiale
Tou-
che
Menu principal
Réglages
mobile
Sécurité
Journal
appels
Compteurs
d’appels
Deuxième niveau
de menu
Volume
Mode détaillé
Langue
Votre numéro
Rappel automatique
Double appel
Ligne ID
Tout décroche
Réglage ALS
Economie d’énergie
Changer PIN
Activer PIN
Désactiver PIN
Changer PIN2
Interdire appel
Interdire code
Numéros restreints
Appels manqués
Appel reçus
Appel émis
Dernier appel
Total appels
Info coût d’appel
Numéros brûlés
Tou-
che
Menu principal
Réseau
Répertoire
Accessoires
Deuxième niveau
de menu
Type de recherche
Recherche réseau
Liste réseau
Attacher GPRS
Ajouter contact
Trier de A à Z
Trier par position
Groupes d’appels
Renommer groupe
Transfert SIM/Tel
Vider répertoire
Choix répertoire
Numéro d’info
Triage
Calculatrice
Convertisseur
Agenda
Tâches
Mémo Voix
Jeux
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:13 PM7
Mise en place et retrait de la façade détachable
Mise en place de la façadeRetrait de la façade
Fixez la façade sur le rabat du
téléphone selon l’ordre indiqué
(q et w).
Mettez la façade en place en la
repoussant fermement.
Retirez la façade en faisant
prise avec l’encoche située
sur le rabat.
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:13 PM8
AVANT D’UTILISER VOTRE TELEPHONE1
PASSER VOS APPELS5
BATTERIES9
SELECTION DES FONCTIONS11
UTILISATION AVANCEE12
CONFIGURATION DU TELEPHONE18
RELEVES DE COMMUNICATION ET INDICATION DE COÛT23
ENREGISTREMENT ET RECHERCHE DES NUMEROS24
SAISIE DE TEXTE ET MODIFICATION DES NUMEROS34
SECURITE39
SMS ET REPONDEUR41
ACCESSOIRES50
ENREGISTREMENTS D’APPELS/MEMOS VOCAUX59
FONCTIONNALITES i-MODE62
APERÇU RAPIDE74
ie_b_1-13_fre31/10/02, 2:13 PM9
Avant d’utiliser votre téléphone
Charger la batterie ........................................................................................ 1
Principales caractéristiques .......................................................................... 1
Préparation de votre téléphone .................................................................... 2
Carte SIM .................................................................................................. 2
Installer une carte SIM .............................................................................. 2
Retirer une carte SIM ................................................................................ 2
Avant toute utilisation de votre téléphone, insérez la batterie (voir ci-contre), branchez le chargeur de batterie NEC fourni avec votre
téléphone sur une prise secteur adaptée, puis branchez la sortie du chargeur sur le connecteur de charge du téléphone (voir cicontre). Refermez votre téléphone et mettez le chargeur sous tension. Le rétro-éclairage s’allumera en Pomme (couleur 9). Attendez
qu’il s’éteigne avant d’utiliser le téléphone. Pour de plus amples informations sur la charge, le remplacement et l’entretien de la
batterie, voir page 9.
Si le téléphone ne s’allume pas lors de la mise sous tension initiale du chargeur, veuillez attendre de 10 à 20 minutes. La
O
charge devrait alors débuter.
Ne branchez PAS le chargeur sur une autre source d’alimentation externe en courant continu lorsque la batterie du
I
téléphone n’est pas insérée.
Vous risquez d’endommager votre téléphone si vous n’appuyez pas sur les côtés du connecteur de charge pour le
I
débrancher du téléphone.
Principales caractéristiques
Votre téléphone est doté des caractéristiques suivantes :
Bi-bande (GSM900 et PCN1800)
•
Compatibilité double ligne (ALS) .................................................................................................. Voir page 17
•
Appels en conférence ................................................................................................................... Voir page 15
•
Grand écran avec animations graphiques (possibilité de télécharger des graphiques animés/fixes)
Avant de tenter d’utiliser votre téléphone, veuillez vérifier les points suivants.
Carte SIM valide insérée (voir ci-dessous)
•
Batterie chargée (voir page 10)
•
Code PIN entré (si nécessaire – voir page 3)
•
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire, vous devez souscrire un abonnement auprès d’un opérateur de téléphonie mobile. Outre
vos coordonnées d’abonné, vous recevrez une carte SIM (Subscriber Identity Module) personnelle que vous devez insérer dans
votre téléphone.
Une fois la carte SIM retirée du téléphone, celui-ci devient inutilisable jusqu’à insertion d’une carte SIM valide. Vous pouvez
transférer votre carte SIM sur un autre téléphone compatible et reprendre votre abonnement au réseau. Les cartes SIM peuvent être
du type micro puce ou format carte de crédit. Ce téléphone utilise une carte de type micro puce. L’écran de votre téléphone affichera
des messages appropriés si aucune carte SIM n’est installée.
Installer une carte SIM
(1) Vérifiez que le téléphone est hors tension, puis retirez la batterie (1 puis 2) pour accéder à l’emplacement de la carte SIM.
(2) Faites glisser la carte SIM dans son support en vous assurant que les contacts dorés sont orientés vers le bas et que l’encoche
de la carte est alignée comme indiqué. Poussez la carte SIM jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Vérifiez que la carte
SIM est correctement insérée puis réinstallez la batterie.
(1) Retirez la batterie
Retirer une carte SIM
Retirez la batterie de la manière indiquée plus haut, ouvrez le support de la carte et retirez la carte SIM en la faisant glisser.
•
(2)-1 Faites glisser et déverrouillez le
support de la carte SIM
(2)-2 Ouvrez le support de la carte SIM
(2)-3 Insérez la carte SIM
dans son support
(2)-4 Faite glisser et verrouillez le
support de la carte SIM
En cas de perte ou de vol
I
de votre téléphone ou de
votre carte SIM, veuillez
contacter immédiatement
votre opérateur pour
bloquer son utilisation.
Ce téléphone supporte
O
plusieurs langues et les
symboles du clavier ont été
choisis en vue d’une
utilisation internationale.
La technologie numérique
O
de votre téléphone GSM
NEC contribue à sécuriser
vos conversations.
Votre carte SIM contient des
O
données personnelles telles
que votre répertoire
électronique, vos messages
(voir page 41) et les détails
de votre abonnement. Ce
téléphone ne fonctionnera
pas (sauf pour les appels
d’urgence sur certains
réseaux) s’il n’est pas
équipé d’une carte SIM
valide.
La carte SIM pourra être
I
endommagée si elle n’est
pas correctement installée
lorsque la batterie est
réinsérée.
Si la carte SIM est déjà
O
installée, reportez-vous à la
section Démarrer page 3.
2
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM2
Démarrer
Mettre le téléphone sous tension
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant une seconde environ pour allumer le téléphone.
☛
L’écran reste vide ou affiche une animation ou un texte d’accueil (voir page 19 pour modifier le texte).
Le téléphone se met ensuite en mode de veille.
Mettre le téléphone hors tension
Appuyez sur la touche marche/arrêt
Code PIN
jusqu’à ce que l’écran affiche le message de mise hors tension.
Fig. 1
Ecran de veille
La carte SIM fournie par votre opérateur comporte une fonction de sécurité appelée code PIN. Ce code PIN (Numéro d’identification
personnel) se présente sous la forme d’un numéro de 4 à 8 chiffres fourni par votre opérateur. Certaines cartes SIM peuvent inviter
l’utilisateur à entrer son code PIN lors de la mise sous tension du téléphone. Si tel est le cas, utilisez le clavier du téléphone pour
entrer votre code. Il est également possible de désactiver cette fonction (voir page 39). En cas d’insertion d’une carte SIM qui n’est
pas la vôtre, certaines informations telles que les relevés de communications pourront être perdues.
Affichage des informations
Affichage graphique
Cette zone contient le graphique d’accueil qui s’affiche lorsque vous allumez le téléphone, ainsi que les graphiques d’état et les
informations relatives à la recherche des réseaux ou aux appels. En mode veille, cette zone affiche le nom du réseau actuel, l’état du
vibreur, le mode, l’heure et la date ainsi que le texte entré via le clavier. Si vous appuyez sur
zone affiche les options de menu du téléphone (icônes animées et texte). La plupart des fonctionnalités de votre téléphone sont
activées via la structure des menus (voir page 11 pour la sélection des caractéristiques du téléphone).
Icônes d’état
Cette zone contient des icônes qui indiquent l’état de charge de la batterie, les SMS en attente, le renvoi d’appels, les messages
vocaux en attente, le rattachement GPRS, l’état de la ligne et l’intensité du signal du réseau.
Zone d’aide et touches logicielles
Cette zone peut contenir des informations d’aide (par ex. nombre de caractères restants lors de la composition d’un message) et
une description contextuelle des fonctions des touches logicielles. Cette zone affichera également l’icône d’alarme si cette
fonctionnalité est activée.
Voyant lumineux
Lorsque que vous recevez un appel, un SMS ou un message vocal sur le répondeur, le voyant lumineux s’allume en bleu.
Deuxième écran à cristaux liquides
Ce deuxième écran affiche les informations (horloge, icônes d’état ou message) qui sont affichées à l’écran principal lorsque votre
téléphone est fermé. Vous pouvez changer le sens d’affichage de l’horloge ou des messages sur le 2e écran (pour plus
d’informations sur le 2e écran à cristaux liquide, voir page 20).
Rétro-éclairage
Il y a 12 couleurs et nuances pour le rétro-éclairage. Ces couleurs peuvent être attribuées pour des numéros de téléphone
spécifiques pour identifier plus facilement ces numéros. Pendant la charge de la batterie, il prendra la couleur 9 (Pomme).
MENU
lorsque est affiché, cette
Il pourra être nécessaire de
O
recharger la batterie avant
d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si le téléphone ne
s’allume pas lorsqu’il est mis
sous tension, reportez-vous
à la section consacrée aux
batteries page 9.
Le message d’accueil pourra
O
être différent si des fonctions
d’interdiction sont activées
ou si une carte SIM non
valide a été insérée. Veuillez
suivre les instructions
fournies.
Ne retirez pas la batterie pour
O
mettre votre téléphone hors
tension car certaines
informations mémorisées
pourraient être perdues.
Icônes d'état
Zone d'affichage
graphique
Icône de menu
Zone d'aide et
touches logicielles
Icône d'alarme
activée
Fig. 2
3
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM3
Sélectionner la langue de votre choix
Si l’écran s’affiche dans une langue étrangère, procédez comme suit:
Appuyez sur
☛
Appuyez sur la touche correspondant à la langue voulue (voir tableau à droite).
☛
Appuyez brièvement sur pour revenir à l’écran de veille.
☛
MENU
6 3.
Langue
Anglais
Français
Allemand
Néerlandais
Italien
Espagnol
Touche
1
2
3
4
5
6
4
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM4
Passer vos appels
Pour effectuer de simples appels
Vous pouvez effectuer un appel comme si vous utilisiez un téléphone normal. Il vous faudra néanmoins appuyer sur la touche
après avoir entré le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. Pour effectuer des appels internationaux, vous devez d’abord
entrer l’indicatif international (voir page 12).
Pour émettre un appel
Composez le numéro de téléphone sur le clavier. Vérifiez que le numéro qui s’affiche est correct.
☛
Appuyez sur ou sur la Touche logicielle 1 pour lancer l’appel.
☛
Pour annuler l’appel à tout moment, appuyez momentanément sur ou refermez votre téléphone. L’écran de veille s’affiche.
☛
Lorsque l’appel est émis, l’écran affiche le numéro appelé ou le nom mémorisé dans le répertoire (si un nom a été mis en mémoire
avec le numéro correspondant, voir page 25) et une image de connexion ou une image du répertoire qui a été attribuée au numéro
appelé (voir page 30).
Pour corriger des erreurs
Pour déplacer le curseur à l’intérieur du numéro, appuyez sur la touche ou puis appuyez sur C pour effacer les chiffres
individuellement ou maintenez la pression sur la touche C pour effacer l’intégralité du numéro.
Pour terminer un appel
Appuyez sur (rapidement) ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone. Le téléphone se remet en veille.
☛
Composez l’indicatif régional
O
même si vous vous trouvez
dans la même région. Si les
numéros sont trop longs et
ne rentrent pas sur une
ligne, les numéros
excédentaires ne sont pas
affichés et « …. » est ajoutéà la fin.
L’affichage du téléphone
O
indique l’intensité du signal
radioélectrique qui relie
votre téléphone au réseau.
Un signal d’intensité
maximale est représenté par
4 barres pleines alors qu’un
signal d’intensité minimale
est représentée par 1 seule
barre.
Si vous ne voulez pas que
O
votre numéro soit affiché à
l’écran du téléphone de
votre destinataire, vous
pouvez désactiver la
fonction d’identification de
votre numéro (voir page
15).
Voir aussi : Modifier un
L
numéro de téléphone à la
page 26.
Si la touche est
O
maintenue enfoncée, votre
téléphone s’éteindra.
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM5
5
Pour recevoir un appel
Lorsqu’une personne appelle votre numéro, la sonnerie du téléphone retentit (si elle est configurée, voir page 19), le rétro-éclairage
clignote, le voyant lumineux clignote en bleu et le numéro de téléphone de la personne qui appelle s’affichera peut-être au milieu de
l’écran si la fonction d’identification d’appelant (image du répertoire) est disponible et si l’appelant a activé cette fonction. Si le
numéro de téléphone de l’appelant a été mémorisé dans le répertoire avec son nom et une image du répertoire (voir page 25), ce
nom et cette image seront affichés. Si l’appelant a caché son identité, l’écran affiche un message indiquant que le numéro entrant a
été caché.
Pour accepter un appel
Appuyez sur la touche ou sur la Touche logicielle 1.
☛
Pour refuser un appel
Appuyez rapidement sur ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone.
☛
Vous avez également la possibilité de mettre les appels en attente ou de les renvoyer. La disponibilité de ces options dépend de
votre réseau et de votre contrat d’abonnement.
Si vous n’avez pas répondu à un appel, l’écran affiche le numéro de téléphone (ou le nom s’il s’agit d’un numéro mémorisé dans le
répertoire) de l’appelant (s’il est disponible). Ces informations sont enregistrées dans la liste des appels manqués. Cette liste peut
contenir jusqu’à 10 appels manqués. Les 10 derniers appels reçus sont placés dans la liste des appels reçus.
Lorsque votre téléphone a reçu un ou plusieurs appels manqués, le voyant lumineux continuera à clignoter en bleu jusqu’à ce que
vous ouvriez le téléphone (s’il était fermé) ou jusqu’à ce vous appuyiez sur n’importe quelle touche.
Pour mettre un appel en attente
Vous pouvez mettre un appel reçus ou émis en attente en appuyant sur la Touche logicielle 1. Pour récupérer l’appel, appuyez de
nouveau sur la Touche logicielle 1.
Silence rapide
Lorsque votre téléphone est fermé, vous pouvez arrêter la sonnerie ou le vibreur en appuyant sur la touche latérale pendant la
réception d’un appel ou de messages ou pendant l’alarme (voir page 8).
Pendant l’activation de la fonction de silence rapide, l’icône de silence rapide s’affiche sur le deuxième écran.
Appels infructueux
Si la communication n’a pas été établie, une tonalité retentira. Un message d’information s’affichera et le téléphone se remettra en
veille. Si la fonction de rappel automatique a été programmée sur votre téléphone, le numéro sera rappelé après un bref délai (voir
page 21).
Si la communication est coupée, en raison par exemple d’un signal de réception faible, le téléphone se remet en veille. Une tonalité
d’avertissement peut également de retentir.
Vous pouvez programmer
O
votre téléphone pour
répondre à un appel en
appuyant sur n’importe
quelle touche, sauf la touche
. Voir « Réponse par
n’importe quelle touche » à
la page 21. Si vous effectuez
un appel et si vous n’avez
pas encore appuyé sur la
, le téléphone
touche
donnera la priorité à un
appel reçus.
Voir aussi : Signal d’appel et
L
mise en attente (page 16) et
Renvoi d’appel (page 16).
Voir aussi : Affichage des
L
appels reçus et manqués
page 31.
Si la touche latérale est
O
verrouillée, vous ne pouvez
pas utiliser la fonction de
silence rapide à l’aide de la
touche latérale.
Voir aussi : Deuxième écran
L
et icônes affichées.
6
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM6
Numéros mémorisés
Les numéros suivants sont considérés comme étant des numéros mémorisés :
Numéros que vous avez mis en mémoire vous-même
•
Les 10 derniers appels émis (numéros pouvant être recomposés)
•
Les 10 derniers appels reçus (sauf si un numéro a été caché)
•
Les 10 derniers appels manqués (sauf si un numéro a été caché)
•
Appels d’urgence
Vous pouvez utiliser le numéro d’urgence standard, le 112.
Composez le 1 1 2
☛
Appuyez sur pour vous connecter aux services d’urgence locaux.
☛
Recomposition du dernier numéro émis
Pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé :
Vérifiez que l’écran de veille est affiché et qu’aucun numéro de téléphone n’apparaît à l’écran.
☛
Appuyez à deux reprises sur la touche . Le dernier numéro que vous avez composé sera appelé.
☛
Mode secret
Pour couper le son du microphone :
Appuyez de manière continue sur la touche pour couper le son pendant une communication.
☛
Appuyez de manière continue sur la touche pour rétablir le son.
☛
Pour afficher votre propre numéro de téléphone
☛
Appuyez sur
MENU
6 4 .
Voir aussi : Enregistrement
L
et recherche des numéros
page 24.
Voir aussi : Listes d’appels à
L
la page 31.
Sur certains réseaux, les
O
appels d’urgence peuvent
être effectués en composant
le 112 sans qu’une carte
SIM ne soit insérée.
Voir aussi : Liste des appels
L
émis page 31.
La fonction secret est
O
automatiquement désactivée
après l’appel.
Aussi, si vous effectuez un
O
appel ou recevez un appel
en mode secret, la fonction
est automatiquement
désactivée.
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM7
7
Touches latérales
Vous pouvez régler le volume ou activer la fonction de silence rapide en appuyant sur les touches latérales.
Téléphone ouvert
Veille
Communication
Appel entrant
Alarme
Réglage du volume
Lorsque votre téléphone est ouvert, vous pouvez utiliser les touches latérales pour régler le volume.
Appuyez sur la touche latérale pour augmenter le volume et appuyez sur la touche latérale pour baisser le volume.
☛
Silence rapide
Lorsque votre téléphone est fermé, appuyez les touches latérales pour arrêter la sonnerie ou les vibrations lorsque vous recevez un
appel ou des messages. Vous pouvez aussi arrêter l’alarme à l’aide de cette fonction.
Appuyez sur les touches latérales pour activer le silence rapide lorsque vous recevez un appel, des messages SMS ou lorsque
☛
l’alarme retentit.
Lorsque le silence rapide est activé, l’icône
Verrouillage des touches latérales
Lorsque votre téléphone est fermé, vous pouvez activer ou annuler la fonctionement des touches latérales. Appuyez de façon
continue sur
OUI : Activation des touches latérales, que le téléphone soit ouvert ou fermé.
NON : Désactivation des touches latérales lorsque votre téléphone est fermé. Les touches seront activées a nouveau quand le
Lorsque votre téléphone est fermé et lorsque la fonction des touches latérales est désactivée (touche latérale : NON), l’icône
affichée sur le deuxième écran.
Le paramétrage par défaut est OUI (activé).
Pour régler et annuler la fonction Touches latérales une nouvelle fois, appuyez de façon continue sur
environ à partir de l’écran de veille.
MENU
téléphone sera ouvert.
Réglage de l’écouteur
Réglage de l’écouteur
Réglage de la sonnerie
Réglage du volume de l’alarme
s’affiche sur le deuxième écran.
pendant une seconde environ à partir de l’écran de veille.
Réglage du volume (avec kit mains libres)
Téléphone fermé
—
Silence rapide
Silence rapide
MENU
pendant une seconde
est
Si vous n’appuyez sur
O
aucune touche pendant une
certaine période, l’écran de
veille s’affichera.
Maintenez la pression sur la
O
touche latérale
augmenter de façon
continue le volume jusqu’au
niveau maximal. Maintenez
la pression sur la touche
pour diminuer de
latérale
façon continue le volume
jusqu’au niveau minimal.
En session i-mode, utilisez
O
les touches latérales
pour faire défiler les
pages.
Lorsque votre téléphone est
O
fermé et lorsque la fonction
des touches latérales est
désactivée (touche latérale :
NON), vous ne pouvez pas
utiliser la fonction de silence
rapide à l’aide des touches
latérales.
pour
et
8
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM8
L’entretien des batteries
Autonomie en veille et en communication
Votre téléphone cellulaire travaille en coopération étroite avec votre réseau pour vous fournir les services dont vous avez besoin.
L’autonomie en veille et en communication de ce téléphone dépendra de son utilisation et des choix effectués par l’opérateur.
Notamment, des facteurs tels que votre emplacement dans le réseau, la fréquence de mise à jour de cet emplacement, le type de
carte SIM utilisé, la réception de messages locaux et l’utilisation du son numérique affecteront l’autonomie en veille et en
communication de votre téléphone.
IMPORTANT : RECHARGE DE LA BATTERIE
I
La batterie continue à se décharger après que le message d’avertissement
n’est pas rechargée pendant une période prolongée après ce message d’avertissement, une charge lente sera nécessaire
pour recharger la batterie jusqu’à un niveau permettant une charge rapide. L’icône de la batterie continuera à clignoter,
mais vous ne pourrez pas recevoir ou effectuer d’appels ou allumer le téléphone. Le téléphone reviendra en mode de
fonctionnement normal une fois la recharge rapide lancée. La charge lente pourra prendre plusieurs heures avant que la
recharge rapide ne démarre, si la batterie n’est pas rechargée pendant plusieurs jours après affichage du message
d’avertissement
Vérifier la batterie
Vérifiez l’icône en haut de l’écran
☛
Les barres affichées indiquent l’état de charge de votre batterie.
Lorsque la tension fournie par la batterie devient insuffisante, le message “Batterie faible” s’affiche sur l’écran, accompagné
d’une icône de batterie épuisée.
Le téléphone se coupera automatiquement après quelques instants.
Rechargez la batterie aussi longtemps que possible lorsque l’état de charge est très bas.
O
Remplacer la batterie
Vérifiez que le téléphone est hors tension. Certains réglages pourront être perdus si la batterie est retirée alors que le téléphone est
sous tension.
Faites glisser le loquet de verrouillage de la batterie vers la base du téléphone q et dégagez la batterie en la soulevant w.
☛
Introduisez la nouvelle batterie, puis abaissez-la en position e.
☛
“
Batterie faible
”
.
“
Batterie faible
”
s’affiche. Si la batterie
Ne branchez PAS le
I
chargeur ou une autre
source externe
d’alimentation en courant
continu si la batterie du
téléphone n’est pas
insérée.
2
3
1
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM9
9
Charger la batterie
Le chargeur commence à recharger la batterie lorsqu’il est connecté au téléphone.
Branchez la fiche du chargeur dans le connecteur situé sur le côté du
☛
téléphone. Vérifiez que l’icône de charge s’affiche et que le rétro-éclairage
est de couleur 9 (Pomme).
Pendant la charge, l’affichage correspond à la Figure 1, l’icône de charge s’affiche
et le rétro-éclairage est de couleur 9 (Pomme) (voir Fig. 2). Lorsque la charge est
terminée, l’icône de charge disparaît et l’icône de batterie complètement chargée
s’affiche. Le rétro-éclairage s’éteint et la charge lente continue. L’icône de charge et
le rétro-éclairage s’affichent de cette manière même si le téléphone est éteint
pendant la charge.
Il est recommandé d’éteindre le téléphone pendant la charge.
Si vous devez recevoir des appels, vous pouvez allumer le téléphone et le laisser en
veille pendant la charge, mais la durée de charge totale sera alors plus longue.
Ce téléphone cellulaire est conçu pour être chargé à l’aide des accessoires NEC
indiqués dans les spécifications de votre téléphone.
Si le téléphone ne s’allume pas lors de la mise sous tension initiale du chargeur, veuillez attendre de 10 à 20 minutes. La
O
charge devrait alors débuter.
Ne tentez pas de recharger la batterie si la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C
I
Vous risquez d’endommager le téléphone si vous n’appuyez pas sur les côtés du connecteur de charge pour le
I
débrancher du téléphone.
Si vous utilisez le téléphone pendant la charge, manipulez le téléphone avec soin car le cordon ou l’adaptateur est branché.
O
Vous pouvez également charger la batterie à l’aide d’un chargeur de bureau (option).
O
Connecteur
de charge
Fig.2
Rétro-
éclairage
Icône
de charge
Fig. 1
L’utilisation d’une batterie,
I
d’un adaptateur CA, d’un
adaptateur pour allumecigare (option) ou d’un
chargeur de bureau (option)
non agréés par NEC pour ce
téléphone peut être
dangereuse et risque
d’invalider la garantie et
l’agrément dont bénéficie
ce téléphone. Ne branchez
pas plus d’un chargeur à la
fois. Ne laissez pas le
chargeur branché sur la
prise secteur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
10
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM10
Sélection des fonctions
Types de menus
A partir de l’écran de veille, appuyez sur la touche
Le menu principal comporte une série d’icônes pour chaque option de niveau supérieur (le niveau
supérieur est illustré ci-contre) qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche de navigation à 4
directions et de la Touche logicielle 1 (sélection des menus), ou tout simplement à l’aide du clavier
(sélection rapide).
Les numéros des icônes du menu principal correspondent aux options suivantes :
1 Service2 i-mode3SMS/répondeur
4 Renvoi d’appel5 Réglages de l’écran 6Réglages mobile
7Sécurité8 Journal des appels 9Compteurs d’appels
Réseau0 RépertoireAccessoires
Sélection des menus
Lorsque vous sélectionnez une fonction à l’aide d’une icône, utilisez les touches pour surligner l’icône requise puis
confirmez votre choix en appuyant sur la Touche logicielle 1.
Lorsqu’une liste d’options est proposée, utilisez les touches
Touche logicielle 1.
L’option actuellement sélectionnée est généralement cochée ✔. Pour sélectionner l’option en surbrillance vous devez appuyer sur laTouche logicielle 1.
Sélection rapide
Vous pouvez également sélectionner une option à l’aide de la sélection rapide. Vous pourrez ainsi passer directement à un menu ou
à une fonction sans avoir à faire défiler les options de menu intermédiaires. Vous pouvez effectuer les sélections en appuyant sur lestouches numériques du clavier qui correspondent aux options du menu affiché.
Exemples de sélection rapide d’une option
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité de réponse à un appel par
n’importe quelle touche de la manière suivante :
Appuyez sur
☛
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez obtenir la calculatrice de la façon suivante :
Appuyez sur
☛
MENU
MENU
6 8.
1.
MENU
pour afficher les icônes du menu principal.
et pour sélectionner l’option et la surligner, puis appuyez sur la
Fig. 1
Lorsqu’une icône du menu
O
principal est surlignée,
l’icône s’anime
Certaines options de menu
O
ne sont pas accessibles
pendant une communication. Ces options
apparaissent en gris.
Lorsque ✔ apparaît sur
O
l’icône d’une option, cela
signifie que l’option peut
être activée ou désactivée, et
qu’elle est actuellement
activée.
Le numéro du menu actuel
O
s’affiche dans l’angle
supérieur droit de n’importe
quel écran d’icônes.
Certaines options de menu
O
ne sont pas accessibles
pendant un appel.
Si vous appuyez rapidement
O
sur la touche
revenez à l’écran de veille
(sauf si vous êtes dans le
menu Service).
Les instructions données
O
dans ce manuel font
généralement référence à la
méthode de sélection rapide.
Les dernières options
O
activables/désactivables
pourront également être
sélectionnées à l’aide des
touches programmables.
Ces options s’afficheront
dans la zone d’aide.
vous
ie_h_01-11_fre31/10/02, 2:13 PM11
11
Utilisation avancée
Indicatifs internationaux
Lorsque vous effectuez un appel international à partir de n’importe quel pays, vous devez d’abord composer un code d’accès
international spécifique. Votre téléphone cellulaire ajoute un symbole «+»devant les numéros, ce qui vous évite d’entrer le code
d’accès international du pays à partir duquel vous appelez. Votre téléphone composera automatiquement les numéros corrects pour
chaque pays si vous entrez le symbole « + » comme suit :
Entrée des indicatifs internationaux
Lorsque le téléphone est en veille, maintenez la touche 0 enfoncée. Le caractère « 0 » affiché change et devient « + ».
☛
Vous pouvez ensuite entrer l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous voulez appeler. L’indicatif pour
la France est toujours le 33, quel que soit le pays où vous vous trouvez lorsque vous effectuez l’appel. Par exemple, un numéro
français type 01 46 12 34 56 doit être entré de la manière suivante :
Utiliser votre mobile à l’étranger
La fonction d’appel de l’étranger vous permet d’utiliser votre téléphone dans de nombreux pays du monde et d’être facturé par votre
opérateur normal. En général, votre opérateur a signé des accords avec des réseaux étrangers. La carte SIM installée dans votre
téléphone peut être fournie de manière à se connecter automatiquement sur ces réseaux étrangers. Le téléphone vous permettra
aussi de définir vos préférences de réseau.
Lorsque vous composerez le numéro, vous devrez ajouter les indicatifs internationaux. Il est donc utile d’enregistrer tous les
numéros de téléphone avec ces indicatifs (tels que +33 pour la France) (voir ci-dessus).
Configuration de la sélection automatique ou manuelle du réseau
☛
☛
Affichage/modification de la liste des réseaux
I
☛
☛
☛
☛
12
+33146123456
accèsindicatifindicatifnuméro de
internationalpaysrégionaltéléphone
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur
Appuyez sur 1 pour sélectionner le mode automatique ou 2 pour sélectionner le mode manuel, puis appuyez sur la Touche
logicielle 1 pour revenir au menu du réseau.
Avant de modifier votre liste de réseaux, veuillez contacter votre opérateur.
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur
Utilisez la touche ou pour sélectionner le réseau puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’action requise (voir le tableau à droite).
Pour déplacer un réseau (option 1), utilisez la touche ou pour changer sa position dans la liste et appuyez sur la Touchelogicielle 1. Pour ajouter un réseau (option 2), entrez le code du nouveau réseau et appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour
supprimer un réseau (option 3), appuyez sur la Touche logicielle 1 pour confirmer.
MENU
1. La sélection actuelle s’affiche en rouge.
MENU
3.
Action
Déplacer
Ajouter
Supprimer
No.
1
2
3
Avant de quitter votre pays,
O
vous devez sélectionner
certaines préférences telles
que l’interdiction d’appel ou
le renvoi d’appel.
Les appels reçus qui vous
I
seront transmis alors que
vous êtes connecté à un
réseau étranger seront
facturés.
Lorsque votre téléphone est
O
configuré en mode manuel,
vous devez attendre que le
téléphone trouve un réseau.
Si plusieurs options de
réseau sont trouvées,
utilisez la touche
pour faire défiler la liste.
Avant de sélectionner
I
manuellement un réseau,
vérifiez qu’il est couvert
par le contrat
d’abonnement passé avec
votre opérateur.
Si vous sélectionnez un
O
réseau à ajouter à votre liste
de réseaux (option 2) alors
que la liste est complète,
vous devez sélectionner le
réseau à remplacer à l’aide
de la touche
appuyer sur la Touchelogicielle 1.
ou
ou puis
ie_h_12-17_fre31/10/02, 2:13 PM12
Modes du téléphone
Votre téléphone dispose de quatre modes de fonctionnement programmables.
Normal
•
Réunion
•
Poche
•
Voiture
•
Comment établir un mode
Appuyez sur la touche à partir de l’écran de veille pour afficher l’écran de réglage des modes.
☛
A l’aide des touches , sélectionnez le mode que vous voulez établir et appuyez sur
☛
la Touche logicielle 1.
Le symbole ✔ s’affichera sur l’icône correspondante.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour retourner à l’écran de réglage des modes.
☛
Comment afficher les informations détaillées d’un mode
Appuyez sur
☛
OU
Appuyez sur la Touche logicielle 1à partir de l’écran de réglage des modes. L’écran Modes détaillés s’affiche.
Les informations détaillées concernant le mode actuellement sélectionné s’affichent.
Les informations détaillées du mode
Lorsqu’un mode est sélectionné, certains paramètres de votre téléphone sont automatiquement changés
pour qu’ils s’adaptent au mode sélectionné. Les fonctions du téléphone qui changent sont les suivantes :
Tonalité touches (activé/désactivé)
•
Style Sonnerie
•
Volume sonnerie
•
Vibreur (activé/désactivé)
•
Sonnerie de réception de SMS (activé/désactivé)
•
Volume de sonnerie de réception de SMS
•
Tonalité Service (activée/désactivée)
•
Réponse automatique (activé/désactivé)
•
MENU
6 2 à partir de l’écran de veille. L’écran Modes détaillés s’affiche.
Fig. 1
Si vous changez ces
I
paramètres lorsque le
téléphone est dans un
mode particulier, ils seront
mémorisés et utilisés
lorsque vous sélectionnez à
nouveau ce mode.
ie_h_12-17_fre31/10/02, 2:13 PM13
Fig. 2
13
Le tableau suivant décrit les touches de sélection et les paramètres par défaut pour chaque mode.
Tonalité touches
Style de sonnerie
Volume de la sonnerie
Vibreur
Sonnerie SMS
Volume sonnerie SMS
Tonalité Service
Réponse automatique
Normal
(appuyez sur 1)
Activé
1
Moyen
Activé
Sonnerie par défaut
Moyen
Activé
Désactivé
Réunion
(appuyez sur 2)
Désactivé
1
Bas
Activé
Sonnerie par défaut
Bas
Désactivé
Désactivé
Poche
(appuyez sur 3)
Activé
1
Fort
Activé
Sonnerie par défaut
Fort
Activé
Désactivé
Modification des paramètres des différents modes
Pour changer les paramètres d’un mode particulier, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche pour afficher le menu de paramétrage des modes du téléphone.
☛
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner le mode que vous voulez paramétrer (voir tableau ci-contre).
☛
Lorsque le mode requis est sélectionné, vous pouvez effectuer les modifications suivantes en appuyant sur
☛
Tonalité des touches (1)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le son des touches.
☛
Style de sonnerie (2)
Le numéro de la sonnerie sélectionnée devient rouge.
Utilisez les touches et pour surligner la mélodie désirée puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
☛
Le volume peut être réglé à l’aide des touches latérales.
Volume de la sonnerie (3)
Le curseur de réglage du volume s’affiche à l’écran de votre téléphone.
Utilisez les touches latérales et ou les touches et pour régler le volume au niveau requis,
☛
puis appuyez sur la Touche logicielle 1 (voir Fig. 1).
Vibreur (4)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le vibreur.
☛
14
Voiture
(appuyez sur 4)
Activé
1
Moyen
Activé
Sonnerie par défaut
Moyen
Activé
Activé
MENU
6 2 :
Fig. 1
Le mode qui est sélectionné
O
lorsque vous éteignez votre
téléphone restera
sélectionné lorsque vous
rallumerez votre téléphone.
Lorsque votre kit mains
O
libres est connecté, les
niveaux de volume qui
s’affichent à l’écran de votre
téléphone correspondent
aux écouteurs et seront
différents de ceux qui sont
mentionnés dans le tableau
de gauche.
Si vous avez choisi le mode
O
Voiture, l’unique option
disponible est d’activer le
rétro-éclairage permanent.
Ceci réduira l’autonomie de
la batterie.
Mode
Normal
Réunion
Poche
Voiture
Dans les fonctions
O
activables/désactivables (par
ex. Vibreur), lorsqu’un
paramètre est activé dans le
menu de paramétrage des
modes du téléphone, le
numéro de l’option qui est
réglée devient rouge.
Lorsque vous recevez un
O
appel, le volume de la
sonnerie peut également
être régléà l’aide des
touches latérales.
Touche
1
2
3
4
ie_h_12-17_fre31/10/02, 2:13 PM14
Sonnerie de réception de SMS (5)
Le numéro de la sonnerie sélectionnée devient rouge.
Utilisez les touches et pour sélectionner la sonnerie requise et appuyez sur la Touche logicielle 1. Le volume peut être
☛
régléà l’aide des touches latérales.
Volume de sonnerie de réception de SMS (6)
Le curseur de réglage du volume de la sonnerie SMS s’affichera à l’écran de votre téléphone.
Utilisez les touches latérales et ou les touches et pour régler le volume de la sonnerie SMS sur le niveau requis
☛
puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Tonalité Service (7)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la tonalité de service.
☛
Réponse automatique (8)
Le décrochage automatique permet de répondre automatiquement à tous les appels reçus uniquement lorsque vous utilisez votre
téléphone avec le kit mains libres.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la fonction de réponse automatique.
☛
Identification des numéros
La fonction d’identification des numéros dépend de votre réseau.
I
L’identification des numéros vous permet de choisir de divulguer ou non votre propre numéro de téléphone lorsque vous effectuez
un appel, et de choisir si vous voulez que le numéro de la personne qui vous appelle s’affiche à l’écran de votre téléphone. Pour
configurer l’identification des numéros, procédez comme suit.
Appuyez sur
☛
que la ligne non active est accompagnée du symbole ✗.
Pour définir l’état de chaque ligne (voir le tableau ci-contre), utilisez les touches et pour sélectionner une ligne (la ligne
☛
s’affiche en rouge lorsqu’elle est sélectionnée).
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour passer de l’état « active » à « non active ».
☛
Appuyez sur pour enregistrer vos choix.
☛
Un écran de confirmation s’affichera une fois que vous avez terminé les réglages. Appuyez sur la Touche logicielle 2. Appuyez
ensuite sur la Touche logicielle 1 pour rendre les paramètres disponibles ou appuyez sur la Touche logicielle 2 pour annuler les
paramètres.
MENU
6 7. L’écran de l’identification des numéros s’affiche. La ligne active est accompagnée du symbole ✔ alors
Appels en conférence
Si votre carte SIM prend en charge les appels en Conférence, vous pouvez effectuer une communication avec plus d’une personne.
Vous pouvez également « sortir » de la communication alors que les autres personnes continuent l’appel.
Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un autre appel, appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mettre
☛
l’appel en cours en attente.
Le décrochage automatique
O
fonctionne uniquement si
votre téléphone est équipé
d’un kit mains libres simple.
Type de
ligne
Sortante
Entrante
I
Paramètre
Divulguer votre
numéro
Afficher connexion
Afficher numéro
entrant
Envoyer votre
numéro
Les fonctionnalités des
appels en conférence
dépendent de votre carte
SIM et de votre réseau.
15
ie_h_12-17_fre31/10/02, 2:13 PM15
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.