i-mode et le logo i-mode sont des marques commerciales ou des marques déposées de NTT DoCoMo, Inc. au Japon et dans d'autres pays
e-mail
Indicateur
d'alarme
Indicateur de mode
Indicateur de touche
logicielle 2
Services d’urgence et Mesures de sécurité
Services d’urgence
Pour effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays
Composez le 112
*
Demandez à l’opérateur le service que vous recherchez : police, ambulance, pompiers, garde-côte ou
sauveteurs en montagne. Indiquez le lieu où vous vous trouvez et, dans la mesure du possible, ne vous
déplacez pas afin de maintenir le contact téléphonique.
Le numéro d’urgence 112 est disponible à partir de tous les réseaux numériques. Le numéro 999 est un
autre numéro d’urgence réservé au Royaume-Uni, et peut uniquement être composé lorsqu’une carte
SIM valide est insérée dans le téléphone.
En raison de la nature du système cellulaire, les communications aux appels d’urgence risquent d’être
O
interrompues.
Consignes générales d’utilisation
Un téléphone cellulaire est composé de circuits électroniques délicats, d’aimants et de batteries. Par
conséquent, vous devez utiliser votre téléphone avec soin et être particulièrement attentif aux points
suivants :
l
N’exposez jamais le téléphone ou ses accessoires à des liquides ou à de l’humidité.
l
N’insérez rien dans le téléphone lorsqu’il est refermé.
l
N’exposez pas votre téléphone à des variations de températures extrêmes.
l
N’exposez pas votre téléphone à des flammes nues, cigares ou cigarettes.
l
N’appliquez pas de peinture sur votre téléphone.
l
Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne le soumettez pas à des chocs.
l
Ne placez pas le téléphone à proximité de disquettes, de cartes de crédit, de cartes de transport et
autres supports magnétiques. Les informations des disquettes ou des cartes pourraient être altérées
par le téléphone.
l
Ne laissez pas le téléphone ou la batterie dans des endroits où la température pourrait dépasser 60°C
(sur le tableau de bord, sur le rebord d’une fenêtre, derrière une vitre exposée à la lumière du soleil
par exemple)
l
Ne retirez pas la batterie du téléphone lorsque celui-ci est allumé.
l
Aucun objet métallique, tel que des pièces de monnaie ou des porte-clés, ne doit toucher ou
court-circuiter les bornes de la batterie.
l
Ne jetez pas la batterie au feu. Les batteries Li-ion de votre téléphone peuvent être jetées en toute
sécurité dans les centres de recyclage Li-ion. Pour obtenir des informations détaillées sur la batterie
et l’alimentation, consultez les pages 7 et 8.
l
Ne mettez pas la batterie du téléphone dans votre bouche car l’électrolyte de la batterie peut être
toxique si elle est avalée.
l
N’essayez pas de démonter le téléphone ou ses accessoires.
l
Cet appareil est équipé d’une batterie interne qui ne peut être remplacée que par du personnel
compétent. Ilyaunrisque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Mettez la
batterie au rebut usagée selon les instructions du fabricant.
l
L’utilisation d’une batterie ou d’un adaptateur secteur non agréé par le fabricant pour ce téléphone
peut être potentiellement dangereuse.
l
L’écouteur risque de s’échauffer pendant l’utilisation normale et l’unité risque de s’échauffer pendant
la charge.
l
Nettoyez le téléphone à l’aide d’un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez PAS un chiffon sec ou
électrostatique. N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs car ils risqueraient d’endommager le
boîtier.
l
N’oubliez pas de recycler le carton d’emballage du téléphone car ce matériau est complètement
recyclable
Consignes de sécurité à bord d’un avion
l
Eteignez votre téléphone cellulaire et retirez la batterie lorsque vous êtes à proximité ou à l’intérieur
d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires dans les avions est illégale, elle peut gêner le
fonctionnement de l’avion et de perturber le réseau cellulaire. En cas de non-respect de ces
instructions, les services cellulaires peuvent vous être interrompus ou vous être refusés et/ou vous
pouvez être poursuivi en justice.
l
N’utilisez pas votre téléphone au sol sans la permission du personnel non navigant.
Consignes de sécurité générales
l
Respectez les consignes des panneaux vous demandant d’éteindre les radios bidirectionnelles. Ces
panneaux se trouvent en général près d’entrepôts de stockage de carburant, de produits chimiques
ou d’explosifs.
l
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone, le chargeur ou les batteries.
l
Un petit bouchon en caoutchouc (pour protéger la douille d’antenne) est inclus dans l’emballage.
Tenez-le à l’écart des enfants en bas âge pour qu’ils ne s’étouffent pas avec.
l
Le téléphone cellulaire risque d’avoir des incidences sur le fonctionnement de certains appareils
électroniques médicaux, tels que les appareils de correction auditive et les stimulateurs cardiaques,
lorsqu’il est utilisé à proximité de ces appareils. Respectez tous les panneaux d’avertissement et les
recommandations du fabricant.
Consignes de sécurité routière
l
Vous DEVEZ rester maître de votre véhicule à tout moment. Portez toute votre attention à la conduite.
l
Respectez toutes les consignes du code de la route.
l
Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre un appel, en fonction des conditions
de circulation.
l
Ne vous arrêtez JAMAIS sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute pour répondre ou effectuer
un appel, sauf en cas d’urgence.
l
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes dans une station service, même si vous ne faites pas le
plein de votre voiture.
l
Ne conservez pas et ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même endroit
qu’un émetteur radio tel qu’un téléphone cellulaire.
l
Les circuits électroniques de voiture, tels que le système de freinage antiblocage, le régulateur de
vitesse automatique et l’injection ne sont pas affectés par les transmissions radioélectriques.
Consultez le fabricant de ces équipements pour savoir s’ils sont protégés de façon adéquate contre
les transmission radioélectriques. Si vous pensez que les transmissions radioélectriques sont la
cause de certains problèmes sur votre véhicule, consultez votre concessionnaire et n’allumez pas
votre téléphone tant qu’il n’a pas été vérifié par des techniciens agréés.
Véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec beaucoup de force. Ne placez pas d’objets tels que des appareils
sans fils (installé ou mobiles) dans la zone d’emplacement ou de déploiement du coussin gonflable. Si
des appareils sans fil ne sont pas installés correctement dans le véhicule, lorsque le coussin se déploie,
cela peut entraîner des blessures graves.
Utilisation de l’équipement d’un tiers
L’utilisation d’équipements, de câbles ou d’accessoires d’un tiers, non fabriqués ou agréés par NEC,
risque d’annuler la garantie de votre téléphone et de provoquer des dégâts irréparables à votre
téléphone. Par exemple, utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur NEC fourni avec le
chargeur.
Maintenance
Le téléphone cellulaire, les batteries et le chargeur ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Nous
vous recommandons de confier tout le travail de maintenance ou de réparation à un centre de
maintenance NEC agréé. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou NEC pour être conseillé.
FRANÇAIS
Radiations non ionisantes
L’équipement radio doit être relié à l’antenne par l’intermédiaire d’un câble non rayonnant (par ex.
cordon coaxial).
L’antenne doit être montée de façon qu’aucune partie du corps humain ne puisse reposer sur une partie
de l’antenne, sauf en présence d’un écran métallique comme un toit métallique
Utilisez uniquement une antenne qui a été spécialement conçue pour votre téléphone mobile. Si vous
utilisez des antennes ou accessoires non agréés, ou si vous faites des modifications non agréées, vous
risquez d’endommager le téléphone mobile et d’enfreindre les réglementations en la matière, entraînant
une baisse des performances et des fréquences radio (RF) supérieures aux limites recommandées.
Utilisation optimale
Pour utiliser votre téléphone de façon efficace, en limitant la consommation d’énergie, veuillez :
l
Tenir votre téléphone mobile comme n’importe quel autre téléphone. Parlez directement dans le
micro, avec l’antenne orientée verticalement et positionnée au-dessus de votre épaule.
l
Ne pas toucher à l’antenne lorsque vous utilisez le téléphone mobile. Cela risquerait de perturber la
qualité de l’appel, d’augmenter la consommation d’énergie du téléphone et donc de réduire
l’autonomie en communication et en veille.
Energie radioélectrique
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il reçoit
et transmet de façon intermittente de l’énergie sous forme de radiofréquence (RF) (ondes radio). Le
système qui prend l’appel contrôle le niveau d’émission du téléphone.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie RF fixées par les
instances nationales et les organismes de santé internationaux. * Ces limites rentrent dans le cadre de
directives complètes et établissent les niveaux d’exposition aux ondes radioélectriques autorisés pour le
grand public. Ces directives ont été établies par des organisations scientifiques indépendantes telles
que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) en
étudiant périodiquement des données scientifiques. Ces limites tiennent compte d’une marge de
sécurité importante pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur âge et leur état
de santé, et pour inclure toute variation dans les mesures.
*Exemples des normes et directives relatives à l’exposition aux fréquences radio auxquelles votre
téléphone est conforme :
l
ICNIRP, “Directives de limitation d’exposition à des champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques alternatifs (jusqu’à 300 G Hz)-Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants (ICNIRP). Health Physics, vol.74. pp,494-522, avril 1998.
l
99/519/EC, Recommandations du Conseil de l’Union Européenne sur les limites d’exposition du
public aux champs électromagnétiques 0 Hz-300 GHz, Journal Officiel des Communautés
Européennes, , 12 juillet 1999.
l
ANSI/IEEE C95.1-1992. “Niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs
électromagnétiques RF, 3kHz à 300 GHz”. The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.,
New York, 1991.
l
Rapport et directive FCC, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Commission des Communications
Fédérales (FCC), août 1996.
l
Normes sur les radiocommunications 1999 (Exposition humaine aux radiations électromagnétiques),
Australian Communications Authority (ACA), mai 1999.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences de la directive R&TTE Directive 1999/5/EC et on trouvera une
déclaration de conformité à la page 62.
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire
Il est utile de se souvenir qu’à chaque fois que vous utilisez votre téléphone, trois ou quatre acteurs différents entrent en jeu :
L’opérateur
Le réseau
FRANÇAIS
Le prestataire i-mode
Ceux qui fabriquent
votre téléphone
Toutes les fonctions décrites dans ce guide d’utilisation sont prises en charge par votre téléphone. Cependant, pour que toutes ces fonctions soient disponibles, vous devez posséder une carte
SIM (disponible auprès de votre opérateur) qui prend en charge ces fonctions. Même si votre carte SIM possède toutes les caractéristiques nécessaires, certaines fonctions risquent de ne pas être
prises en charge par le réseau transmettant votre appel, et ne seront donc pas disponibles. Ce dernier point est particulièrement important lorsque vous souhaiter vous connecter à des réseaux
étrangers (voir page 10).
Conventions de ce guide d’utilisation
Lorsqu’un ou plusieurs de ces symbolessont illustrés, cela signifie que vous devez appuyer sur une
des quatre touches de direction (voir illustration ci-contre).
Le téléphone est doté de deux touches dont la fonction varie selon l’utilisation du téléphone. Il s’agit de la Touchelogicielle 1 et de la Touche logicielle 2 (voir ci-contre).
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’utilisation pour attirer votre attention :
Ce type de paragraphe vous indique où vous pouvez trouver des informations sur le sujet expliqué.
L
O
Ce type de paragraphe donne des informations utiles.
I
Ce type de paragraphe donne des informations importantes.
Ceux qui fournissent votre carte SIM
et votre abonnement
Ceux qui transmettent
vos appels
Touche logicielle1
Touche de navigation
à 4 directions
Ceux qui fournissent
vos services i-mode
Touche logicielle 2
AVANT D’UTILISER VOTRE TELEPHONE1
PASSER VOS APPELS4
BATTERIES7
SELECTION DES FONCTIONS9
UTILISATION AVANCEE10
CONFIGURATION DU TELEPHONE15
RELEVES DE COMMUNICATION ET INDICATION DE COÛT18
ENREGISTREMENT ET RECHERCHE DES NUMEROS19
SAISIE DE TEXTE ET MODIFICATION DES NUMEROS28
SECURITE31
SMS ET REPONDEUR33
ACCESSOIRES39
ENREGISTREMENTS D’APPELS/MEMOS VOCAUX46
FONCTIONNALITES i-MODE49
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire ..............v
Conventions de ce guide d’utilisation...................v
Avant d’utiliser votre téléphone
Charger la batterie ..............................1
Principales caractéristiques .........................1
Préparation de votre téléphone .......................2
Carte SIM .................................2
Installer une carte SIM...........................2
Retirer une carte SIM ...........................2
Démarrer ...................................3
Mettre le téléphone sous tension .....................3
Mettre le téléphone hors tension .....................3
Code PIN .................................3
Affichage des informations ..........................3
Affichage graphique............................3
Icônes d’état................................3
Zone d’aide et touches logicielles ....................3
Images de répertoire ...........................49
Images de fond .............................49
Animations d’accueil...........................49
Icônes i-mode ................................50
i-mode – Guide rapide ...........................50
Entrer l’adresse d’un site web ......................50
Accéder à l’historique des adresses entrées ..............50
Ajouter une page aux favoris ......................50
Accéder à un site favori .........................50
Sauver une page web ..........................50
Afficher une page sauvée ........................50
Télécharger une sonnerie ........................51
Télécharger des images et des images de répertoire..........51
Réglages i-mode ..............................52
Durée sonnerie..............................52
Profil de connexion............................52
Verrouillage i-mode ...........................52
Accueil i-mode ...............................53
menu i-mode...............................53
E-mail...................................53
SMS ...................................53
Sites favoris ...............................53
Recherche web .............................54
Pages sauvées..............................54
Réglages .................................54
Menu messagerie i-mode ..........................55
Ecrire un e-mail .............................55
E-mails reçus...............................56
E-mails envoyés .............................57
A envoyer.................................57
Relever les e-mails ............................58
Réglages de messagerie ........................58
Retour ..................................58
Réglages i-mode ..............................58
Temporisation ..............................58
Priorité cache ..............................58
Afficher les tableaux ...........................58
Afficher les images ............................59
Boucler le texte..............................59
Vérifier les réglages ...........................59
Retour ..................................59
Paramètres des e-mails ..........................59
Modifier en-tête .............................59
Modifier signature ............................60
Marqueur réponse ............................60
Jouer mélodie ..............................60
Réception automatique .........................60
Etat paramètres .............................60
Retour ..................................60
Messages d’erreur .............................61
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre téléphone
Charger la batterie
Avant toute utilisation de votre téléphone, insérez la batterie (voir à droite), branchez le chargeur de batterie NEC fourni avec votre téléphone sur
une prise secteur adaptée, puis branchez la sortie du chargeur sur le connecteur de charge du téléphone (voir à droite). Refermez votre téléphone
et mettez le chargeur sous tension. Le voyant lumineux doit s’allumer en rouge. Attendez que le voyant lumineux s’éteigne avant d’utiliser le
téléphone. Pour de plus amples informations sur la charge, le remplacement et l’entretien de la batterie, voir page 7.
Si le téléphone ne s’allume pas lors de la mise sous tension initiale du chargeur, veuillez attendre de 10 à 20 minutes. La charge devrait
O
alors débuter.
Ne branchez PAS le chargeur sur une autre source d’alimentation externe en courant continu lorsque la batterie du
I
téléphone n’est pas insérée.
Vous risquez d’endommager votre téléphone si vous n’appuyez pas sur les côtés du connecteur de charge pour le
I
débrancher du téléphone.
Principales caractéristiques
Votre téléphone est doté des caractéristiques suivantes :
l
Bi-bande (GSM900 et PCN1800)
l
Compatibilité double ligne (ALS) ....................................Voir page 14
l
Appel en conférence ..........................................Voir page 14
l
Grand écran avec animations graphiques (possibilité de télécharger des graphiques animés/fixes)
Avant de tenter d’utiliser votre téléphone, veuillez vérifier les points suivants.
l
Carte SIM valide insérée (voir ci-dessous)
l
Batterie chargée (voir page 8)
l
Code PIN entré (si nécessaire – voir page 3)
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire, vous devez souscrire un abonnement auprès d’un opérateur de téléphonie mobile. Outre vos
coordonnées d’abonné, vous recevrez une carte SIM (Subscriber Identity Module) personnelle que vous devez insérer dans votre téléphone.
Une fois la carte SIM retirée du téléphone, celui-ci devient inutilisable jusqu’à insertion d’une carte SIM valide. Vous pouvez transférer votre carte
SIM sur un autre téléphone compatible et reprendre votre abonnement au réseau. Les cartes SIM peuvent être du type micro puce ou format carte
de crédit. Ce téléphone utilise une carte de type micro puce. L’écran de votre téléphone affichera des messages appropriés si aucune carte SIM
n’est installée.
Installer une carte SIM
l
Vérifiez que le téléphone est hors tension, puis retirez la batterie À & Á pour accéder à l’emplacement de la carte SIM.
l
Faites glisser la carte SIM dans la fente du compartiment de la batterie  en vous assurant que les contacts dorés sont orientés vers le bas
et que l’encoche de la carte est alignée comme indiqué. Poussez la carte SIM jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Vérifiez que la
carte SIM est correctement insérée puis réinstallez la batterie.
2
1
Retirer une carte SIM
l
Retirez la batterie de la manière indiquée plus haut, appuyez sur la carte
SIM jusqu’à ce que vous entendiez un déclic À et sortez-la de son
emplacement Á.
3
1
2
En cas de perte ou de vol de votre
I
téléphone ou de votre carte SIM,
veuillez contacter immédiatement
votre opérateur pour bloquer son
utilisation.
Ce téléphone supporte plusieurs
O
langues et les symboles du clavier ont
été choisis en vue d’une utilisation
internationale.
La technologie numérique de votre
O
téléphone GSM NEC contribue à
sécuriser vos conversations.
Votre carte SIM contient des données
O
personnelles telles que votre répertoire
électronique, vos messages (voir
page 33) et les détails de votre
abonnement. Ce téléphone ne
fonctionnera pas (sauf pour les appels
d’urgence sur certains réseaux) s’il
n’est pas équipé d’une carte SIM
valide.
I
La carte SIM pourra être
endommagée si elle n’est pas
correctement installée lorsque la
batterie est réinsérée.
O
Si la carte SIM est déjà installée,
reportez-vous à la section Démarrer
page 3.
FRANÇAIS
FR-2
Démarrer
g
RESEAU
e-mail
Mettre le téléphone sous tension
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant une seconde environ pour mettre le téléphone sous tension. L’écran
*
reste vide ou affiche une animation ou un texte d’accueil (voir page 16 pour modifier le texte). Le téléphone sera alors
en mode de veille.
Mettre le téléphone hors tension
Appuyez sur la touche marche/arrêt jusqu’à ce que l’écran affiche le message de mise hors tension.
*
Code PIN
La carte SIM fournie par votre opérateur comporte une fonction de sécurité appelée code PIN. Ce code PIN (Numéro d’identification personnel)
se présente sous la forme d’un numéro de4à8chiffres fourni par votre opérateur. Certaines cartes SIM peuvent inviter l’utilisateur à entrer son
code PIN lors de la mise sous tension du téléphone. Si tel est le cas, utilisez le clavier du téléphone pour entrer votre code. Il est également
possible de désactiver cette fonction (voir page 31). En cas d’insertion d’une carte SIM qui n’est pas la vôtre, certaines informations telles que les
relevés de communications pourront être perdues.
Ecran de veille
Affichage des informations
Affichage graphique
Cette zone contient le graphique d’accueil qui s’affiche lors de la mise sous tension, ainsi que les graphiques d’état et les informations relatives à
la recherche des réseaux ou aux appels. En mode veille, cette zone affiche le nom du réseau actuel, l’état du vibreur, le mode, l’heure et la date
ainsi que le texte entré via le clavier. Appuyez surpour afficher les options de menu du téléphone (icônes animées et texte). La plupart
des fonctionnalités de votre téléphone sont activées via la structure des menus (voir page 9 pour la sélection des caractéristiques du téléphone).
MENU
Icônes d’état
Cette zone contient des icônes qui indiquent l’état de charge de la batterie, les SMS en attente, le renvoi d’appels, les messages vocaux en
attente, l’état de la connexion i-mode, l’état de la ligne et l’intensité du signal du réseau.
Zone d’aide et touches logicielles
Cette zone peut contenir des informations d’aide (par ex. nombre de caractères restants lors de la composition
d’un message) et une description contextuelle des fonctions des touches logicielles. Cette zone affichera
également l’icône d’alarme si cette fonctionnalité est activée.
Voyant lumineux
7 couleurs
Voyant lumineux 7 couleurs
Chacune des 7 couleurs du voyant lumineux peut être affectée à des numéros de téléphone spécifiques de
manière à permettre l’identification des appels entrants (voir page 22). Le voyant lumineux s’allume en rouge
pendant la recharge du téléphone et en bleu en cas de SMS ou de message vocal en attente.
Sélectionner la langue de votre choix
Si l’écran s’affiche dans une langue étrangère, procédez comme suit:
*
Appuyez sur63.
*
Appuyez sur la touche correspondant à la langue voulue (voir tableau à droite).
*
Appuyez brièvement surpour revenir à l’écran de veille.
MENU
MENU
Il pourra être nécessaire de recharger
O
la batterie avant d’utiliser votre
téléphone cellulaire. Si le téléphone ne
s’allume pas lorsqu’il est mis sous
tension, reportez-vous à la section
consacrée aux batteries page 7.
Le message d’accueil pourra être
O
différent si des fonctions d’interdiction
sont activées ou si une carte SIM non
valide a été insérée. Veuillez suivre les
instructions fournies (« Ramener au
centre de service » etc)
Ne retirez pas la batterie pour mettre
O
votre téléphone hors tension car
certaines informations mémorisées
pourraient être perdues.
Ouvrez votre téléphone et maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant une seconde environ pour mettre le téléphone sous
*
tension.
Après l’écran de démarrage (et une fois que vous avez entré le code PIN, le cas échéant), le téléphone recherche un réseau. Le nom du réseau
s’affiche lorsqu’il a été trouvé. L’heure et la date s’affichent (si elles sont réglées, voir page 15), ainsi que l’intensité du signal, l’état de charge de
la batterie et le message d’accueil si cette fonction est activée (voir page 37). Pour vous familiariser avec les informations d’affichage du
téléphone, consultez le schéma au début de ce guide d’utilisation.
L’écran à cristaux liquides affiche l’intensité du signal radio qui connecte votre téléphone au réseau. Un signal puissant est représenté par 4 barres
et un signal faible par 1 barre..
Pour effectuer de simples appels
Vous pouvez effectuer un simple appel comme si vous utilisiez un téléphone normal, à part que vous devez appuyer sur la toucheaprès avoir
entré le numéro de téléphone. Pour effectuer des appels internationaux, vous devez d’abord entrer l’indicatif international (voir page 10).
Pour lancer un appel
Composez le numéro de téléphone sur le clavier. Vérifiez que le numéro qui s’affiche est correct.
*
Appuyez surou sur la Touche logicielle 1 pour lancer l’appel.
*
Pour annuler l’appel à tout moment, appuyez momentanément sur ou refermez votre téléphone. L’écran de veille s’affiche.
*
Lorsque l’appel est envoyé, l’écran affiche le numéro appelé ou le nom mémorisé dans le répertoire (si un nom a été mis en mémoire avec le
numéro correspondant, voir page 20) et une image de connexion ou une image de répertoire qui a été attribuée au numéro appelé (voir page 22).
Pour corriger des erreurs
Pour déplacer le curseur à l’intérieur du numéro, appuyez sur la toucheoupuis appuyez sur C pour effacer les chiffres individuellement
ou maintenez la pression sur la touche C pour effacer l’intégralité du numéro.
Pour terminer un appel
*
Appuyez sur (rapidement) ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone. Le téléphone se remet en veille.
Composez l’indicatif régional même si
O
vous vous trouvez dans la même
région. Les numéros longs
s’afficheront sur deux lignes.
Si vous ne voulez pas que votre
O
numéro soit affiché à l’écran du
téléphone de votre destinataire, vous
pouvez désactiver la fonction d’envoi
de votre numéro (voir Identification
des numéros page 13).
Voir aussi : Modifier un numéro de
L
téléphone à la page 30.
O
Appuyez toujours surou refermez
votre téléphone même si votre
interlocuteur a raccroché en premier.
O
Si la touche est maintenue
enfoncée, votre téléphone se mettra
hors tension.
FRANÇAIS
FR-4
Pour recevoir un appel
Lorsqu’une personne appelle votre numéro, la sonnerie du téléphone retentit (si elle est configurée, voir page 16), le voyant clignote et le numéro
de téléphone de la personne qui appelle s’affichera peut-être au milieu de l’écran si la fonction d’identification d’appelant est disponible et si
l’appelant a activé cette fonction. Si le numéro de téléphone de l’appelant a été mémorisé dans le répertoire avec son nom et une image de
répertoire (voir page 20), ce nom et cette image seront affichés. Si l’appelant a caché son identité, l’écran affiche un message indiquant que le
numéro entrant a été caché.
Pour accepter un appel
Appuyez sur la toucheou sur la Touche logicielle 1.
*
Pour refuser un appel
Appuyez rapidement sur ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone.
*
Vous avez également la possibilité de mettre les appels en attente ou de les renvoyer. La disponibilité de ces options dépend de votre réseau et de
votre contrat d’abonnement.
Si vous n’avez pas répondu à un appel, l’écran affiche le numéro de téléphone (ou le nom s’il s’agit d’un numéro du répertoire) de l’appelant (s’il
est disponible). Ces informations sont enregistrées dans la liste des appels manqués. Cette liste peut contenir jusqu’à 10 appels manqués. Les 10
derniers appels reçus sont placés dans la liste des appels reçus.
Lorsque votre téléphone a reçu un ou plusieurs appels manqués, le voyant lumineux continuera à clignoter en bleu jusqu’à ce que le
O
téléphone soit ouvert (s’il était fermé) ou jusqu’à ce que n’importe quelle touche soit pressée.
Pour mettre un appel en attente
Vous pouvez mettre un appel entrant ou sortant en attente en appuyant sur la Touche logicielle 1. Pour récupérer l’appel, appuyez de nouveau
sur la Touche logicielle 1.
Appels infructueux
Si la communication n’a pas été établie, une tonalité rententira. Un message d’information s’affichera et le téléphone se remettra en veille. Si la
fonction de rappel automatique a été programmée sur votre téléphone, le numéro sera rappelé après un bref délai (voir page 17).
Si la communication est coupée, en raison par exemple d’un signal de réception faible, le téléphone se remet en veille. Une tonalité
d’avertissement risque également de retentir.
Numéros mémorisés
Vous pouvez également mémoriser des numéros et des noms sur votre téléphone, pour pouvoir les rappeler par la suite. Les numéros et les noms
sont enregistrés sur votre carte SIM et/ou sur votre téléphone.
Les numéros suivants sont traités comme des numéros mémorisés :
l
Numéros que vous avez mis en mémoire vous-même
l
Les 10 derniers numéros émis (numéros pouvant être recomposés)
l
Les 20 derniers appels reçus (sauf si un numéro a été caché)
l
Les 10 derniers appels manqués (sauf si un numéro a été caché)
Vous pouvez programmer votre
O
téléphone pour répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche,
sauf la touche . Voir « Réponse par
n’importe quelle touche»àla
page 17. Si vous effectuez un appel et
si vous n’avez pas encore appuyé sur
la touche , le téléphone donnera la
priorité à un appel entrant.
Voir aussi : Signal d’appel et mise
L
en attente (page 14) et Renvoi
d’appel (page 13).
Voir aussi : Affichage des appels
L
reçus et manqués page 19.
Voir aussi : Enregistrement et
L
recherche des numéros page 19.
FR-5
Appels d’urgence
Vous pouvez utiliser le numéro d’urgence standard, le 112.
Composez le 112
*
Appuyez surpour vous connecter aux services d’urgence locaux.
*
Recomposition du dernier numéro appelé
Pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé :
Vérifiez que l’écran de veille est affiché et qu’aucun numéro de téléphone n’apparaît à l’écran.
*
Appuyez à deux reprises sur la touche . Le dernier numéro que vous avez composé sera appelé.
*
Volume de l’écouteur
Pour régler le volume de l’écouteur, procédez de la manière suivante :
Pendant une communication
Utilisez les touchesetpour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur.
*
Lorsque le téléphone est en veille (aucun appel)
Appuyez sur. Utilisez les touchesetpour augmenter ou diminuer le volume puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour
*
mémoriser le volume choisi.
Pour afficher votre propre numéro de téléphone
*
Appuyez sur64.
MENU
Touches individuelles
Les touches peuvent être utilisées individuellement à partir de l’écran de veille de la façon suivante :
*
Appuyez sur la touchepour accéder au menu du mode téléphone (voir page 11).
*
Appuyez sur la touchepour accéder à l’écran de volume de l’écouteur. Utilisez les touchesetpour augmenter ou diminuer le
volume de l’écouteur puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mémoriser le volume choisi.
*
Appuyez sur la touchepour accéder à la liste d’appels reçus (voir page 19).
*
Appuyez sur la touchepour accéder à la liste de numéros émis (voir page 19).
*
Appuyez sur la touchepour accéder au menu d’enregistreur vocal (voir page 47)
*
Appuyez sur la touchepour accéder au répertoire (voir page 21).
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accéder au menu e-mail (voir page 55).
*
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour accéder au menu i-mode (voir page 53).
Sur certains réseaux, les appels
O
d’urgence peuvent être effectués en
composant le 112 sans qu’une carte
SIM ne soit insérée. Au Royaume-Uni,
on peut également composer le 999
pour les services d’urgence, mais une
carte SIM valide doit être insérée.
Voir aussi : Liste des appels émis
L
page 19.
FRANÇAIS
FR-6
L’entretien des batteries
Autonomie en veille et en communication
Votre téléphone cellulaire travaille en coopération étroite avec votre réseau pour vous fournir les services dont vous avez besoin. L’autonomie en
veille et en communication de ce téléphone dépendra de son utilisation et des choix effectués par l’opérateur du réseau.
Votre emplacement dans le réseau, la fréquence de mise à jour de cet emplacement, le type de carte SIM utilisé, la réception de messages
locaux, l’utilisation du son numérique ainsi que de nombreux autres facteurs affecteront l’autonomie en veille et en communication de votre
téléphone.
IMPORTANT : RECHARGE DE LA BATTERIE
I
Recharger une batterie faible
La batterie continue à se décharger après que le message d’avertissement
batterie n’est pas rechargée pendant une période prolongée après ce message d’avertissement, une charge lente sera
nécessaire pour recharger la batterie jusqu’à un niveau permettant une charge rapide. L’icône de la batterie continuera à
clignoter, mais vous ne pourrez pas recevoir ou effectuer d’appels ou allumer le téléphone. Le téléphone reviendra en
mode de fonctionnement normal une fois la recharge rapide lancée. La charge lente pourra prendre plusieurs heures avant
que la recharge rapide ne démarre, si la batterie n’est pas rechargée pendant plusieurs jours après affichage du message
d’avertissement
Rechargez la batterie .
Vérifier la batterie
*
Vérifiez l’icône en haut de l’écran
Les barres affichées indiquent l’état de charge de votre batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux s'éteint.
Rechargez la batterie s’affiche. Si la
Ne branchez PAS le chargeur ou
I
une autre source externe
d’alimentation en courant continu
si la batterie du téléphone n’est
pas insérée.
FR-7
Alarme de batterie faible
Lorsque la tension fournie par la batterie devient insuffisante, le message Rechargez la batterie s’affiche sur l’écran, accompagné
d’une icône de batterie épuisée. Le téléphone se coupera automatiquement après quelques instants.
Rechargez la batterie aussi longtemps que possible lorsque l’état de charge est très bas.
O
Remplacer la batterie
Vérifiez que le téléphone est hors tension. Certains réglages pourront être perdus si la batterie est retirée alors que le téléphone est sous tension.
Faites glisser le loquet de verrouillage de la batterie vers la base du téléphone À et dégagez la batterie en la soulevant Á.
*
Introduisez la nouvelle batterie, puis abaissez-la en position Â.
*
Charger la batterie
Le chargeur commence à recharger la batterie lorsqu’il est connecté au téléphone.
Branchez la fiche du chargeur dans le connecteur situé à la base du téléphone.
*
Vérifiez que l’icône de batterie clignote et que le voyant lumineux s’allume en
rouge.
Pendant la charge, l’icône de la batterie clignote et le voyant lumineux s’allume en
rouge. Quand la charge est terminée, l’icône de batterie cesse de clignoter et s’affiche
remplie, le voyant lumineux s’éteint et la charge lente se poursuit. L’icône de la
batterie et le voyant lumineux s’affichent de cette manière même lorsque le téléphone
est hors tension pendant la charge.
Si vous devez recevoir des appels, vous pouvez mettre le téléphone sous tension et le
laisser en veille pendant la charge, mais la durée de charge totale sera alors plus
longue.
Ce téléphone cellulaire est conçu pour être chargé à l’aide des accessoires NEC
indiqués dans les spécifications de votre téléphone.
I
Ne tentez pas de recharger la batterie si la température ambiante est inférieureà0°Cousupérieure à 45 °C
I
Vous risquez d’endommager le téléphone si vous n’appuyez pas sur les taquets du connecteur de charge pour le
débrancher du téléphone.
Connecteur
de charge
Voyant
lumineux
Ne branchez PAS le chargeur ou
I
toute autre source externe
d’alimentation en courant continu
si la batterie du téléphone n’est
pas insérée.
2
1
3
O Si le téléphone ne s’allume pas lors de
la mise sous tension initiale du
chargeur, veuillez attendre de 10 à 20
minutes. La charge devrait alors
débuter.
I
L’utilisation d’une batterie ou d’un
chargeur non agréé par NEC pour
ce téléphone peut être
dangereuse et risque d’invalider
la garantie et l’agrément dont
bénéficie ce téléphone. Ne
branchez pas plus d’un chargeur
à la fois. Ne laissez pas le
chargeur branché sur la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
FRANÇAIS
FR-8
Sélection des fonctions
Types de menus
Il y a trois menus de niveau supérieur :
l
Menu principal (appuyez surlorsque votre téléphone est en veille pour afficher les icônes du menu
principal)
l
Menu Mode (appuyez surlorsque votre téléphone est en veille pour afficher le menu Mode)
l
Menu Voix (appuyez surpour afficher le menu Voix)
Le menu principal comporte une série d’icônes pour chaque option de niveau supérieur (le niveau supérieur est
illustré ci-contre) qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche de navigation à 4 directions et de la Touchelogicielle 1 (sélection des menus), ou tout simplement à l’aide du clavier (sélection par touche turbo).
Les numéros des icônes du menu principal correspondent aux options suivantes :
1Service5 Réglages d’écran9Compteur d’appels
Lorsque vous sélectionnez une fonction à l’aide d’une icône, utilisez les touchespour surligner l’icône requise puis confirmez votre
choix en appuyant sur la Touche logicielle 1.
Lorsqu’une liste d’options est proposée, utilisez les touches et pour sélectionner l’option et la surligner, puis appuyez sur la Touchelogicielle 1.
L’option actuellement sélectionnée est généralement cochée 4 alors que pour sélectionner l’option en surbrillance vous devez appuyer sur la
Touche logicielle 1.
Sélection rapide
Vous pouvez également sélectionner une option à l’aide de la sélection rapide. Vous pourrez ainsi passer directement à un menu ou à une
fonction sans avoir à faire défiler les options de menu intermédiaires. Vous pouvez effectuer les sélections en appuyant sur les touches
numériques du clavier qui correspondent aux options du menu affiché
Exemples de sélection rapide d’une option
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité de réponse à un appel par n’importe
quelle touche de la manière suivante :
*
Appuyez sur68.
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez obtenir la calculatrice de la façon suivante :
*
Appuyez sur1.
MENU
MENU
MENU
MENU
R…glage i-mode
ChoisirRetour
Icônes du menu principal
Lorsqu’une icône du menu principal
O
est surlignée, l’icône s’anime
Certaines options de menu ne sont pas
O
accessibles pendant une
communication. Ces options
apparaissent en gris.
Lorsqu’une 4 apparaît sur l’icône
O
d’une option, cela signifie que l’option
peut être activée ou désactivée, et
qu’elle est actuellement activée.
Le numéro du menu actuel s’affiche
O
dans l’angle supérieur droit de
n’importe quel écran d’icônes.
Certaines options de menu ne sont pas
O
accessibles pendant un appel.
O Si vous appuyez rapidement sur la
touche vous revenez à l’écran de
veille (sauf si vous êtes dans le menu
Service).
O
Les instructions données dans ce
manuel font généralement référence à
la méthode de sélection rapide.
O
Les dernières options activables/
désactivables pourront également être
sélectionnées à l’aide des touches
programmables. Ces options
s’afficheront dans la zone d’aide.
FR-9
Utilisation avancée
Indicatifs internationaux
Lorsque vous effectuez un appel international à partir de n’importe quel pays, vous devez d’abord composer un code d’accès international
spécifique. Votre téléphone cellulaire ajoute un symbole«+»devant les numéros, ce qui vous évite d’entrer le code d’accès international du
pays à partir duquel vous appelez. Votre téléphone composera automatiquement les numéros corrects pour chaque pays si vous entrez le symbole
« + » comme suit :
Entrée des indicatifs internationaux
Lorsque le téléphone est en veille, maintenez enfoncée la touche 0. Le caractère«0»affiché change et devient«+».
*
Vous pouvez ensuite entrer l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous voulez appeler. L’indicatif pour la France est
toujours le 33, quel que soit le pays où vous vous trouvez lorsque vous effectuez l’appel. Par exemple, un numéro français type 01 46 12 34 56
doit être entré de la manière suivante :
Utiliser votre mobile à l’étranger
La fonction d’appel de l’étranger vous permet d’utiliser votre téléphone dans de nombreux pays du monde et d’être facturé par votre opérateur
normal. En général, votre opérateur a signé des accords avec des réseaux étrangers. La carte SIM installée dans votre téléphone peut être fournie
de manière à se connecter automatiquement sur ces réseaux étrangers. Le téléphone vous permettra aussi de définir vos préférences de réseau.
Lorsque vous composerez le numéro, vous devrez ajouter les indicatifs internationaux. Il est donc utile d’enregistrer tous les numéros de
téléphone avec ces indicatifs (tels que +33 pour la France) (voir ci-dessus).
Configuration de la sélection automatique ou manuelle du réseau
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur1. Le menu automatique ou manuel apparaît. La sélection actuelle est
accompagnée d’une 4.
Appuyez sur 1 pour sélectionner le mode automatique ou 2 pour sélectionner le mode manuel, puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour revenir au menu du réseau.
Avant de modifier votre liste de réseaux, veuillez contacter votre opérateur.
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur3.
Utilisez la toucheoupour sélectionner le réseau puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’action requise (voir le tableau à droite).
Pour déplacer un réseau (option 1), utilisez la toucheoupour changer sa position dans la liste et
appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour ajouter un réseau (option 2), entrez le nom du nouveau réseau
et appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour supprimer un réseau (option 3), appuyez sur la Touchelogicielle 1 pour confirmer.
MENU
MENU
ActionNo.
Déplacer1
Ajouter2
Supprimer3
Avant de quitter votre pays, vous devez
O
sélectionner certaines préférences
telles que l’interdiction d’appel ou le
renvoi d’appel.
Les appels entrants qui vous
I
seront transmis alors que vous
êtes connecté à un résesau
étranger seront facturés.
Lorsque votre téléphone est configuré
O
en mode manuel, vous devez attendre
que le téléphone trouve un réseau. Si
plusieurs options de réseau sont
trouvées, utilisez la touche ou
pour faire défiler la liste.
I
Avant de sélectionner
manuellement un réseau, vérifiez
qu’il est couvert par le contrat
d’abonnement passé avec votre
opérateur.
O
Si vous sélectionnez un réseau à
ajouter à votre liste de réseaux (option
2) alors que la liste est complète, vous
devez sélectionner le réseau à
remplacer à l’aide de la toucheou
puis appuyer sur la Touche
logicielle 1.
FRANÇAIS
FR-10
Modes du téléphone
Votre téléphone dispose de quatre modes de fonctionnement programmables.
l
Normal
l
Réunion
l
Poche
l
Voiture
Ces modes sont sélectionnés à partir d’un menu affiché lorsque vous appuyez sur la touchelorsque le téléphone est en mode veille (voir le
tableau ci-dessous pour les informations sur la sélection).
Sélection des modes et paramètres
Lorsqu’un mode est sélectionné, certains paramètres de votre téléphone sont automatiquement changés pour qu’ils s’adaptent au mode
sélectionné. Les fonctions du téléphone qui changent sont les suivantes :
l
Son des touches (activé/désactivé)
l
Sonnerie (style de sonnerie)
l
Volume de la sonnerie
l
Vibreur (activé/désactivé)
l
Tonalité de message et SMS (activé/désactivé)
l
Sonnerie Service (activée/désactivée)
l
Rétro-éclairage de l’écran (activé/désactivé)
l
Décrochage automatique (activé/désactivé)
Le tableau suivant décrit les touches de sélection et les paramètres par défaut pour chaque mode.
Son des touches
Type de sonnerie
Volume de la sonnerie
Vibreur
Sonnerie message & SMS
Sonnerie Service
Rétro-éclairage
Décrochage automatique
Normal
(appuyez sur p 1)
ActivéDésactivéActivéActivé
1111
MoyenBasFortMoyen
ActivéActivéActivéDésactivé
ActivéDésactivéActivéActivé
ActivéDésactivéActivéActivé
Activé
(programmé)
DésactivéDésactivéDésactivéActivé
Réunion
(appuyez sur p 2)
Activé
(programmé)
Poche
(appuyez sur p 3)
Activé
(programmé)
Voiture
(appuyez sur p 4)
Permanent (voir
avertissement à
droite)
Si vous changez ces paramètres
I
lorsque le téléphone est dans un
mode particulier, ils seront
mémorisés et utilisés lorsque
vous sélectionnez à nouveau ce
mode.
O Vous pouvez modifier les paramètres
des modes du téléphone en appuyant
sur les touches62. Appuyez
ensuite sur 1 pour Normal, 2 pour
Réunion, 3 pour Poche, ou 4 pour
Voiture.
O
Le mode qui est sélectionné lorsque
vous éteignez votre téléphone restera
sélectionné lorsque vous rallumerez
votre téléphone.
O
Lorsque votre Kit mains libres est
connecté, les niveaux de volume qui
s’affichent à l’écran de votre téléphone
correspondent au kit et seront
différents de ceux qui sont mentionnés
dans le tableau de gauche.
I
Lorsque le rétro-éclairage est
permanent, l’autonomie de la
batterie diminuera.
MENU
FR-11
Modification des paramètres des différents modes
Pour changer les paramètres d’un mode particulier, procédez comme suit :
Appuyez sur62pour afficher le menu de paramétrage des modes du téléphone.
*
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner le mode que vous voulez paramétrer (voir tableau à droite).
*
Lorsque le mode requis est sélectionné, vous pouvez effectuer les modifications suivantes :
*
Son des touches (1)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le son des touches.
*
Sonnerie (2)
La sonnerie existante est accompagnée d’une 4.
Utilisez les touches et pour surligner la mélodie désirée puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
*
Volume de la sonnerie (3)
Le niveau de volume s’affiche à l’écran de votre téléphone.
Utilisez les touches et pour régler le volume au niveau requis, puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
*
Vibreur (4)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le vibreur.
Sonnerie de réception de message et de SMS (5)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la sonnerie de réception de message & SMS.
Sonnerie Service (6)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la sonnerie de service.
Rétro-éclairage (7)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l’écran.
Décrochage automatique (8)
Le décrochage automatique permet de répondre automatiquement à tous les appels entrants uniquement lorsque vous utilisez votre téléphone
comme téléphone de voiture ou avec le kit mains libres.
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le décrochage automatique.
MENU
ModeTouche
Normal1
Réunion2
Poche3
Voiture4
Les fonctions que vous pouvez activer
O
ou désactiver (comme le vibreur) sont
affichées dans le menu de
paramétrage des modes. Celles qui
sont activées sont accompagnées
d’une 4.
O
Si vous avez choisi le mode Voiture,
l’unique option disponible est d’activer
le rétro-éclairage permanent. Ceci
réduira l’autonomie de la batterie.
O
Le décrochage automatique fonctionne
uniquement si votre téléphone est
équipé d’un kit mains libres piéton ou
voiture.
FRANÇAIS
FR-12
Identification des numéros
La fonction d’identification des numéros dépend de votre réseau.
I
L’identification des numéros vous permet de décider si vous désirez ou non divulguer votre propre numéro de téléphone lorsque vous effectuez un
appel, et si vous désirez que le numéro de la personne qui vous appelle s’affiche à l’écran de votre téléphone. Pour configurer l’identification des
numéros, procédez comme suit:
Appuyez sur67. L’écran de l’identification des numéros s’affiche. La ligne active est accompagnée d’un 4 alors que la ligne
*
non active est accompagnée d’un 7.
Pour définir l’état de chaque ligne (voir le tableau ci-contre), utilisez les touches et pour sélectionner une ligne (la ligne s’affiche en
*
rouge lorsqu’elle est sélectionnée).
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour basculer entre « active » et « non active » puis appuyez sur pour enregistrer vos choix.
*
MENU
Reconnaissance vocale
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 enregistrements vocaux qui seront attribués à une entrée du répertoire de la mémoire de votre téléphone. Pour
utiliser la fonction de reconnaissance vocale, procédez comme suit :
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez et maintenez la pression sur la touche.
*
Dans les 10 secondes qui suivent, prononcez le ou les mot(s) que vous avez enregistré(s) pour identifier l’entrée que vous voulez
*
retrouver. Si le ou les mot(s) sont reconnus, l’entrée du répertoire s’affiche à l’écran.
Appuyez surjusqu’à ce que le numéro de téléphone requis soit surligné, puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour lancer
*
l’appel.
Renvoi d’appel
Remarque : Les options de renvoi d’appel non prises en charge par votre opérateur peuvent ne pas s’afficher. Cette fonctionnalité vous permet de
renvoyer les appels reçus dans les conditions suivantes :
l
Inconditionnel
l
Si occupé
l
Si pas de réponse
l
Aucun temps de réponse (applicable aux appels vocaux uniquement)
l
Si hors zone
*
Appuyez sur4. Il y aura un temps d’attente au cours duquel le téléphone vérifie votre réseau, puis l’écran de renvoi d’appel
s’affichera.
*
Utilisez les touches et pour passer entre Voix, Données et FAX si nécessaire, puis choisissez une des conditions de renvoi d’appel
mentionnée ci-dessus à l’aide des touches et .
*
Lorsque le champ du numéro de téléphone d’une condition de renvoi d’appel est surligné, entrez le numéro de téléphone de destination
des renvois ou effacez le numéro de téléphone existant.
*
Si vous sélectionnez l’option « Aucun temps de réponse », utilisez la touche pour entrer dans le champ. Utilisez ensuite la touche
ou pour sélectionner une valeur temporelle représentant le temps au bout duquel un appel sera considéré comme ignoré.
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour corriger les erreurs et appuyez ensuite sur la touche lorsque les paramètres sont corrects.
MENU
Type de ligneParamètre
Sortante
Entrante
Pour mémoriser un enregistrement
O
vocal,voir page 24.
Lorsque l’entrée du répertoire est
O
affichée, vous pouvez appuyer sur la
touchepour afficher le menu
d’édition (voir page 22).
I
Il faut laisser un peu de temps au
réseau pour qu’il envoie le signal
de renvoi d’appel de votre
téléphone. Vous risquez d’être
facturé pour ce service, en
fonction de votre réseau.
O
Si la fonction ALS est activée sur votre
téléphone, les icônes de la ligne 1
s’afficheront en rouge, et ceux de la
ligne 2 s’afficheront en vert.
Divulguer votre
numéro
Afficher
connexion
Afficher numéro
entrant
Envoyer votre
numéro
MENU
FR-13
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.