NEC MultiSync LCD195NXM User Manual

User’s Manual / Manuel de l’utilisateur/ Manual del Usuario MultiSync LCD195NXM
Warning ................................................................................................................................................................ 1
Contents ...............................................................................................................................................................2
Display Setup .......................................................................................................................................................3
Mounting ..............................................................................................................................................................9
Controls ..............................................................................................................................................................13
Recommended Use ...........................................................................................................................................16
Specifi cations....................................................................................................................................................18
Features .............................................................................................................................................................21
Troubleshooting................................................................................................................................................22
Advanced Menu ................................................................................................................................................23
References ........................................................................................................................................................ 24
Limited Warranty .............................................................................................................................................25
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 26
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................... 27
Avertissement ............................................................................................................................................... 30
Contenu .............................................................................................................................................................. 31
Confi guration de I’affi chage ..........................................................................................................................32
Montage .............................................................................................................................................................38
Installation du bras fl exible ......................................................................................................................... 40
Commandes ...................................................................................................................................................... 42
Usage recommandé ........................................................................................................................................ 45
Fiche technique ............................................................................................................................................... 48
Fonctions............................................................................................................................................................51
Dépannage .........................................................................................................................................................52
Menu Advancé ..................................................................................................................................................53
Références ........................................................................................................................................................ 54
Garantie limitée ...............................................................................................................................................55
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 56
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ................................57
Advertenc ia .......................................................................................................................................................61
Contenidos ........................................................................................................................................................ 62
Instalación de la pantalla ...............................................................................................................................63
Montaje ............................................................................................................................................................. 69
Instalación de brazos fl exibles ...................................................................................................................... 71
Controles ............................................................................................................................................................73
Uso recomendado .............................................................................................................................................76
Especifi caciones ...............................................................................................................................................78
Características ................................................................................................................................................. 81
Solución de problemas ................................................................................................................................... 82
Menú avanzado .................................................................................................................................................83
Referencias .......................................................................................................................................................84
Garantía limitada ............................................................................................................................................ 85
TCO’03 ................................................................................................................................................................ 86
Información del fabricante sobre reciclado y energía ............................................................................87
Index
1
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have suffi cient magnitude to cause
electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
WARNING
CAUTION
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1.
Use the attached specifi ed cables with the
MultiSync® LCD195NXM™ (L194F2)
color
monitors so as not to interfere with radio and television reception.
(1)
Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable and USB cable with ferrite
cores and audio cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni­cian for additional suggestions. The user may fi nd the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
2
Contents
* Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor.
JhZghBVcjVa Bjai^HncXA89&.*CMB
Power Cord
Mini D-SUB Cable
User’s Manual
Your new NEC MultiSync® LCD monitor box* should contain the following:
• MultiSync LCD monitor with height adjustable stand
• Power Cord
• Cable Management Cover
• Video Signal Cable (mini D-SUB 15 pin to mini D-SUB 15 pin)
• Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D)
• Audio Cable
• USB Cable
• User’s Manual
DVI-D Cable
Cable Management Cover
USB Cable
3
Display Setup
1. Turn off the power to your computer.
2. For the PC or MAC with DVI digital output : Connect the DVI signal cable to the connector of the display card in your system (Figure 1). Tighten all screws.
For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure 2). Tighten all screws.
For MAC setup: Connect the Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the Macintosh cable adapter (Figure 3). Tighten all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC
Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662.
Figure 2Figure 1
DVI Signal Cable
Figure 3
Macintosh Cable Adapter (not included)
Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Adapter
To attach the MultiSync® LCD monitor to your system:
4
Display Setup - continued
USB Cable
(NX models only)
D-SUB Cable
3. Place hands on each side of the monitor to tilt the LCD panel 30­degree angle and lift up to the highest position (Figure 4).
4. Connect all cables to the appropriate connectors (Figure 4).
5. Place the power cable and audio cable into the specifi c hooks indi­cated in (Figure 6).
6. Place the D-Sub and the DVI-D cable and USB cable into the specifi c hooks indicated in (Figure 7). USB cable is used with NX models only.
7. Make sure all cables are resting fl at against the stand (Figure 7).
30˚ Tilt
Highest Stand Position
DVI Cable
Input1(DVI)
DC-OUT
Input2(
D-Sub)
USB
Figure 4
Figure 6
USB (upstream)
USB (downstream)
5
Display Setup - continued
Figure 9Figure 8
Figure 7
8. Hold the all cables fi rmly and place the cable cover onto the stand (Figure 8). To remove the cable cover, lift the cover off as shown in (Figure 9).
9. Connect the power cord to the power outlet (Figure 10).
NOTE: If you have diffi culty removing the cable cover, please push
the cover up (towards the top of the monitor) in order to unhook the cover from the stand, then remove, as shown in (Figure 11). Handle with care when removing cable cover.
(NX models only)
6
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to
Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord.
10. Turn on the monitor with the front power button and the computer.
11. Analog input only: No-Touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSD
®
controls:
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust
Refer to the Controls section of this User ’s Manual for a full descrip-
tion of these OSD controls.
NOTE: For download information on the Windows® INF fi le for your
monitor, refer to the References section of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshoot-
Figure 10
Power Button
Figure 11
Display Setup - continued
7
Display Setup - continued
Raise and Lower Monitor Screen
The monitor may be raised or lowered. To raise or lower screen, place hands on each side of the monitor and lift or lower to the desired height (Figure RL.1).
NOTE:
Handle with care when raising or lowering the monitor screen.
Figure RL.1
ing section of this User’s Manual.
Screen Pivot
Before rotating, the screen must be raised to the highest level to avoid accidentally damaging the screen and to avoid pinching fi ngers. With one hand, grip the top of the display by the handle using the other hand to grip the bottom Lift up to the highest position. (Figure RL.1).
To rotate screen, place hands on each side of the monitor screen and turn counter-clockwise from Landscape to Portrait or clockwise from Portrait to Landscape (Figure R.1).
NOTE: Disconnect cables before rotating the screen. Re-connect cables when screen is in desired position.
8
Display Setup - continued
Figure R.1
Tilt and Swivel
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt and swivel as desired (Figure TS.1)
.
NOTE:
Handle with care when tilting
and swiveling the monitor screen.
Figure TS.1
9
Mounting - LCD2070NX, LCD2070VX
To prepare the monitor for alternate mounting method:
1. Place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position. Remove the cable cover (Figure M.1).
NOTE: If you have diffi culty removing the cable cover,
push the the cover up (towards the top of the monitor) in order to unhook the cover from the stand, then remove, as shown in (Figure). Handle with care when removing cable cover.
2. Disconnect all cables.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure M.2).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid
damaging the front buttons.
4. Remove the 2 screws connecting the stand to the monitor (Figure M.2).
5. Lift up the stand to unlatch the upper hooks and remove the stand (Figure M.3).
6. Connect the cables to the back of the monitor.
7. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handle with care when removing stand.
Figure M.1
Figure M.2
Figure M.3
Figure
Remove Monitor Stand for Mounting
10
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a fl exible arm. To mount the monitor to a fl exible arm:
1. Follow the instructions on how to Remove Monitor Stand for Mounting to remove the stand.
2. Using the 4 screws that were removed from the stand, attach the arm to the monitor (Figure F.1).
NOTE: The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. GS mark). To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
Thickness of Bracket (Arm)
2.0~3.2mm
100mm
100mm
Weight of LCD assembly:
5.7kg MAX
4 Screws (4M) (Max Depth: 14 mm)
Figure F.1
Note: Please use the screws (4pcs) that were removed from the stand when mounting fl exible arm.
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
11
Controls
8
OSD (On-Screen Display) control buttons on the front of the monitor function as follows:
OSM displayed
Shortcut to bright adjust window
Button
OSD Off
Select Input Signal
OSD On
(Icon selection stage)
Go to Adjustment stage
Cursor moves left
Cursor moves right
OSD On
(Adjustment stage)
Go to Icon selection stage
Decrease Value or Move highlighed
selection to the left.
Increase value or Move highlighed
selection to the right.
SELECT
–+
1<->2 / RESET
1. Basic key function
2. OSD structure
Main Menu (Icon Select, Analog Input)
Sub Menu (Icon Select)
Press
“SELECT”
key
Press
“SELECT”
key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Main Menu (Adjust)
Sub Menu (Adjust)
Press “SELECT” key
Press “SELECT” key
Adjust by using
“–“ or “ +”.
Press “SELECT” key
Press “SELECT” key
Press
“–“ or
“ +”
Press
“–“ or
“ +”
Shortcut to volume adjust window
Turn MUTE on/off On Volume adjust window.
12
Controls - continued
AUDIO (LCD175VXM+ Only)
Controls the volume of the speakers or headphones.
To mute the speaker output, press the
“1<->2 / RESET”
button.
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO CONTRAST (Analog Input Only)
Adjusts the image displayed for non-standard video inputs.
AUTO ADJUST (Analog Input Only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting.
LEFT/RIGHT (Analog Input Only)
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN/UP (Analog Input Only)
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H. SIZE (Analog Input Only)
Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting.
FINE (Analog Input Only)
Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting.
COLOR CONTROL SYSTEMS
Five color presets (9300/7500/sRGB/USER/NATIVE) to choose from for the desired color setting. The sRGB and NATIVE, color presets are standard and cannot be changed.
COLOR RED
Increase or decreases Red. The change will appear on screen.
COLOR GREEN
Increase or decreases Green. The change will appear on screen.
COLOR BLUE
Increase or decreases Blue. The change will appear on screen.
TOOL
Selecting TOOL allows you to get into the sub menu.
FACTORY PRESET
Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings back to the factory settings. The “1<->2 / RESET“ button will need to be held down for several seconds to have effect. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the “1<->2 / RESET” button.
13
Controls - continued
OSM®Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button. NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
After power is turned on or when there is a change of input signal or video is inactive, the
No Signal window will appear.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning of use with optimized
resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the
Resolution Notifier
window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the
Out Of
Range
menu will appear.
EXIT
Selecting EXIT allows you exit OSM menu/sub menu.
LANGUAGE
OSM control menus are available in nine languages.
OSD TURN OFF
The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the OSM Turn OFF submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu. The preset choices are 10 - 120 seconds in 5 second inter­vals.
OSM LOCK OUT
This control completely locks out access to all OSM control func­tions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press “1<->2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To de-activate the OSM Lock Out, press “1<->2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously.
RESOLUTION NOTIFIER
If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution.
DDC/CI
Turns on or off the two-way communication the graphics card and the monitor. With DDC/CI turned on, some monitor settings can be adjusted through the graphics card using a computer.
MONITOR INFO
Indicates the model and serial numbers of your monitor.
14
Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO Contrast (Analog input only)
Adjusts the image displayed to optimal settings. DV MODE (LCD2070NX, LCD2170NX only) Allows you to select the suitable setting for Movie, Picture , etc.
Auto Adjust (Analog input only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine settings.
Image Controls (Analog input only)
LEFT / RIGHT
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD. DOWN / UP
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD. H.SIZE
Adjust this setting to increase or decrease the horizontal size. FINE
Adjust this setting to improve focus, clarity, and image stability.
AccuColor® Control Systems
AccuColor® Control Systems: Six color presets select the desired color setting (sRGB
and NATIVE color presets are standard and cannot be changed). R,G,B: Increases or decreases Red, Green or Blue color depending upon which is
selected. The change in color will appear on screen and the direction (increase or
decrease) will be shown by the bars.
NATIVE:
Original color presented by the LCD panel that is unadjustable.
sRGB: sRGB mode dramatically improves the color fi delity in the desktop
environment by a single standard RGB color space. With this color supported
environment, the operator could easily and confi dently communicate color
without further color management overhead in the most common situations.
Tools
SHARPNESS (LCD2070NX/LCD2170NX): This function allows the adjustment of
the crispness of the displayed image at any time. The image can be as distinct or
as soft as the user prefers. The amount of image adjustment is different depending
on whether EXPANSION Mode is set to OFF, FULL or ASPECT.
EXPANSION MODE (LCD2070NX/LCD2170NX): Sets the zoom method.
FULL: The image is expanded to 1600 x 1200, regardless of the resolution.
ASPECT: The image is expanded without changing the aspect ratio.
OFF: The image is not expanded.
RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning if a resolution other than
Controls - continued
15
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE
THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC
®
LCD COLOR MONITOR:
• DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
• Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
• Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fi re or equipment failure.
• Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fi re.
• Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
• When operating the MultiSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
• In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
• Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
The lamps in this product contain mercury. Please dispose according to state,
local or federal law.
• Do not bend power cord.
• Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.
• Do not cover vent on monitor. Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualifi ed service person­nel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
• If the monitor has been exposed to rain or water.
• If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
• If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
• If glass is broken, handle with care.
• If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
• Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do
not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
• The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
Image Persistence
Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant im­ages being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Recommended Use
CAUTION
16
Recommended Use - continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE.
CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
• For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 16 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches.
• Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often.
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and refl ections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not refl ect on your screen.
• If refl ected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare fi lter.
• Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
• Use a document holder placed close to the screen.
• Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
• Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefi ts, we recommend the following:
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-85Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is diffi cult to see and may produce eye fatigue to insuffi cient contrast.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
Cleaning the LCD Panel
• When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, please wipe gently with soft cloth.
• Please do not rub the LCD panel with hard material.
• Please do not apply pressure to the LCD surface.
• Please do not use OA cleaner. OA cleaner will cause deterioration or discolor the LCD surface.
Cleaning the Cabinet
• Unplug the power supply
• Gently wipe the cabinet with a soft cloth
• To clean the cabinet, dampen the cloth with a neutral detergent and water, wipe the cabinet
and follow with a dry cloth. NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet for a long time. These types of fl uids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack or peel.
17
Specifi cations
Monitor Specifi cations
MultiSync® LCD195NXM Notes
LCD Module Diagonal :
Viewable Image Size :
Native Resolution
(Pixel Count) :
19.0 inch
19.0 inch
1280 x1024
Active matrix; thin fi lm transistor (TFT) liquid crystal display (LCD); 0.294 mm dot pitch; 300cd/m2
white luminence;
1000:1 contrast ratio, typical
Input Signal Video :
Sync :
ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Digital Input: DVI-D Separate sync. TTL Level Positive/Negative Composite sync. Positive/Negative Composite Sync on Green (0.3Vp-p negative and 0.7Vp-p positive)
Display Colors 16.7M Dependent on display card used.
Maximum Viewing Angles
Left/Right :
Up/Down :
80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10)
Synchronization Range
Horizontal :
Vertical :
31.5 kHz to 81.1 kHz
56.0 Hz to 70.0 Hz
Automatically Automatically
Resolutions Supported
720 x 400*1 :VGA text 640 x 480*1 @ 60 Hz to 75 Hz 800 x 600*1 @ 56 Hz to 75 Hz 832 x 624*1 @ 75 Hz 1024 x 768*1 @ 60 Hz to 75 Hz 1152 x 864*1 @ 70 to 75 Hz 1152 x 870*1 @ 75 Hz 1280 x 960 *1 @ 60 to 75 Hz
1280 x 1024*1 @ 60 Hz to 75 Hz .........
Some systems may not support all modes listed.
NEC DISPLAY SOLUTIONS cites recommended resolution at 60 Hz for optimal display performance.
Active Display Area LANDSCAPE
Horizontal :
Vertical :
PORTRAIT
Horizontal :
Vertical :
376 mm/14.8 inches 301 mm/11.9 inches
301mm/11.9 inches 376mm/14.8 inches
USB Hub I/P :
Port :
Load Current :
USB Specifi cation Revision 2.0 Upstream 1 Downstream 4
Maximum 0.5A per port Power Supply 100 – 240 V~ 50/60 Hz Current Rating 1.0 - 0.5 A Dimensions
LANDSCAPE
PORTRAIT
HEIGHT ADJUSTMENT
405.5mm (W) x 385.5-495.5mm (H) x 110.0mm (D)
16.0inches(W) x 15.2-19.5inches(H) x 4.3inches (D)
345.5mm (W) x 421.5-531.5mm (H) x 110.0mm (D)
13.6inches(W) x 16.6-20.9inches(H) x 4.3inches (D)
110mm/4.3inches (landscape/portrait) Weight TBD kg
TBD lbs Environmental
Considerations
Operating Temperature :
Humidity :
Altitude :
Storage Temperature :
Humidity :
Altitude :
5°C to 35°C/41°F to 95°F
30% to 80%
0 to 10,000 Feet
-10°C to 60°C/14°F to 140°F
10% to 85%
0 to 40,000 Feet
*1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is
normal and necessary for all current fl at panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In fl at panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
NOTE: Technical specifi cations are subject to change without notice.
18
Features
Thin-frame design creates more desktop space for you to work and play, while the fl at screen’s crisp, bright images and crystal-clear text deliver a comfortable viewing experience.
No Touch Auto Adjust™ automatically adjusts your optimal image settings upon initial power-on.
AccuColor
®
Control System allows you to change between six color settings on your
display to match your personal preference. Redesigned OSD® controls allow you to quickly and easily adjust all elements of your
screen image. NaViSet™ software offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to
more easily adjust OSD® display settings via mouse and keyboard. Height adjustable stand with tilt, swivel and cable management adds fl exibility to your
viewing preferences. USB 2.0 hub adds excitement to your computing by connecting you to digital cameras,
scanners and more. ErgoDesign® Features: Enhance human ergonomics to improve the working environment,
protect the health of the user and save money. Examples include OSD controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows® operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi cantly expanding image size.
VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync® monitor to any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
19
Troubleshooting
No picture
The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or
system being
used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended set­tings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
• Check the signal input, “INPUT 1” or “INPUT 2”.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the
monitor.
• Check the Vacation Switch on the back side of the monitor.
Image Persistence
• Please be aware that LCD Technology may experience a phenomena known as Image Persis­tence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turn­ing off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSD Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the fi ne total. When the display mode is changed, the OSD Image Adjust settings may need to be re-adjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
Display image is not sized properly
• Use the OSD Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Vacation Switch off and on again.
Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
No Sound
• Make sure the speaker cable is properly connected.
Check to see if mute is activated.
Check the volume in the OSD menu.
No Sound from Headphones
• Make sure the headphones are properly connected.
20
References
NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044 Parts and Accessories/Macintosh
Cable Adapter: (800) 632-4662 Warranty Information: www.necdisplay.com
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information Sales Information Line: (888) 632-6487 Canadian Customers: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Government Sales: (800) 284-6320 Government Sales email: gov@necdisplay.com
Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com European Operations: www.nec-display-solutions.com
Drivers and Downloads www.necdisplay.com
21
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of fi rst consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifi cations of the original parts or unit.
This warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU­TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fi xed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSE­QUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system confi guration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specifi c functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specifi c purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC DISPLAY SOLUTIONS service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
22
TCO’03
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO’03 Display requirements:
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, refl ectance, colour rendition and image stability.
Energy
Energy-saving mode after a certain time – benefi cial both for the user and the environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fi elds
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certifi ed environmental management system such as EMAS or ISO 14 001
Restrictions on:
- chlorinated and brominated fl ame retardants and polymers
- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co­operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in infl uencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
23
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help defi ne and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
Disposing of old NEC product
The aim of recycling is to gain environmental benefi ts by means of reusing, upgrading, reconditioning, or reclaiming old material. Dedicated recycling sites ensure that environmentally harmful components are properly handled and securely disposed. To ensure the best recycling of our products, NEC DISPLAY SOLUTIONS offers a variety of recycling procedures and gives advice on how to handle the product, in an environmentally sensitive way, once it has reached the end of its life.
All required information concerning the disposal of the product and country­specifi c information can be found on our following websites:
USA: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japan: http://www.nec-display.com
Energy saving
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
Manufacturer’s Recycling
and Energy Information
24
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitors
MultiSync® LCD195NXM (L194F2)
in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
30
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifi és fournis avec les moniteur couleur
MultiSync® LCD195NXM™ (L194F2)
afi n
de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. (1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni et câble d’USB avec les noyaux de ferrite et
le câble audio.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifi cations d’équipements de Classe B, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifi cations ont été établies pour garantir une protection raison-
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afi n d’obtenir des infor-
mations supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Com­munications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Offi ce, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
31
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® contient :
• Moniteur MultiSync LCD avec sa base ajustable en hauteur
• Cordon d’alimentation
• Un cache-c
âbles
Câble pour le signal vidéo
(Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB)
Câble pour le signal vidéo
(Câble DVI-D vers DVI-D)
Câble audio
• Câble d’USB
• Manuel de l’utilisateur
* Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur.
Contenu
JhZghBVcjVa Bjai^HncXA89&.*CMB
Cordon d’alimentation
Câble pour le signal vidéo
Manuel de l’utilisateur
Câble d’USB
Câble DVI-D
Un cache-câbles
32
Confi guration de I’affi chage
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer.
Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15
broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis.
Pour une confi guration MAC: Branchez l’adaptateur de câble
Macintosh à l’ordinateur, puis fi xez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure 3). Serrez toutes les vis.
REMARQUE: Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh
MultiSync, contactez NEC Display Solutions of America, Inc. au 1­800-632-4662.
Figure 2Figure 1
Câble DVI
Figure 3
Adaptateur de câble (non fourni) Remarque: Certains systémes Macintosh ne nécessitent pas un adaptateur de câble Macintosh.
Suivez ces instructions pour fi xer le moniteur ACL MultiSync® à votre système:
33
Confi guration de I’affi chage (suite)
Inclinaison de 30˚
Position du support la plus élevée
Câble DVI
Input1(DVI)
DC-OUT
Input2(
D-Sub)
USB
Figure 4
3. Placez les mains de chaque côté du moniteur pour incliner l’écran ACL dans un angle de 30 degrés tout en le soulevant dans sa position la plus haute (Figure 4).
4. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés
(Figure 4).
5. Placez le cable électrique et câble audio dans les crochets spécifi ques indiqués dans la (Figure 6).
6. Placez le cable électrique et câble audio dans les crochets spécifi ques indiqués dans la (Figure 6).
7. Assurez-vous que tous les câbles sont placés à plat contre le support (Figure 7).
USB Cable
(NX modèle seulement)
Câble D-SUB
Figure 6
USB (ascendant)
USB (descendant)
34
8. Tenez les câbles fermement et placez la gaine de câble sur le support (Figure 8). Pour enlever la gaine de câble, soulevez le gaine tel qu’indiqué à la (Figure 9).
9. Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation (Figure 10).
REMARQUE: Si vous avez la diffi culté enlever la couverture de
câble, soulevez svp la couverture (vers le dessus du moniteur) afi n de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré
Figure 9Figure 8
Figure 7
Confi guration de I’affi chage (suite)
35
dedans (Figure 11). Manipulez avec soin en enlevant la couverture de câble.
REMARQUE: Si vous utilisez ce moniteur à 125 CA-240 V, veuillez
vous reporter à la section Utilisation recommandée de ce manuel pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
10. Mettez le moniteur avec le bouton de mise en marche frontal et l’ordinateur sous tension.
11. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique sans touche règle automatiquement le moniteur à la mise au point de l’image optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les commandes OSD
®
suivantes :
• Réglage automatique du contraste • Réglage automatique
Référez-vous à la section des commandes de ce manuel de l’utilisateur
pour une description complète de ces commandes OSD.
REMARQUE: Pour de l’information sur le téléchargement du fi chier
INF de Windows® pour votre moniteur, référez-vous à la section Références de ce manuel de l’utilisateur.
REMARQUE: Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter
la section Dépannage dans ce manuel de l’utilisateur.
Figure 10
Bouton d’alimentation
Figure 11
Confi guration de I’affi chage (suite)
36
Levez et baissez l’écran du moniteur
Le moniteur peut être élevé ou abaissé. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté du moniteur et situez-le à la hauteur de votre choix (Figure RL.1).
REMARQUE:
Manipule sur soin quand augmentant ou l’écran diminu-
ant écran.
Figure RL.1
Confi guration de I’affi chage (suite)
Écran Pivot
Avant la rotation, l'écran doit être augmenté au de plus haut niveau pour éviter d'endommager acidentally l'écran et pour éviter de pincer des doigts. Avec une main, saisir le dessus de l'affi chage par la poignée using l'autre main pour saisir le fond. Soulever jusqu'à la position la plus élevée. (Figure R. 1).
Pour tourner l'écran, endroit main sur chaque côté de l'écran de moniteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre paysage portrait ou dans le sens des auiguilles d'une montre portrait paysage. (Figure R.1).
NOTE: Déconnecter les câbles avant de tourner l'écran. Rebrancher les câbles quand l'écran est en position désirée.
37
Figure TS.1
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du moniteur, puis ajustez l’inclinaison et l’orientation à votre convenance (Figure TS.1).
REMARQUE: Prenez des précautions lorsque vous inclinez ou basculez l’écran du moniteur.
Figure R.1
Confi guration de I’affi chage (suite)
38
Montage
Pour préparer le moniteur à des fi ns de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur en le soulevant dans sa position la plus haute. Enlevez la gaine de câble (Figure M.1).
REMARQUE:
Si vous avez la diffi culté enlever la couverture de câble, soulevez svp la la couverture (vers le dessus du moniteur) afi n de décrocher la couverture du stand, alors l’enlever, comme montré dedans (Figure). Manipulez avec soin en enlevant la couverture de câble.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure M.2). REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec la face dirigée vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fi xent le support au moniteur (Figure M.2).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et enlevez le support (Figure M.3).
6. Branchez les câbles à l’arrière du moniteur.
7. Inversez ce processus pour remettre le support en place.
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative
compatible VESA.
Prenez des précautions pour ôter le support du
moniteur.
Figure
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Figure M.1
Figure M.2
Figure M.3
39
Installation du bras fl exible
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras fl exible. Pour fi xer le moniteur à un bras fl exible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur pour le montage afi n d’enlever le support.
2. Using les 4 vis qui ont été enlevées du stand, attacher le bras au moniteur (Figure F.1).
REMARQUE: Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un
bras homologué (par ex. de marque GS). Afi n de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur.
L‘épaisseur de parenthése (Arme)
2,0~3,2 mm
100mm
100mm
4 Vis (4M) (MAX depth: 14 mm)
Poids de l’assemblage du LCD: 5,7kg MAX.
Figure F.1
Note : Veuillez utiliser les vis (4pcs) qui ont été enlevées du stand en montant le bras fl exible.
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
40
Commandes
Les boutons de réglage OSD® (Sur-Écran Montrer) situés sur l’avant du mo­niteur fournissent les fonctions suivantes :
Appuyer sur
la touche
« SELECT »
2. Structure OSD
Menu principal
(Icône Sélectionner , Entrée analogique)
Sous-menu (Icon Sélectionner)
Appuyer sur
la touche
« SELECT »
Menu principal (Régler)
Sous-menu
(Rég
ler
)
Appuyer sur la
touche «
SELECT
»
Appuyer sur
la touche
« – » ou « + »
Appuyer sur la
touche «
SELECT
»
Appuyer sur la
touche «
SELECT
»
Appuyer sur
la touche
« – » ou « + »
Ajuster en utilisant les signes « – » ou « + »
Ajuster en utilisant les signes « – » ou « + »
Appuyer sur la
touche «
SELECT
»
OSD affiché
Raccourci à la fenêtre de réglage de luminosité
Button
Arrêt OSD
Choisissez le signal d’entrée
OSD en marche
(Étage de sélection d’icône)
Permet de se déplacer à l’étage de réglage
Le curseur se déplace vers la gauche
Le raccourci au volume ajustent la fenêtre
OSD en marche
(étage de réglage)
Permet de se dé­placer à l’étage de sélection d’icône
Régler la diminution de valeur ou
Le curseur de réglage se déplace à gauche
Régler l’augmenta­tion de valeur ou
Le curseur de réglage se déplace à droite
Tourner "Marche/Arrêt" MUET Sur le volume ajuster la fenêtre
SELECT
–+
1<->2 / RESET
1. Fonction de la touche de base
41
Commandes (suite)
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
RÉGLAGE AUTO
Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine.
GAUCHE/DROITET
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
SIMPLE
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
FIN
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men­tant ou en diminuant la valeur Fin.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS
Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR) sélectionner la couleur désirée.
COULEUR ROUGE
Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR VERTE
Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran.
COULEUR BLEUE
Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.
OUTIL
La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.
PRÉRÉGLAGE USINE
Cette fonction vous permet de remettre tous les paramètres de l’OSD à leur état d’origine. Une fenêtre d’alerte vous demandera de confirmer si vous désirez rappeller tous les réglages usine. Les réglages individuels peuvent être réinitialisés en mettant en surbrillance la commande à réinitialiser, puis en appuyant sur le bouton « 1<->2 / RESET ».
EXIT
La sélection de QUITTER permet de quitter le menu/ sous-menu OSD.
LANGUE
Les menus de contrôle OSD sont disponibles en sept langues.
42
Commandes (suite)
EXTINCTION DE L’OSD
Le menu de l’OSD restera actif aussi longtemps que vous l’utiliserez. Dans le menu d’extinction de l’OSD, vous pouvez choisir le temps que mettra l’affichage pour s’effacer après la dernière pression sur une touche. Les temps préréglés sont de 10-120 secondes.
VERROUILLAGE OSD
Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions de contrôle OSD à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume, Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les réglages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches « 1<->2 / RESET » et “+” simultanément.
RESOLUTION NOTIFIER
Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale.
MONITOR INFO
Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués.
Avertissement OSD: OSD prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton.
PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche.
ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre Resolution Notifier window s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite s’affiche.
43
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC® LCD :
• NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur, et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d’autres risques. Confi er tous travaux à du personnel technique qualifi é.
• Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour­raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa­sionner une décharge électrique ou un incendie.
• Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afi n d’évi­ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
• Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de 125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
• Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fi che moulée d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
Les lampes à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure. Veuillez
en disposer conformément aux lois locales, provinciales ou fédérales sur l’évacuation des déchets.
• Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
• N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
• Regal toujours glass sur soin.
Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confi er la réparation à du personnel techni­que qualifi é dans les cas suivants :
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fi che est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
• Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
.
Prévoir une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis­siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
• La fi che du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per­sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affi chage de l’image précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affi chage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’affi cher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco­nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
44
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Usage recommandé (suite)
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur
se réchauffer pendant 20 minutes.
• Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des­sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran.
• Positionner le moniteur à une distance minimale de
40 cm (16 po) et maximale de 71 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po).
• Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
• Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afi n de réduire au maximum les refl ets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas refl été sur l’écran.
• Si une lumière réfl échie rend la vision de l’écran diffi cile, utiliser un fi ltre anti-refl et.
• Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
• Utiliser un support de document placé près de l’écran.
• Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.
• Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
85 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture diffi cile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffi sant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta­tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Nettoyage de l’écran ACL
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté,
veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
45
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une
décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
• Débranchez la source d’alimentation.
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer le coffret, humidifi es le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fi ssurer ou peler la peinture.
Usage recommandé (suite)
46
Caractér. techn. du moniteur
MultiSync® LCD195NXM Remarques
Module LCD Diagonale :
Surface utile :
Résolution (nombre de
pixels) :
19,0 po 19,0 po
1280 x 1024
Matrice active; transistor à fi lm fi n (TFT); affi chage à cristaux liquides (LCD); pas 0,294 mm; luminance blanche 300cd/m² taux de contraste caractéris­tique 1000:1.
Signal d’entrée Vidéo :
Sync :
ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique: DVI-D Synchro séparée niveau TTL. Sync. composite (positif/négatif)(niveau TTL) Synchro sur le vert (positive 0,7 Vp-p et négative 0,3 Vp-p)
Couleurs d’affi chage 16,7M Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
Angles de visi­onnement maximal
Gauche/Driote :
Haut/Bas :
80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10)
Gamme de synchronisation
Horizontale :
Verticale :
31,5 kHz à 81,1 kHz
56,0 Hz à 76,0 Hz
Automatique Automatique
Résolutions ac­ceptées
720 x 400*1 : texte VGA 640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz 800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 @ 75 Hz 1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz 1152 x 864*1 @ 70 à 75 Hz 1152 x 870*1 @ 75 Hz 1280 x 960 *1 @ 60 à 75 Hz 1280 x 1024*1 @ 60 Hz à 75 H
z.............
Centains systémes peuvent ne pos pren­dre en charge tous les modes listés.
NEC DISPLAY SOLUTIONS re­commande une résolution à pour des performances d’affi chage optimales et couleurs.
Zone d’affi chage active
PAYSAGE Horizontale :
Verticale :
PORTRAIT Horizontale :
Verticale :
376 mm/14,8 pouces 301 mm/11,9 pouces
301 mm/11,9 pouces 376 mm/14,8 pouces
Concentrateur USB I/P :
Port :
Courant en charge :
Révision 2.0 de spécifi cation USB En amont 1 En aval 4
Maximum 0,5 A par port Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,0 - 0,5 A Dimensions
PAYSAGE:
PORTRAIT:
AJUSTEMENT DE TAILLE:
405,5 mm (W) x 385,5-495,5 mm (H) x 110,0 mm (D)
16,0 pouces (W) x 15,2-19,5 pouces (H) x 4,3 pouces (D)
345,5 mm (W) x 421,5-531,5 pouces (H) x 110,0 mm (D)
13,6 pouces (W) x 16,6-20,9 pouces (H) x 4,3 pouces (D)
110 mm x 4,3 pouces (paysage/portrait) Poids TBD kg, TBD livres Considérations
environnementales
Temp. de fonctionnement :
Humidité :
Altitude :
Temp. de stockage :
Humidité :
Altitude :
5°C à 35°C/41°F à 95°F
30% à 80%
0 à 10,000
pieds
-10°C à 60°C/14°F à 140°F
10% à 85%
0 à 40,000 pieds
*1 Résolutions interpolées : Quand les résolutions affi chées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus
épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affi chage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres.
NOTA : Les spécifi cations techniques sont susceptibles d’être modifi ées sans préavi.
Fiche technique
47
Fonctions
Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour travailler et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image opti­maux dès la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor
®
vous permet de modifi er le réglage de six couleurs sur
votre écran selon vos préférences personnelles. Les commandes OSD
®
reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous
les éléments des images sur votre écran. Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affi chage OSD
®
plus aisément avec la souris et le clavier.
Socle à hauteur réglable avec fonction de pivotement et d’inclinaison et gestion des câbles ajoute de la souplesse à vos préférences de visionnement.
Le concentrateur USB 2.0 ajoute du dynamisme à votre système informatique en vous con­nectant aux caméras numériques, numériseurs et autres.
Fonctions ErgoDesign
®
: Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSD pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin­able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft
®
avec le système d’exploitation Windows® facilite la confi guration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affi chage.
Système IPM
®
(Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affi chant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan
®
(balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon signifi cative la taille de l’image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moniteur MultiSync
®
a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible.
48
Dépannage
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affi chage et à l’ordinateur.
• La carte d’affi chage doit être insérée à fond dans son logement.
• Vérifi ez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi­tion MARCHE.
• Vérifi ez qu’un mode d’affi chage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affi chage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affi chage ou de votre système pour modifi er le mode graphique).
• Vérifi er la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affi chage.
• Vérifi ez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
• Vérifi ez l’entrée du signal, “INPUT1” ou “INPUT2”.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension.
• Vérifi ez le commutateur de veille à l’arrière du moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persis­tance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affi chée reste visible sur l’écran. Contrairement aux mo­niteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’affi cher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affi chage de l’image précédemment affi chée. Par exemple, si une image est restée affi chée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affi chage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’affi cher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défi le ou est instable
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affi chage et à l’ordinateur.
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour mettre au point et régler l’affi chage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affi chage est réglé, le Réglage image OSD peut nécessiter un réajustement.
• Vérifi er la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affi chage.
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non verte ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être connecté.
• Vérifi ez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
L’image n’a pas la bonne taille
• Utilisez les boutons de Réglage image OSD pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
• Vérifi ez qu’un mode d’affi chage supporté a été sélectionné pour la carte d’affi chage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affi chage ou de votre système pour modifi er le mode graphique).
Pas de vidéo
• Si I’image vidéo ne s’affi che pas l’écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
49
Dépannage (suite)
Aucun bruit
• Le s’assurent que le câble de haut-parleur est correctement relié.
• Contrôle de pour voir si le muet est activé.
• Contrôle de le volume dans le menu d’OSD.
Aucun bruit des écouteurs
• Le s’assurent que les écouteurs sont correctement reliés.
50
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662
Télécopieur: (800) 695-3044 Pièces et accessoires/adaptateur
de câble Macintosh: (888) 632-6487 Information sur la garantie: www.necdisplay.com
Assistance technique en ligne www.necdisplay.com
Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: (888) 632-6487 Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com
Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com Produit enregistré: www.necdisplay.com Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com
Pilotes et téléchargements www.necdisplay.com
51
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après «
NEC DISPLAY SOLUTIONS
») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifi cations des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifi ques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du
Canada. La preuve d’achat sera exigée par
NEC DISPLAY SOLUTIONS
pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifi é, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affi chage d’une image fi xe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la confi guration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifi que doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC DISPLAY SOLUTIONS le plus proche, appeler NEC Display Sollutions of America au 1-800-632-4662.
52
TCO’03
Félicitations !
L’écran que vous venez d’acheter porte l’étiquette « Displays TCO’03 ». Ceci signifi e que votre écran a été conçu, fabriqué, et vérifi é selon certaines des directives relatives à la qualité et aux exigences environnementales les plus strictes au monde. Cela permet à un produit de haute performance, conçu avec l’utilisateur comme priorité, de réduire son impact sur notre environnement naturel.
Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » :
Ergonomie
Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afi n d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afi n de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité de l’image.
Consommation
Mode économie d’énergie après un certain temps, un avantage à la fois pour l’utilisateur et l’environnement
• Sécurité électrique
Émissions
• Champs électromagnétiques
Émissions de parasites
Écologie
Le produit doit être conçu afi n d’être recyclable et le fabriquant doit disposer d’une certifi cation relative à l’environnement telle qu’EMAS ou ISO 14 001
Restrictions sur l’usage des :
- polymères et retardants au feu chlorés ou bromés
- métaux lourds tels que cadmium, mercure et plomb.
Les directives comprises sous cette étiquette ont été mises au point par « TCO Development » en coopération avec des scientifi ques, des experts, des utilisateurs, ainsi que des fabricants du monde entier. Depuis la fi n des années 1980, TCO s’est efforcée d’infl uencer le développement du matériel informatique grâce à une orientation plus conviviale. Notre système d’étiquetage a débuté avec des écrans en 1992 et se retrouve maintenant demandé par des utilisateurs et des fabricants informatiques du monde entier.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez visiter
www.tcodevelopment.com
53
Informations du fabricant relatives au
recylage et aux économies d’énergie
NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et considère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la défi nition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union).
Elimination des produits NEC usagés
Le but du recyclage est d’améliorer l’environnement en réutilisant, mettant à niveau, reconditionnant ou en récupérant le matériel. Des sites de recyclage spécialisés s’assurent que les composants nocifs pour l’environnement soient correctement manipulés et éliminés. Pour garantir le meilleur recyclage possible de nos produits, NEC DISPLAY SOLUTIONS propose diverses procédures de recyclage et émet des recommandations quant verses à la manipulation du produit dans le respect de l’environnement lorsqu’il est arrivé en fi n de vie.
Toutes les informations requises concernant l’élimination du produit ainsi que les informations spécifi ques à chaque pays concernant les sites de recyclage sont disponibles sur les sites Web suivants : Etats-Unis : http://www.necdisplay.com Europe : http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ Japon : http://www.nec-display.com
Économie d’énergie :
Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affi chage (DPMS) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie.
Déclaration du fabricant
Nous certifi ons par la présente que les
moniteurs
MultiSync® LCD195NXM
(L194F2)
conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
EN 60950-1
la directive
89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la confi guration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l’adéquation et l’application de confi gurations spécifi ques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc .
Afi n de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cations sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 N
o
tél. : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affi chage Classifi cation de l’appareil : Périphérique classe B
Modèle :
MultiSync LCD195NXM (L194F2)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifi ées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. ENERGY STAR est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire
ENERGY S TAR
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes ENERGY S TAR en
matière de rendement énergétique. Le logo
ENERGY STAR ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
Série LCD NEC
57
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud sufi ciente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema.
ADVERTENCIA
CAUTION
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1.
Use los cables específi cos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2195NXM™ (L194F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista y cable del USB con corazones de fer-
rita y cable audio. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modifi caciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identifi car y resolver problemas de interferencias de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Ofi cina de Prensa de Estados Unidos, Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA­DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
58
Contenidos
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
JhZghBVcjVa Bjai^HncXA89&.*CMB
Cable de alimentación
Cable mini D-SUB
Manual del usuario
La caja del monitor NEC MultiSync® LCD* debe contener lo siguiente:
• Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
• Cable de alimentación
• Tapa de gestión de cables
• Cable de señal de video (mini D-SUB 15 clavijas a mini D-SUB 15 clavijas)
• Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
• Cable del audio
• Cable USB
• Manual del usuario
Cable DVI-D
Tapa de gestión de cables
Cable USB
59
Instalación de la pantalla
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas
mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos.
Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh
a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync,
llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-
4662.
Figura 2Figura 1
Cable de señal DVI
Figura 3
Adaptador de cable Macintosh (no incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no re­quieren un adaptador de cable Macintosh
Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema:
60
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
5. Coloque el cable de transmisión y cable audio en los ganchos
específi cos según se indica en (Figura 6).
6. Coloque el cable D-Secundario y el DVI-D y el cable del USB en los
ganchos específi cos según se indica en (Figura 7).
7. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
Instalación de la pantalla - continuación
Cable USB
Cable D-SUB
30˚ de inclinación
Cable DVI
Entrada1(DVI)
SALIDA CC
Entrada2(D-Sub
USB
Posición máxima del soporte
Figura 4
Figura 6
61
Instalación de la pantalla - continuación
Figura 9Figura 8
Figura 7
(modelos NX únicamente)
8. Sujete fi rmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante la cubierta según se muestra en la (Figura 9).
9. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente
(Figura 10). NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque
la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11).
62
Figura 10
Botón de
encendido
Figura 11
Instalación de la pantalla - continuación
Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
NOTA: Si usa este monitor a 125-240V CA, consulte la sección
Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación.
10. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora.
11. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la confi guración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSD
®
:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener
una descripción completa de estos controles OSD.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de
Windows® INF para su monitor, consulte la sección Referencias de este manual del usuario.
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas
de este manual del usuario.
63
Instalación de la pantalla - continuación
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la posición deseada (Figura RL.1).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del monitor.
Figura RL.1
Pivote de la pantalla
Antes de girar, la pantalla se debe levantar al del más alto nivel para evitar accidentalmente dañar la pantalla y para evitar pellizcar los dedos. Con una mano, agarrar la exhibición por la manija usar la otra mano para agarrar la parte inferior. Levantar hasta la posición más alta. (Figura R. 1).
Para rotar la pantalla, ponga las manos en cada lado de la pantalla del monitor y dé vuelta a la izquierda de paisaje al retrato o a la derecha del retrato al paisaje. (Figure R.1).
64
Figura R.1
Para inclinar y girar
Tome ambos costados de la pantalla del monitor con sus manos, ajuste, incline y gire según lo desee (Figura TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline y gire la pantalla del monitor.
Figura TS.1
NOTA: Desconectar por favor el cable antes de la rotación de la pantalla y conectar todo el cable otra vez después de la rotación de la pantalla.
Instalación de la pantalla - continuación
65
Montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa del cable (Figura M.1).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superfi cie no abrasiva (Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor (Figura M.2).
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.1
Figura M.2
Figura M.3
Figure
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
66
Instalación de brazos fl exibles
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo fl exible. Para montar el monitor a un brazo fl exible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base del monitor para el montaje.
2. Usar los 4 tornillos que fueron quitados del soporte, atar el brazo al monitor (Figura F.1).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
Grosor del brazo 2,0 a 3,2mm
100mm
100mm
Peso del ensamblaje del LCD: 5,7 kg MÁX
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Figura F.1
Nota: Utilizar por favor los tornillos (4pcs) que fueron quitados del soporte al montar el brazo fl exible.
12mm
M4
4 x 12mm with lock
washer and flat washer
67
Controles
Los botones de control OSD (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
OSD en pantalla
Acceso directo a la ventana de ajuste de brillo
Button
OSD Apagado
Selección de señal de entrada
OSD Encendido
(fase de selec­ción de iconos)
Ir a la fase de ajuste
El cursor se desplaza hacia la izquierda
El atajo al volumen ajusta la ventana
OSD Encendido
(fase de ajuste)
Ir a la fase de selec­ción de iconos
El valor de ajuste disminuye o el cursor de ajuste se desplaza hacia la izquierda
El valor de ajuste aumenta el cursor de ajuste se desplaza hacia la derecha
Operación restablecer Encender/apagar SILENCIAR Abrir ventana de ajuste de volumen.
SELECT
–+
1 <–> 2 / RESET
1. Funciones básicas de las teclas
2. Estructura OSD
Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)
Sub menú (selección de iconos)
Presione
la tecla
“SELECT”
Ajuste con
“–“ o “ +”.
Menú principal (ajuste)
Sub menú (ajuste)
Presione la tecla “SELECT”
Presione la
tecla “SELECT”
Presione
“–“ o “ +
Ajuste con “–“ o “ +”.
Presione la tecla “SELECT”
Presione la tecla “SELECT”
Presione
la tecla
“SELECT”
Presione
“–“ o “ +
El cursor se desplaza hacia la derecha
68
Controles - continuación
Advertencia OSD: Los menús de advertencia OSD desaparecen con el
botón SELECT.
SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después
de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: Esta función avisa que se está utilizando
una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notifi cador de resolución. Esta función se puede deshabilitar desde el menú HERRAMIENTAS
FUERA DE ALCANCE: Esta función proporciona una recomendación sobre la
resolución optimizada y la velocidad de actualización. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la sincronización apropiada, aparecerá el menú Fuera de alcancer.
ESALIDA
Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSD.
IDIOMA
Los menús de control OSD están disponibles en nueve idiomas.
APAGAR OSD
El menú de control de OSD permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSD, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSD. Las opciones preseleccionadas son de 10 a 120 segundos con intervalos de 5 segundos.
BLOQUEO DE OSD
Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSD excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSD mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSD están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSD, presione “1<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente.
NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN
Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pantalla que le notifi ca que la resolución no es óptima.
DDC/CI
Cubas en o de la comunicación de dos vías entre la tarjeta de los gráfi cos y el monitor. Con DDC/CI girado, algunos ajustes del monitor se
pueden ajustar a través de la tarjeta de los gráfi cos usando una computadora
INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR
Indica el modelo y los números de serie de su monitor.
RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA
(sólo para entradas análogas)
Sistemas de la resolución de la señal de entrada a uno del iguiente: 1280x768 determina la resolución a 1280x768. 1360x768 determina la resolución a 1360x768.
69
Controles - continuación
AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “1<->2 / RESET”.
BRILLO
Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas)
Ajusta automáticamente la confi guración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZQUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas)
Confi gura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas)
Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas)
Al aumentar o disminuir esta confi guración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen.
SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR
Cinco ajustes predeterminados (9300/7500/sRGB/USUARIO/ NATIVE) seleccionan el ajuste de color deseado. Las confi guraciones del color sRBG y NATIVE son estándar y no se pueden modifi car
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Al seleccionar HERRAMIENTA, puede tener acceso al submenú.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Si selecciona la programación de fábrica, puede restablecer todas las confi guraciones de control OSD programadas desde fábrica. El botón “1<->2 / RESET” debe mantenerse presionado por varios segundos para que funcione. Las confi guraciones individuales se pueden restablecer resaltando el control que se desea restablecer y presionando el botón “1<->2 / RESET”
70
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR A COLOR MULTISYNC® LCD:
• NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a personal de mantenimiento capacitado.
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica, incendio o fallas en el equipo.
• No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación pueden causar descargas o incendios.
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se puede caer y sufrir un daño importante.
• Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 125-240V, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
• En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
Las lámparas de este producto contienen mercurio. Deséchelas según la ley estatal, local o federal correspondiente.
• No doble el cable de alimentación.
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
• No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante imiento capacitado en los siguientes casos:
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
• Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin­ istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fácil acceso.
• Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
Uso recomendado
PRECAUCIÓN
71
Uso recomendado - continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de prox­imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el refl ejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refl eje en su pantalla.
• Si el refl ejo de la luz le difi culta la visión de la pantalla, use un fi ltro antirefl ejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
Para lograr los máximos benefi cios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
• Use la confi guración de color predeterminada
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir can­sancio visual debido al contraste insufi ciente.
Para más información específi ca sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta­tions – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño
suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superfi cie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decol-
orará la superfi cie LCD. Limpieza del gabinete.
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y
continúe con un paño seco. NOTA: Se usan muchos plásticos en la superfi cie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, de­tergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de fl uidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
72
Especifi caciones
Especifi caciones del monitor
MultiSync® LCD195NXM Notes
Módulo LCD Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
19.0 pulgados
19.0 pulgados
1280 x1024
Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0.284 mm; luminiscencia blanca de 300cd/m2; 1000:1 relación de contraste normal
Señal de entrada Video:
Sincronización:
ANÁLOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI-D Sincronización separada Nivel TTL positivo/negativo Sincronización compuesta Positiva/negativa Sincronización compuesta en verde (0.3V p-p negativo y 0.7V p-p positivo)
Colores de pantalla 16.7M Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
Ángulos de visual­ización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
80°/80° (CR>10) 80°/80° (CR>10)
Rango de sincroni­zación
Horizontal :
Vertical :
31.5 kHz a 81.1 kHz
56.0 Hz a 76.0 Hz
Automático Automático
Resoluciones compatibles
720 x 400*1: texto VGA 640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz 800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz 832 x 624*1 a 70 hasta 75 Hz 1024 x 768* 1 a 60 Hz hasta 75 Hz 1152 x 864*1 a 75 Hz 1152 x 870*1 a 60 hasta 75 Hz 1280 x 960*1 a 75 Hz
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 75 Hz...........
.
Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados.
NEC DISPLAY SOLUTIONS men­ciona la resolución recomenda­da a 60 Hz para un rendimiento óptimo de la pantalla.
Área activa de la pantalla
PAISAJE Horizontal :
Vertical :
RETRATO Horizontal :
Vertical:
376 mm/14.8 pulgadas 301 mm/11.9 pulgadas
301 mm/11.9 pulgadas 376 mm/14.8 pulgadas
USB Hub I/P :
Puerto:
Corriente de carga :
Revisión de especifi cación USB 2.0 Envío 1 Recepción 4 Máximo de 0.5A por puerto
Fuente de alimentación
100 – 240 V~ 50/60 Hz Clasifi cación de corriente 1.0 – 0.5A Dimensiones
PAISAJE:
RETRATO:
AJUSTE DE ALTURA:
405.5mm (ancho) x 385.5-495.5 mm (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16.0 pulgadas (ancho) x 15.2-19.5 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (profundidad)
345.5 mm (ancho) x 421.5-531.5 pulgadas (alto) x 110.0 mm (profundidad)
16 pulgadas (ancho) x 16.6-20.9 pulgadas (alto) x 4.3 pulgadas (pfrofundidad)
110 mm / 4,3 pulgadas (paisaje/retrato) Peso TBD kg, TBD libras Environmental
Considerations
Temp. de operación:
Humedad:
Altitud:
Temp. de almac namiento
:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
0 a 10,000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40,000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer dife-
rente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especifi caciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
73
Características
El diseño de marco ultrafi no crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen.
No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus confi guraciones óptimas de imagen durante el encendido inicial.
El sistema de control AccuColor
®
le permite intercambiar entre seis confi guraciones de
color en su pantalla según su preferencia. Los controles OSD® rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los
elementos de la imagen de la pantalla. El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfi ca expandida e intuitiva que le permite
ajustar de manera más sencilla la confi guración en pantalla de OSD® mediante el mouse y el teclado.
La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan fl exibilidad a sus preferencias de visualización.
USB 2.0 hub le agrega emoción a la informática conectándolo a cámaras digitales, escáneres y más.
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSD para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superfi cie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® facilita la confi guración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera signifi cativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync® a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
74
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfi co).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las confi gura­ciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA 1” o “ENTRADA 2”.
El botón de encendido no responde
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender el monitor.
• Verifi que el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda vi-
sualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la confi guración de ajuste de la imagen OSD puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincroni­zaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfi co).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse).
75
Solución de problemas - continuación
NinguÌ n sonido
• Cerciorarte de que el cable del altavoz esté conectado correctamente.
• Comprobar para ver si activan al mudo.
• Comprobar el volumen en el menú de OSD.
NinguÌ n sonido de los auriculares
• Cerciorarte de que los auriculares estén conectados correctamente.
76
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico:
(800) 632-4662
Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea www.necdisplay.com
Información sobre ventas y productos
Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com
Canales electrónicos
Internet: www.necdisplay.com Registro de productos: www.necdisplay.com Operaciones europeas:
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas www.necdisplay.com
77
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especifi caciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800­632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fi jas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la confi guración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específi ca de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específi cos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
78
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certifi cado por TCO’03 Displays. Esta certifi cación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que respeta el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el contraste, la resolución, el refl ejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es benefi cioso tanto para el usuario como para el medio ambiente
• Seguridad eléctricae
Emisiones
• Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un sistema de gestión medioambiental certifi cado, como EMAS o ISO 1400.
• Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados. – metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certifi cación han sido desarrollados por TCO Development conjuntamente con científi cos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde fi nales de los años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema de certifi cación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
www.tcodevelopment.com
79
Información del fabricante
sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a defi nir y cumplir las últi­mas normativas de organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipu­lan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente, NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al fi nal de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la infor­mación específi ca de cada país sobre los equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web: EE.UU.: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten­cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Declaración del fabricanter
Por la presente certifi camos que el monitor
a color
MultiSync® LCD195NXM (L194F2
)
cumplen con Directiva municipal 73/23/EEC: – EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la confi guración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las confi guraciones y aplicaciones de un producto específi co y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especifi caciones, la información de este documento está sujeta a modifi caciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor Clasifi cación del equipo: Dispositivo periférico clase B Modelos:
MultiSync LCD195NXM
(L194F2)
Por el presente declaramos que el equipo antes especifi cado
cumple con las normas técnicas especifi cadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Como socio de Energy Star
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio.
Serie LCD de NEC
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such product is dependent upon factors such as system confi guration, customer data and operator control. Since implementation by customers of each product may vary, the suitability of specifi c product confi gurations and applications must be determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc.
To allow for design and specifi cation improvements, the information in this document is subject to change at any time without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of America, Inc. is prohibited.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc. Address: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor Equipment Classifi cation: Class B Peripheral Model:
MultiSync LCD195NXM
(L194F2)
We hereby declare that the equipment specifi ed above
conforms to the technical standards as specifi ed in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. ENERGY STAR is a U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an
ENERGY STAR
®
Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines
for energy effi ciency. The
ENERGY STAR emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
NEC LCD Series
Printed in China
Part No.
Loading...