NEC MultiSync EA242WU User guide

Podręcznik użytkownika
Monitor biurkowy
MultiSync® EA242WU
MODEL: EA242WU, EA242WU-BK
Przepisy dotyczące tego monitora miały zastosowanie do jednej z wyżej wymienionych nazw modeli.
Nazwa modelu znajduje się na tylnym panelu monitora.
Informacje o rejestracji ..........................................................1
Certyfikat TCO ......................................................................1
Cechy produktu
Rozdział 1 Montaż i połączenia
Nazwy i funkcje podzespołów .............................................13
Panel sterowania .................................................................13
Panel podłączeń .................................................................14
Montaż ................................................................................16
Przymocuj podstawę do stopki monitora LCD .....................16
Podłącz przewód zasilający i kable sygnałowe....................16
Regulowana podstawa z możliwością obrotu ......................16
Rozdział 2 Podstawowa obsługa
Ważne informacje .................................................................3
Podłączenia ........................................................................17
Typ sygnału i podłączenie ................................................... 20
Podłączanie urządzeń ......................................................... 22
Podłączanie wielu monitorów .............................................. 23
Montaż elastycznego wysięgnika .......................................25
Demontaż podstawki w przypadku
alternatywnej metody zamocowania monitora ....................25
Montaż ramienia elastycznego ........................................... 25
Korzystanie z menu ekranowego OSD................................27
Zmiana sygnału wejściowego .............................................28
Tryby działania diody LED w funkcji
zarządzania poborem energii .............................................28
Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów
Problemy z obrazem i sygnałem wideo ...............................30
Problemy sprzętowe ............................................................31
Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing .............33
Korzystanie z funkcji Auto Brightness
(Automatyczna jasność) .....................................................34
Rozdział 4 Dane techniczne
EA242WU ...........................................................................36
Dodatek A Lista funkcji menu OSD
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne) ................................38
SCREEN (Ekran) ................................................................39
COLOR (Kolor) ....................................................................40
TOOLS (Narzędzia) .............................................................40
MENU TOOLS (Narzędzia Menu) .......................................41
ECO INFORMATION (Informacje ECO)..............................43
INFORMATION (Informacje) ...............................................44
OSD Warning ......................................................................44
Dodatek B Informacja producenta o recyklingu i zużyciu energii
Utylizacja starych produktów firmy NEC .............................46
Oszczędzanie energii .........................................................46
Oznaczenie WEEE (dyrektywa
europejska 2012/19/WE ze zmianami) ...............................46

Informacje o rejestracji

Informacje dotyczące kabli
PRZESTROGA: Niniejszy produkt może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono, że nie powodują one
Zalecenia Komisji FCC
OSTRZEŻENIE: Federalna Komisja ds. Komunikacji FCC nie zezwala na jakiekolwiek modyfikacje i przeróbki tego urządzenia EXCEPT
1. Kabel zasilający monitor musi być zatwierdzony i zgodny ze standardami bezpieczeństwa USA oraz spełniać następujące warunki:
zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego. W przypadku portów DisplayPort, HDMI, USB i USB-C® należy użyć ekranowego przewodu sygnałowego. Inne przewody i adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
opisanych w niniejszej instrukcji przez firmę Sharp NEC Display Solutions of America, Inc. Naruszenie tego przepisu może skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
Przewód zasilający Kształt wtyczki
2. To urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, sformułowanymi w części 15 Zaleceń Komisji FCC. Komisja przygotowała zalecenia w celu zapewnienia prawidłowej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, dlatego w przypadku instalacji i eksploatacji niezgodnej z instrukcjami może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Zakłócenia mogą jednak występować w określonych miejscach nawet w przypadku prawidłowej instalacji i eksploatacji urządzenia. Jeśli to urządzenie zakłóca pracę odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik może wypróbować dowolne z poniższych metod w celu wyeliminowania zakłóceń:
• Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik.
• Zasięgnięcie porady wykwalifikowanego serwisanta RTV. Jeżeli jest to konieczne, użytkownik powinien skontaktować się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo/telewizyjnym w celu
uzyskania dodatkowych porad. Użytkownik może również zapoznać się z przygotowaną przez komisję FCC broszurą: „Jak identyfikować i rozwiązywać problemy z zakłóceniami radiowymi i telewizyjnymi”. Dostępność broszury: U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Nieekranowana, 3-wtykowa
USA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejsze urządzenie jest zgodne z Sekcją 15 Zasad FCC. Działanie urządzenia zależy od poniższych dwóch warunków. (1) Urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń; (2) urządzenie musi zaakceptować wszystkie otrzymane zakłócenia,włączając zakłócenia, które mogą spowodować niepożądane działanie.
USA Podmiotem odpowiedzialnym jest: Sharp NEC Display Solutions of America, Inc. Adres: 3250 Lacey Rd, Ste 500 Downers Grove, IL 60515 Nr tel.: (630) 467-3000
Rodzaj urządzenia: Monitor LCD Klasyfikacja urządzenia: Urządzenie peryferyjne klasy B Model: EA242WU, EA242WU-BK
Polski

Certyfikat TCO

Certyfikat TCO — międzynarodowe, przyznawane przez firmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych z normami ochrony środowiska.
Certyfikat TCO Certified to międzynarodowe, przyznawane przez firmę zewnętrzną, potwierdzenie zgodności urządzeń informatycznych (komputerów, urządzeń przenośnych, wyświetlaczy i centrów danych) z normami ochrony środowiska. Kryteria obejmują zgodność środowiskową i społeczną i zapewniają wtórny obieg produktów. Zgodność z kryteriami jest weryfikowana niezależnie. Certyfikat TCO jest certyfikatem niezależnym zgodnym z normą ISO 14024.
Pełna lista monitorów z certyfikatami oraz same certyfikaty TCO (w języku angielskim) znajdują się na stronie
https://www.sharp-nec-displays.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 2”.
• Zamierzone, podstawowe zastosowanie niniejszego produktu to: Sprzęt informatyczny do używania w biurze lub w domu.
• Produkt należy podłączyć do komputera; urządzenie nie jest przystosowane do wyświetlania sygnału telewizyjnego.
Polski–1
Informacje na temat rejestracji
Microsoft® i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
NEC jest zarejestrowanym znakiem handlowym NEC Corporation. DisplayPort™ i logo DisplayPort™ są znakami handlowymi firmy Video Electronics Standards Association (VESA®)
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. MultiSync® jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sharp NEC Display Solutions, Ltd. w Japonii i
innych krajach. USB Type-C® oraz USB-C®są zarejestrowanymi znakami handlowymi USB Implementers Forum. Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Pozostałe nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym dokumencie to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe ich odpowiednich właścicieli.
UWAGA: (1) Nie wolno przedrukowywać całej niniejszej instrukcji obsługi lub jej części bez uzyskania pozwolenia.
(2) Zawartość tej instrukcji obsługi może ulec zmianie bez powiadomienia. (3) Niniejszą instrukcję użytkownika przygotowano z najwyższą starannością, lecz w razie odnalezienia jakichkolwiek wątpliwych informacji, błędów lub braków prosimy o kontakt. (4) Obraz widoczny w podręczniku użytkownika ma wyłącznie charakter poglądowy. Jeśli rzeczywisty produkt będzie się różnił od sprzętu przedstawionego na tym obrazie, zastosowanie będzie miał wygląd rzeczywistego produktu. (5) Niezależnie od postanowień artykułów (3) i (4), nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia z tytułu utraty zysków lub innych kwestii wynikających z korzystania z tego urządzenia. (6) Niniejsza instrukcja jest dostarczana we wszystkich regionach, więc może zawierać informacje niedotyczące określonego kraju.
Polski–2

Ważne informacje

Zasady bezpieczeństwa i konserwacji
NALEŻY PRZESTRZEGAĆ NASTĘPUJĄCYCH ZASAD
W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW
PRACY MONITORA KOLOROWEGO LCD:
Informacje o symbolach
Aby umożliwić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie produktu, w niniejszej instrukcji obsługi wykorzystywane są liczne symbole, których celem jest zapobieganie obrażeniom użytkownika lub innych osób oraz uszkodzeniom mienia. Poniżej podano symbole oraz ich znaczenie. Należy się z nimi dogłębnie zapoznać przed przeczytaniem niniejszej instrukcji obsługi.
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Przykłady symboli
Oznacza ostrzeżenie lub przestrogę.
Ten symbol oznacza, że należy zachować ostrożność, aby nie zostać porażonym prądem elektrycznym.
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Niestosowanie się do tego symbolu i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
1
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE
2
NIE DEMONTOWAĆ
Oznacza działanie niedozwolone.
Ten symbol oznacza pewne niedozwolone działanie.
Oznacza działanie obowiązkowe.
Ten symbol oznacza, że przewód zasilający powinien być odłączony od gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE
Odłącz kabel zasilający, jeśli wystąpi awaria produktu. Jeśli z produktu zacznie się wydobywać dym, nietypowy zapach lub dźwięk, produkt zostanie
upuszczony lub jego obudowa ulegnie uszkodzeniu, należy go wyłączyć, a następnie odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania. W celu naprawienia monitora należy skontaktować się z jego dostawcą. Nie wolno naprawiać produktu we własnym zakresie. Jest to niebezpieczne.
Nie wolno zdejmować ani otwierać obudowy produktu. Nie rozmontowywać produktu. Niektóre elementy produktu działają pod wysokim napięciem. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw
produktu i jego modyfikacja może narazić użytkownika na porażenie prądem, spowodować pożar lub inne zagrożenia.
Wszelkie prace serwisowe może wykonywać jedynie wykwalifikowany personel.
Polski
ZAKAZ
Nie wolno używać produktu uszkodzonego lub kiedy podstawa jest pęknięta lub zarysowana.
3
ZAKAZ
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń struktury (pęknięcia lub luzy) należy zlecić naprawę wykwalifikowanemu serwisantowi. Używanie uszkodzonego produktu może spowodować jego upadek i obrażenia personelu.
Polski–3
4
NALEŻY WYKONAĆ
5
NALEŻY WYKONAĆ
6
ZAKAZ
ZAKAZ
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wolno stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów.
• Nie umieszczać przewodu pod produktem.
• Nie przykrywać przewodu dywanem itp.
• Nie zarysowywać ani modyfikować przewodu.
• Nie zginać, skręcać ani ciągnąć przewodu ze zbyt dużą siłą.
• Nie nagrzewać przewodu. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony (np. żyły przewodu będą widoczne lub złamane),
należy wyłączyć zasilanie produktu, a następnie odłączyć przewód od gniazdka. Należy zlecić sprzedawcy wymianę przewodu.
Nie wolno dotykać wtyczki przewodu zasilającego po usłyszeniu odgłosów burzy. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego wraz z produktem, zgodnie z tabelą przewodów zasilających.
Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony z produktem, należy się z nami skontaktować. We wszystkich pozostałych przypadkach należy stosować kabel zasilający odpowiedni do gniazdka w miejscu montażu produktu.
Zgodny kabel zasilający odpowiada parametrom sieci zasilającej prądem zmiennym oraz zgodny z normami bezpieczeństwa określonego kraju.
NALEŻY WYKONAĆ
7
ZAKAZ
Produkt należy zainstalować zgodnie z następującymi informacjami. Aby bezpiecznie przetransportować, przenieść i zainstalować produkt, należy poprosić o pomoc
tyle osób, ile będzie konieczne w celu podniesienia produktu bez ryzyka uszkodzenia produktu ani wystąpienia obrażeń ciała.
Szczegółowe informacje na temat montażu i demontażu można znaleźć w instrukcjach dołączonych do sprzętu montażowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych produktu. Nieprawidłowa instalacja produktu może spowodować uszkodzenia albo być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Nie należy instalować produktu w poniższych lokalizacjach:
• Słabo wentylowane przestrzenie.
• W pobliżu grzejnika, innych źródeł ciepła ani w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• W miejscach narażonych na ciągłe wibracje.
• W miejscach o dużej wilgotności i zapyleniu, w których występuje duża koncentracja pary oraz tłuszczu w powietrzu.
• Na zewnątrz.
• W środowisku, gdzie występuje wysoka temperatura i duża zmienność wilgotności, co może doprowadzić do skroplenia się pary wodnej.
Nie ustawiać produktu w konfiguracjach ani pozycjach nieopisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Polski–4
NALEŻY WYKONAĆ
8
ZAKAZ
OSTRZEŻENIE
Zapobieganie przewrócenia lub upadku w przypadku trzęsienia ziemi i innych wstrząsów. Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu wywołanemu przewróceniem podczas
trzęsień ziemi lub innych wstrząsów, należy upewnić się, że produkt jest zainstalowany w stabilnym położeniu oraz zastosowano zabezpieczenia zapobiegające jego przewróceniu się.
• Produkt należy zamontować na elastycznym ramieniu (np z oznaczeniem TUEV GS) lub podstawce, które utrzymają jego wagę. W przeciwnym razie produkt może się przewrócić lub upaść, co może doprowadzić do jego uszkodzenia lub obrażeń ciała użytkownika.
• Używaj wyłącznie śrub wykręconych z podstawy produktu lub podanych śrub, aby uniknąć uszkodzenia podstawy produktu lub samego produktu.
• Przykręć wszystkie śruby (zalecany moment: 98 - 137 N•cm), instalując produkt na elastycznym ramieniu lub podstawce. Nieprawidłowo dokręcona śruba może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
• Montaż ramienia elastycznego powinny przeprowadzić co najmniej dwie osoby, jeśli nie ma możliwości położenia produktu ekranem do dołu na płaskiej powierzchni na czas instalacji.
Zagrożenie stabilności. Produkt może spaść, powodując poważne obrażenia ciała lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom,
produkt musi być bezpiecznie przymocowany do podłogi lub ściany zgodnie z instrukcją instalacji. Wielu obrażeń, zwłaszcza u dzieci, można uniknąć dzięki prostym środkom bezpieczeństwa, takim jak:
• ZAWSZE należy stosować podstawki i sposoby montażu zalecane przez producenta.
• ZAWSZE produkt należy stawiać na odpowiednio wytrzymałych meblach.
• ZAWSZE należy unikać wystawania monitora poza krawędź mebla.
• ZAWSZE należy informować dzieci o zagrożeniach związanych z wspinaniem się na meble w celu dosięgnięcia produktu i jego elementów sterujących.
• ZAWSZE należy bezpiecznie prowadzić przewody produktu, aby uniknąć przewrócenia się o nie, wyrwania ich lub pociągnięcia.
• NIGDY nie wolno stawiać produktu na niestabilnej powierzchni.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (takich jak szafy i regały) bez zamocowania mebla i produktu do odpowiedniej podpory.
• NIGDY nie należy ustawiać produktu na tkaninach ani innych produktach oddzielających go od podstawy, na której stoi.
• NIGDY nie należy na produkcie ani na meblu, na którym on stoi, odkładać przedmiotów, po które mogą sięgać dzieci (zabawek, pilotów zdalnego sterowania itp.).
• W przypadku instalowania urządzenia na dużej wysokości ZAWSZE należy używać akcesoriów do montażu na ścianie. NIGDY nie umieszczaj urządzenia na podstawce pod monitor podczas instalacji na dużej wysokości.
W przypadku wymogu zachowania i przeniesienia produktu należy zastosować się do powyższych wymogów.
Polski
9
10
ZAKAZ
ZAKAZ
NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE
Nie należy umieszczać urządzenia na pochyłym lub niestabilnym wózku, stojaku lub stole. Może to być przyczyną upadku lub przewrócenia produktu, co może spowodować obrażenia.
W gniazda przewodów nie należy wsuwać żadnych przedmiotów. Może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie produktu. Produkt trzymać z dala od
dzieci i niemowląt. Jeśli do szczeliny obudowy dostaną się jakiekolwiek przedmioty, należy wyłączyć zasilanie produktu,
a następnie odłączyć przewód zasilający od gniazdka. W celu naprawienia monitora należy skontaktować się z jego sprzedawcą.
Polski–5
11
NIE NARAŻAĆ NA
KONTAKT Z PŁYNAMI
12
13
ZAKAZ
ZAKAZ
OSTRZEŻENIE
Nie rozlewać cieczy na obudowę produktu ani nie używać go w pobliżu wody. W razie zalania należy niezwłocznie wyłączyć zasilanie, odłączyć produkt od gniazdka zasilającego
i skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy używać gazów palnych w aerozolu do usuwania kurzu podczas czyszczenia produktu. Może to spowodować pożar.
Produktu nie można używać w środowiskach, gdzie może występować ryzyko utraty życia lub zagrożenie, które mogłoby prowadzić bezpośrednio do śmierci, obrażeń ciała, poważnych uszkodzeń ciała lub innych strat, w tym kontroli reakcji jądrowej w obiekcie jądrowym, medycznym systemie podtrzymywania życia oraz kontroli wystrzelenia pocisku w systemie uzbrojenia.
Polski–6
NALEŻY WYKONAĆ
NIE DOTYKAĆ
WILGOTNYMI RĘKAMI
1
ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD
ZASILAJĄCY
NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE
2
NALEŻY WYKONAĆ
PRZESTROGA
Sposób postępowania z przewodem zasilającym. Przewód zasilający należy traktować z zachowaniem ostrożności. Jego uszkodzenie stwarza ryzyko
pożaru lub porażenia prądem.
• Podłączając przewód zasilający do gniazda AC IN produktu, należy upewnić się, że wtyczka jest włożona prawidłowo.
• Należy się upewnić, że przewodu nie można łatwo odłączyć.
• Nie podłączać ani nie odłączać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Podłączając lub odłączając przewód zasilający, należy trzymać go za wtyczkę.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy ze względów bezpieczeństwa odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Przewód zasilający należy regularnie wycierać z kurzu suchą miękką szmatką.
• Aby przenieść produkt w inne miejsce, należy najpierw go wyłączyć, odłączyć jego przewód zasilający od gniazdka elektrycznego, a następnie sprawdzić, czy wszystkie przewody łączące produkt z innymi urządzeniami są odłączone.
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć jego przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
• Kabel zasilający to urządzenie musi być uziemiony. Jeśli kabel nie jest uziemiony, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Upewnij się, że kabel zasilający jest poprawnie uziemiony.
Proszę potwierdzić, że system dystrybucji w instalacji budynku zapewnia wyłącznik o wartości znamionowej 120/240 V, 20 A (maksymalnie).
3
NALEŻY WYKONAĆ
4
5
NALEŻY WYKONAĆ
6
ZAKAZ
ZAKAZ
ZAKAZ
Nie należy łączyć przewodu zasilającego i USB. Może spowodować to zatrzymanie ciepła i doprowadzić do pożaru.
Polski
Nie podłączać do sieci LAN ze zbyt dużym napięciem. Podczas używania przewodu LAN nie należy podłączać urządzeń zewnętrznych, których napięcie
zasilania może być zbyt wysokie. Zbyt duże napięcie w sieci LAN może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie wspinać się na mebel, na którym postawiono produkt. Nie instalować produktu na stole wyposażonym w kółka, jeśli ich nie zablokowano. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
Montaż, demontaż i regulacja podstawy.
• Podczas przesuwania podstawy należy uważać na palce.
• Przed obróceniem ekranu produktu odłącz od niego przewód zasilający i wszystkie kable połączeniowe. W przeciwnym razie naciągnięte przewody mogą spowodować obrażenia użytkownika lub uszkodzenia produktu.
• Obracając ekran, należy maksymalnie go wysunąć i pochylić. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń ciała użytkownika lub produkt może uderzyć w biurko.
Polski–7
7
8
9
10
NALEŻY WYKONAĆ
11
ZAKAZ
ZAKAZ
ZAKAZ
ZAKAZ
PRZESTROGA
W przypadku instalowania produktu na ramieniu elastycznym należy sprawdzić w specyfikacjach, jaki jest dostępny zakres pochylenia.
Nie należy pochylać monitora w dół pod kątem większym niż 5 stopni. Większe pochylenie może doprowadzić do oderwania i wypadnięcia panelu LCD, powodując uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
Nie należy popychać produktu. Może to doprowadzić do upadku i uszkodzenia produktu lub obrażeń ciała użytkownika.
Nie należy uderzać powierzchni panelu LCD, ponieważ może to uszkodzić produkt lub spowodować obrażenia użytkownika.
Produkt odpowiedni do zastosowań rozrywkowych, w których warunki oświetleniowe minimalizują niepożądane odbicia światła od ekranu.
Nie należy podłączać do produktu założonych słuchawek. Może to spowodować uszkodzenie słuchu, zależnie od ustawionego poziomu głośności.
12
13
NALEŻY WYKONAĆ
NALEŻY WYKONAĆ
14
ZAKAZ
Plastikowa torba zakrywająca produkt nie jest zabawką. Nie stosować jej w żadnym innym celu. W celu uniknięcia ryzyka uduszenia, nie przykrywać torbą
swojej głowy, nosa ani twarzy. Nie przykrywać torbą głowy, nosa ani twarzy innej osoby. Trzymać torbę z dala od dzieci.
W celu zapewnienia niezawodności produktu otwory wentylacyjne na tylnym panelu należy czyścić co najmniej raz w roku. Niezastosowanie się do tego wymogu może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia produktu.
Należy unikać miejsc o skrajnych temperaturach i wilgotności. Niestosowanie się do tego zalecenia może prowadzić do pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia produktu. Środowisko użytkowania niniejszego produktu jest następujące:
• Temperatura pracy: Od 5°C do 35°C / od 41°F do 95°F/ Wilgotność: Od 20 do 80% (bez kondensacji)
• Temperatura przechowywania: od -10°C do 60°C / od 14°F do 140°F/ Wilgotność: Od 10 do 85% (bez kondensacji)
Polski–8
Tabela przewodów zasilających
Typ wtyczki Ameryka Północna
Kształt wtyczki
Obszar USA/Kanada UE Wielka Brytania Chiny Japonia
Napięcie 120* 230 230 220 100
* Tego przewodu zasilającego należy używać w przypadku napięcia poniżej 125 V.
Europa
kontynentalna
Wielka Brytania Chiny Japonia
UWAGA: Ten produkt może być naprawiany wyłącznie w kraju, gdzie został nabyty.
Utrwalenie obrazu
Utrwalanie obrazu, zwane również retencją obrazu, to stan, który występuje, gdy poprzednio wyświetlany obraz pozostawia na ekranie ledwo widoczny ślad lub „obraz widmo”. Dzieje się tak, gdy pojedynczy nieruchomy obraz jest wyświetlany przez dłuższy czas lub gdy obraz drży lub miga z dużą szybkością. Wynika to z technologii modułu LCD i charakterystyki ekranu; nie jest to wada produktu. Chociaż obraz resztkowy może z czasem zniknąć, w zależności od sposobu użytkowania produktu, nie ma gwarancji, że efekt ten ustąpi samoistnie. Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia efektu utrwalenia obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
UWAGA: • Nie należy wyświetlać obrazów z powtarzającymi się drganiami lub migających z dużą prędkością.
Nie należy wyświetlać pojedynczego nieruchomego obrazu przez dłuższy czas.
Jedną z metod zapobiegania utrwalaniu się obrazu jest częsta zmiana wyświetlanego obrazu za pomocą zarządzania energią komputera lub wygaszaczy ekranu.
Ergonomia
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE MONITORA ORAZ ODPOWIEDNIA REGULACJA ZMNIEJSZAJĄ ZMĘCZENIE OCZU, RAMION I SZYI. PODCZAS USTAWIANIA
MONITORA NALEŻY ZASTOSOWAĆ SIĘ DO PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK:
W celu zapewnienia maksymalnej ergonomii zaleca się stosowanie poniższych wskazówek:
• Po włączeniu zaleca się pozostawić monitor na 20 minut w celu nagrzania się. Unikać długotrwałego wyświetlania tego samego nieruchomego wzoru, ponieważ może wystąpić efekt powidoku.
• Należy tak ustawić wysokość monitora, aby górna część ekranu znajdowała się trochę poniżej linii wzroku. Oczy powinny być skierowane lekko w dół podczas patrzenia w środek ekranu.
• Monitor należy umieścić nie bliżej niż 40 cm (15,75 cala) i nie dalej niż 70 cm (27,56 cala) od oczu. Optymalna odległość wynosi 50 cm (19,69 cala).
• Okresowo, przez 5 do 10 minut każdej godziny, należy dać oczom odpocząć patrząc na przedmiot oddalony o przynajmniej 6 metrów.
• Ustawić monitor pod kątem 90° do okna lub innych źródeł światła, aby zminimalizować odbicie światła. Ustawić przechył monitora tak, aby światło emitowane przez oświetlenie umieszczone na suficie nie odbijało się od ekranu.
• Jeżeli odbijające się światło utrudnia patrzenie na ekran, należy zastosować filtr antyodblaskowy.
• Należy ustawić jasność i kontrast monitora w celu uzyskania optymalnej widzialności.
• Uchwyty na dokumenty należy ustawiać blisko ekranu.
• Przedmioty, na które najczęściej kierowany jest wzrok (ekran lub dokumenty należy ustawić naprzeciwko siebie w celu zmniejszenia kręcenia głową podczas pisania.
• Należy często mrugać powiekami. Ćwiczenia oczu pomagają zmniejszyć zmęczenie oczu. Należy skontaktować się ze swoim okulistą. Należy regularnie kontrolować wzrok.
• Ustawienie średniego poziomu jasności zmniejsza zmęczenie oczu. W celu uzyskania punktu odniesienia luminancji obok ekranu LCD należy ustawić biały arkusz papieru.
Polski
Polski–9
• Nie należy ustawiać kontrastu na maksymalną wartość.
• Przy korzystaniu ze standardowych sygnałów należy ustawić wartości fabryczne rozmiaru i pozycji.
• Ustawić fabryczne wartości kolorów
• Używać sygnałów bez przeplotu.
• Należy unikać używania koloru niebieskiego na ciemnym tle, ponieważ jest on trudno widoczny i może powodować zmęczenie oczu z powodu słabego kontrastu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat przygotowania ergonomicznego stanowiska pracy, należy skontaktować się pisemnie z urzędem American National Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Czyszczenie ekranu LCD
• Zakurzony ekran LCD należy delikatnie przetrzeć miękką szmatką.
• Powierzchnię ekranu LCD należy czyścić za pomocą szmatki nie pozostawiającej kłaczków i zarysowań. Unikać stosowania roztworów myjących i środków do czyszczenia szkła!
• Nie wolno przecierać ekranu LCD materiałami twardymi lub szorstkimi.
• Nie należy naciskać powierzchni ekranu LCD.
• Nie wolno stosować środków czyszczących OA, ponieważ mogą one spowodować degradację lub odbarwienie powierzchni ekranu LCD.
Czyszczenie obudowy
• Należy odłączyć zasilanie.
• Należy delikatnie przetrzeć obudowę miękką szmatką.
• Aby wyczyścić obudowę, należy zwilżyć szmatkę neutralnym detergentem i wodą, przetrzeć obudowę, a następnie wytrzeć ją ponownie suchą ściereczką.
UWAGA: NIE WOLNO czyścić rozcieńczalnikiem benzenowym, detergentem alkalicznym, detergentem na bazie alkoholu,
środkiem do mycia szyb, woskiem, pastą do polerowania, proszkiem mydlanym ani środkiem owadobójczym. Nie należy dopuszczać do długotrwałego kontaktu gumy ani włókna winylowego z obudową. Wymienione płyny i materiały mogą spowodować degradację, pękanie lub złuszczanie farby.
Polski–10

Cechy produktu

Panoramiczny monitor biurkowy WUXGA 24 cale Rozdzielczość natywna 1920 × 1200. Bardzo wąska ramka.
Wydajność pracy Zapewnia stabilną i szybką transmisję danych przez złącze LAN (RJ-45) (patrz strona 14). Przesyła zasilanie (65 W), sygnał wideo i sygnał audio za pomocą kabla USB typu C. Koncentrator USB umożliwia podłączenie akcesoriów, takich jak klawiatura i mysz.
Możliwość podłączenia wielu sygnałów Oferuje komplet złącz, w tym DisplayPort, wejście HDMI i USB Type-C.
Wiele opcji wejścia i wyjścia audio Wejście audio jest obsługiwane przez porty USB Type-C, DisplayPort i HDMI. Wewnętrzne głośniki stereo do odtwarzania dźwięku z monitora (1W+1W) (patrz strona 17). Złącze wyjścia audio do słuchawek (patrz strona 14).
Klawisze dotykowe do obsługi menu ekranowego (patrz strona 13) W szybki i łatwy sposób można dostosować wszystkie elementy obrazu na ekranie za pomocą prostego w użyciu menu
ekranowego. Poszczególne funkcje menu ekranowego są pogrupowane według ikon kategorii.
Zmniejszone zużycie energii Dwie opcje trybu ECO™ umożliwiają ręczne dostosowanie jasności wyświetlacza do własnych upodobań, oszczędzając
energię i zmniejszając koszty jej zużycia (patrz strona 38). Technologia podświetlenia LED zapewnia najniższy w branży pobór mocy i mniejsze wykorzystanie materiałów
niebezpiecznych. Czujnik obecności użytkownika automatycznie włącza niski pobór mocy w przypadku wykrycia braku osoby przed monitorem.
Ulepszona ergonomia w celu poprawy środowiska pracy Elastyczność widzenia dzięki możliwości pochylania, obracania i regulacji wysokości monitora o 150 mm (patrz strona 36). Możliwość ustawienia ekranu w pozycji pionowej poprzez obrót o 90° (patrz strona 18).
Pomaga złagodzić zmęczenie oczu Funkcja obniżania natężenia światła niebieskiego pomaga zmniejszyć zmęczenie oczu (patrz strona 13 i strona 40). Funkcja eliminacji migotania. Specjalny system podświetlenia redukuje migotanie obrazu, co zmniejsza zmęczenie oczu.
Polski
Polski–11

Rozdział 1 Montaż i połączenia

Ten rozdział zawiera:
> „Nazwy i funkcje podzespołów” na stronie 13
> „Montaż” na stronie 16
> „Podłączenia” na stronie 17
> „Montaż elastycznego wysięgnika” na stronie 25
Polski–12

Nazwy i funkcje podzespołów

Panel sterowania

Pozycja Funkcja
1 Czujnik AmbiBright
Czujnik użytkownika
2 INPUT/SELECT
3 MENU/EXIT
4 LEF T/RIGHT/
UP/DOWN*
5 ECO/RESET
6
7 Dioda LED zasilania
*1: Gdy funkcja [HOT KEY] (Klawisz skrótu) jest ustawiona na [OFF] (Wył.), ta funkcja jest niedostępna. *2: W zależności od ustawienia parametru [OSD ROTATION] (Obrót menu ekranowego), informatory dla przycisków [LEFT] (Lewo), [RIGHT] (Prawo), [UP] (Góra) i
[DOWN] (Dół) są wyświetlane na przyciskach , , , w różny sposób (patrz strona 42).
2
Zapewnia większy komfort pracy, ponieważ wykrywa poziom oświetlenia otoczenia oraz obecność użytkownika, umożliwiając monitorowi regulację różnych ustawień. Nie należy zakrywać tego czujnika.
Wejście do podmenu w menu ekranowym, gdy menu ekranowe jest otwarte. Pokazuje menu przełączania źródła sygnału wejściowego, kiedy menu ekranowe jest zamknięte. Można bezpośrednio przejść do trybu [L/B] (LOW BLUE LIGHT), gdy menu ekranowe jest zamknięte, przytrzymując ten przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.*
Dostęp do menu ekranowego. Zamknięcie menu ekranowego i menu głównego. Można przywrócić zachowane ustawienia w [CUSTOMIZE SETTING] (Dostosuj ustawienia), gdy menu ekranowe jest zamknięte, przytrzymując ten przycisk przez 3 sekundy lub dłużej.
Gdy menu ekranowe jest otwarte, funkcje te umożliwiają poruszanie się po nim. Gdy menu ekranowe jest zamknięte, dotknięcie jednego z poniższych przycisków spowoduje otworzenie menu dla wskazanej funkcji.*
przycisk: [BRIGHTNESS] (Jasność) przycisk: [VOLUME] (Głośność)
Gdy menu ekranowe jest otwarte, przycisk ten wysyła polecenie resetowania ustawień menu ekranowego. Gdy menu ekranowe jest zamknięte, przycisk ten przełącza stan [ECO MODE] (Tryb Eco). Tryb można ustawić na [OFF] (Wył.), [1] lub [2].*
Włączenie i wyłączenie monitora.
Sygnalizuje włączenie lub wyłączenie zasilania.
1
1
1
Polski
Polski–13

Panel podłączeń

!
1 Złącze AC IN
3 DisplayPort IN
1 Złącze AC IN
Do podłączania dostarczonego kabla zasilającego.
2 HDMI IN
Wejście sygnału HDMI.
3 DisplayPort IN
Wejście sygnału DisplayPort.
4 DisplayPort OUT
Wejście sygnału DisplayPort. Łączy się z wejściem DisplayPort innego monitora.
5 Port USB-C
Łączy monitor ze sprzętem zewnętrznym, np. komputerem, z gniazdem USB Type-C®. Ładuje podłączone urządzenie USB (USB Power Delivery). Patrz str. „Dane techniczne”.
UWAGA: • Wspiera wejście sygnału DisplayPort, gdy
podłączone urządzenie z gniazdem typu USB-C współpracuje z USB Power Delivery.
Służy za koncentrator USB.
Dostarcza zasilanie do podłączonego
urządzenia, gdy funkcja jest włączona w menu ekranowym. Opcja ([USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) musi być ustawiona na [AUTO] lub [ON] (Wł.)).
8 Słuchawki
7 Port USB Downstream
(Typ A)
0 Gniazdo zabezpieczające 9 Label
4 DisplayPort OUT2 HDMI IN
5 USB-C Port 7 Port USB Downstream
6 LAN
(Type-A)
6 Port LAN IN (RJ-45)
Urządzenie jest wyposażone w funkcję konwersji LAN na USB. Przez port USB podłączony komputer może uzyskać dostęp do połączenia z siecią LAN. Dzięki połączeniu za pomocą portu USB można stworzyć stabilne środowisko sieciowe, nawet jeśli podłączony komputer nie jest wyposażony w porty LAN.
UWAGA: Dioda LED z boku portu LAN świeci, gdy do
monitora podłączony jest kabel LAN. Podłączony: Stale świecąca zielona dioda LED. Komunikacja: Migająca pomarańczowa dioda LED.
7 Port USB Downstream (Type-A)
Pozwala podłączać urządzenia USB.
8 Gniazdko słuchawek
Do podłączenia słuchawek. Gdy do monitora są podłączone słuchawki, sygnał wyjściowy
audio jest zawsze kierowany do gniazda słuchawkowego; z głośników monitora nie wydobywa się żaden dźwięk.
9 Label
0 Gniazdo zabezpieczające
Gniazdo zabezpieczenia przed kradzieżą, kompatybilne z kablami/sprzętem firmy Kensington. Aby zapoznać się z produktami, odwiedź stronę internetową firmy Kensington.
Polski–14
! Uchwyt
Montowania przewodu zabezpieczającego
Jako środek ochronny można przymocować monitor do stabilnego obiektu za pomocą opcjonalnego przewodu zabezpieczającego.
W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami montażu udostępnionymi przez dostawcę przewodu zabezpieczającego.
UWAGA: Przewód zabezpieczający (do nabycia osobno) służy jako czynnik
powstrzymujący, ale nie chroni w pełni przed nieprawidłowym obchodzeniem się z urządzeniem ani jego kradzieżą.
Polski
Polski–15

Montaż

Zawartość opakowania podano w arkuszu zawartości dostarczonym w pudełku. Akcesoria dołączone do monitora zależą od lokalizacji, do której został on wysłany.

Przymocuj podstawę do stopki monitora LCD

1. Ustaw monitor ekranem w dół na miękkiej powierzchni (Rysunek 1).
2. Obróć podstawkę o 90 stopni w sposób przedstawiony na
Rysunku 1.
PRZESTROGA: Patrz „PRZESTROGA 6”.
3. Przymocuj podstawę do stojaka monitora i przykręć śrubę u spodu podstawy (Rysunek 2).
UWAGA: W razie konieczności ponownego zapakowania
monitora, należy wykonać podane czynności w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 8”.

Podłącz przewód zasilający i kable sygnałowe

90°
Rysunek 1
Rysunek 2
Wkręt
Należy podłączyć przewód zasilający i kable sygnałowe do monitora (patrz strona 14).

Regulowana podstawa z możliwością obrotu

Należy przytrzymać monitor po bokach i dostosować wysokość ekranu według potrzeby. Aby obrócić ekran, należy przytrzymać monitor po bokach, podnieść go na maksymalną wysokość i przestawić z trybu
poziomego na portretowy. Orientację menu ekranowego (OSD) można dostosować do orientacji monitora. Patrz opis opcji [OSD ROTATION] (Obracanie
menu ekranowego) (patrz strona 42).
PRZESTROGA:
Obracanie, podnoszenie i obniżanie
PRZESTROGA: Zobacz „PRZESTROGA 6” i „PRZESTROGA 9”.
Pochylanie i obracanie
Polski–16

Podłączenia

1. Chwycić monitor po bokach i przechylić panel pod maksymalnym możliwym kątem, a następnie unieść go do najwyższej pozycji (Rysunek 3).
Maksymalne pochylenie (35° w gór i 5° w dół)
Rysunek 3
2. Podłącz urządzenia do monitora. Wyłącz zasilanie komputera.
Monitor główny
Przewód zasilający
HDMI USB-C
DisplayPort USB
IN OUT
DisplayPortHDMI USB
Type-C
Słuchawki
Port USB Downstream (Type-A)
LAN
Downstream
(Type-A)
Monitor dodatkowy
Polski
Koncentrator Ethernet
Router/serwer
DisplayPort IN
Polski–17
PRZESTROGA: • Niniejszy produkt może być użytkowany z dostarczonymi wraz z nim kablami, ponieważ stwierdzono,
że nie powodują one zakłóceń odbioru sygnału radiowego ani telewizyjnego. W przypadku DisplayPort, HDMI i USB-C należy stosować ekranowany kabel sygnałowy. Należy użyć ekranowanego kabla sygnałowego z rdzeniem ferrytowym. Inne przewody i adaptery mogą zakłócać odbiór fal radiowych i telewizyjnych.
PRZESTROGA: • Zobacz „PRZESTROGA 3” i „PRZESTROGA 11”.
UWAGA: • Zmiana ustawień poziomu głośności oraz korektora na inne niż położenie środkowe może zwiększyć napięcie
wyjściowe słuchawek, podnosząc poziom natężenia dźwięku i tym samym poziom ciśnienia dźwięku.
Nieprawidłowe podłączenie kabli może być przyczyną wadliwego funkcjonowania monitora, pogorszenia jakości obrazu, uszkodzenia podzespołów modułu LCD i/lub skrócenia czasu eksploatacji modułu.
Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
3. Należy umieścić uchwyt przewodu na stojaku (Rysunek 4). Należy dokładnie i stabilnie zaczepić przewody w uchwycie.
Rysunek 4
4. Po podłączeniu kabli sprawdź, czy możliwe jest obracanie, podnoszenie i opuszczanie ekranu monitora (Rysunek 5 i Rysunek 6).
Gniazdo zabezpieczające
Przewód zasilający
Przewód zasilający
Kabel DisplayPort
Kabel DisplayPort
Rysunek 5 Rysunek 6
Polski–18
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
UWAGA: • Zapoznaj się z sekcją Uwagi niniejszej instrukcji obsługi w celu wyboru prawidłowego przewodu zasilającego
(patrz strona 9).
Upewnij się, że monitor jest zasilany prądem o wystarczającym natężeniu. Patrz „Zasilanie” w „Rozdział 4 Dane
techniczne” na stronie 35.
6. Włącz monitor, naciskając przycisk , a następnie włącz komputer.
UWAGA: W razie problemów należy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów w niniejszej Instrukcji obsługi
(patrz strona 29).
Polski
Polski–19

Typ sygnału i podłączenie

Wejście cyfrowe
• HDMI — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem, odtwarzaczem multimediów strumieniowych, odtwarzaczem Blu-ray, konsolą do gier, itp.
• DisplayPort — cyfrowe połączenie sygnału video i dźwięku w wysokiej rozdzielczości z komputerem.
• USB-C — obsługuje wejście DisplayPort wysokiej rozdzielczości sygnału video i dźwięku umożliwiające połączenie z komputerem (wyłącznie tryb DisplayPort Alt przez USB Type-C). Ten monitor nie obsługuje innych trybów USB Type-C Alt, np .MHL czy HDMI. Ten port nie służy do podłączania takich urządzeń USB jak myszy, klawiatury czy urządzenia pamięci masowej.
W zależności od komputera może być konieczne ręczne ustawienie dźwięku komputera tak, aby był on wyprowadzany przez złącze DisplayPort, HDMI lub USB-C. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika komputera.
Typ połączeń video, których można użyć do połączenia z komputerem, zależy od karty graficznej komputera. Poniższa tabela pokazuje typowy fabrycznie ustawiony czas sygnału dla każdego rodzaju połączenia. Niektóre karty graficzne
mogą nie być w stanie obsłużyć wymaganej rozdzielczości do prawidłowego odtworzenia obrazu za pomocą wybranego połączenia. Monitor wyświetli odpowiedni obraz, automatycznie dostosowując fabrycznie ustawiony sygnał taktowania.
<Najważniejsze obsługiwane częstotliwości odświeżania>
Rozdzielczość
H (poz.) V (pion.)
640 x 480 60 Hz 720 x 480 60 Hz 720 x 576 50 Hz
800 x 600 56/60 Hz SVGA 1024 x 768 60 Hz X GA 1280 x 720 50/60 Hz 720p 1280 x 960 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz SXGA 1440 x 900 60 Hz 1600 x 1200 60 Hz UXGA 1680 x 1050 60 Hz 1920 x 1080 50/60 Hz 1080p 1920 x 1200 60 Hz Zalecana
UWAGA: Jeśli wybrana rozdzielczość monitora nie jest natywną rozdzielczością panelu, widok zawartości tekstowej na ekranie
monitora zostanie poszerzony w pionie lub poziomie, co spowoduje wyświetlenie obrazu w nienatywnej rozdzielczości na pełnym ekranie. Odbywa się to za pośrednictwem technologii interpolacji rozdzielczości — są to standardowe i często używane metody w urządzeniach z płaskimi panelami.
Częstotliwość pionowa Uwagi
Sygnał z przeplotem nie jest obsługiwany.
Podłączanie do komputera za pomocą HDMI
• Należy używać kabla HDMI z logo HDMI.
• Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
• W przypadku niektórych kart graficznych i sterowników obraz może być wyświetlany nieprawidłowo.
• Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Polski–20
Podłączenie do komputera za pomocą DisplayPort
• Należy używać certyfikowanego przewodu DisplayPort.
• Sygnał może pojawić się na ekranie po pewnym czasie od włączenia komputera.
• Przy podłączeniu kabla DisplayPort do podzespołu za pomocą konwertera sygnału, obraz może się nie pojawić.
• Niektóre kable DisplayPort mają opcję blokowania. Aby odłączyć taki kabel, należy przytrzymać wciśnięty przycisk górny w celu zwolnienia blokady.
• Jeśli zasilanie monitora zostało włączone po włączeniu komputera, do którego dany monitor jest podłączony, obraz może nie być wyświetlany. W takim przypadku wyłącz komputer i włącz go ponownie.
Połączenie z komputerem za pomocą USB Type-C
Koncentrator
Ethernet
Router/serwer
LAN
USB-C
Wideo / Audio
Ładowanie akumulatora / koncentrator USB
• W przypadku korzystania z portu USB-C do przesyłania obrazu / dźwięku należy używać kabla SuperSpeed USB z logo zgodności z normami USB.
• Kabel Hi-Speed USB (USB 2.0) lub kabel ładujący nie obsługuje transmisji obrazu / dźwięku.
• W przypadku korzystania z portu USB-C do przesyłania obrazu / dźwięku należy używać portu komputera obsługującego tryb DP Alt.
• Tryb HDMI Alt lub MHL nie jest obsługiwany.
• W przypadku ładowania akumulatora w komputerze (Power delivery) należy korzystać z komputera i kabla obsługującego funkcję USB Power Delivery.
• Rozpoznanie sygnału USB przez monitor może potrwać kilka sekund. Nie należy odłączać ani ponownie podłączać kabla USB podczas rozpoznawania sygnału.
Położenie ekranu należy dostosować zgodnie z opisem w „Regulowana podstawa z możliwością obrotu”.
Polski
Polski–21

Podłączanie urządzeń

Podłączanie urządzeń USB
• Rozpoznanie sygnału USB przez monitor może potrwać kilka sekund. Nie należy odłączać kabla USB ani go odłączać i ponownie podłączać przed rozpoznaniem wejścia przez monitor.
• Przed wyłączeniem zasilania monitora lub zamknięciem systemu Windows® należy wyłączyć funkcję USB i odłączyć urządzenie USB od monitora. Jeśli urządzenie USB nie zostanie prawidłowo odłączone, dane mogą ulec utracie lub uszkodzeniu.
Połączenie LAN
Przykłady połączenia LAN:
Router/serwerMonitor
Koncentrator Ethernet
Przewód USB-C
Przewód LAN
Przygotowanie przed użyciem
• Po podłączeniu kabla LAN do monitora (jak pokazano powyżej) należy podłączyć monitor do komputera za pomocą kabla USB Type-C.
• Standardowy sterownik zostanie zainstalowany automatycznie. W zależności od komputera lub systemu operacyjnego może być wymagana ręczna instalacja sterownika (patrz strona 32).
• Opcję menu ekranowego [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) należy ustawić na [ON] (Wł.)
• Opcję menu ekranowego [LAN USB] (USB LAN) należy ustawić na [ON] (Wł.)
• Po podłączeniu kabla LAN do monitora należy sprawdzić, czy świeci się dioda LED z boku portu LAN.
• Ten monitor obsługuje komunikację z szybkością 1000 Mb/s. W przypadku podłączania do sieci o przepustowości 1000 Mb/s należy użyć kompatybilnego kabla LAN.
• Konwersja z sieci LAN na USB może nie działać i zależy od komputera i jego systemu operacyjnego. Wszelkie urządzenia podłączone do monitora lub komputera mogą powodować zakłócenia. Należy upewnić się, że używany jest kompatybilny kabel USB Type-C, który obsługuje sygnał LAN; np. kabel tylko z funkcją Power Delivery lub USB 2.0 nie będzie działać.
• Jeśli konwersja LAN na USB nie działa, należy sprawdzić, czy podłączony komputer obsługuje komunikację LAN przez USB. Dodatkowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika komputera.
Menu
ekranowe
Zasilanie
USB
PSM to skrót od angielskiej nazwy Power Save Mode (Tryb oszczędzania energii).
USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB)
USB LAN ON (Wł.) ON (Wł.) Wyłączone
Stan zasilania ON (Wł.) PSM
Dioda zasilania Niebieska Pomarańczowa
Power Delivery Koncentrator LAN
AUTO (Automatyczne) ON (Wł.) OFF (Wył.)
Wł.
OFF
ON (Wł.) PSM
(Wył.)
OFF
Niebieska Pomarańczowa
(Wył.)
OFF
(Wył.)
Wł. Wł. Wyłączone
OFF
ON (Wł.) PSM
(Wył.)
OFF
Niebieska Pomarańczowa
(Wył.)
OFF
(Wył.)
OFF
(Wył.)
OFF
(Wył.)
Polski–22

Podłączanie wielu monitorów

Monitory można łączyć ze sobą szeregowo za pomocą znajdujących się na nich złączy DisplayPort OUT/IN. W przypadku korzystania z monitorów podłączonych w trybie MST (transport wielostrumieniowy), dla każdego monitora należy wybrać ustawienie DP OUT MULTISTREAM jako „AUTO”. Ustawienie jako ostatnie należy zmienić na monitorze, który jest podłączony do komputera. Jeżeli na monitorach nie jest wyświetlany obraz, należy wyłączyć monitor podłączony do komputera, a następnie ponownie go włączyć. Może być konieczne skonfigurowanie połączeń DisplayPort. Zapoznaj się z poniższą tabelą i w razie potrzeby zmień ustawienia.
OSD (patrz strona 40)
DP OUT MULTISTREAM „CLONE”
DP OUT MULTISTREAM „AUTO”
W zależności od ustawień wyświetlacza w systemie operacyjnym podłączonego komputera, obraz może nie zostać rozszerzony na inne monitory. Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
UWAGA: Należy używać certyfikowanego przewodu DisplayPort.
Zdecydowanie zalecamy używanie tego samego modelu monitora we wszystkich połączonych monitorach. Zdejmij zaślepkę ze złącza DisplayPort OUT na monitorze. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą karty graficznej.
Ustawienie fabryczne. Ustawienie DisplayPort 1.1a z: – SST (transport jednostrumieniowy).
Ustawienie DisplayPort 1.2 z: – SST (transport jednostrumieniowy) i MST (transport wielostrumieniowy).
Maksymalna liczba podłączanych monitorów
(wraz z tym monitorem)
2 urządzenia (zawartość HDCP: 2 urządzenia)
MST (transport wielostrumieniowy)
BIT RATE Połączenie z komputerem
HBR2 (ustawienie domyślne)
HBR
DisplayPort 4 urządzenia (zawartość HDCP: 2 urządzenia) USB-C DisplayPort USB-C
UWAGA: • Liczba monitorów, które mogą być łączone łańcuchowo, korzystając z jednego połączenia do komputera, zależy od
możliwości karty graficznej i jej ustawień. Zapoznać się z instrukcją obsługi komputera lub karty graficznej.
Gdy opcja [DP OUT MULTISTREAM] (Multitransmisja wyjścia DP) jest ustawiona na [AUTO], zaleca się ustawienie opcji [VIDEO DETECT] (Wykrywanie wideo) na [NONE] (Brak). Może mieć to pozytywny wpływ na stabilność przywracania urządzenia z trybu oszczędzania energii lub stanu wyłączenia.
Jeśli do połączenia z komputerem używany jest port USB-C, a w monitorze włączona jest funkcja MST, urządzenie może zostać wykryte i podłączone jako urządzenie Hi-Speed (USB 2.0), nawet jeśli jest zgodne ze standardem SuperSpeed (USB 3.0). W takiej sytuacji podczas przełączania między trybami SuperSpeed i Hi-Speed koncentrator USB zostaje tymczasowo odłączony.
DisplayPort
DisplayPort IN
DisplayPort OUT
Polski
USB Type-C
Przewód DisplayPort
Przewód USB-C
USB-C
Przewód DisplayPort
DisplayPort IN/OUT
DisplayPort IN/OUT
Przewód DisplayPort
UWAGA: • Jeśli na monitorze nie ma obrazu, wykonaj krok „Przywracanie obrazu” na stronie 24 z rozdziału rozwiązywania
problemów i wybierz DP VER [1.1].
Po ustawieniu funkcji MST funkcja zarządzania energią zgodnie z dyrektywą ErP nie działa.
Koncentrator USB jest tymczasowo wyłączany podczas zmiany ustawienia [DP OUT MULTISTREAM]
(Multitransmisja wyjścia DP). Przed zmianą ustawienia należy odłączyć wszelkie urządzenia USB. W przypadku wyświetlania obrazu w trybie wielostrumieniowym, należy zapoznać się z opisem [DP OUT
MULTISTREAM] (Multitransmisja wyjścia DP) (patrz strona 40).
Polski–23
Przywracanie obrazu
Jeśli po skonfigurowaniu opcji [DP OUT MULTISTREAM] (Multitransmisja wyjścia DP) monitory nie wyświetlają obrazu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Wyłącz komputer.
2. Dotknij przycisku MENU, aby wyświetlić menu ekranowe [NO SIGNAL] (Bak sygnału).
3. Dotknij przycisku , aby otworzyć menu [VIDEO INPUT] (Wejście wideo).
4. Dotknij lub , aby otworzyć menu przełącznika DisplayPort.
5. Wybierz opcję [DP VER] [1.1], aby przełączyć ustawienie DisplayPort.
6. Dotknij przycisku MENU, aby otworzyć menu ekranowe.
7. Włącz komputer.
UWAGA: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymaga odpowiedniej karty graficznej.
Sprawdź, czy karta graficzna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy). Aby zmienić ustawienia, zapoznaj się z instrukcją obsługi komputera.
Należy używać certyfikowanego przewodu DisplayPort.
Polski–24

Montaż elastycznego wysięgnika

Niniejszy monitor jest przystosowany do montażu na elastycznym ramieniu. W celu uzyskania dalszych informacji należy się z nami skontaktować.
Wykonać zalecenia producenta uchwytu. Skorzystać wyłączenie z alternatywnej metody montażu zgodnej ze standardem VESA. Przed montażem należy zdjąć podstawę monitora.
OSTRZEŻENIE: Patrz „OSTRZEŻENIE 8”. Szczegóły zamieszczono w rozdziale Dane techniczne strona 35.

Demontaż podstawki w przypadku alternatywnej metody zamocowania monitora

UWAGA: Podstawkę monitora należy demontować z zachowaniem ostrożności.
1 2 3 4

Montaż ramienia elastycznego

Używając 4 wkrętów o parametrach zgodnych z podanymi poniżej, przymocować ramię do monitora.
5
M4
2,0 - 3,2 mm
12 mm
4 x 12 mm
PRZESTROGA: Patrz „PRZESTROGA 7”.
6–10 mm
VESA 100 mm x 100 mm
100 mm
100 mm
6
Polski
Polski–25

Rozdział 2 Podstawowa obsługa

Ten rozdział zawiera:
> „Korzystanie z menu ekranowego OSD” na stronie 27
> „Zmiana sygnału wejściowego” na stronie 28
> „Tryby działania diody LED w funkcji zarządzania poborem energii” na stronie 28
Polski–26

Korzystanie z menu ekranowego OSD

• Aby uzyskać dostęp do menu ekranowego, należy dotknąć przycisku MENU.
Ikona menu głównego
Ustawienia regulacji
Podmenu
Naciśnij przycisk EXIT, aby powrócić do poprzedniego menu.
Poniżej znajduje się krótkie podsumowanie miejsca elementów kontrolnych pod każdą pozycją menu. Tabele zawierające wszystkie opcje dostępne w menu OSD znajdują się w „Dodatek A Lista funkcji menu OSD” na stronie 37.
ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne): Przyjazne dla środowiska ustawienia ECO.
SCREEN (Ekran): Ustawienia ekranu.
COLOR (Kolor): Ustawienia barwy.
TOOLS (Narzędzia): Głośność, itp.
MENU TOOLS (Narzędzia Menu): Język, informacje o sygnałach, itp.
ECO INFORMATION (Informacje ECO): Wyświetla informacje związane z ECO.
Information (Informacje): Wyświetla informacje o monitorze, takie jak wejście, rozdzielczość, itp.
Polski
Polski–27

Zmiana sygnału wejściowego

Zmiana sygnału wejściowego
Aby zmienić sygnał wejściowy, naciśnij przycisk Input.
Dla zawartości HDCP
HDCP to system zapobiegania nielegalnemu kopiowaniu cyfrowych danych wideo. Jeżeli nie można wyświetlać materiałów za pośrednictwem wejścia cyfrowego, nie musi to oznaczać nieprawidłowego działania projektora. W urządzeniach obsługujących system HDCP mogą wystąpić sytuacje, w których pewne treści chronione tym systemem mogą nie zostać wyświetlone z powodu rozmyślnej decyzji społeczności zarządzającej standardem HDCP (Digital Content Protection, LLC). Zawartością wideo HDCP są co do zasady komercyjne płyty Blu-ray i DVD, transmisje telewizyjne i usługi mediów strumieniowych.

Tryby działania diody LED w funkcji zarządzania poborem energii

Funkcja zarządzania oszczędzaniem energii powoduje automatyczne zmniejszenie zużycia energii przez monitor, jeśli przez określony czas nie jest używana klawiatura lub mysz.
Tr y b Dioda LED Zużycie energii Stan
Maksymalna wydajność Niebieska* Normalna praca Niebieska* Tryb oszczędzania energii Bursztynowa 0,30 W*
Tryb Wyłącz Wyłączony 0,25 W*
*1: Gdy opcja [LED BRIGHTNESS] (Jasność diody LED) jest ustawiona na LOW (Niska), dioda LED może się nie zaświecić. *2: Pobór mocy zależy od ustawień menu ekranowego lub od tego, jakie urządzenia są podłączone do monitora.
UWAGA: Ta funkcja działa na komputerach obsługujących zarządzanie energią DPM zgodne ze standardem VESA.
1
Ok. 118 W Wszystkie funkcje aktywne.
1
Ok. 19 W Ustawienie domyślne.
2
2
• Przez pewien czas monitor nie otrzymuje sygnału wideo.
• Gdy opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [OFF] (Wył.).
• Wyłączenie monitora przyciskiem .
• Gdy opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [OFF] (Wył.).
Polski–28

Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów

Ten rozdział zawiera:
> „Problemy z obrazem i sygnałem wideo” na stronie 30
> „Problemy sprzętowe” na stronie 31
> „Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing” na stronie 33
> „Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność)” na stronie 34
Polski
Polski–29

Problemy z obrazem i sygnałem wideo

Brak obrazu
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Upewnij się, że karta graficzna komputera jest prawidłowo zamocowana w gnieździe.
• Upewnij się, że nie jest podłączony adapter konwertera DisplayPort. Monitor nie obsługuje adaptera konwertera DisplayPort.
• Upewnij się, że komputer i monitor zostały włączone.
• Monitor może pracować w trybie oszczędzania energii. Po utracie sygnału video i upływie określonego czasu monitor jest automatycznie przełączany w tryb czuwania.
• Jeśli do aktualnie aktywnego złącza wejściowego nie dociera sygnał wejściowy, dotknij przycisku INPUT/SELECT, aby przełączyć wejścia.
• Jeśli dla ustawienia menu ekranowego [VIDEO DETECT] (Wykrywanie obrazu) wybrano opcję [NONE] (Brak), zmień ustawienie na [FIRST] (Pierwsze).
• Upewnij się, że została wybrana rozdzielczość obsługiwana przez kartę graficzną i system. W razie wątpliwości zapoznaj się z informacjami na temat karty graficznej, systemu i opcji zmiany rozdzielczości.
• Sprawdzić monitor oraz kartę graficzną pod kątem ich zgodności oraz zalecanych taktowań sygnałów.
• Upewnij się, że styki złącza kabla sygnałowego nie zostały wygięte lub wciśnięte.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie wysyła sygnał do monitora.
• Jeśli przednia dioda LED jest ciemnoniebieska, sprawdź stan trybu [OFF MODE SETTING] (Ustawienie trybu wyłączania) (patrz strona 38) lub [HUMAN SENSING] (Czujnik użytkownika) (patrz strona 39).
• W przypadku podłączenia komputera do monitora za pomocą kabla USB-C należy sprawdzić, czy port podłączonego komputera jest zgodny z trybem DisplayPort Alt Mode.
• Podczas używania przewodu USB-C w celu podłączenia monitora do komputera należy sprawdzić, czy przewód USB-C jest zgodny ze standardem SuperSpeed USB.
Utrwalenie obrazu
• W przypadku pojawienia się widma lub obrazu szczątkowego należy sprawdzić opcję Image Persistence (Utrwalenie obrazu) (patrz strona 9).
Obraz w wybranej rozdzielczości nie jest prawidłowo wyświetlany
• Jeśli ustawiona rozdzielczość jest za duża lub zbyt mała, pojawi się okno „OUT OF RANGE” (POZA ZAKRESEM) i ostrzeżenie. Ustaw obsługiwaną rozdzielczość na podłączonym komputerze.
Obraz jest niestabilny, nieostry lub pływający
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Sprawdź, czy monitor i karta graficzna są zgodne oraz zalecane częstotliwości sygnałów taktujących.
• Jeżeli tekst jest niewyraźny, zmień tryb wideo na bez przeplotu i ustaw częstotliwość odświeżania na 60 Hz.
Zbyt ciemny obraz
• Jeśli jasność zmienia się, upewnij się, że opcja [DV MODE] (Tryb DV) jest ustawiona na [OFF] (Wyłączona).
• Sprawdź, czy funkcje [ECO MODE] (Tryb ekonomiczny) i [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) są wyłączone.
• Jeżeli jasność oscyluje, upewnij się że funkcja [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) jest wyłączona.
• Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo podłączony do monitora i komputera.
• Obniżenie jasności w przypadku ekranów LCD jest spowodowane długotrwałym używaniem lub niskimi temperaturami.
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [VIDEO LEVEL] (Poziom wideo) (patrz strona 39).
Polski–30
Wyświetlany obraz ma nieprawidłowe rozmiary
• Upewnij się, że dla karty graficznej w używanym systemie wybrano opcję Major Supported Timings (Obsługiwane główne częstotliwości odświeżania). (Zapoznaj się z instrukcją obsługi systemu lub karty graficznej w celu uzyskania informacji o obsługiwanej rozdzielczości i zmiany ustawień).
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [OVER SCAN] (Rozciąganie obrazu) (patrz strona 39).
Zmiany jasności spowodowane upływem czasu
• Zmień ustawienie opcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) na [OFF] (Wył.) i dostosuj poziom jasności w menu [BRIGHTNESS] (Jasność).
• Zmień ustawienie opcji [DV MODE] (Tryb DV) na [STANDARD] (Standardowy), a następnie dostosuj poziom jasności w menu [BRIGHTNESS] (Jasność).
UWAGA: Gdy opcja [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) jest ustawiona na [ON] (Wł.), monitor automatycznie
dostosowuje poziom względem otoczenia. Zmiana jasności otoczenia powoduje zmianę ustawień jasności monitora. Gdy opcja [DV MODE] (Tryb DV) jest ustawiona na [OFF] (Wył.), monitor automatycznie dostosowuje jasność w zależności od sygnału wideo.
Wyświetlane menu ekranowe jest obrócone.
• Upewnij się, że ustawienie [OSD ROTATION] (Obracanie menu ekranowego) jest prawidłowe.
Brak obrazu przy połączeniu z wieloma monitorami
• Sprawdź, czy rozdzielczość jest niższa niż zalecane ustawienie rozdzielczości.
• Upewnij się, że karta graficzna obsługuje MST (transport wielostrumieniowy).
• Liczba monitorów połączonych łańcuchowo przez SST (transport jednostrumieniowy) zależy od ograniczenia zawartości HDCP.
• Należy używać certyfikowanego przewodu DisplayPort.

Problemy sprzętowe

Klawisz nie odpowiada
• Odłącz kabel zasilający monitora od gniazda zasilania, aby wyłączyć i zresetować monitor.
Dioda LED na monitorze nie świeci (ani na niebiesko ani na bursztynowo)
• Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora i ściany oraz upewnij się, że włącznik monitora jest włączony.
• Zwiększ wartość ustawienia opcji [LED BRIGHTNESS] (Jasność diody LED).
Brak video
• Jeżeli na ekranie nie ma obrazu, należy dwukrotnie nacisnąć klawisz .
• Upewnij się, że komputer nie znajduje się w trybie oszczędzania energii, naciskając dowolny klawisz podłączonej klawiatury lub myszy.
• W przypadku korzystania z portu DisplayPort, niektóre karty graficzne nie wysyłają sygnału wideo w trybach niskiej rozdzielczości, gdy monitor jest wyłączony/włączony lub odłączony/podłączony od/do przewodu zasilającego.
• W przypadku korzystania z wejścia HDMI zmień ustawienie opcji [OVER SCAN] (Rozciąganie obrazu) (patrz strona 39).
• Upewnij się, że opcja [VIDEO DETECT] (Wykrywanie obrazu) jest ustawiona na [NONE] (Brak) (patrz strona 40).
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (Wł.) (patrz strona 41).
Brak dźwięku
• Sprawdź, czy nie uruchomiono funkcji [MUTE] (Wyciszenie).
• Sprawdź, czy [GŁOŚNOŚĆ] nie jest ustawiona na minimalną wartość.
• Sprawdź, czy komputer obsługuje przekazywanie sygnału dźwiękowego przez złącze DisplayPort, HDMI lub USB-C.
Polski
Polski–31
Koncentrator USB nie działa
• Upewnić się, że kabel USB został prawidłowo podłączony. Należy sprawdzić w instrukcji urządzenia USB.
• Sprawdź, czy port USB upstream monitora jest podłączony do portu USB downstream komputera i upewnij się, że komputer jest włączony.
• Upewnij się, że kabel USB-C został prawidłowo podłączony.
• Sprawdź ustawienia opcji [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) (patrz strona 41).
• Wyłącz i włącz zasilanie.
Czujnik użytkownika nie działa
• Upewnij się, że przed czujnikiem użytkownika nie znajdują się żadne przedmioty.
• Upewnij się, że przed monitorem nie znajdują się urządzenia emitujące promieniowanie podczerwone.
Urządzenie USB Type-C nie działa
Wyświetlany jest komunikat „Warning: Remove USB-C cable” (Ostrzeżenie: wyjąć przewód USB-C).
• Monitor wykrył nietypowe napięcie lub natężenie prądu w porcie USB-C. Należy niezwłocznie usunąć kabel USB-C.
Brak obrazu
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (patrz strona 41).
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB-C obsługuje tryb DisplayPort Alt na USB Type-C.
• Sprawdzić, czy przewód USB-C jest zgodny ze standardem SuperSpeed USB.
Ładowanie się nie rozpoczęło lub jest niestabilne.
• Upewnij się, że opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [ON] (patrz strona 41).
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie USB-C umożliwia zasilanie typu USB Power Delivery.
• Sprawdź, czy kabel USB Type-C umożliwia zasilanie typu USB Power Delivery.
• Monitor może mieć zbyt wysokie napięcie lub przetężenie na porcie USB-C. Należy niezwłocznie usunąć kabel USB-C.
• Jeżeli problem nie ustępuje, należy odłączyć przewód zasilający monitora od gniazdka AC, a następnie odłączyć kabel USB-C. Należy ponownie podłączyć przewód zasilający, a następnie kabel USB-C.
Port LAN nie działa
• Do komunikacji z prędkością 1000 Mb/s należy użyć kompatybilnego kabla LAN.
• Upewnij się, że komputer jest podłączony do monitora za pomocą przewodu USB-C.
• Upewnij się, że dioda LED świeci się po podłączeniu kabla LAN do monitora.
• Informacje o stanach diod LED portu LAN można znaleźć w sekcji Panel złączy (patrz strona 14).
• Sprawdź, czy opcja [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) jest ustawiona na [AUTO] lub [ON] (Wł.).
• Sprawdź, czy opcja [USB LAN] (LUB) jest ustawiona na [ON] (Wł.).
• Upewnij się, że sterownik jest zainstalowany.
• W zależności od komputera lub systemu operacyjnego może być wymagana ręczna instalacja sterownika. Aby uzyskać najnowszą aktualizację sterownika, odwiedź stronę internetową firmy Realtek i pobierz odpowiedni plik z „Realtek USB GBE Ethernet Family Controller Software”.
Polski–32

Funkcja wykrywania użytkownika Human Sensing

Funkcja wykrywania użytkownika (Human Sensing) zmniejsza zużycie energii poprzez wykrywanie ruchu osoby. Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownik) ma dwa ustawienia:
MODE USTAWIENIE FUNKCJI HUMAN SENSING Brak osoby przed monitorem
LIGHT 1 BRIGHTNESS (Jasność) 0 % DEEP 2 Tryb oszczędzania energii
Obraz działania funkcji wykrywania użytkownika
A. Gdy czujnik nie wykryje żadnej osoby przed monitorem, monitor pozostaje włączony przez okres czasu ustawiony w menu
[HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) [START TIME] (Czas uruchomienia) (patrz strona 39).
B. Po upływie okresu czasu, w którym nie wykryto obecności człowieka, monitor wyświetla powiadomienie na ekranie.
Ekran powiadomienia można ustawić w menu [SENSOR INFORMATION] (Informacje o czujniku) (patrz strona 43).
C. Po wyświetleniu powiadomienia, opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [LIGHT]
(Delikatnie), ekran monitora staje się stopniowo coraz ciemniejszy, aż osiągnie jasność 0%. Jeśli opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [DEEP] (Głęboko), monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii.
D. Po wykryciu przez czujnik osoby powracającej, monitor automatycznie powraca z trybu oszczędzania energii do trybu
normalnego.
UWAGA: Gdy opcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) jest ustawiona na [LIGHT] (Delikatnie), ekran monitora
stopniowo rozjaśnia się w miarę powrotu do pierwotnej jasności.
E. Monitor wraca do normalnego trybu pracy.
Użytkownik odchodzi Użytkownik wraca
A EB C D
Tryb normalny Tryb normalny +
powiadomienie
Tryb oszczędzania energii
[HUMAN SENSING]
(Wykrywanie użytkownika)
(LIGHT/DEEP) (Delikatnie/
Głęboko)
Powrót do trybu normalnego
Polski
Polski–33

Korzystanie z funkcji Auto Brightness (Automatyczna jasność)

W zależności od ilości światła w pomieszczeniu można ustawić zmniejszanie lub zwiększanie jasności wyświetlacza LCD. Jeśli w pokoju jest jasno, podświetlenie monitora jest zwiększane. Jeśli w pokoju jest ciemno, podświetlenie monitora jest zmniejszane. Ta funkcja służy do zwiększania wygody używania monitora w różnych warunkach oświetlenia.
SETUP
W celu ustawienia zakresu jasności używanego przez monitor przy włączonej funkcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność), należy wykonać następujące czynności.
1. Ustawić poziom dla pomieszczenia jasnego. Jest to maksymalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najwyższy. Ustawienie to należy skonfigurować, gdy poziom jasności w pomieszczeniu będzie najwyższy.
W menu [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność) wybierz opcję [ON] (Wł.) (Rysunek 1). Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji [BRIGHTNESS] (Jasność). Wybierz żądany poziom jasności (Rysunek 2).
Rysunek 1 Rysunek 2
2. Ustawić poziom dla pomieszczenia ciemnego. Jest to minimalny poziom jasności, który monitor osiągnie, kiedy poziom oświetlenia otoczenia będzie najniższy. Przy ustawianiu tego poziomu, należy dopilnować, żeby pomieszczenie było jak najciemniejsze.
Następnie użyj przednich przycisków do przesunięcia kursora w górę do opcji [BRIGHTNESS] (Jasność). Wybierz odpowiedni poziom jasności (Rysunek 3).
Rysunek 3
Przy włączonej funkcji [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność), poziom jasności ekranu zmienia się automatycznie, dostosowując się do warunków oświetlenia w pomieszczeniu (Rysunek 4).
Poziom ustawienia opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest niski.
Zakres opcji [BRIGHTNESS] (Jasność)
Poziom ustawienia opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy poziom oświetlenia otoczenia jest wysoki.
Jasne pomieszczenie
ciemno jasno
jasne pomieszczenie
Wartość jasności ekranu zgodnie z funkcją [AUTO BRIGHTNESS] (Automatyczna jasność)
Ciemne pomieszczenie
Rysunek 4
Lb: Granica pomiędzy jasnym i ciemnym oświetleniem; ustawiona fabrycznie L1: poziom opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy jest wysoki poziom oświetlenia otoczenia (L1>Lb) L2: poziom opcji [BRIGHTNESS] (Jasność) używany przez monitor, kiedy jest niski poziom oświetlenia otoczenia (L2<Lb) L1 i L2 to poziomy jasności ustawione przez użytkownika w celu skompensowania zmian jasności otoczenia.
Polski–34

Rozdział 4 Dane techniczne

Ten rozdział zawiera:
> „EA242WU” na stronie 36
Polski
Polski–35

EA242WU

Dane techniczne monitora MultiSync EA242WU Uwagi
Moduł LCD Przekątna: Przekątna obszaru widocznego: Rozdzielczość natywna:
Sygnał wejściowy
DisplayPort: złącze DisplayPort: Port USB-C:
HDMI: złącze HDMI: Cyfrowe RGB/YUV Do 1920 x 1200 60 Hz, HDMI (HDCP 1.4)
Sygnał wyjściowy
DisplayPort: złącze DisplayPort: Digital RGB (Cyfrowe RGB) DisplayPort jest zgodny ze standardem V1.2, HDCP 1.3 Liczba kolorów 16777216 Zależy od karty graficznej. Zakres synchronizacji W poziomie:
W pionie: Kąt widzenia Z lewej/z prawej:
Od góry/od dołu: Czas reakcji 6 ms (szary do szarego standard) Aktywna powierzchnia Poziomo: Szer.:
ekranu Pion.: Pionowo: Szer.: Pion.:
Koncentrator USB I/F: Port:
Natężenie prądu obciążenia:
LAN RJ-45 10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T DŹWIĘK
Wejście AUDIO: Złącze DisplayPort:
USB-C Port (DisplayPort Alt. Mode):
Złącze HDMI:
Gniazdo wyjściowe słuchawek: STEREO Mini Jack: Głośniki Rzeczywista moc dźwięku: 1,0 W + 1,0 W Zasilanie 100–240 V, 50/60 Hz, prąd zmienny Prąd znamionowy 1,40 – 0,70 A Wymiary Poziomo:
Pionowo:
Zakres regulacji Regulacja wysokości: podstawki Pochylenie* / Rotacja / Obrót:
Masa 6,7 kg (14,8 funta) (z podstawą monitora)/4,2 kg (9,3 funta) (bez podstawy monitora) Charakterystyka środowiska operacyjnego
Temperatura eksploatacji: Wilgotność: Wysokość n.p.m.: Temperatura przechowywania: Wilgotność:
*: Gdy monitor zamontowano na ruchomym ramieniu.
UWAGA: Dane techniczne mogą się zmienić bez powiadomienia.
61,13 cm/24,1 cali 51,84 cm/20,4 cali 1920 x 1200 60 Hz
Digital RGB (Cyfrowe RGB) Digital RGB (Cyfrowe RGB)
31,5 kHz do 77,0 kHz 50 Hz do 60 Hz
±89° (CR > 10) ±89° (CR > 10)
518,4 mm/20,4 cala 324,0 mm/12,8 cala 324,0 mm/12,8 cala 518,4 mm/20,4 cala
SuperSpeed USB 5 Gb/s Do urządzeń nadrzędnych 1 (USB-C Port) Do urządzeń podrzędnych 2 Port wyjściowy: 5 V/0,9 A (maks.) Port USB-C: 65 W (maks.)
Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy Dźwięk cyfrowy
Impedancja słuchawek: 32 omy
531,5 mm (szer.) x 365,3–515,3 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 20,9 cala (szer.) x 14,4–20,3 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.) 347,8 mm (szer.) x 549,6–613,4 mm (wys.) x 250,0 mm (głęb.) 13,7 cala (szer.) x 21,6–24,1 cala (wys.) x 9,8 cala (głęb.)
150 mm/5,91 cala (orientacja pozioma) 63,8 mm/2,51 cala (orientacja pionowa) 35° w górę 5° w dół / ± 90° / ± 170°
5°C do 35°C/41°F do 95°F Od 20% do 80% 0 do 16 404 stóp/0 do 5 000 m
-10°C do 60°C 10% do 85%
Aktywna matryca na cienkowarstwowych tranzystorach (TFT), wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD), rozmiar plamki 0,270 mm (H) x 0,270 (V), biała luminacja 300 cd/m2, stosunek kontrastu 1000:1 (typowy), (5000:1 w trybie dynamicznym).
Do 1920 x 1200 60 Hz, 8 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3) Do 1920 x 1200 60 Hz, 8 bit, DisplayPort V1.2 (HDCP 1.3)
Automatyczna Automatyczna
PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit) PCM 2 kanał. 32, 44,1, 48 kHz (16/20/24bit)
Polski–36

Dodatek A Lista funkcji menu OSD

Zawartość tego rozdziału
> „ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)” na stronie 38
> „SCREEN (Ekran)” na stronie 39
> „COLOR (Kolor)” na stronie 40
> „TOOLS (Narzędzia)” na stronie 40
> „MENU TOOLS (Narzędzia Menu)” na stronie 41
> „ECO INFORMATION (Informacje ECO)” na stronie 43
> „INFORMATION (Informacje)” na stronie 44
> „OSD Warning” na stronie 44
Polski
Polski–37

ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)

Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
BRIGHTNESS (Jasność) Dostosowanie ogólnej jasności obrazu i tła.
Jeżeli dla trybu [ECO MODE] (Tryb ekonomiczny), zostanie wybrane ustawienie [1] lub [2], wyświetlony zostanie pasek [CARBON FOOTPRINT] (Symbol karbonowy).
CONTRAST (Kontrast)
ECO MODE (Tryb Eco)
OFF (Wył.) Nie działa.
1 Ustawienie jasności w zakresie wartości od 0% do 70%.
2 Ustawienie jasności w zakresie wartości od 0% do 30%.
AUTO BRIGHTNESS (Automatyczna jasność)
OFF (Wył.)
ON (AMBIENT LIGHT)
(Wł. (Automatyczne
przyciemnianie))
BLACK LEVEL (Poziom czerni) Regulacja poziomu jasności czerni wyświetlanej na ekranie.
OFF MODE SETTING (Ustawienie tryby wyłączenia)
OFF (Wył.)
ON (Wł.)
SENSOR SETTING (OFF MODE SETTING) (Ustawienie czujnika (Ustawienie trybu wyłączenia))
START TIME (OFF MODE SETTING) (Czas uruchomienia (Ustawienie trybu wyłączenia))
*1: W celu uzyskania informacji dotyczących funkcji Automatycznej jasności (Auto Brightness), patrz strona 34.
Ustawienie ogólnej jasności obrazu i tła wg poziomu sygnału wejściowego. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna, gdy w menu Color Control System (System regulacji kolorów)
wybrana jest opcja [L/B].
Zmniejszenie zużycia energii przez obniżenie poziomu jasności. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji [DV MODE] (Tryb DV) (patrz strona 39) na
[DYNAMIC] (Dynamiczny). Ta funkcja jest wyłączona, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji kolorów)
jest wybrane ustawienie [DICOM SIM].
To ustawienie umożliwia dostosowanie jasności w zakresie zredukowanym o 10% względem maksymalnego ustawienia jasności.
To ustawienie pozwala dostosować jasność do zakresu, w którym zużycie energii jest redukowane o 30% w porównaniu z jasnością maksymalną.
Jeżeli funkcja ta jest ustawiona na [ON] (Wł.), obok paska regulacji jasności [BRIGHTNESS] (Jasność) pojawi się pasek [CARBON FOOTPRINT] (Symbol karbonowy).
Automatyczna regulacja jasności. UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna po ustawieniu opcji [DV MODE] (Tryb DV) na [DYNAMIC]
(Dynamiczny). Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie [DICOM SIM].
Nie działa.
Automatyczna regulacja jasności do optymalnych ustawień przez wykrywanie poziomu jasności otoczenia*1.
Inteligent Power Manager (Inteligentny menedżer zasilania) umożliwia przechodzenie monitora do trybu oszczędzania energii po upływie zdefiniowanego okresu nieaktywności.
Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii po utracie sygnału wejściowego.
Monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii, kiedy poziom natężenia otaczającego światła spada poniżej poziomu określonego przez użytkownika. Poziom można ustawić w menu [OFF MODE SENSOR SETTING].
Kiedy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, dioda LED z przodu monitora staje się ciemnoniebieska. Kiedy monitor jest w trybie oszczędzania energii, naciśnięcie dowolnego przycisku z przodu monitora (za wyjątkiem przycisków i INPUT) powoduje powrót urządzenia do normalnego trybu pracy.
Gdy oświetlenie otoczenia powróci do normalnego poziomu, monitor zostanie automatycznie przełączony do standardowego trybu pracy.
Reguluje poziom progu dla czujnika oświetlenia otoczenia w celu wykrycia słabego oświetlenia i pokazuje aktualny wynik pomiaru czujnika.
Dostosowanie czasu oczekiwania przejścia do stanu niskiego zużycia energii, gdy czujnik otoczenia wykryje ciemność.
Polski–38
Menu ECO TOOLS (Narzędzia ekologiczne)
HUMAN SENSING (Wykrywanie użytkownika)
OFF (Wył.) Nie działa.
1 (LIGHT) (Delikatnie) Po wykryciu, że przez pewien czas przed monitorem nie pojawił się użytkownik, włączany jest tryb
2 (DEEP) (Głęboko) Po wykryciu nieobecności użytkownika, monitor automatycznie przechodzi do trybu oszczędzania energii,
SENSOR SETTING (HUMAN SENSING) (Ustawienia czujnika (Wykrywanie użytkownika))
START TIME (HUMAN SENSING) (Czas uruchomienia (Wykrywanie użytkownika))
DV MODE (Tryb DV) W dynamicznym trybie obrazu (Dynamic Visual Mode) można wybierać następujące ustawienia:
STANDARD (Standardowy) Ustawienie standardowe.
TEXT (Tekst) Ta opcja pozwala zwiększyć wyrazistość liter i linii – pasuje najlepiej do podstawowego przetwarzania
MOVIE (Film) Ta opcja podkreśla ciemne tony i najlepiej pasuje do oglądania filmów.
GAMING (Gry) Ta opcja podkreśla pełne tony i najlepiej pasuje do gier, pełnych kolorowych obrazów o dużej wyrazistości.
PHOTO (Zdjęcia) Ta opcja optymalizuje kontrast i najlepiej pasuje do nieruchomych zdjęć.
DYNAMIC (Dynamiczny) Ta opcja powoduje dostosowanie jasności przez wykrywanie obszarów czerni i optymalizowanie ich.
Dzięki funkcji [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) czujnik wykrywa ruch osoby przed ekranem. Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) ma trzy ustawienia:
UWAGA: Wykrywa osobę w odległości ok. 1,5 m od monitora.
niskiej jasności zmniejszający zużycie energii. Pojawienie się w pobliżu monitora człowieka spowoduje automatycznie przywrócenie normalnej pracy. Parametr [START TIME] (Czas uruchomienia) dostosowuje czas oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności.
aby zmniejszyć zużycie energii. Gdy użytkownik znajdzie się przed ekranem, następuje wyłączenie trybu oszczędzania energii.
Ustawienie wartości progowej dla opcji [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika). Gdy ikona użytkownika znajduje się z prawej strony białego paska lub czerwonej fali, oznacza to
nieobecność użytkownika. UWAGA: Funkcja [HUMAN SENSING] (Wykrywanie użytkownika) zaczyna działać po zamknięciu menu
ekranowego.
Dostosowanie czasu oczekiwania przed przejściem do trybu niskiej jasności lub trybu oszczędzania energii, gdy czujnik Human Sensor nie wykrywa użytkownika.
UWAGA: • Ta funkcja jest niedostępna, gdy w ustawieniach Color Control System (System regulacji
kolorów) jest wybrane ustawienie [L/B], [PROGRAMMABLE] lub [DICOM SIM.].
• Opcja [STANDARD] jest stosowana do celów zgodności z certyfikatem TCO.• Po wybraniu opcji [MOVIE] (Film), [GAME] (Gry) lub [PHOTO] (Zdjęcia), opcja Color Control
System (System regulacji kolorów) zostaje automatycznie przełączona na [N(NATIVE)] (Natywny).
tekstu i arkuszy kalkulacyjnych.
Polski

SCREEN (Ekran)

Menu SCREEN (Ekran)
VIDEO LEVEL (Poziom wideo)
Tylko wejście HDMI
NORMAL (Normalny) Ustawienie do pracy z komputerem. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe kroków 0–255.
EXPAND (Rozszerzenie) Ustawienie do użytku z urządzeniami audio-wizualnymi. Wyświetlane są wszystkie sygnały wejściowe
OVER SCAN (Rozciąganie obrazu)
Tylko wejście HDMI
ON (Wł.) Rozmiar obrazu jest większy niż możliwy do wyświetlenia. Krawędź obrazu zostanie przycięta. Na ekranie
OFF (Wył.) Obraz pozostaje w obszarze wyświetlania. Na ekranie jest widoczny cały obraz.
EXPANSION (Skalowanie) Wybór metody powiększenia obrazu.
FULL (Pełne) Obraz zostanie rozszerzony do pełnego ekranu niezależnie od rozdzielczości.
ASPECT (Aspekt) Powiększenie bez zmiany współczynnika proporcji.
RESPONSE IMPROVE (Usprawnienie reakcji)
SHARPNESS (Ostrość) Regulacja ostrości obrazu.
kroków 16–235 do 0–255. Niektóre formaty wideo wymagają innych trybów skanowania w celu wyświetlenia obrazu najwyższej
jakości.
będzie wyświetlane ok. 95% obrazu.
Przełącza funkcję [RESPONSE IMPROVE] (Usprawnienie reakcji) pomiędzy opcjami [ON] (WŁACZ) i [OFF] (WYŁĄCZ). Ta funkcja może zredukować rozmazanie obrazu występujące przy niektórych ruchomych obrazach.
Polski–39

COLOR (Kolor)

Menu COLOR (Kolor)
Color Control System (System regulacji kolorów)
1, 2, 3, 4, 5
NATIVE (Standardowe)
L/B (LOW BLUE LIGHT) (Niskie natężenie światła niebieskiego)
DICOM SIM. (Symulacja DICOM) Dla temperatury barwy punktu bieli i krzywej gamma są ustawione w symulacji DICOM. Korekta tej pozycji
PROGRAMMABLE (Programowalne)
Są dostępne zaprogramowane ustawienia kolorów umożliwiające zmianę ustawień kolorów.
Zwiększenie lub zmniejszenie wartości barwy [RED] (Czerwony), [GREEN] (Zielony) lub [BLUE] (Niebieski), w zależności od wyboru. Zmiana koloru zostanie odzwierciedlona na ekranie, a jej kierunek (wzrost lub spadek) zostanie pokazany na paskach. sRGB (tryb presetu koloru [4]) istotnie zwiększa wierność reprodukcji kolorów w pojedynczej standardowej przestrzeni RGB. Dzięki tej obsłudze kolorów użytkownik może z łatwością i dokładnie ustawić kolory bez konieczności dodatkowego zarządzania kolorami w najbardziej typowych przypadkach.
Oryginalne kolory panelu LCD, których nie można regulować.
Zmniejsza niebieskie światło emitowane z monitora. Korekta tej pozycji nie jest możliwa. UWAGA: Możesz zmienić bezpośrednio na [L/B] (LOW BLUE LIGHT) (Niskie natężenie światła
niebieskiego) dotykając przycisku INPUT przez co najmniej 3 sekundy. Funkcja obniżania natężenia światła niebieskiego pomaga zmniejszyć zmęczenie oczu. Aby zmienić ustawienie z [L/B] na inne, dotknij przycisku MENU, aby wyświetlić menu ekranowe, a następnie przejdź do opcji Color Control System (System regulacji kolorów).
Gdy w menu Color Control System wybrana jest opcja [L/B], opcje [CONTRAST] (Kontrast) i [DV MODE] (Tryb DV) są wyłączone.
nie jest możliwa. UWAGA: Nie używać w celach diagnostycznych.
Krzywą gamma można zmieniać za pomocą oprogramowania. UWAGA: Jeśli w menu [DV MODE] (Tryb DV) zostanie wybrana opcja [MOVIE] (Film), [GAMING] (Gry)
lub [PHOTO] (Zdjęcia), zostanie wybrana automatycznie opcja [NATIVE] (Standardowe). Tego ustawienia nie można zmienić.

TOOLS (Narzędzia)

Menu TOOLS (Narzędzia)
VOLUME (Głośność) Sterowanie głośnością słuchawek i głośników.
Aby wyciszyć głośnik, dotknij przycisku ECO/RESET.
VIDEO DETECT (Wykrywanie obrazu)
FIRST (Pierwsze) Jeżeli w bieżącym źródle nie ma sygnału, monitor poszukuje źródła sygnału z innego portu wejściowego
NONE (Brak) Wykrywanie sygnału wejściowego wideo nie jest włączone.
DP OUT MULTISTREAM (Multitransmisja wyjścia DP)
CLONE (Klonuj)
AUTO
Wybór metody wykrywania sygnału wideo, gdy podłączono więcej niż jedno wejście wideo.
wideo. Jeśli sygnał wideo jest dostępny na innym porcie, monitor automatycznie zmienia port wejście sygnału wideo na nowo wykryte źródło sygnału. Jeśli sygnał jest przesyłany z bieżącego źródła, monitor nie szuka innego źródła.
Wybór trybu portu DisplayPort. UWAGA: Jeśli monitor nie wyświetla obrazu, patrz „Podłączanie wielu monitorów” na stronie 23.
Ustawienie SST (transport jednostrumieniowy). Domyślnym ustawieniem jest [CLONE] (Klonuj).
Wyświetlanie w trybie SST (transport jednostrumieniowy) lub MST (transport wielostrumieniowy). W przypadku korzystania z MST (transport wielostrumieniowy) należy wybrać opcję [AUTO].*
Jeśli na wielu monitorach ustawiono opcję [SST], na każdym z nich wyświetlany jest indywidualny obraz.
*: MST (transport wielostrumieniowy) i SST (transport jednostrumieniowy) wymagają karty graficznej, która obsługuję tę funkcję. Zapoznaj się
z instrukcją obsługi komputera lub karty graficznej.
Polski–40
Menu TOOLS (Narzędzia)
OFF TIMER (Zegar wyłączenia) Monitor wyłączy się automatycznie po upływie określonego czasu, który można ustawić.
Przed wyłączeniem zasilania na ekranie zostanie wyświetlona wiadomość z zapytaniem, czy użytkownik chce opóźnić czas wyłączenia o 60 minut. Dotknij dowolnego przycisku menu ekranowego, aby opóźnić wyłączenie.
POWER SAVE TIMER (Zegar oszczędzania energii)
LED BRIGHTNESS (Jasność)
DDC/CI (Kanał danych obrazu/ Interfejs sterowania)
USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB)
AUTO
ON (Wł.)
OFF (Wył.)
USB LAN Włączenie [ON] lub wyłączenie [OFF] portu LAN.
FACTORY PRESET (Ustawienia fabryczne)
Pozwala na automatyczne wyłączenie monitora po 2 kolejnych godzinach w trybie oszczędzania energii.
Regulacja jasności diody LED zasilania.
Przełączenie funkcji [DDC/CI] w tryb [ON] (Wł.) lub [OFF] (Wył.).
Wybiera, w jaki sposób zasilanie przez port USB Type- A i port USB Type-C, sygnał wejściowy z USB-C i zewnętrzna komunikacja USB są włączane w zależności od stanu zasilania monitora.
UWAGA: • Rzeczywiste zużycie energii elektrycznej zależy od podłączonego urządzenia USB, nawet
gdy zasilanie monitora jest wyłączone.
• Aby uniknąć utraty danych przed zmianą ustawień należy upewnić się, że system operacyjny
nie używa żadnych urządzeń pamięci masowej USB.
• Przy pierwszym włączeniu monitora lub po ustawieniu opcji FACTORY PRESET (Ustawienia
fabryczne) lub [USB FUNCTIONALITY] (Funkcja USB) na [OFF] (Wył.), po podłączeniu do monitora kabla USB-C wyświetlany jest komunikat USB FUNCTIONALITY (Funkcja USB). Należy wybrać ustawienie.
W zależności od stanu zasilania monitora.
Zawsze działa nawet wtedy, gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii lub jest wyłączony.
Wszystkie Funkcja USB (w tym sygnał wideo USB Type-C) są wyłączone.
Podczas używania portu LAN należy ustawić tę opcję na [ON] (Wł.). Szczegółowe informacje w sekcji
„Połączenie LAN” (patrz strona 22).
Wybranie opcji [FACTORY PRESET] (Ustawienia fabryczne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wszystkich opcji menu ekranowego, za wyjątkiem opcji [LANGUAGE] (Język) i [OSD LOCK OUT] (Blokada menu ekranowego). Wartości poszczególnych ustawień można zresetować, dotykając przycisku ECO/ RESET.

MENU TOOLS (Narzędzia Menu)

Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
LANGUAGE (Język) Wybór języka menu menu ekranowego.
OSD TURN OFF (Wyłączenie menu ekranowego)
OSD LOCK OUT (Blokada menu ekranowego)
Menu ekranowe pozostaje na ekranie tak długo, jak jest używane. Można tu wybrać, jak długo monitor będzie czekał od ostatniego dotknięcia przycisku, aby zamknąć menu ekranowe. Dostępne ustawienia to od 10 do 120 sekund z 5-sekundowym przyrostem.
Opcja ta powoduje całkowite zablokowanie dostępu do wszystkich funkcji menu ekranowego, oprócz funkcji [BRIGHTNESS] (Jasność), [CONTRAST] (Kontrast) i [VOLUME] (Głośność).
Aby włączyć funkcję [OSD LOCK OUT] (Blokada menu ekranowego), otwórz menu ekranowe, wybierz opcję [OSD LOCK OUT] (Blokada menu ekranowego), a następnie dotknij jednocześnie przycisków INPUT/ SELECT i . Aby ją wyłączyć, otwórz menu ekranowe, a następnie dotknij jednocześnie przycisków INPUT/ SELECT i .
Polski
Polski–41
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
OSD ROTATION (Obracanie menu ekranowego)
Sterowanie obrotem menu ekranowego. W zależności od kąta obrazu (obrót monitora) wybierz odpowiednie ustawienie parametru [OSD ROTATION] (Obracanie menu ekranowego).
UWAGA: Aby wyświetlić informator klawiszowy należy ustawić opcję [KEY GUIDE] na [ON] (Wł.).
Ustawienie (Kąt) Obraz Informator klawiszowy
0
90
: LEFT : RIGHT : DOWN : UP
180
HOT KEY (Klawisz skrótu)
ON (Wł.)
BRIGHTNESS (Jasność)
VOLUME (Głośność)
ECO MODE (Tryb Eco)
OFF (Wył.)
SIGNAL INFORMATION (Informacje o sygnale)
270
Gdy funkcja ta jest ustawiona na [ON] (Wł.), opcje [BRIGHTNESS] (Jasność), [VOLUME] (Głośność) i [ECO MODE] (Tryb ECO) można zmienić bez wchodzenia do menu ekranowego.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru [BRIGHTNESS] (Jasność) w wyświetlonym podmenu.
Dotknij przycisku , a następnie dostosuj poziom parametru [VOLUME] (Głośność) w wyświetlonym podmenu.
Dotknij przycisku ECO, a otworzy się podmenu [ECO MODE] (Tryb ECO). Można przełączać się pomiędzy 3 ustawieniami: [OFF] (Wył.), [1] i [2].
Funkcja [HOT KEY] (Klawisz skrótu) dla przycisków ECO, i jest wyłączona.
W przypadku wybrania opcji [ON] (Włączone) po zmianie wejścia, na monitorze wyświetlany jest komunikat „VIDEO INPUT” (Wejście wideo).
UWAGA: Oznaczenia dot. zgodności, które są wyświetlane podczas pierwszego włączenia zasilania
monitora, nie są wyświetlane podczas przełączania wejść. Oznaczenia dotyczące zgodności nie są wyświetlane ponownie, chyba że przewód zasilający
został odłączony, gdy urządzenie było wyłączone, a następnie ponownie podłączony.
W przypadku wybrania opcji [OFF] (Wył.) po zmianie wejścia na monitorze nie wyświetlany jest komunikat „VIDEO INPUT” (Wejście wideo).
UWAGA: Ustawienie [OFF] (Wył.) zapobiega również wyświetlaniu oznaczeń dot. zgodności podczas
włączania zasilania monitora.
Polski–42
Menu MENU TOOLS (Narzędzia Menu)
SENSOR INFORMATION (Informacje o czujniku)
KEY GUIDE (Informator klawiszowy)
CUSTOMIZE SETTING (Dostosuj ustawienia)
W przypadku wybrania ustawienia [ON] (Wł.) zostanie wyświetlony komunikat „HUMAN SENSOR ON” (Wykrywanie użytkownika włączone). W przypadku wybrania ustawienia [OFF] (Wył.) komunikat „HUMAN SENSOR ON” (Wykrywanie użytkownika włączone) nie zostanie wyświetlony.
W przypadku wybrania ustawienia [ON] (Wł.) informacje o przyciskach zostaną wyświetlone na ekranie po włączeniu menu ekranowego.
Zapisanie bieżących ustawień w celu łatwego przywrócenia. Aby zapisać bieżące ustawienia: Otwórz menu ekranowe, wybierz opcję [CUSTOMIZE SETTING]
(Dostosuj ustawienia), a następnie dotknij przycisku INPUT/SELECT. Dotknij przycisku ECO/RESET ­bieżące ustawienia zostaną zapisane.
Aby przywrócić ustawienia: Dotknij przycisku MENU/EXIT przez 3 sekundy lub dłużej, gdy menu ekranowe jest zamknięte.

ECO INFORMATION (Informacje ECO)

Menu ECO INFORMATION (Informacje ECO)
CARBON SAVINGS (Oszczędność węgla)
CARBON USAGE (Zużycie węgla)
COST SAVINGS (Oszczędność kosztów)
CARBON CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji węglowej)
CURRENCY SETTING (Ustawienie waluty)
CURRENCY CONVERT SETTING (Ustawienie konwersji waluty)
Wyświetlenie informacji o szacunkowych oszczędnościach węgla w kg.
Wyświetla informacje o szacunkowym zużyciu węgla w kg. Jest to oszacowanie matematyczne, a nie rzeczywista wartość pomiaru.
Umożliwia wyświetlenie efektów oszczędzania energii.
Dostosowuje współczynnik węglowy wykorzystywany w obliczeniu oszczędności węgla. Ustawienie początkowe bazuje na danych OECD (edycja 2008).
Umożliwia wyświetlenie cen energii elektrycznej w 6 walutach.
Umożliwia wyświetlenie oszczędności energii elektrycznej w kW/godz. (domyślna waluta: USD). UWAGA: Ustawienie początkowe tego modelu to Dolar amerykański [$] w [US CURRENCY SETTING]
(Ustawienie waluty) i $ [0.11] w [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty).
Ustawienia te można zmienić za pomocą menu [ECO INFORMATION] (Informacje ECO). Jeśli chcesz używaj opcji francuskich, zapoznaj się z poniższymi czynnościami.
1. Dotknij przycisku MENU i wybierz menu [ECO INFORMATION] (Informacje ECO), korzystając z przycisków i .
2. Wybierz pozycję [CURRENCY SETTING] (Ustawienie waluty), dotykając przycisku lub .
3. Walutą dla Francji jest Euro []*. Można dostosować ustawienie waluty i wybrać ikonę Euro [] zamiast ikony dolara [$], dotykając przycisku lub w menu [CURRENCY SETTING] (Ustawienie waluty).
4. Dostosuj opcję [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty), dotykając przycisku lub .
5. Dostosuj opcję [CURRENCY CONVERT SETTING] (Ustawienie konwersji waluty), dotykając przycisku lub .
* Ustawienie początkowe Euro [] bazuje na danych OECD dla Niemiec (edycja 2007). Sprawdź ceny energii we Francji lub dane OECD dla Francji. Wartość we Francji według danych OECD (edycja 2007) wyniosła 0,12.
Polski
Polski–43

INFORMATION (Informacje)

Menu INFORMATION (Informacje)
INFORMATION (Informacje) Dostarcza informacji o bieżącym sygnale wejściowym, modelu, numerach seryjnych i stanie portu USB-C
monitora.

OSD Warning

Komunikaty ostrzegawcze menu ekranowego można zamknąć dotykając przycisku MENU. NO SIGNAL (Brak sygnału): Funkcja wysyła ostrzeżenie w przypadku braku synchronizacji poziomej lub pionowej. Po włączeniu
zasilania lub po zmianie sygnału wejścia pojawia się okno „NO SIGNAL” (Brak sygnału). OUT OF RANGE: Zalecenie optymalizacji rozdzielczości i częstotliwości odświeżania. Po włączeniu monitora, po zmianie
sygnału wejściowego lub jeśli sygnał wideo nie jest właściwie zsynchronizowany, wyświetlany jest komunikat „OUT OF RANGE”. USB functionality (Funkcja USB): Ten komunikat to prośba o skonfigurowanie ustawienia [USB FUNCTIONALITY]
(Funkcja USB). Patrz strona 41. Remove USB-C cable (Odłączyć przewód USB-C): Ta funkcja wyświetla ostrzeżenie w przypadku wykrycia nieprawidłowego
napicia w porcie USB-C. Patrz „Urządzenie USB Type-C nie działa” w sekcji rozwiązywania problemów. Patrz strona 32.
Polski–44
Dodatek B Informacja producenta
o recyklingu i zużyciu energii
Ten rozdział zawiera:
> „Utylizacja starych produktów firmy NEC” na stronie 46
> „Oszczędzanie energii” na stronie 46
> „Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami)” na stronie 46
Bardzo angażujemy się w ochronę środowiska i uważamy recykling za jeden z priorytetów w swoich staraniach na rzecz ograniczenia obciążenia środowiska niekorzystnymi skutkami działalności przemysłowej. Dokładamy wszelkich starań, aby tworzone przez nas produkty były przyjazne dla środowiska i zawsze staramy się pomagać w definiowaniu i przestrzeganiu najnowszych niezależnych norm, takich jak ISO (International Organisation for Standardization) i TCO (Swedish Trades Union).
Polski
Polski–45

Utylizacja starych produktów firmy NEC

Celem recyklingu jest uzyskanie określonych korzyści dla środowiska przez ponowne wykorzystanie, ulepszenie, regenerację lub odzyskanie materiałów. Elementy szkodliwe dla środowiska są odpowiednio przetwarzane i utylizowane w specjalnych zakładach recyklingu. Aby zapewnić jak najwyższą skuteczność recyklingu produktów, oferujemy szeroką gamę procesów recyklingu i udzielamy porad w zakresie postępowania z produktami z myślą o środowisku naturalnym, gdy nie nadają się one już do użytku.
Wszelkie informacje dotyczące utylizowania produktu oraz informacje na temat zakładów recyklingu w danym kraju można znaleźć w następujących witrynach internetowych:
https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml (Europa), https://www.sharp-nec-displays.com/jp/ (Japonia) lub https://www.sharpnecdisplays.us/ (Stany Zjednoczone).

Oszczędzanie energii

Ten monitor jest wyposażony w zaawansowany technologicznie system oszczędzania energii. Gdy do monitora zostanie wysłany sygnał DPM (Display Power Management), włącza się tryb oszczędzania energii. Monitor przechodzi do jednego trybu oszczędzania.
Więcej informacji na ten temat zawiera witryna: https://www.sharpnecdisplays.us/ (Stany Zjednoczone) https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml (Europa) https://www.sharp-nec-displays.com/global/index.html (strona międzynarodowa)

Oznaczenie WEEE (dyrektywa europejska 2012/19/WE ze zmianami)

Utylizacja zużytego produktu: W Unii Europejskiej
Przepisy unijne wprowadzone w każdym państwie członkowskim Unii Europejskiej wymagają, by zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne, opatrzone znakiem umieszczonym po lewej stronie, były utylizowane oddzielnie od zwykłych odpadów gospodarczych. Dotyczy to również monitorów i akcesoriów elektrycznych, takich jak kable sygnałowe czy zasilające. Przy utylizacji takich produktów należy postępować zgodnie z wytycznymi lokalnej administracji i/lub zapytać się o sposób postępowania w sklepie, gdzie nabyto dany produkt lub, jeśli to dotyczy, zgodnie z odpowiednimi przepisami i umowami. Wyżej wymienione oznaczenie produktów elektrycznych i elektronicznych odnosi się wyłącznie do aktualnych Państw Członkowskich Unii Europejskiej.
Poza terenem Unii Europejskiej
Jeżeli chcesz utylizować zużyte produkty elektryczne i elektroniczne poza terenem Unii Europejskiej, musisz skontaktować się z przedstawicielem lokalnych władz i zapytać się o prawidłową metodę utylizacji.
Polski–46
Wer. 1
Loading...