Nec MULTISYNC 90GX2 User Guide

User’s Manual / Manuel de l’utilisateur
MultiSync 70GX MultiSync 90GX
2
2
Index
Warning ...............................................................................................................................................................1
Contents ............................................................................................................................................................2
Display Setup ....................................................................................................................................................3
Flexible Arm Installation ................................................................................................................................8
Controls .............................................................................................................................................................. 9
Recommended Use ......................................................................................................................................... 12
Specications ................................................................................................................................................. 15
Features ............................................................................................................................................................17
Troubleshooting .............................................................................................................................................. 18
References ....................................................................................................................................................... 19
Limited Warranty ...........................................................................................................................................20
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................. 21
Avertissement ................................................................................................................................................23
Contenu ............................................................................................................................................................24
Conguration de I’afchage ........................................................................................................................25
Montage ...........................................................................................................................................................29
Installation du bras exible ........................................................................................................................30
Commandes ..................................................................................................................................................... 31
Usage recommandé .......................................................................................................................................34
Fiche technique .............................................................................................................................................. 37
Fonctions .........................................................................................................................................................39
Dépannage ...................................................................................................................................................... 40
Références ....................................................................................................................................................... 41
Garantie limitée .............................................................................................................................................42
Informations du fabricant relatives
au recylage et aux économies d’énergie ............................................................................................... 43
Advertencia .....................................................................................................................................................46
Contenido ........................................................................................................................................................47
Supervise la disposición .............................................................................................................................. 48
Motaje ..............................................................................................................................................................52
Cómo instalar el brazo exible ...................................................................................................................53
Controles .........................................................................................................................................................54
Uso recomendado...........................................................................................................................................57
Especicaciones .............................................................................................................................................59
Características ............................................................................................................................................... 61
Solución de problemas ..................................................................................................................................62
Referencias ......................................................................................................................................................63
Información del fabricante sobre reciclado y energía ..........................................................................64
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.
symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1.
Use the attached specified cables with the (L195GH)
(1)
color monitors so as not to interfere with radio and television reception.
Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable. Please use the supplied USB
cable with ferrite cores. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception.
MultiSync® 70GX2™ (L175GG) or 90GX2™
2.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television techni cian for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: ”How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.“ This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1
-
-
Contents
Your new NEC MultiSync® LCD monitor box* should contain the following:
• MultiSync 70GX2 or 90GX2 monitor
• Power Cord
• User’s Manual
• USB Cable
• Video Signal Cable (mini D-SUB 15 pin to mini D-SUB 15 pin)
• Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D)
• Cable Cover
Cable Cover
Power Cord
Mini D-SUB Cable
USB Cable
DVI-D Cable
User’s Manual
*Remembertosaveyouroriginalboxandpackingmaterialtotransportorshipthemonitor.
2
Display Setup
To attach the MultiSync® LCD monitor to your system, follow these instructions:
1. Turn off the power to your computer.
2. For the PC or MAC with DVI digital output : Connect the DVI signal cable to the connector of the display card in your system For the PC with Analog output: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure 2). Tighten all screws. For MAC setup: Connect the Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 15-pin mini D-SUB signal cable to the Macintosh cable adapter Tighten all screws.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call
NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662.
3. Remove the connector cover (Figure 4).
4. Place hands on each side of the monitor and tilt the LCD panel 30° (Figure 5).
5. Connect all cables to the appropriate connectors through the square hole in the stand (Figure 6).
6. Place the connector cover onto the back cabinet (Figure 7).
7. Place all cables into the hooks (Figure 8).
8. Place hands on each side if the monitor to tilt the LCD panel back 5° (Figure 9).
9. Place the cable cover onto the stand (Figure 9). To remove the cable cover, push the notch at the bottom of the cover up (towards the top of the monitor) in order to unhook the cover from the stand (Figure 10).
10. Connect the power cord to the power outlet
NOTE: If you use this monitor at AC125-240V, please refer to Recommended Use
section of this manual for proper selection of power cord.
11. The vacation switch on the back side of the monitor must be turned on (Figure 11). Turn on the monitor with the front power button and power on the computer.
NOTE: The vacation switch is a true on/off switch. If this switch is in the OFF
position, the monitor cannot be turned on using the front button. DO NOT switch on/off repeatedly.
12. Analog input only: No-Touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup most of the time. For further adjustments, use the following OSM® controls:
• Auto Adjust Contrast • Auto Adjust
Refer to the Controls section of this User ’s Manual for a full description of these
OSM controls.
NOTE: For download information on the Windows® 95/98/Me/2000/XP INF
file for your monitor, refer to the References section of this User’s Manual.
NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of
this User’s Manual.
(Figure 1). Tighten all screws.
(Figure 3).
(Figure 11).
3
Display Setup –continued
Figure 1 Figure 2 Figure 3
DVI Signal Cable
Figure 4
Figure 6
Macintosh Cable Adapter (not included)
Note: Some Macintosh systems do not require a Macintosh Cable Adapter
Figure 5
4
Display Setup –continued
Figure 7
Figure 8
Figure 10
Figure 9
Figure 11
ON Position
OFF Position
Vacation
Switch
5
Display Setup –continued
Tilt and Swivel
Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt and swivel as desired
NOTE: Handle with care when tilting and swiveling the monitor screen.
(Figure TS.1)
.
Figure TS.1
6
Mounting
Remove Monitor Stand for Mounting
1. Place hands on each side of the monitor and tilt the LCD panel 5˚ degrees.
Remove the cable cover (Figure M.1). Remove the connector cover (Figure M.2).
2. Disconnect all cables.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure M.3).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid damaging the front buttons.
4. Remove the 2 screws connecting the stand to the monitor (Figure M.3).
5. Lift up the stand to unlatch the upper hooks and remove the stand (Figure M.4).
6. Remove the 2 screws on the top of the monitor (Figure M.5). The monitor is
now ready for mounting in an alternate manner.
7. Connect the cables and replace the connector cover on the back of the monitor.
8. Reverse this process to reattach stand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. Handle with care when removing stand.
Figure M.1
Figure M.4
Figure M.2
Figure M.3
Figure M.5
7
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. To mount the monitor to a flexible arm:
1. Follow the instructions on how Remove Monitor Stand for Mounting to remove
the stand.
2. Use the 4 screws to attach the arm to the monitor (Figure F.1).
NOTE
: The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark).
To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
12mm
M4
4 x 12mm with lock washer and flat washer
100mm
Figure F.1
4 Screws (M4) (Max Depth: 8.5 mm)
Thickness of Bracket (Arm)
2.0~3.2mm
100mm
Weight of LCD assembly: 70GX2 - 4.0 kg (MAX) 90GX2 - 4.8 kg (MAX)
8
Controls
OSM® (On-Screen Manager) control buttons on the front of the monitor function as follows:
To access OSM menu, press any of the control buttons (MENU/EXIT, Left, Right, Down, Up). To change signal input, press the SELECT button. NOTE: OSM must be closed in order to change signal input.
Button Menu
MENU/EXIT Exits the OSM controls.
Exits to the OSM main menu.
Left/Right Moves the highlighted area left/right to select control menus. Moves the bar left/right to increase or decrease the adjustment.
Down/Up SELECT RESET/DV MODE Resets the highlighted control menu to the factory setting.
Switches the DV MODE.
NOTE: When RESET is pressed in the main and sub-menu, a warning window will appear allowing you to cancel the
Brightness/Contrast Controls
BRIGHTNESS
Adjusts the overall image and background screen brightness.
CONTRAST
Adjusts the image brightness in relation to the background.
AUTO Contrast (Analog input only)
Adjusts the image displayed to optimal settings.
DV MODE Allows you to select the suitable setting for Movies, Photos, etc.
Moves the highlighted area down/up to select one of the controls. Active Auto Adjust function. Enter the OSM sub menu.
RESET function by pressing the MENU/EXIT button.
Auto Adjust (Analog input only)
Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine settings.
Image Controls (Analog input only)
LEFT / RIGHT
Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD.
DOWN / UP
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
H.SIZE
Adjust this setting to increase or decrease the horizontal size
FINE
Adjust this setting to improve focus, clarity, and image stability.
9
Controls –continued
AccuColor® Control Systems
AccuColor® Control Systems: Six color presets select the desired color setting (sRGB
and NATIVE color presets are standard and cannot be changed).
R,G,B: Increases or decreases Red, Green or Blue color depending upon which is
selected. The change in color will appear on screen and the adjustment (increase or decrease) will be shown by the bars. NATIVE:
sRGB: sRGB mode dramatically improves the color fidelity in the desktop
environment by using a single standard RGB color space. With this color sup­ported environment, the operator could easily and confidently communicate color without further color management overhead in the most common situations.
NOTE: When MOVIE, GAMING, or PHOTO is selected as the DV MODE,
NATIVE is selected automatically as the six color preset and cannot be changed.
Original color presented by the LCD panel that is unadjustable.
Tools
OFF TIMER: Monitor will automatically power-down when the end user has selected
a predetermined amount of time.
LED BRIGHTNESS: You can adjust the Blue LED brightness HOT KEY: You can adjust the brightness and contrast directly. When this function is
set to ON, you can adjust the brightness with up or down control while the OSM menu is off. FACTORY PRESET: Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control set­tings back to the factory settings. The RESET button will need to be held down for several seconds to take effect. Individual settings can be reset by highlighting the control to be reset and pressing the RESET button.
left or right control
and contrast with
Menu Tools
LANGUAGE: OSM® control menus are available in eight languages. OSM LEFT/RIGHT: You can choose where you would like the OSM control
image to appear horizontally on your screen.
OSM DOWN/UP: You can choose where you would like the OSM control image to
appear vertically on your screen.
OSM TURN OFF: The OSM control menu will stay on as long as it is in use. In the
OSM Turn Off submenu, you can select how long the monitor waits after the last touch of a button to shut off the OSM control menu.
OSM LOCK OUT: This control completely locks out access to all OSM control func-
tions except Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM controls are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press SELECT, then right control button and hold down simultaneously. To deactivate the OSM Lock Out, press SELECT, then left control button and hold down simultaneously while in the OSM menu.
10
Controls –continued
RESOLUTION NOTIFIER: If this option is ON, a message will appear on the screen
after 30 seconds notifying the user that the optimal resolution is not being used. The optimal resolution is 1280 x 1024.
Information
The Information menu indicates the current input, display resolution, horizontal
and vertical frequency, and polarity settings of the monitor. The model and serial numbers of your monitor are also indicated.
OSM® Warning: OSM Warning menus disappear with Exit button.
NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present.
After power is turned on or when there is a change of input signal or video is inac­tive, the No Signal window will appear. RESOLUTION NOTIFIER: This function gives a warning if a resolution other than the optimal resolution is used. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the Resolution Notifier window will open. This function can be disabled in the Menu Tools.
OUT OF RANGE: This function gives a recommendation of the optimized
resolution and refresh rate. After the power is turned on or there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper timing, the Out Of Range menu will appear.
11
Recommended Use
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE
THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING
THE MULTISYNC® LCD COLOR MONITOR:
DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or
removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel.
Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.
Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage
points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure.
Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire.
Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall,
causing serious damage to the monitor.
When operating the MultiSync LCD monitor with its AC 125-240V power supply, use a power
supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe)
In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use
with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier.
Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.
The inside of the flourescent tube located within the LCD monitor contains mercury.
Please follow the bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly.
Do not bend power cord.
Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.
Do not cover vent on monitor.
Immediately unplug your monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service person­nel under the following conditions:
When the power supply cord or plug is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.
If the monitor has been exposed to rain or water.
If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.
If the monitor does not operate normally by following operating instructions.
If glass is broken, handle with care.
If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.
CAUTION
Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.
Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate.
Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor.
The power cable connector is the primary means of detaching the system from the
power supply. The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
Image Persistence
Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous image remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant im­ages being displayed for a long period of time should be avoided.
To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual image remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image.
As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
12
Recommended Use –continued
CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR
CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE
FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR:
For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up.
Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen.
Position your monitor no closer than 16 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches.
Rest your eyes periodically by focusing on an object at least
20 feet away. Blink often.
Position the monitor at a 90° angle to windows and other light
sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen.
If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an anti-glare filter.
Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability.
Use a document holder placed close to the screen.
Position whatever you are looking at most of the time (the screen or
reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing.
Get regular eye checkups.
Ergonomics
To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following:
Use the preset Size and Position controls with standard signals
Use the preset Color Setting
Use non-interlaced signals with a vertical refresh rate between 60-75Hz
Do not use primary color blue on a dark background, as it is difficult to see and may produce eye fatigue to insufficient contrast.
For more detailed information on setting up a healthy work environment, write the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
Cleaning the LCD Panel
When the liquid crystal panel becomes dusty or dirty, wipe gently with soft cloth.
Please do not rub the LCD panel with coarse material.
Please do not apply pressure to the LCD surface.
Please do not use OA cleaner. OA cleaner will cause deterioration or discolor the LCD surface.
Cleaning the Cabinet
Unplug the power supply
Gently wipe the cabinet with a soft cloth
To clean the cabinet, dampen the cloth with a neutral detergent and water, wipe the cabinet and
follow with a dry cloth. NOTE: Many plastics are used on the surface of the cabinet. DO NOT clean with benzene,
thinner, alkaline detergent, alcoholic system detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap powder, or insecticide. Do not touch rubber or vinyl to the cabinet for a long time. of fluids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack or peel.
13
Recommended Use –continued
To avoid scratches
Do not touch LCD panel with coarse material or hard objects.
Use only a soft cloth for cleaning the surface of the LCD panel.
To avoid stains
Clean fingerprints, water drips, chemical spills, etc. from the LCD panel immediately or
discoloration and spots will occur. If the LCD panel is rubbed with too much force, cracking may occur, which will lead to abnormalities in the display.
To avoid breakage or screen trouble
Do not push hard on the LCD panel surface.
Do not set heavy objects on the LCD panel surface.
Do not leave the LCD panel under constant pressure.
14
Specications
Monitor MultiSync® Notes Specifications 70GX
LCD Module Diagonal : 17.0 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size : 17.0 inch liquid crystal display (LCD); 0.264 mm Native Resolution (Pixel Count) : 1280 x1024 dot pitch; 400cd/m 700:1 contrast ratio, typical
Input Signal Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Digital Input: DVI-D
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Horizontal sync. Positive/Negative Vertical sync. Positive/Negative Composite sync. Positive/Negative* Sync on Green (Video 0.7Vp-p and Sync Negative 0.3Vp-p)*
Display Colors 16,194,277 Dependent on display card used. Maximum Left/Right : 85°/85° (CR>5)
Viewing Angles Up/Down : 85°/70° (CR>5) Synchronization Horizontal : 31.5 kHz to 81.1 kHz Automatically
Range Vertical : 56.0 Hz to 75.0 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400*
640 x 480* 800 x 600* 832 x 624* 1024 x 768* 1152 x 864* 1152 x 870*
1280 x 1024 @ 60 Hz to 75 Hz..............NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution at 60 Hz for optimal display performance.
Active Display Area Horizontal : 337.9 mm/13.3 inches Vertical : 270.3 mm/10.6 inches
USB Hub I/P: USB Specification Revision 2.0 Port: Upstream 1 Downstream 4 Load Current: Maximum 0.5A per port
Power Supply 100 – 240 V~ 50/60 Hz Current Rating 1.0 - 0.5 A Dimensions 367.0 mm (W) x 390.5 mm (H) x 203.0 mm (D)
14.4 inches (W) x 15.4 inches (H) x 8.0 inches (D)
Weight 5.7 kg
12.6 lbs
Environmental Considerations Operating Temperature : 5°C to 35°C/41°F to 95°F Humidity : 30% to 80% Altitude : 0 to 12,000 Feet Storage Temperature : -10°C to 60°C/-14°F to 140°F Humidity : 10% to 85% Altitude : 0 to 40,000 Feet
*1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear
different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
*2 If your display is not showing a picture of the SOG and Composite sync. signal, please contact our hotline for assistance.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
2
2
2
2
1
VGA text Some systems may not support all
1
@ 60 Hz to 75 Hz modes listed.
1
@ 56 Hz to 75 Hz
1
@ 75 Hz
1
@ 60 Hz to 75 Hz
1
@ 75 Hz
1
@ 75 Hz
white luminence;
15
Specications
Monitor MultiSync® Notes Specifications 90GX
LCD Module Diagonal : 19.0 inch Active matrix; thin film transistor (TFT) Viewable Image Size : 19.0 inch liquid crystal display (LCD); 0.294 mm Native Resolution (Pixel Count) : 1280 x1024 dot pitch; 400cd/m 700:1 contrast ratio, typical
Input Signal Video : ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Digital Input: DVI-D
Sync : Separate sync. TTL Level Positive/Negative
Horizontal sync. Positive/Negative Vertical sync. Positive/Negative Composite sync. Positive/Negative* Sync on Green (Video 0.7Vp-p and Sync. Negative 0.3Vp-p)*
Display Colors 16,777,216 Dependent on display card used. Maximum Left/Right : 85°/85° (CR>5)
Viewing Angles Up/Down : 85°/70° (CR>5) Synchronization Horizontal : 31.5 kHz to 81.1 kHz Automatically
Range Vertical : 56.0 Hz to 75.0 Hz Automatically Resolutions Supported 720 x 400*
640 x 480* 800 x 600* 832 x 624* 1024 x 768* 1152 x 864* 1152 x 870*
1280 x 1024 @ 60 Hz to 75 Hz..............NEC DISPLAY SOLUTIONS
cites recommended resolution at 60 Hz for optimal display performance.
Active Display Area Horizontal : 376.3 mm/14.8 inches Vertical : 301.1 mm/11.9 inches
USB Hub I/P: USB Specification Revision 2.0 Port: Upstream 1 Downstream 4 Load Current: Maximum 0.5A per port
Power Supply 100 – 240 V~ 50/60 Hz Current Rating 1.1-0.55A Dimensions 412.5 mm (W) x 407.3 mm (H) x 203.0 mm (D)
16.2 inches (W) x 16.0 inches (H) x 8.0 inches (D)
Weight 6.5 kg
14.3 lbs
Environmental Considerations Operating Temperature : 5°C to 35°C/41°F to 95°F Humidity : 30% to 80% Altitude : 0 to 12,000 Feet Storage Temperature : -10°C to 60°C/-14°F to 140°F Humidity : 10% to 85% Altitude : 0 to 40,000 Feet
2
2
2
1
VGA text Some systems may not support all
1
@ 60 Hz to 75 Hz modes listed.
1
@ 56 Hz to 75 Hz
1
@ 75 Hz
1
@ 60 Hz to 75 Hz
1
@ 75 Hz
1
@ 75 Hz
white luminence;
2
*1 Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear
different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done.
*2 If your display is not showing a picture of the SOG and Composite sync. signal, please contact our hotline for assistance.
NOTE: Technical specifications are subject to change without notice.
16
Features
Thin-frame design creates more desktop space for you to work and play, while the flat screen’s crisp, bright images and crystal-clear text deliver a comfortable viewing experience.
No Touch Auto Adjust™ automatically adjusts your optimal image settings upon initial power-on.
AccuColor® Control System allows you to change between six color settings on your display to match your personal preference.
Redesigned OSM® controls allow you to quickly and easily adjust all elements of your screen image.
NaViSet™ software offers an expanded and intuitive graphical interface, allowing you to more easily adjust OSM® display settings via mouse and keyboard.
USB 2.0 hub adds excitement to your computing by connecting you to digital cameras, scanners and more.
ErgoDesign® Features: Enhanced human ergonomics to improve the working environment, protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions.
Plug and Play: The Microsoft® solution with the Windows®95/98/Me/2000/XP operating system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance.
IPM® (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air condition­ing costs of the workplace.
Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scanning frequency, thus displaying the resolution required.
FullScan® Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, significantly expanding image size.
VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their MultiSync® monitor to any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device.
OptiClear® DVM: Provides rich color saturation, remarkable clarity, and true-to-life contrast to enhance the user’s overall visual perception.
17
Troubleshooting
No picture
• The signal cable should be completely connected to the display card/computer.
• The display card should be completely seated in its slot.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
• Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.
• Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.
• Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.
• Check the signal input, “INPUT 1” or “INPUT 2”.
Power Button does not respond
• Unplug the power cord of the monitor from the AC outlet to turn off and reset the monitor.
• Check the Vacation Switch on the back side of the monitor.
Image Persistence
• Please be aware that LCD Technology may experience a phenomenon known as Image Persistence. Image Persistence occurs when a residual or “ghost” image of a previous im­age remains visible on the screen. Unlike CRT monitors, LCD monitors’ image persistence is not permanent, but constant images being displayed for a long period of time should be avoided. To alleviate image persistence, turn off the monitor for as long as the previous image was displayed. For example, if an image was on the monitor for one hour and a residual im­age remains, the monitor should be turned off for one hour to erase the image. As with all personal display devices, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommends displaying moving images and using a moving screen saver at regular intervals whenever the screen is idle or turning off the monitor when not in use.
Image is unstable, unfocused or swimming is apparent
• Signal cable should be completely attached to the computer.
• Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreas­ing the fine total. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be re-adjusted.
• Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings.
If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate.
LED on monitor is not lit (no blue or amber color can be seen)
• Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected.
• Make sure the Vacation Switch is in the ON position.
• Make sure the LED Brightness Control within the OSM is at the proper setting.
Display image is not sized properly
• Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE.
Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.)
No Video
• If no video is present on the screen, turn the Vacation Switch off and on again.
Make certain the computer is not in a power-saving mode (touch the keyboard or mouse).
USB Hub does not operate
• Make sure the USB cable is properly connected. Refer to the User’s Manual of the USB device
.
18
References
NEC Monitor Customer Service & Support
Customer Service and Technical Support: Fax: (800) 695-3044
Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: (800) 632-4662
Warranty Information: www.necdisplay.com
Online Technical Support www.necdisplay.com
Sales and Product Information
Sales Information Line: (888) 632-6487 Canadian Customers: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Government Sales: (800) 284-6320 Government Sales email: gov@necdisplay.com
Electronic Channels World Wide Web: www.necdisplay.com Product Registration: www.necdisplay.com European Operations: www.nec-display-solutions.com
Drivers and Downloads www.necdisplay.com
(800) 632-4662
19
Limited Warranty
NEC Display Solutions of America, Inc. (hereinafter “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) warrants this Product to be free from defects in material and workmanship and, subject to the conditions
set forth below, agrees to repair or replace (at NEC DISPLAY SOLUTIONS’ sole option) any
part of the enclosed unit which proves defective for a period of three (3) years from the date of first consumer purchase. Spare parts are warranted for ninety (90) days. Replacement parts or unit may be new or refurbished and will meet specifications of the original parts or unit.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A.
or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the
U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product.
It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or de livered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling 1-800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying
of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects),
accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty.
NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the ap
plication, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC
DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific
functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of
a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not
warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS.
For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facil
ity, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at 1-800-632-4662.
-
-
-
20
Manufacturer’s Recycling and
Energy Information
NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees
recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed
on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products,
and always strive to help define and comply with the latest independent standards from
agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish
Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors,
please visit our website at:
USA: http://www.necdisplay.com
Europe: http://www.nec-display-solutions.com
Japan: http://www.nec-display.com
Country-specific recycling programs can also be found at:
Sweden - http://www.el-retur.se
Germany - http://www.recyclingpartner.de/
Holland - http://www.mirec.nl/
Japan - http://www.diarcs.com/
Energy saving:
This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power
Management (DPM) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is
activated. The monitor enters a single Energy Saving mode.
Mode Power consumption LED color
2
Normal Operation Approx. 47W (70GX
Approx. 52W (90GX
Energy Saving Mode Less than 2W (70GX
Less than 2W (90GX
Off Mode Less than 1W (70GX
Less than 1W (90GX
21
) Blue
2
)
2
) Amber
2
)
2
) Unlit
2
)
Declaration of the Manufacturer
We hereby certify that the color monitor
MultiSync® 70GX
MultiSync® 90GX
2TM
(L175GG) and
2TM
(L195GH) are
in compliance with Council Directive 73/23/EEC: – EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
and marked with
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Disposing of your old NEC Products
Within the European Union
EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be dis­posed of separately from normal household waste. This includes monitors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if ap­plicable, follow any agreements made between yourself and NEC. The mark on electrical and electronic products only applies to the current European Union Member States.
Outside the European Union
If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method.
22
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues
d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties
Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec
ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident.
.
Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Informations FCC
1.
Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur
90GX2™ (L195GH) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. (1) Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. Utilisez les câbles USB à tores magnétiques
fournis.
L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception
radio et télévision.
2.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section
15 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison
nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez
déterminer en allumant et en éteignant l’appareil, essayez de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise de courant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter son revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien radio/TV afin d’obtenir des informa
tions supplémentaires. L’utilisateur peut se procurer le livret utile suivant, préparé par la Federal Commu nications Commission : «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» (Comment cerner et résoudre les problèmes d’interférences radio/TV). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
MultiSync®
70GX2™ (L175GG) ou
-
-
-
23
Contenu
La boîte* de votre nouveau moniteur NEC MultiSync® contient :
• Moniteur MultiSync 70GX2 ou 90GX
• Cordon d’alimentation • Manuel de l’utilisateur
• Câble d’USB
Câble pour le signal vidéo
Câble pour le signal vidéo
Couverture de câble
• Couverture de câble
(Mini D-SUB mâle 15 broches vers D-SUB) (Câble DVI-D vers DVI-D)
2
Cordon d’alimentation
Câble pour le signal vidéo
Câble d’USB
Manuel de l’utilisateur
* Nepasoublierdeconserverlaboîteetlematérield’emballaged’originepourtransporterouexpédierlemoniteur.
24
Câble d’audio
Conguration de I’afchage
Suivez ces instructions pour fixer le moniteur ACL MultiSync® à votre système:
1. Mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au
connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure 2). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 15 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh
REMARQUE: Pour vous procurez l’adaptateur de câble Macintosh MultiSync, con­tactez NEC Display Solutions, Inc. au 1-800-632-4662.
3. Enlevez le couvercle de connecteur (Figure 4).
4. Placez les mains de chaque côté du moniteur et inclinez l’écran ACL à 30° (Figure 5).
5. Branchez tous les câbles dans les connecteurs appropriés en les passant par le trou carré du support (Figure 6).
6. Placez le couvercle de connecteur sur le coffret arrière (Figure 7).
7. Placez tous les câbles dans les crochets (Figure 8).
8. Placez les mains de chaque côté du moniteur et inclinez l’écran ACL à 5° (Figure 9).
9. Placez la gaine de câble sur le support (Figure 9). Pour retirer la gaine de câble, pous­sez l’encoche au fond de la partie supérieure de la gaine (vers le haut du moniteur) de
façon à dégager la gaine du support (Figure 10).
10. Branchez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation (Figure 11).
REMARQUE: Si vous utilisez ce moniteur à 125 CA-240 V, veuillez vous reporter
à la section Utilisation recommandée de ce manuel pour sélectionner le cordon d’alimentation approprié.
11. Le commutateur de veille à l’arrière du moniteur doit être mis sous tension (Figure 11).
Mettez le moniteur avec le bouton de mise en marche frontal et l’ordinateur sous ten­sion.
REMARQUE: Le commutateur de veille est un réel commutateur de mise sous/hors
tension. Si ce commutateur est en position OFF (Arrêt), le moniteur ne peut être mis sous tension avec le bouton frontal. NE mettez PAS le moniteur sous et hors tension de façon répétitive.
12. Entrée analogique seulement : Le réglage automatique sans touche règle automatique-
ment le moniteur à la mise au point de l’image optimale après mise sous tension initiale pour la plupart des synchronisations. Pour des ajustements supplémentaires, utilisez les commandes OSM® suivantes :
• Réglage automatique du contraste • Réglage automatique
Référez-vous à la section des commandes de ce manuel de l’utilisateur pour une
description complète de ces commandes OSM.
REMARQUE: Pour de l’information sur le téléchargement du fichier INF de Windows®
REMARQUE: Si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter la section Dépannage
(Figure 3). Serrez toutes les vis.
95/98/Me/2000/XP pour votre moniteur, référez-vous à la section Ré­férences de ce manuel de l’utilisateur.
dans ce manuel de l’utilisateur.
25
Conguration de I’afchage (suite)
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Câble de signal de DVI
Figure 4
Figure 6
Adaptateur de câble (non fourni) Remarque: Certains systémes Macintosh ne nécessitent pas un adaptateur de câble Macintosh.
Figure 5
26
Conguration de I’afchage (suite)
Figure 7
Figure 8
Figure 10
Figure 9
Figure 11
Position On
(Marche)
27
Interrupteur
de vacances
Position OFF
(Arrêt)
Conguration de I’afchage (suite)
Inclinaison et pivotement
Maintenez les deux côtés du moniteur, puis ajustez l’inclinaison et l’orientation à votre convenance (Figure TS.1). REMARQUE: Prenez des précautions lorsque vous inclinez ou basculez l’écran du moniteur.
Figure TS.1
28
Montage
Enlevez le support du moniteur pour le montage
Pour préparer le moniteur à des fins de montage différents :
1. Placez les mains de chaque côté du moniteur et inclinez l’écran ACL à 5° degrés. Enlevez la gaine de câble (Figure M.1). Enlevez le couvercle de connecteur (Figure M.2). REMARQUE:
l’entaille au fond de la couverture (vers le dessus de l’ordre de monitor)in pour décrocher la couverture du stand, comme représenté sur la figure suivante.
2. Débranchez tous les câbles.
3. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive
(Figure M.3).
REMARQUE: Lors de manipulation du moniteur, le maintenir avec la face dirigée
vers le bas pour éviter d’endommager les boutons.
4. Ôtez les 2 vis qui fixent le support au moniteur (Figure M.3).
5. Soulevez le support pour déclencher les crochets supérieurs et enlevez le sup-
port (Figure M.4).
6. Ôtez les 2 vis sur le dessus du moniteur (Figure M.5). Le moniteur est mainte-
nant prêt à être monté de façon différente.
7. Branchez les câbles et replacez le couvercle de connecteur situé à l’arrière du moniteur.
8. Inversez ce processus pour remettre le support en place
REMARQUE: N’utilisez que la méthode de montage alternative compatible VESA. Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur.
Si vous avez la difficulté enlever la couverture de câble, soulevez svp la
Figure M.1
Figure M.4
Figure M.2
Figure M.3
Figure M.5
29
Installation du bras exible
Installation du bras flexible
Ce moniteur ACL est conçu pour une utilisation avec un bras flexible. Pour fixer le moniteur à un bras flexible:
1. Suivez les instructions sur comment enlever le support de moniteur pour le
montage afin d’enlever le support.
2. Utilisez les 4 vis pour fixer le bras au moniteur (Figure F.1).
REMARQUE:
Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un bras homologué (par ex. de marque GS). Afin de répondre aux exigences relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire en tenant compte du poids du moniteur.
12mm
4 x 12 mm avec rondelle
M4
de blocage et rondelle plate
100mm
Figure F.1
4 Vis (M4) (MAX depth: 8,5 mm)
Thickness of Bracket (Arm)
2.0~3.2mm
100mm
Poids de l’assemblage du LCD: 70GX2 - 4,0 kg (MAX) 90GX2 - 4,8 kg (MAX)
30
Commandes
Les boutons de réglage OSM® situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes :
Pour accéder au menu OSM, appuyez sur une des touches de commande
Right, Down, Up)
. Pour changer l’entrée du signal, appuyez sur le bouton SELECT. REMARQUE: Le menu OSM doit être fermé pour pouvoir modifier le signal d’entrée.
(MENU/EXIT, Left,
Bouton
MENU/EXIT Quitte les commandes OSM. Revient au menu principal OSM.
Left/Right de commande.
Down/Up SELECT RESET/DV MODE Réinitialise le menu de commandes en surbrillance aux réglages d’usine.
NOTA : En appuyant sur le bouton RESET dans un menu ou dans un sous-menu, une fenêtre s’affiche vous permettant d’annuler la fonction
Menu principal
Déplace la zone en surbrillance vers la gauche ou la droite pour choisir un menu
Déplace la barre vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer le réglage. Déplace la zone en surbrillance vers le haut ou vers le bas pour choisir l’une des commandes. Active la fonction de réglage automatique. Entrez le sous-menu de OSM.
Entrez le DV MODE
RESET en appuyant sur le bouton MENU/EXIT.
Commandes de luminosité/contraste
LUMINOSITÉ
Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan.
CONTRASTE
Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
CONTRASTE AUTO. (Entée analogique seulement)
Ajuste l’image affichée au niveau optimal. DV MODE
Permet de sélectionner le réglage appoprié pour film, photo etc.
Réglage automatique (Entée analogique seulement) Ajuste automatiquement la position de l’image et les paramètres de la taille H (ou la
taille V) et les paramètres de précision.
Commandes de image (Entée analogique seulement)
GAUCHE/DROITE
Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
BAS/HAUT
Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD.
HAUTEUR
Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD.
FINESSE
Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en augmentant ou en diminuant la valeur Fin.
31
Commandes (suite)
Système de contrôle des couleurs AccuColor
Six colore prérégle sélectionner la désiré couleur mettant (sRGB et NATIVE couleur prérégle sommes standards et cannot être transformé).R, V, B: Augmente ou diminue le niveau des couleurs rouge, vert ou bleu, suivant celui qui a été sélectionné. Le changement de couleur apparraît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur.
Native: Originale couleur nrésenta par le LCD panel qu’est unadjustable. sRGB: améliore dramatiquement la fidélité color dans l’environnement desktop qu’un RGB
by seul standard colore de l’espace. Sur cette couleur soutins de l’environnement, l’exploitant pourriez facilement et confidently communique color sans autrement color la gérance aérien in the most common des situations.
®
Outils
ARRÊT PROGRAMMATEUR
l’utilisateur final a sélectionné une durée prédéterminée.
LUMINOSITÉ DE LA DEL :
TOUCHE DE RACCOURCI : Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste directement.
Lorsque cette fonction est réglée sur « ON », vous pouvez ajuster la luminosité à l’aide de la commande gauche ou droite et le contraste à l’aide de la commande haut et bas pendant que le menu OSM est éteint.
PRÉRÉGLAGE USINE (FACTORY PRESET) : Le fait de sélectionner Préréglage d’usine vous
permet de réinitialiser tous les paramètres de contrôle aux paramètres d’usine. Le bouton de RÉINITIALISATION devra être tenu enfoncé pendant plusieurs secondes avant de fonctionner. Les paramètres individuels peuvent être réinitialisés en mettant la commande à réinitialiser ne surbrillance et en appuyant sur le bouton de RÉINITIALISATION.
: Le moniteur se mettra automatiquement hors tension lorsque
Vous pouvez régler la luminosité de la DEL en bleu.
Menu Outils
LANGUE : Les menus de commandes OSM sont disponibles en huit langues. OSM GAUCHE/DROITE : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de
commandes OSM apparaisse horizontalement à l’écran.
OSM BAS/HAUT : Vous pouvez choisir l’endroit où vous souhaitez que l’image de com-
mandes OSM apparaisse verticalement à l’écran.
EXTINCTION DE L’OSM : Le menu de commandes OSM reste affiché tant qu’il est utilisé.
Dans le sous-menu Mise hors tension OSM, vous pouvez sélectionner la durée pendant laquelle le moniteur attend après la dernière pression d’un bouton pour fermer le menu de commandes OSM.
VERROUILLAGE OSM : Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions
de commandes OSM à l’exception de la luminosité et du contraste. Lorsque vous tentez d’activer les commandes OSM en mode de Verrouillage, un écran apparaîtra indiquant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de droite en les maintenant enfoncées simul tanément. Pour désactiver la fonction Verrouillage OSM, appuyez sur SELECT, puis sur la touche de commande de gauche en les maintenant enfoncées simultanément, tout en restant dans le menu OSM.
-
32
Commandes (suite)
NOTIFICAT. RÉSOLUTION : La résolution optimale est de 1600 x 1200. Si MARCHE est sélec-
tionné, un message apparaît à l’écran après 30 secondes, indiquant que la résolution n’est pas à son niveau optimal de 1600x1200.
Information
Le menu d’information indique le port d’entrée de courant, la résolution de l’écran, la fréquence horizontale et verticale, et le réglage de polarité du moniteur. Les numéros de modèle et de série de votre moniteur sont également indiqués.
Avertissement OSM®: OSM prémunissant menu disparaît sur Exit bouton. PAS DE SIGNAL: Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous
tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre SIGNAL s’affiche.
NOTIFICAT RÉSOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolu-
tion optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils.
HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de
rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite s’affiche.
NOTIFICAT RÉSOLUTION window
changé ou si le signal
PAS DE
33
Usage recommandé
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, PRIÈRE DE NOTER CE QUI
SUIT POUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR
MULTISYNC® LCD :
NE PAS OUVRIR LE MONITEUR. Aucune pièce intérieure ne nécessite l’intervention de l’utilisateur,
et l’ouverture ou la dépose des couvercles peut entraîner des risques de décharges électriques dangereuses ou d’autres risques. Confier tous travaux à du personnel technique qualifié.
Ne pas renverser de liquides dans le boîtier, ni utiliser le moniteur près de l’eau.
Ne pas introduire d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ceux-ci pour­raient toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occa-
sionner une décharge électrique ou un incendie.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinée ou instable, afin d’évi-
ter que le moniteur ne tombe, occasionnant de sérieux dommages au moniteur.
Pour l’utilisation du moniteur MultiSync LCD avec l’alimentation AC mondiale de
125-240 V, utiliser un cordon d’alimentation qui correspond à la tension de l’alimentation fournie à la prise de courant AC. Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de son pays. (Type H05VV-F à utiliser sauf au Europe.)
Au R, –U., utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimrntation approuvé BS avec fiche moulée
d’un fusible noir (5A). Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
Ne placer aucun objet sur le moniteur et ne pas l’utiliser en extérieur.
L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur contient du mercure. Pour l’élimination ap-
propriée, observez les règlements en vigueur dans votre région.
Ne courbe pas le pouvoir du cordon.
• N’utilise pas votre écran dans de hautes températures humides poussiéreuses près d’huile ou.
• Regal toujours glass sur soin. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni-
que qualifié dans les cas suivants :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e).
Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation.
Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur.
Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin
AVERTISSEMENT
Persistance de l’image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persistance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la per­sistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un éco­nomiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis­siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur.
La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système
de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport.
34
.
Usage recommandé (suite)
LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR
PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE.
OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT
DU MONITEUR :
Pour une performance optimale, laissez le moniteur
se réchauffer pendant 20 minutes.
Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus
de l’écran soit au niveau ou légèrement en-des sous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran.
Positionner le moniteur à une distance minimale de
40 cm (16 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po).
Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un
objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement.
Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de
lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran.
Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet.
Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la
lisibilité.
Utiliser un support de document placé près de l’écran.
Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence)
directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie.
Consulter régulièrement un ophtalmologiste.
-
Ergonomie
Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes :
• Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard .
• Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés.
• Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à
75 Hz.
• Ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé car cela rend la lecture difficile
et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison de contraste insuffisant.
Pour des informations plus détaillées sur l’établissement d’un environnement de travail sain, écrire à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Worksta­tions - ANSI-HFS Standard No. 100-1988 - The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Nettoyage de l’écran ACL
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est tâché avec de la poussière ou de la saleté,
veuillez essuyer la surface doucement avec un chiffon doux.
• Ne frottez pas l’écran ACL avec un matériel rigide.
• N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
35
Usage recommandé (suite)
• Veuillez ne pas utiliser du nettoyant OA parce qu’il causera une détérioration ou une décoloration sur la surface ACL.
Nettoyage du coffret
• Débranchez la source d’alimentation.
• Essuyez délicatement le coffret avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer le coffret, humidifies le chiffon avec un détergent neutre et de l’eau, essuyez-le et continuez avec un chiffon sec.
REMARQUE: De nombreux plastiques sont utilisés sur la surface du coffret. N’utilisez PAS de benzène, de diluant, de détergent alcalin, de détergent de système à base d’alcool, de produit nettoyant pour vitres, de cire, de nettoyant pour vernis, de poudre de savon ou d’insecticide. Ne touchez pas le coffret avec du caoutchouc ou du vinyle pendant une longue période. Ces types de liquides ou de matériaux peuvent détériorer, fissurer ou peler la peinture.
Pour éviter les rayures
• Ne pas toucher le panneau LCD avec des objets rugueux ou durs.
• Utilisez exclusivement un chiffon doux pour nettoyer la surface du panneau LCD.
Pour éviter les taches
Nettoyez immédiatement traces de doigts, gouttes d’eau et aux éclaboussures chimiques, etc., sur le panneau LCD, sinon il y aura décoloration et formation de taches. Si vous frottez le panneau LCD trop fort, vous risquez de provoquer des craquelures, ce qui provoquera des anomalies d’affichage.
Pour éviter de casser l’écran ou de provoquer d’autres problèmes
• Ne pas exercer de forte pression sur la surface du panneau LCD.
• Ne pas placer d’objet lourd sur la surface du panneau LCD.
• Ne pas laisser le panneau LCD sous pression prolongée.
36
Fiche technique
Caractér. techn. du moniteur
Module LCD Surface utile : 17,0 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1280 x 1024 pas 0,264 mm; luminance blanche 400cd/m2; taux de contraste caractéristique 700:1.
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique: DVI-D Sync : Synchro séparée TTL. positif/négative Positif/négative sync. horizontale Positif/négative sync. verticale Sync. composite (positif/négatif)*2 Synchro sur le vert (Vidéo 0,7 Vp-p et négative sync 0,3 Vp-p)*
Couleurs d’affichage 16,194,277 Angles de Gauche/Driote : 85°/85° (CR>5)
visionnement maximal Haut/Bas : Gamme de Horizontale : 31,5 kHz à 80,0 Automatique
synchronisation Verticale : 56,0 Hz à 75,0 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* 640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz charge tous les modes listés 800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624* 1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz 1152 x 864* 1152 x 870*1 @ 75 HZ 1280 x 1024 @ 60 Hz à 75 Hz
Zone d’affichage active Horizontale : 337,9 mm/13,3 pouces Verticale : 270,3 mm/10,6 pouces
Diagonale : 17,0 po Matrice active; transistor à film fin (TFT);
MultiSync® Remarques 70GX2
2
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
80°/70° (CR>5)
1
@ 70 Hz texte VGA Centains systémes peuvent ne pos prendre en
1
@ 75 Hz
1
@ 75 Hz
...........NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande une résolution à 60 Hz pour des performances d’affichage optimales et couleurs.
Concentrateur USB I/P: Révision 2.0 de spécification USB Port: En amont 1 En aval 4 Courant en charge: Maximum 0,5 A par port
Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,0–0,5 A Dimensions 367,0 mm (L) x 390,5 mm (H) x 14,4 pouces (L) x 15,4 pouces (H) x
Poids 5,7 kg 12,6 livres
Considérations environnementales Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F Humidité : 30 % à 80 % Altitude : 0 à 10.000 pieds Température de stockage : -10 °C à +60 °C/-14 °F à 140 °F Humidité : 10 % à 85 % Altitude : 0 à 40,000 pieds
*1 Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres. *2 Si votre affchage ne montre pas une image du SOG et du signal composé de synchro, entrez en contact avec svp notre ligne directe pour davantage d’aide.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
203,0 mm (P)
8,0 pouces (P)
37
Fiche technique
Caractér. techn. du moniteur
Module LCD Surface utile : 19,0 po affichage à cristaux liquides (LCD); Résolution (nombre de pixels) : 1280 x 1024 pas 0,294 mm; luminance blanche 400cd/m2; taux de contraste caractéristique 700:1.
Signal d’entrée Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Entrée numérique: DVI-D Sync : Synchro séparée TTL. positif/négative Positif/négative sync. horizontale Positif/négative sync. verticale Sync. composite (positif/négatif)*2 Synchro sur le vert (Vidéo 0,7 Vp-p et négative sync 0,3 Vp-p)*
Couleurs d’affichage 16,777,216 Angles de Gauche/Driote : 85°/85° (CR>5)
visionnement maximal Haut/Bas : 80°/70° (CR>5) Gamme de Horizontale : 31,5 kHz à 81,1 Automatique
synchronisation Verticale : 56,0 Hz à 75,0 Hz Automatique Résolutions acceptées 720 x 400* 640 x 480*1 @ 60 Hz à 75 Hz charge tous les modes listés 800 x 600*1 @ 56 Hz à 75 Hz 832 x 624*1 @ 75 Hz 1024 x 768*1 @ 60 Hz à 75 Hz 1152 x 864*1 @ 75 Hz 1152 x 870*1 @ 75 HZ 1280 x 1024 @ 60 Hz à 75 Hz
Zone d’affichage active Horizontale : 376,3 mm/14,8 pouces Verticale : 301,1 mm/11,9 pouces
Diagonale : 19,0 po Matrice active; transistor à film fin (TFT);
MultiSync® Remarques 90GX2
2
Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée.
1
@ 70 Hz texte VGA Centains systémes peuvent ne pos prendre en
...........NEC DISPLAY SOLUTIONS
recommande une résolution à 60 Hz pour des performances d’affichage optimales et couleurs.
Concentrateur USB I/P: Révision 2.0 de spécification USB Port: En amont 1 En aval 4 Courant en charge: Maximum 0,5 A par port
Alimentation 100 – 240 V~ 50/60 Hz Tension d’alimentation 1,1–0,55 A Dimensions 412,5 mm (L) x 407,3 mm (H) x 16,2 pouces (L) x 16,0 pouces (H) x 8,0 pouces (P)
Poids 6,5 kg 14,3 livres
Considérations environnementales Température de fonctionnement : 5 °C à +35 °C/41 °F à 95 °F Humidité : 30 % à 80 % Altitude : 0 à 12,000 pieds Température de stockage : -10 °C à +60 °C/-14 °F à 140 °F Humidité : 10 % à 85 % Altitude : 0 à 40,000 pieds
*1 Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne correspond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres. *2 Si votre affchage ne montre pas une image du SOG et du signal composé de synchro, entrez en contact avec svp notre ligne directe pour davantage d’aide.
NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi.
203,0 mm (P)
38
Fonctions
Le design à mince encadrement vous permet de libérer davantage d’espace pour tra­vailler et jouer, alors que les images brillantes et éclatantes et le texte aussi clair que du cristal de l’éran plat vous offrent une expérience de visionnement incomparable.
La fonction avancée Réglage automatique sans touche offre des réglages d’image opti­maux dès la mise sous tension initiale.
Le système de contrôle AccuColor® vous permet de modifier le réglage de six couleurs sur
votre écran selon vos préférences personnelles. Les commandes OSM® reconçues vous permettent de régler rapidement et facilement tous
les éléments des images sur votre écran. Le logiciel NaViSet™ offre une interface graphique étendue et intuitive, vous permettant
de régler les paramètres d’affichage OSM Le concentrateur USB 2.0 ajoute du dynamisme à votre système informatique en vous
connectant aux caméras numériques, numériseurs et autres. Fonctions ErgoDesign® : Améliore l’ergonomie humaine pour améliorer l’environnement
de travail, protéger la santé de l’utilisateur et épargner de l’argent. On peut citer comme exemple les commandes OSM pour un réglage rapide et facile de l’image, un socle inclin able pour un meilleur confort de visualisation et la conformité aux directives MPRII et TCO concernant les réductions d’émissions.
Plug and Play : La solution Microsoft® avec le système d’exploitation Windows®95/98/ Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses capacités (telles que le format et les résolutions d’écran acceptés) directement à l’ordinateur, optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
Système IPM® (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail.
Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan® (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni­teur MultiSync de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible.
DVM OptiClear¨ : Fournit une riche saturation de couleurs, une clart remarquable et un contraste aussi vrai que nature de fa on ˆ am liorer la perception visuelle globale de l’utilisateur.
®
a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet
®
plus aisément avec la souris et le clavier.
-
39
Dépannage
Pas d’image
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• La carte d’affichage doit être insérée à fond dans son logement.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
• Les interrupteurs d’alimentation du moniteur à l’avantet de l’ordinateur doivent être sur la posi­tion MARCHE.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
• Vérifier la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage.
• Vérifiez que le connecteur du câble vidéo ne comporte aucune broche tordue ou rentrée.
• Vérifiez l’entrée du signal, “INPUT1” ou “INPUT2”.
L’interrupteur d’alimentation ne fonctionne pas
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre le moniteur sous puis hors tension.
• Vérifiez le commutateur de veille à l’arrière du moniteur.
Persistance de l’image
• Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé <<persis
tance de l’image >> La persistance de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou << fantôme >> d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux mo­niteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de I’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de I’affichage de l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer I’image.Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande d’afficher des images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile ou est instable
• Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur Fin. Lorsque l’affichage est réglé, le Réglage image OSM peut nécessiter un réajustement.
• Vérifier la compatibilité et les réglages recommandés de votre moniteur et de votre carte d’affichage.
• Si votre texte n’est pas net, con Figurez le mode vidéo en non entrelacé à 60Hz.
La LED sur le moniteur n’est pas allumée (Couleur non bleu ou ambrée peut être vue)
• L’interrupteur d’alimentation doit être en position MARCHE et le cordon d’alimentation doit être connecté.
• Vérifiez que l’interrupteur de vacances soit sur la position MARCHE.
• Veillez à ce que la commande de luminosité DEL dans l’OSM soit correctement réglée
L’image n’a pas la bonne taille
• Utilisez les boutons de Réglage image OSM pour augmenter ou diminuer le HAUTEUR.
• Vérifiez qu’un mode d’affichage supporté a été sélectionné pour la carte d’affichage ou le système utilisé (veuillez consulter le manuel de votre carte d’affichage ou de votre système pour modifier le mode graphique).
Pas de vidéo
• Si I’image vidéo ne s’affiche pas l’écran, tournex le bouton Vacation sur arrêt puis sur marche.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
-
40
Références
Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC
Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Télécopieur: (800) 695-3044
Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: (800) 632-4662
Information sur la garantie: www.necdisplay.com
Assistance technique en ligne www.necdisplay.com
Ventes et information produit
Ligne d’information sur les ventes: (888) 632-6487 Clientèle canadienne: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes au gouvernement: (800) 284-6320 Adresse électronique du service
des ventes au gouvernement: gov@necdisplay.com
Courrier électronique World Wide Web: www.necdisplay.com Produit enregistré: www.necdisplay.com Opérations Européennes: www.nec-display-solutions.com
Pilotes et téléchargements www.necdisplay.com
41
Garantie limitée
NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après « que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’oeuvre et, selon les condi tions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil concerné qui s’avérerait défectueuse et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pendant quatre-vingt dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine du produit et n’est pas transférable. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par DISPLAY SOLUTIONS d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur d’origine. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Canada par SOLUTIONS preuve d’achat sera exigée par Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1-800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SECONDAIRES OU D’AUTRES TYPES DE DOM MAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT QUI N’ENTRENT PAS SOUS LA RESPONSABILITÉ DÉCRITE CI-DESSUS. CES GARANTIES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GA RANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCIDENTELS OU SECONDAIRES, LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Ce produit est garanti selon les termes de cette garantie limitée. Les consommateurs doivent savoir que les performances du produit peuvent varier selon la configuration du système, le logiciel, l’application, les données du client et la manière dont le produit est utilisé par l’opérateur, ainsi que d’autres facteurs. Bien que les produits NEC DISPLAY SOLUTIONS soient considérés compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l ’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit à un besoin ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Pour connaître le nom du centre de service technique agréé NEC Display Solutions of America, Inc. le plus proche, appeler NEC Display Solutions of America, Inc. au 1-800-632-4662.
. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La
. Une réparation requise à la suite de l’utilisation des pièces provenant
NEC DISPLAY SOLUTIONS
42
NEC DISPLAY SOLUTIONS
NEC DISPLAY
pour prouver la date d’achat.
») garantit
NEC
-
-
-
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie
NEC DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et con­sidère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC veuillez visiter notre site Web au: É.-U.: http://www.necdisplay.com Europe: http://www.nec-display-solutions.com Japon: http://www.nec-display.com
Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - http://www.el-retur.se Allemagne - http://www.recyclingpartner.de/ Hollande - http://www.mirec.nl/ Japon - http://www.diarcs.com/
Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPM) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie.
Mode Consommation d’énergie Couleur DEL
Fonctionnement normal Approx. 47W (70GX Approx. 52W (90GX
Mode Économie d’énergie Less than 2W (70GX Less than 2W (90GX
Mode Arrêt Moins de 1W (70GX Moins de 1W (90GX
43
2
) Bleu
2
)
2
) Ambrée
2
)
2
) Non allumé
2
)
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que les
moniteurs de couleur
MultiSync® 70GX
MultiSync® 90GX
conformes à
la directive 73/23/EEC du Counseil:
– EN 60950-1
2TM
(L175GG) et
2TM
(L195GH)
la directive
89/336/EEC du Counseil: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024
et porte le sigle
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Elimination des anciens produits NEC
Au sein de 1’Union Européenne
La législation en vigueur dans tous les états membres de 1’Union Européenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant Ie symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notamment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous devez vous débarrasser de vos produits d’affichage NEC, des autori­tés veuillez suivre les recommandations locales ou demander conseil auprès du revendeur qui vous a vendu le produit en question. Vous pouvez aussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, Ie cas échéant. Ce sym­bole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux
En dehors de 1’Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques ou électroniques usagés en dehors de 1’Union Européenne, veuillez contacter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés.
membres actuels de 1’Union Européenne.
44
Série LCD NEC
AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce document, y compris tous les designs et matériel s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc. et/ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabrication brevetée, les droits d’auteurs et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de design, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente y afférent, à condition que ces droits n’ont pas été directement délivrés à d’autres.
Les produits de NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformé ment aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en oeuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc.
Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est soumise à deux conditions. 1) Cet appareil ne peut pas occasionner d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent occasionner un mauvais fonctionnement.
Partie responsable américaine : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 N
o
tél. : (630) 467-3000
-
Type de produit : Moniteur d’affichage Classification de l’appareil : Périphérique classe B
2
70GX
(
L175GG
Modèle :
), 90GX2 (L195GH
)
Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. EnErgy Star est une marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire matière de rendement énergétique. Le logo
EnErgy Star
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes EnErgy Star en
EnErgy Star ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL TOMACORRIENTE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN TOMACORRIENTES DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTA TENSIÓN. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESCONE CTAD O DEL TOMACORRIENTE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENT E DE QUE NO LLEGA CO RR IE NT E A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE A LI ME NTACIÓN DE LA T OM A DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario que el producto puede contener suficiente tensión sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante con respecto al funcionamiento y mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos causantes de interferencias. C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Na 60950-1.
Información de la CFC
1.
Utilice los cables específicos que se proveen con el monitor en color MultiSync 70GX2(L175GG), 90GX2 (L195GH) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado, cumplir las normas de seguridad estadounidenses.
(2) Utilice el cable de señal de video apantallado que se incluye con el monitor. Si utiliza otros
cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción de la radio y de televisión.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protec­ción eficaz contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
• Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
• Separe más el equipo y la unidad receptora.
• Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
• Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
En caso necesario, el usuario también puede contactarse con el distribuidor o el técnico para que le sugieran otras alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunica­ciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
46
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener:
• Un monitor MultiSync 70GX2, 90GX2
• Cable de alimentación
• Manual del usuario
• Cable USB
• Cable de señal de video (mini D-SUB de 15 clavijas macho a mini D-SUB de 15 clavijasmacho)
• Cable de señal de video (DVI-D to DVI-D)
• Cubierta para cables
Cubierta para cables
Cable de alimentación
Cable Mini D-SUB
Cable USB
Cable DVI-D
Manual del usuario
*Recuerdeconservarlacajayelmaterialdeembalajeoriginalesparapodertransportarelmonitorenelfuturo.
47
Supervise la disposición
Para conectar el monitor LCD MultiSync a su sistema, siga estas indicaciones:
1. Apague la computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI (no incluido) al
conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 1). Ajuste todos los tornillos. Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: conecte el adaptador para Macintosh a la computadora, y el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh(Figure 3). Ajuste todos los tornillos.
NOTE: To obtain the MultiSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions
of America, Inc. at (800) 632-4662.
3. Retire la cubierta de conectores (Figura 4).
4. Ponga las manos a ambos lados del monitor e incline el panel LCD 30 grados (Figura
5).
5. Conecte todos los cables en sus correspondientes conectores a través del orificio cuadrado del soporte (Figura 6).
6. Coloque la cubierta de conectores en la carcasa trasera del monitor (Figura 7).
7. Coloque todos los cables en los corchetes (Figura 8).
8. Ponga las manos a ambos lados del monitor e incline el panel LCD 5 grados hacia atrás (Figura 9).
9. Coloque la cubierta para cables en el soporte (Figura 9). Para retirar la cubierta para cables, empuje la hendidura de la parte inferior de la cubierta hacia arriba (hacia la parte superior del monitor) con objeto de separar la cubierta del soporte (Figura 10).
10. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Figura 11).
NOTA: Por favor, consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de
que selecciona el cable de alimentación de corriente alterna adecuad.
11. El interruptor de desconexión prolongada que hay en la parte trasera del monitor debe estar encendido (Figure 11). Encienda el monitor con el botón de encendido frontal y ponga en marcha la computadora.
NOTA: El interruptor de desconexión prolongada es un interruptor tipo on/off (en-
cendido/apagado). Si este interruptor está en la posición OFF (apagado), el monitor no se puede conectar utilizando el botón frontal. NO lo conecte/ desconecte repetidas veces.
12. La función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias. (sólo para entradas analógicas) Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSM:
• Contraste de auto ajuste • Auto Ajuste
Consulte el apartado Controles de este Manual del usuario si desea obtener una de-
scripción detallada de estos controles OSM.
NOTE: Si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución de problemas de
este manual del usuario.
48
Supervise la disposición –continuado
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Cable de señal DVI
Figura 4
Figura 6
Adaptador para Macintosh (no incluido)
Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador
Figura 5
49
Supervise la disposición –continuado
Figura 7
Figura 8
Figura 10
Figura 9
Figura 11
Posición
encendido
50
Interrupter de
desconexión
prolongada
Posición
apagado
Supervise la disposición –continuado
Tilt and Swivel
Sujete la pantalla del monitor con las dos manos para ajustaría y orientarla como desee
NOTE: Tenga cuidado al inclinar y girar el monitor.
(Figura TS.1)
.
Figura TS.1
51
Motaje
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
1. Ponga las manos a ambos lados del monitor e incline el panel LCD 5 grados.
Retire la cubierta para cables (Figura M.1). Retire la cubierta de conectores (Figura M.2).
2. Desconecte todos los cables.
3. Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (Figura M.3).
NOTE: Handle with care when the monitor is facing down to avoid damaging the front buttons.
4. Retire los dos tornillos que unen el monitor al soporte (Figura M.3).
5. Levante el soporte para soltar los corchetes de la parte superior y retírelo
(Figura M.4).
6. Retire los dos tornillos de la parte superior del monitor (Figura M.5). El
monitor ya está preparado7. Connect the cables and replace the connector cover on the back of the monitor.
8. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA. Retire el soporte del monitor con cuidado.
Figura M.1
Figura M.4
Figura M.2
Figura M.3
Figura M.5
52
Cómo instalar el brazo exible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para colocar el monitor sobre un brazo flexible:
1. Para retirar el soporte, siga las instrucciones que se indican en el apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje.
2. Utilice los 4 tornillos para unir el brazo con el monitor (Figura F.1).
NOTA
: El monitor LCD sólo debería utilizarse con un brazo homologado (por ejemplo, de
la marca GS). Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
12mm
M4
4 arandelas de seguridad y arandelas planas de 12 mm
100mm
Figura F.1
4 tornillos (M4) (Profundidad máxima: 8.5mm)
Grosor de la escuadra (brazo) 2,0 ~ 3,2mm
100mm
Peso del conjunto del monitor: 70GX2 - 4.0 kg (MAX) 90GX2 - 4.8 kg (MAX)
53
Controles
Los botones de control OSM (On-Screen Manager) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder al menú de OSM, presione cualquiera de los botones de control (MENU/EXIT, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para modificar la entrada de señal, pulse el botón SELECT (Seleccionar). Para pasar a MODO DV, pulse el botón RESET/DV MODE.
NOTA: El menú OSM debe estar cerrado para que se pueda modificar la entrada de señal.
NOTE: Al pulsar RESET en el menú principal y el submenú, aparece una ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función
Controles de brillo/contraste
BRILLO
CONTRASTE
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas))
DV MODE Dynamic Visual Mode permite seleccionar una opción para película, imagen, etc.
Auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
Controles de imagen (sólo para entradas analógicas)
IZQ./DERECHA
DOWN / UP
ANCHURA
ESTABILIDAD
Botón Menú
MENU/EXIT Para salir de los controles OSM.
Left/Right Desplaza la zona resaltada a izquierda/derecha para seleccio-
Down/Up
SELECT
RESET/DV MODE Restablece la configuración de fábrica del menú de control
Para salir al menú principal de OSM.
nar los menús de control. Desplaza la barra a izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste.
Desplaza la zona resaltada hacia abajo/arriba para seleccionar uno de los controles.
Activa la función de Auto Ajuste. Para acceder al submenú de OSM.
resaltado. Conecta el modo DV.
RESET pulsando el botón MENU/EXIT.
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
Ajusta la imagen a la configuración óptima.
Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pan­talla.
Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
54
Controles –continuado
AccuColor® Sistema de control del color
AccuColor® Control Systems: El preajuste de seis colores selecciona la configu-
ración del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar)).
R,G,B: El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada
(las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar). ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el en-
torno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general, sin ningún programa específico de gestión del color.
NOTA: Cuando se selecciona PELÍCULA, JUEGO o IMAGEN mediante DV MODE
(modo DV), la configuración de seis colores se establece automáticamente en ESTÁNDAR y no se puede modificar.
Herramientas
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo indicado por el usuario.
BRILLO DEL LED: El brillo del LED azul se puede ajustar. TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando
esta función está activada, puede ajustar el brillo con las teclas de control de izquierda o derecha y el contraste, con las teclas de control de arriba o abajo aunque el menú esté desactivado. CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada con­figuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
.
Menú Herramientas
IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas21. OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en horizontal en su pantalla.
OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en vertical en su pantalla.
DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se
esté utilizando. En el submenú Actividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSM hasta que éste se desconecta.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones
de control de OSM excepto Brillo y Contraste. Si intenta activar los controles de OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana notificándole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSM, pulse SELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simul­táneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSM en el menú OSM, pulse SELECT y el botón de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM.
55
Controles –continuado
AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de 1280 x 1024. Si se selec-
ciona ENCENDIDO, aparecerá un mensaje en la pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 1280 x 1024.
Información
El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la
pantalla, las frecuencias horizontal y vertical y la polaridad del monitor. También muestra el modelo y los números de serie de su monitor.
Precaución OSM: Los menús Precaución OSM desaparecen con el botón Salir.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna
señal Sinc. horizontal ni vertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá la ventana No hay señal. AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender el monitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de video no es la adecuada, aparecerá la ventana de alerta de AVISO DE RESOLUCIÓN. Esta función se puede desactivar en el menú TOOL (herramientas).
FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia incompat-
ible o la señal de video no tiene la cadencia correcta, aparecerá el menú
Frecuencia excesiva.
56
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRO-
DUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIO-
NES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR
MULTISYNC LCD:
NO ABRA EL MONITOR. • N o c on t iene pi e zas que deb a ma n ip u lar el usu-
ario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe elriesgo de sufrir descargas eléctri­cas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico capacitado.
• No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
• No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
• No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
• No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
• No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
• El interior del tubo fluorescente situado en la pantalla de cristal líquido contiene mercurio.
Respete las ordenanzas de su municipio a la hora de desechar el tubo.
• No doblegue el cable de alimentación.
• No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
• No cubra la abertura del monitor.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio capacitado:
• Si el cable de alimentación o el tomacorriente está dañado.
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
• Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
• Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
• Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
• Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
• Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
• El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de tomacorriente de fácil acceso.
• Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores con pantalla de cristal líquido no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “som­bra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
57
Uso recomendado –continuado
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS CANSANCIO EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al observar el centro de la pantalla.
• Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
• Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia.
• Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ven­tanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
• Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
• Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
• Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para evitar tener la cabeza girada al teclear.
• Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen).
• Revise su vista con regularidad
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
• Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar.
• Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60-75 Hz
• No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el con­traste es insuficiente, podría provocarle cansancio en los ojos
Para una información más detallada sobre setting-up un ambiente sano del trabajo, escribathe American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 – The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California
90406.
Cómo limpiar el panel LCD
Para limpiar la superficie del panel LCD de polvo y suciedad, utilice un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales rugosos.
No presione la superficie del panel LCD.
Limpie inmediatamente las huellas, manchas de agua, salpicaduras de productos químicos, etc.
De lo contrario, el panel LCD podría perder el color y mancharse.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación.
Utilice un paño suave.
Humedezca el paño con un detergente suave y agua, páselo por la carcasa y séquela con un
paño suave. NOTA: La superficie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO
la limpie con benceno, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho tiempo. Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
.
.
58
Especicaciones
Especificaciones MultiSync® Notas del monitor 70GX
Módulo LCD Diagonal : 17.0 inch Matriz activa; pantalla de cristal Tamaño de la imagen visible : 17.0 inch líquido (LCD) con transistor de película Resolución estándar (píxeles) : 1280 x1024 delgada (TFT); graduación de puntos 0,264 mm; luminiscencia blanca, 400 cd/m2; contraste 700:1, típico
Señal de entrada Video : ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios Entrada digital: DVI-D
Sync : Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo
Sinc. horizontal, positivo/negativo Sinc. vertical positivo/negativo I Sinc. compuesto Positivo/Negativo* (Video 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p)*
Colores en pantalla 16.194.277 Depende de la tarjeta de visualización. Ángulo de visión Izq./derecha : 85°/85° (CR>5)
Arriba/abajo : 85°/70° (CR>5) Intervalo de Horizontal : de 31,5 kHz a 81,1 kHz Automático
sincronización Vertical : de 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resolutions Supported 720 x 400*
640 x 480* 800 x 600* 832 x 624* 1024 x 768* 1152 x 864* 1152 x 870*
1280 x 1024 @ a 60 Hz hasta 75 Hz........Se recomienda la resolución a 60 Hz
para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Área de Horizontal : 337,9 mm/13,3 pulgadas visualización activa Vertical : 270,3 mm/10,6 pulgadas
Hub USB I/P : Especificación USB Revisión 2.0 Port : Upstream 1 Downstream 4 Corriente de carga : Máximo 0,5 A por puerto
Tensión de alimentación 100 – 240 V~ 50/60 Hz Corriente nominal 1,0 - 0,5 A Dimensiones 367,0 mm (A) x 390,5 mm (H) x 203,0 mm (P)
14,4 pulgadas (A) x 15,4 pulgadas (H) x 8,0 pulgadas (P) Peso 5,7 kg
12,6 libras Datos medioambientales
Temperatura de servicio : de 5°C a 35°C/41°F a 95°F Humedad : del 30% al 80% Altitud : de 0 a 12,000 pies Storage Temperature : de -10°C a 60°C/-14°F a 140°F Humedad : 10% a 85% Altitud : de 0 a 40,000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es
normal y necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con reso­luciones no estándar. En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
*2 Si la pantalla no muestra ninguna imagen de la señal del Sinc. en verde y el Sinc. compuesto, póngase en contacto con nuestra línea
directa para obtener asistencia.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
2
2
Sinc. en verde
2
1
Texto VGA Algunos sistemas no son compatibles
1
@ a 60 Hz hasta 75 Hz con todos los modos listados.
1
@ a 56 Hz hasta 75 Hz
1
@ a 75 Hz
1
@ a 60 Hz hasta 75 Hz
1
@ a 75Hz
1
@ a 75Hz
59
Especicaciones
Especificaciones MultiSync® Notas del monitor 90GX
Módulo LCD Diagonal : 19.0 inch Matriz activa; pantalla de cristal Tamaño de la imagen visible : 19.0 inch líquido (LCD) con transistor de película Resolución estándar (píxeles) : 1280 x1024 delgada (TFT); graduación de puntos 0,294 mm; luminiscencia blanca, 400 cd/m2; contraste 700:1, típico
Señal de entrada Video : ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios Entrada digital: DVI-D
Sync : Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo
Sinc. horizontal, positivo/negativo Sinc. vertical positivo/negativo I Sinc. compuesto Positivo/Negativo* (Video 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p)*
Colores en pantalla 16.777.216 Depende de la tarjeta de visualización. Ángulo de visión Izq./derecha : 85°/85° (CR>5)
Arriba/abajo : 85°/70° (CR>5) Intervalo de Horizontal : de 31,5 kHz a 81,1 kHz Automático
sincronización Vertical : de 56,0 Hz a 75,0 Hz Automático Resolutions Supported 720 x 400*
640 x 480* 800 x 600* 832 x 624* 1024 x 768* 1152 x 864* 1152 x 870*
1280 x 1024 @ a 60 Hz hasta 75 Hz........Se recomienda la resolución a 60 Hz
para garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Área de Horizontal : 376,3 mm/14,8 pulgadas visualización activa Vertical : 301,1 mm/11,9 pulgadas
Hub USB I/P : Especificación USB Revisión 2.0 Port : Upstream 1 Downstream 4 Corriente de carga : Máximo 0,5 A por puerto
Tensión de alimentación 100 – 240 V~ 50/60 Hz Corriente nominal 1.0 - 0.5 A Dimensiones 412,5 mm (A) x 407,3 mm (H) x 203,0 mm (P)
16,2 pulgadas (A) x 16,0 pulgadas (H) x 8,0 pulgadas (P) Peso 6,5 kg
14,3 libras Datos medioambientales
Temperatura de servicio : de 5°C a 35°C/41°F a 95°F Humedad : del 30% al 80% Altitud : de 0 a 12,000 pies Storage Temperature : de -10°C a 60°C/-14°F a 140°F Humedad : 10% a 85% Altitud : de 0 a 40,000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es
normal y necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con reso-
luciones no estándar. En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
*2 Si la pantalla no muestra ninguna imagen de la señal del Sinc. en verde y el Sinc. compuesto, póngase en contacto con nuestra línea
directa para obtener asistencia. NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
2
2
Sinc. en verde
2
1
Texto VGA Algunos sistemas no son compatibles
1
@ a 60 Hz hasta 75 Hz con todos los modos listados.
1
@ a 56 Hz hasta 75 Hz
1
@ a 75 Hz
1
@ a 60 Hz hasta 75 Hz
1
@ a 75Hz
1
@ a 75Hz
60
Características
El Diseño de marco plano le proporciona más espacio de trabajo en el escritorio, mientras que la definición de la pantalla plana, los textos bien trazados y las imáge­nes claras confieren gran calidad de visión.
Autoajuste NoTouch ajusta automáticamente la configuración óptima de la imagen desde la conexión.
AccuColor® Sistema de control del color permite al usuario elegir una de las seis configuraciones de color de la pantalla según sus preferencias personales.
Controles OSM rediseñados permite al usuario ajustar de forma rápida y sencilla todos los elementos de la pantalla.
Software NaViSet proporciona una interfaz gráfica ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un ajuste más sencillo de las configuraciones de visualiza­ción de OSM utilizando el mouse y el teclado.
La definición de la pantalla plana, las imágenes claras y el texto bien trazado confieren gran calidad de visión.
Panel LCD OptiClear y Dynamic Visual Mode (DVM), para conseguir colores
brillantes y una imagen de óptima calidad. Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía, lo cual redunda en un en-
torno de trabajo más satisfactorio; además, protege la salud del usuario y resulta más económico. En los ejemplos se incluyen controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base incunable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las directrices de MPRII yTCO acerca de la reducción de emisiones.
Plug and Play: La solución de Microsoft® con el sistema operativo Windows® 95/98/Me/2000/XP facilita la configuración y la instalación y permite que el monitor envíe directamente a la computadora sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las resoluciones posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Favorece el ahorro de energía ya que, gracias a este innovador sistema, el monitor consume menos cuando está conectado y no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios del coste de energía del monitor, una reducción de las emisiones y un menor gasto de aire acondi­cionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de exploración de la tarjeta de visualización, con lo que se consigue la resolución necesaria.
Función FulIScan: Gracias a esta función, es posible utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando significativamente el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de montaje supletorio estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo articulado.
Hub USB 2.0 dota a su computadora de mayor versatilidad al permitirle conectar cámaras digitales, escáneres y muchos más dispositivos.
OptiClear DVM: Proporciona una saturación del color variada, una claridad sor- prendente y un contraste real que mejoran la percepción visual general del usuario.
61
Solución de problemas
No hay imagen
• El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o a la computadora.
• La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
• Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada está en la posición ENCENDIDO.
• El Interruptor de encendido frontal y el de la computadora deben estar en la posición ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha seleccion do un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
• Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
• Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “INPUT 1” or “INPUT 2”.
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
• Compruebe el Interruptor de desconexión prolongada de la parte trasera del monitor.
Persistencia de la imagen
• Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una
imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
• El cable de señal debería estar bien conectado a la computadora.
• Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión total. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la imagen de OSM.
• Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización sean compatibles y la cadencia de las señales sea la recomendada.
• Si el texto es ininteligible, pase al modo de video no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz
El LED del monitor no está encendido (no aparece el color azul ni el ámbar)
• El interruptor de encendido debería estar en la posición de encendido y el cable de alimentación debería estar conectado.
• Compruebe que el interruptor de desconexión prolongada esté en la posición ENCENDIDO.
• Asegúrese de que el control de brillo del LED OSM esté ajustado correctamente.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
• Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para aumentar o reducir el valor de ANCHO.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
No hay imagen
• Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de desconexión prolongada y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que la computadora no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el mouse)
El hub USB no funciona
• Asegúrese de que el cable USB esté bien conectado. Consulte el manual de usuario de su dispositivo USB
.
.
62
Referencias
Servicio Y Ayuda De Cliente Del Monitor de NEC
Teléfono: Fax: (800) 695-3044
Piezas y accesorios/ Macintosh Adaptador Del Cable: (800) 632-4662
Información De la Garantía: www.necdisplay.com
Ayuda Técnica En línea www.necdisplay.com
Ventas e información de producto
Línea De la Información De las Ventas: (888) 632-6487 Canadian Customers: (866) 771-0266, Ext#: 4037 Clientes Canadienses: (800) 284-6320 Email de las ventas del gobierno: gov@necdisplay.com
Canales Electrónicos WWW: www.necdisplay.com Registro Del Producto: www.necdisplay.com Operaciones Europeas: www.nec-display-solutions.com
Conductores y transferencias directas www.necdisplay.com
(800) 632-4662
63
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el trans porte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800-632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con­sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implemen tación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
-
-
-
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America, Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
64
Información del fabricante sobre reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web:
USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com
También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/
Ahorro de energía:: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
-
-
-
Modo Consumo de energía Color del LED
2
Funcionamiento normal Aprox. 47W (70GX Aprox. 52W (90GX
Modo de ahorro de energía Menos de 2 W (70GX Menos de 2 W (90GX
Modo apagado Menos de 1 W (70GX Menos de 1 W (90GX
65
) Azul
2
)
2
) Ámbar
2
)
2
) Apagado
2
)
Declaración del fabricante
Por el presente certificamos que los
monitores color
MultiSync® 70GX2TM (L175GG) y
MultiSync® 90GX2TM (L195GH)
cumplen con la Directiva del consejo 73/23/EEC: – EN 60950-1
Directiva del consejo 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Disponer de sus viejos productos de NEC
Dentro de la unión europea
La legislación EU-ancha, según lo puesto en ejecucio’n en cada Estado miem­bro, requiere que la basura eléctrica y los productos electrónicos que llevan la marca (izquierda) se deben disponer por separado de basura normal de la casa. Esto incluye monitores y los accesorios eléctricos, tales como cables de la señal o cables eléctricos. Cuando usted necesita disponer de sus productos de la exhibición de NEC, seguir por favor la dirección de su autoridad local,
o pregunte a tienda dónde usted compró el producto, o si es aplicable, siga cualquier acuerdo hecho entre se y NEC. La marca en productos eléctricos y electrónicos se aplica solamente a los Estados miembros europeos actuales de unión.
Si usted desea disponer de productos eléctricos y electrónicos usados fuera de la unión europea, entre en contacto con por favor su autoridad local para conformarse con el método correcto de la disposición.
Fuera de la unión europea
66
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi­ciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Nº de tel.: (630) 467-3000
-
Tipo de producto: Monitor Clasificación del equipo: Dispositivo periférico clase B
Modelos:
MultiSync
70GX
2
(
L175GG
), 90GX2 (L195GH
))
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. EnErgy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Como socio de E EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio.
®
nErgy Star
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
Part No Printed in China.
67
NEC LCD Series
The information disclosed in this document, including all designs and related materials, is the valuable property of NEC Display Solutions of America, Inc. and/or its licensors, as appropriate, reserve all patent, copyright and other proprietary rights to this document, including all design, manufacturing, reproduction, use and sales rights thereto, except to the extent said rights are expressly granted to others.
The NEC Display Solutions of America, Inc. product(s) discussed in this document are warranted in accordance with the terms of the Limited Warranty Statement accompanying each product. However, actual performance of each such product is dependent upon factors such as system configuration, customer data and operator control. Since implementa tion by customers of each product may vary, the suitability of specific product configurations and applications must be determined by the customer and is not warranted by NEC Display Solutions of America, Inc
To allow for design and specification improvements, the information in this document is subject to change at any time without notice. Reproduction of this document or portions thereof without prior approval of NEC Display Solutions of America, Inc. is prohibited.
.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc. Address: 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor Equipment Classification: Class B Peripheral
PROPRIETARY NOTICE AND LIABILITY DISCLAIMER
Models:
MultiSync
70GX
2
(
L175GG
), 90GX2 (L195GH
))
-
We hereby declare that the equipment specified above
conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. EnErgy Star is a U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
As an
EnErgy Star
for energy efficiency. The
®
Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the EnErgy Star guidelines
EnErgy Star emblem does not represent EPA endorsement of any product or service.
Part No Printed in China.
Loading...