Si prega di leggere attentamente questo manuale prima
di usare il nuovo proiettore NEC MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 e di tenerlo a portata di mano per
riferimenti futuri.
Il vostro numero di serie si trova al di sotto della targhetta
nel lato sinistro del MultiSync MT840/MT1040/MT1045.
Segnate il numero di serie qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro.
La presa a muro deve essere installata il più vicino
possibile al dispositivo in posizione facilmente
accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVIT ARE SCOSSE ELETTRICHE, NON
APRIRE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON
RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER
OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione
non isolata all’interno dell’unità può essere
sufficiente per causare una scossa elettrica.
Perciò è pericoloso venire in contatto con le
parti all’interno dell’unità.
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione
BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque
amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione
con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza
buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino
ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature
che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore
può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati
per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da
sostenere il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al
funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette atten-
tamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON
COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUEST’UNITA’
AD UN CA VO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE,
A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE
COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI
AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA
TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
3. Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in
conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
I–2
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a. Assicurarsi
che l’alimentazione corrisponda a questo requisito prima di
cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di piegare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare delle scosse elettriche o un incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se
pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non
usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire l’obiettivo, e fare attenzione
di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni fornite a
pagina I-33.
• Assicuratevi di sostituire la lampada quando la spia dello
stato siaccende. Se continuate ad usare la lampada per più
di 2000 ore (1500 ore : MT1045), il b ulbo della lampada può
scoppiare, e i pezzi di vetro possono riempire il porta
lampada. Non toccare questi pezzi di v etro, altrimentiri potete
fare male. Se ciò capita, rivolgete vi al rivenditore NEC per la
sostituzione della lampada.
• Accordate, minimo UN minuto, per passare allo spegnimento
del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e
accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di
riporlo.
ATTENZIONE
Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa murale se
siete in presenza di una delle seguenti circostanze, per evitare
degli eventuali danni al proiettore:
* Mentre appare l’icona Hour Glass.
* Mentre appare il messaggio “Vi preghiamo di attendere”.
Questo messaggio viene visualizzato dopo aver spento il
proiettore.
* Immediatamente dopo che il cavo di alimentazione viene
collegato alla presa murale (l’indicatore POWER (accensione)
non ha ancora assunto una stabile luminosità ambrata).
* Immediatamente dopo l’arresto della ventola di
raffreddamento (la ventola di raffreddamento continua a
lavorare per UN minuto ancora, dopo che il proiettore viene
spento con il tasto POWER OFF (spegnimento).
* Mentre gli indicatori di POWER e di STATUS stanno
lampeggiando alternativamente.
I–3
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aperture di ventilazione non siano coperte per prevenire
l’accumularsi del calore all’interno del proiettore. Lasciare
uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore
ed il muro.
2. Prev enire l’introduzione di oggetti estranei, quali g raffette e
frammenti di carta, all’interno del proiettore. Non cercare di
recuperare eventuali oggetti caduti all’interno del proiettore.
Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di
ferro o un cacciavite, all’interno del proiettore. Qualora un
oggetto estraneo dovesse finire all’interno del proiettore,
scollegarlo immediatamente e far rimuovere l’oggetto
estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
• Mentre il proiettore e’ in funzione seri danni possono risoctare
ai vostri occhi.
• Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori
dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi
è vasta, perciò qualsiasi.
• Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti
mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre
lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi
le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
• Non tenete in mano parti degli obiettivi. In questo modo
potete causare rischio di lesioni.
• Obiettivi, può causare effetti imprev edibili come ad esempio
fuoco o danni agli occhi.
I–4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Come si comincia? ........................................................ I-6
Connettore mini D-Sub a 15 pin .................................. I-40
Schema di temporizzazione ........................................ I-41
Codici di controllo del PC ............................................ I-42
Collegamento del cavi ................................................. I-42
I–5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo Proiettore
MultiSync MT840 (SVGA)/MT1040 och MT1045 (XGA) e ne
descrive sia caratte-ristiche che controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il Proiettor e MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Il modello MultiSync MT840/MT1040/MT1045 è uno dei migliori
proiettori dispo-nibili oggi. Il MultiSync MT840/MT1040/MT1045
vi permette di proiettare imma-gini precise fino a 300 pollici (misurati
diagonalmente) dal vostro PC o computer Macintosh (da tavolo o
notebook), VCR, lettore D VD, macchinetta fotografica per documenti
o persino lettore di LaserDisc oppure dal PC Card Viewer.
Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il proiettore
per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e lo si può montare
nel soffitto *1. Si può anche usare il telecomando senza fili.
Caratteristiche che apprezzerete:
• Facile impostazione e funzionamento.
• L’aria calda proveniente dai fori non dà fastidio al pubblico durante la presentazione, poichè i fori di ventilazioni sono posti
nelle parti anteriore.
• Una lampada NSH da 180 W (MT840/MT1040), 200W
(MT1045) c.a. ad alta prestazione.
• Un telecomando senza fili da collegare al proiettore.
• Il controllo dello zoom manuale vi permette di regolare l’immagine
in modo che sia tra 30 e 300 pollici (misurati diagonalmente).
• La correzione Chiave vi permette di correggere la distorsione
trapezoidale affinchè l’immagine sia quadrata.
• Potete scegliere tra i modi video a seconda della fonte:
“normal” per un’immagine tipica, “natural” per una vera
riproduzione dei colori.
• Il PC Card V iewer incorporato vi permette di iniziare la presentazione anche quando non avete a disposizione un PC nell’attuale
luogo.
• La funzione “Cattura” vi permette di catturare l’immagine attualmente proiettata.
• Un’immagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro lo
schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend è una tecnologia
intelligente per combinare i pixel – questa tecnologia è estremamente esatta per la compressione dell’immagine – ed offre delle
immagini nitide con la risoluzione*; SXGA (128021024). Si
può selezionare un qualsiasi punto sullo schermo con il puntatore
ed ingrandire l’area selezionata.
• Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM V GA, SVGA,
XGA*5, SXGA (con Advanced AccuBlend)*, Macintosh, i
segnali dei componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB
con una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 85 kHz ed una
gamma di frequenza verticale da 50 a 85 Hz. Include i segnali
video standard NTSC, PAL, PAL60, SECAM e NTSC4.43.
NOT A
: Gli standard video composti sono i seguenti:
NTSC: standard televisivo americano per i componenti video ne gli
Usa ed in Canada.
P AL: standard televisivo usato in Europa occidentale .
P AL60: standard televisivo usato per la riproduzione
NTSC su televisori PAL.
SECAM: standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: standard televisivo usato nel Medio Oriente.
• La controllo a distanza in dotazione può essere usata senza cavo
e si può anche usare il telecomando completamente funzionale e
l’adattatore del mouse per manovrare il mouse del vostro PC o
Macintosh dall’altra parte della stanza con il ricevitore del mouse
incorporato.
• Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di
controllo del PC.
• Il design moderno dell’involucro è leggero, compatto, facile da
portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle riunioni o
auditorio.
• Sono disponibili otto tipi di puntatori per vari tipi di presentazioni.
• Il terminale USB consente il funzionamento del mouse USB*
*1 Non cercare mai di installar e il pr oiettore nel soffitto da soli.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare il
corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali.
Inoltre, il soffitto dev e essere suff icientemente forte per sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali. Rivolgersi al vostro concessionario per ulteriori
informazioni.
*2 Un’immagine XGA (1024 × 768) viene convertita in un’immagine
nitida 800 × 600 nel MT840 grazie al sistema Advanced
AccuBlend della NEC.
*3 Un’immagine SXGA (1280 × 1024) viene convertita in
un’immagine nitida 1024 × 768 nel MT1040 / MT1045 grazie
al sistema Advanced AccuBlend della NEC.
*4 Il terminale USB è conforme alle specifiche USB1.0 ed accetta
solo un mouse USB.
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma
nel modo corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per
cliccare nel CDROM e revisionare il manuale dell’utente. Questo
serve per risparmiare del tempo successivamente. All’inizio di
ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è
rilevante per il momento, la si può saltare.
4
.
I–6
Per familiarizzare con il Proiettore MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Caratteristiche della parte anteriore
Controlli
Terminale USB (mouse)
Anello per lo zoom
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
USB
L
Fessura di accesso per
la scheda PC
Fessura per il sistema di
sicurezza MicroSaver
Kensington
Coperchio del filtro
Pannello dei terminali
Impugnatura
Caratteristiche della parte posteriore
Sensore di controllo a
distanza
SOURCEAUTO ADJUST
M
E
N
U
Sensore di controllo a
distanza
Coperchio del filtro
Ingresso c.a.
AC IN
Collegare qui la
spina a tre perni del
cavo di
alimentazione in
dotazione.
Lente
Piede anteriore regolabile
Anello di messa a fuoco
Ventilazione (uscita)
Sensore di controllo a
distanza
Pulsante inclinabile
Coperchio della lampada
Vite del coperchio della lampada
I–7
SOURCEAUTO ADJUST
Piede posteriore
Altoparlante incorporato (1W)
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Piede posteriore
Sensore di controllo a
distanza
Altoparlante incorporato (1W)
Accensione
1
SOURCEAUTO ADJUST
5
7
STATUS
POWER
8
1 T asto Fonte
Usare questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC,
il VCR, il lettore DVD o il PC Card Viewer (la scheda PC è stata
installata).
2 Tasto Regolazione Automatica
Usare questo tasto per regolare la Posizione O/V e i pixel Orologio/
Fase per ottenere un’immagine ottimale. Alcuni se gnali possono essere
visualizzati correttamente o richiedere del tempo di commutazione.
3 T asto Menù
Visualizza il menù principale per il funzionamento.
2
3
N
E
U
M
4
SELECT
6
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
9
/
OFF
ON
7 Indicatore Stato
Quando questo è illuminato di rosso, ciò significa che la lampada
di proiezione è stata usata per più di 2000 ore (1500 ore : MT1045).
Dopo l’apparizione di questa spia, si consiglia di sostituire la
lampada di proiezione appena possibile. (Fate riferimento alla
pagina I-33).
Inoltre, il messaggio “UTILIZZO LAMPADA XX ORE” rimane
visualizzato quando non è visualizzato il menù sullo schermo. Se
questa spia rossa lampeggia rapidamente, ciò significa che il
coperchio della lampada non è stato fissato correttamente oppure
che il proiettore è surriscaldato. Fare riferimento ai Messaggi delle
spie dello stato alla pagina I-35 per ulteriori informazioni.
Esegue la selezione del menù ed attiva le v oci selezionate sul menù.
6 T asto Cancella
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto
per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o
impostazione.
8 Indicatore di accensione
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso; quando
l’indicatore è color ambra, il proiettore si trova nel modo di attesa.
9 T asto Accensione
Usare questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando
viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova nel modo
di attesa.
NOTA:
P er spegner e il pr oiettore, pr emer e questo tasto e mantenerlo
premuto per almeno due secondi.
I–8
Caratteristiche del pannello dei terminali
DJ
1
2
3
65
7
USB
4
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
ON
/
OFF
USB
Fessura per il sistema di sicurezza
MicroSaver Kensington
Questo pannello è posto sul lato sinistro e serve per collegare i cavi.
1 Terminale USB (mouse)
Collegare qui un mouse USB venduto separatamente. Si potrà poi manovrare
il menù o il PC Card V iewer usando il mouse USB colle gato a questo terminale.
Osservare che il terminale non è usato per i computer e che ci posso-no essere
delle marche di mouse USB non compatibili con il vostro proiettore.
2 Fessura di accesso per la scheda PC
Inserire la scheda memoria PC qui.
3 Indicatore di accesso della scheda PC
Si illumina durante l’accesso alla scheda memoria PC.
4 Tasto Espulsione
Premere questo tasto per espellere una scheda memoria PC.
5 Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usare questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore. Serve per
rendere possibile l’utilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale
per controllare il proiettore. Se state scrivendo un programma vostro, usate i
codici di controllo PC tipici alla pagina I-42.
La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere il coperchio
per usare la porta.
6 Porta di uscita del mouse (DIN mini ad 8 perni)
Usare questa porta per manovrare le funzioni del mouse del computer dal
telecomando completamente funzionale. Quando si collega al computer il
telecomando completamente funzionale, i sensori a distanza sull’involucro del
proiettore ricevono i comandi del mouse.
7 Presa del telecomando
Collegare il cavo del telecomando a questa presa per un funzionamento cablato.
8 Presa mini di uscita del monitor audio
Collegare altoparlanti esterni per ascoltare il suono proveniente dal computer,
dall’ingresso video o S-video.
9 Connettore di uscita del monitor RGB (Mini D-Sub a 15 pin)
Si può utilizzare questo connettore per collegare a doppino l’immagine del computer ad un monitor esterno utilizzando la sorgente di ingresso RGB.
UST
PC-CARD
14
PC CONTROL
AUDIO MONITOR
OUTPUT
MOUSE
OUTPUT
RGB OUTPUT
8
AUDIORGB INPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
9
10
S-VIDEO
/
MONO
L
R
VIDEO
111312
10 Presa mini di ingresso audio RGB
Collegare l’uscita audio RGB 2 proveniente da un computer o da un’altra sorgente
RGB a questa presa.
Connettore di ingresso RGB (Mini D-Sub a 15 pin)
Collegare un computer Macintosh o compatibile a questa presa utilizzando il cavo
segnale e l’adattatore monitor in dotazione. In alternativa, collegare il PC o un
altro apparecchio RGB, ad esempio un computer IBM o compatibile. Utilizzare il
cavo segnale in dotazione per colle gare il PC.
11 Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui l’ingresso S-VIdeo proveniente da una fonte esterna, ad esempio
un VCR.
NOT A:
S-Video crea dei colori più vivaci ed una più alta risoluzione rispetto
al formato video composto.
12 Presa di ingresso audio del canale sinistro/mono (RCA)
Questo è l’ingresso audio del canale sinistro del suono stereofonico proveniente
dal componente video o audio. Serve anche come ingresso audio mono. (Solo
Video e S-video).
Presa di ingresso audio del canale destro (RCA)
Questo è l’ingresso audio del canale destro del suono stereo. (Solo Video e Svideo).
NOTA:
Quando state utilizzando due fonti V ideo simultaneamente, la pr esa di
Immissione Canale Audio Sinistro è disponibile solo per la fonte S-Video e la
presa di Immissione Canale Audio Destro è disponibile solo per la fonte video
composta.
13 Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di LaserDisc oppure
una macchinetta fotografica per documenti per proiettare delle immagini video.
14 Fessura di sicurezza incorporata (
Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver
è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di
fabbrica della Kensington Microware Inc.
)
®
I–9
Caratteristiche del telecomando
NOTA: Se si usa un computer Macintosh, si può cliccare sul tasto
destro o sinistro per attivare il mouse.
1 T asto Fonte
Premere questo tasto per selezionare una fonte video.
Telecomando completamente
16
11
15
2 Tasto Regolazione Automatica
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/
Fase per ottenere un’immagine ottimale. Alcuni segnali possono
non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la
commutazione della fonte può richiedere del tempo.
3 T asto Menù
Visualizza il menù principale della funzione.
4 Selettori (▲▼
▲▼: Usare questi tasti per selezionare il menù della voce da
Usare questo tasto per inviare la selezione del menù. Funziona come
il tasto “Invio” sull’in volucro o sulla scheda di controllo a distanza.
7 T asto Ingrandisci
Usare il tasto (+) o (–) per regolare il formato dell’immagine fino
al 400%. Quando appare il puntatore, l’immagine ingrandita viene
visualizzata al centro del puntatore. Quando non è visualizzato il
puntatore, l’immagine ingrandita appare al centro dello schermo.
Quando l’immagine viene ingrandita, il puntatore viene cambiato
in una icona di ingrandimento.
8 T asto Puntatore
Premere questo tasto per visualizzare uno degli otto puntatori;
premere lo stesso nuovamente per nascondere il puntatore. Potete
muovere la vostra icona del puntatore verso l’area sulla quale v olete
ci sia il vostro schermo, usando il pulsante del Mouse.
9 Tasto Silenziamento Immagine
Questo tasto spegne l’immagine e il suono per un breve periodo.
Premere lo stesso nuovamente per ripristinare l’immagine e il suono.
16
15
Presa di controllo a distanza
Collegare il cavo del telecomando a questa
presa per un funzionamento cablato.
6
I–10
10 T asto Aiuto
Fornisce delle informazioni sulle procedure di funzionamento e
regolazione e su come impostare le informazioni dell’attuale menù
o su come effettuare delle regolazioni durante l’uso del menù. Inoltre
visualizza delle informazioni su come usare la funzione Aiuto.
11 Accensione e spegnimento
Se si fornisce dell’energia elettrica, si può usare questo tasto per
accendere e spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto (OFF) e
mantenerlo premuto per almeno due secondi.
Gamma operativa
12 LED
Lampeggia alla pressione di un tasto.
13 Selezione Computer/Proiettore
Usare questo tasto per commutare tra “Computer” e “Proiettore”.
Quando si seleziona “Computer”, il telecomando funziona come il
mouse del computer. In questo modo sono disponibili solo la tastiera
mouse, il laser ed i tasti per cliccare destro e sinistro.
NOTA: Quando entrambi i pulsanti Menù, Aiuto o Puntatore
vengono premuti, il pulsante Selezione Computer/Proiettore si
illumina di rosso per indicare che il vostro proiettore è nel modo
PROIETTORE. Se nessuno dei pulsanti viene premuto entro 10
secondi, la luce si spegne e il modo Proiettore viene cancellato.
14 T asto Laser
Premere e mantenere questo tasto premuto per attivare il puntatore
laser. Quando è acceso, si può usare il laser per attirare l’attenzione
del pubblico al punto rosso che si può posizionare su un oggetto
qualsiasi entro 30 piedi (10 metri).
15 Puntatore laser
Manda un raggio laser alla pressione del tasto “Laser”.
16 Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto
sull’involucro del proiettore.
7m
Precauzioni per il telecomando
• Maneggiare il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugare lo stesso
immediatamente strofinandolo.
• Evitare eccessi di calore e umidità.
• Se si ha intenzione di non usare il telecomando per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le pile dal vano.
• Non inserire le pile sottosopra.
• Non fissare il puntatore laser mentre questo è acceso.
• Non puntare mai il raggio laser verso le persone.
I–11
2. INSTALLAZIONE
Questa sezione descrive come impostare il vostro proiettore MultiSync
MT840/MT1040/MT1045 e come collegare le fonti video ed audio.
Impostazione del Proiettore
Il vostro Proiettore MultiSync MT840/MT1040/MT1045 è facile da
impostare ed usare. Ma prima di cominciare, bisogna:
1. Determinare il formato dell’immagine.
2. Installare uno schermo o selezionare una parete bianca non lucida
su cui proiettare l’immagine.
Per portare il Proiettore: Portare sempre il proiettore per
l’impugnatura. Assicurarsi che il ca vo di alimentazione e gli altri cavi
di connessione della sorgente video siano scollegati prima di spostare
il proiettore. Quando si sposta il proiettore o quando non è in uso,
coprire la lente con il coprilente.
Impugnatura
AC IN
USB
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
N
U
E
N
POWER
E
STATUS
M
SOURCEAUTO ADJUST
2. Collegare il cavo di alimentazione, rimuovere il coprilente e
accendere il proiettore. (Se non è disponibile alcun segnale di entrata,
il proiettore visualizzerà un’immagine di sottofondo blu o nera.)
3. Assicurarsi che il proiettore sia in posizione ortogonale rispetto
allo schermo.
Vista superiore
Screen
4. Spostare il proiettore v erso destra o sinistra per centrare l’immagine
orizzontalmente sullo schermo.
5. Per centrare l’immagine verticalmente, sollevare il bordo anteriore
del proiettore e premere i pulsanti inclinabili sul lato anteriore del
proiettore, per rilasciare il piede anteriore regolabile.
Visualizzazione laterale
Screen
Fissare il coprilente sulla
lente usando il componente a cordicella in dotazione.
Rivetto
Componente
a cordicella
Coprilente
Selezione dell’ubicazione
Più lontano è il proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande
l’immagine. IL formato minimo dell’immagine è di circa 30" (0,76
m) misurato diagonalmente quando il proiettore si trova ad una
distanza di 1,3 m (4,3 piedi) circa dalla parete o dallo schermo.
L ’immagine più grande può essere di 7,6 m (300") quando il proiettore
si trova a 11,2 m (36,7 piedi) circa dalla parete o dallo schermo.
Utilizzo di un tavolo o un carrello
1. Collocare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale alla
distanza ottimale dallo schermo o dalla parete per poter determinare
il formato dell’immagine. (Evitare di illuminare la stanza o di
lasciare che la luce del sole arrivi direttamente sullo schermo o
sulla parete su cui si proietta l’immagine.)
(Sono disponibili circa 5 gradi per regolare sù e giù la parte
anteriore del proiettore.)
FF
O
/
N
O
E
L
C
N
A
C
ER
W
S
PO
R
STATU
E
T
T
N
E
LEC
SE
JUST
U
N
E
AUTO AD
M
CE
R
U
SO
AC IN
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
POWER
R
E
STATUS
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
SOURCE AUTO ADJUST
AC IN
6. Se necessario, re golare i piedi anteriore e posteriore per posizionare
correttamente l’immagine proiettata sullo schermo. Se l’immagine
proiettata non è quadrata sullo schermo, usare la correzione chiave
per una regolazione corretta. L ’altezza di entrambi i piedini posteriori può essere modificata al massimo di 4 mm.
7. Regolare il formato dell’immagine usando l’anello Zoom
sull’obiettivo.
I–12
Schema della distanza
Parte superiore
dello schermo
Parte inferiore
dello schermo
Distanza di proiezione (S)
V
Centro dello schermo
Q
R
P=2.89”(73.5mm)
Angolo (U)
Base del proiettore
Centro dell’obiettivo
Schermo (pollici)
H
V
D
MT840
Formato dello schermo DDiagonale(pollici)30406080100120150180200240300