Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar
använda din NEC MultiSync MT840/MT1040/MT1045
projektor, och behåll bruksanvisningen när a till hands för
framtida bruk.
Apparatens serienummer finner du strax under typplåten
på vänster sida av MultiSync MT840/MT1040/MT1045.
Anteckna serienumret här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, skall stickproppen dras ur
vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som
möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT . ÖPPNA INTE
HÖLJET. DET FINNS INGA MANÖVERORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT
ALL SERVICE ÅT KV ALIFICERAD SER VICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad
spänning inuti apparaten, som kan vara
tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det
är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att
din projektor fungerar tillfredsställande under lång tid och
för att förhindra brand och elskador. Läs dem noga och
följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen
måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet
eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att
garantera rätt funktion och minska risken för
personskador.
c. T aket måste dessutom vara tillräc kligt starkt för att kunna
hålla projektorn samtidigt som installationen måste
uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Denna symbolen uppmärksammar
användaren om viktig medföljande information angående apparatens bruk och underhåll.
Informationen skall läsas noggrant för att
undvika problem.
VARNING
FÖR A TT MO TVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT , FÅR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE STICKPROPP
MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT EL-UTT A G
MED MINDRE ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN I
KONTAKTEN. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS
HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN. ÖVERLÅT
ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC
SERVICETEKNIKER.
3. GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller
ISO 7779.
SW–2
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100120 eller 200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att
elnätet överensstämmer med dessa specifikationer innan
du börjar använda projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den
för mycket. En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att
använda projektorn i en längre tid.
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om
smutsen är svår att få bort kan du använda ett milt
rengöringsmedel. An vänd aldrig starka rengöringsmedel eller
lösningsmedel som alkohol eller thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. V ar myck et
försiktig så att du inte repar linsen.
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid SW -
33.
• Lampan måste bytas när Statuslampen tänds. Om du
fortsätter använda lampan efter 2000 timmars (1500 timmars
: MT1045) bruk, kan lampan explodera, så att lamphuset
blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret på grund av
skaderisken. Vänd dig istället till din NEC-återförsäljare för
lampbyte.
• Låt minst EN minut gå efter att du har släckt för projektorn.
Koppla sedan loss nätkabeln och låt projektorn kylas av
under 60 minuter innan lampan byts.
FÖRSIKTIGT
Ta inte loss nätkabeln från vägguttaget i följande situationer,
eftersom projektorn då kan skadas:
* När timglas-ikonen visas.
* När meddelandet “Vänta ette tag.” visas. Detta meddelande
visas efter det at projektorn stängts av.
* Strax efter att nätkabeln har anslutits till vägguttaget (då
POWER-indikatorn inte har ändrats till konstant orange
belysning)
* Strax efter att fläkten har stannat. (Fläkten går i upp till EN
minut efter det att projektorn stängts av med POWER OFFtangenten).
* Då POWER- och STATUS-indikatorerna blinkar växelvis.
SW–3
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga
ventilationsöppningar är blockerade, så att projektorn inte
blir överhettad. Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan
projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar
faller ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som ramlar
ner i projektorn. Stick inte in metallföremål, som t ex ståltråd
eller en skruvmejsel, i projektorn. Om det kommer
främmande föremål i projektorn, skall du omedelbart koppla
den från nätet och be en NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på
projektorn.
Varningar
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra
svåra ögonskador.
• Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens
väg. Ljuset från projektorns lins är mycket starkt, och om
det kommer föremål i ljusstrålens väg kan ljuset från linsen
omledas och resultera i olyckor så som eld eller ögonskador .
• Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra
föremål när projektorn är på. Det finns i så fall risk att
linsskyddet smälter och du riskerar bränna händerna om du
tar i det.
• Rör inte linsen. Det finns risk för personskador.
• Titta inte in i laserstrålen när den är på. Rikta aldrig
laserstrålen mot en annan person. Detta kan medföra svår a
skador.
SW–4
INNEHÅLL
1. INLEDNING
Introduktion till MultiSync MT840/MT1040/MT1045 projektorn
Komma igång............................................................SW-6
Lära känna din MultiSync MT840/MT1040/MT1045 projektor
Introduktion till MultiSync MT840/MT1040/MT1045 projektorn
Det här avsnittet presenterar din nya MultiSync MT840 (SVGA)/
MT1040 och MT1045 (XGA) projektor och beskriver de olika
funktionerna och kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en MultiSync MT840/MT1040/MT1045
projektor
MultiSync MT840/MT1040/MT1045 är en av de bästa projektorer
som finns att köpa idag. MultiSync MT840/MT1040/MT1045
projektorn kan projicera bilder på upp till 7,5 meter (mätt diagonalt)
från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller eller portabel), en
videobandspelare, DVD-spelare, digitalkamera, en laserdisc-spelare
eller PC Card Viewer-programmet.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda
den för projicering bakifrån en skärm eller du kan montera den permanent i taket*1. Fjärrkontrollen kan användas för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Enkel installation och användning.
• Varm luft som blåses ut av fläkten stör inte publiken, eftersom
ventilationsöppningarna finns på projektorns framsida.
• Trådlös fjärrkontroll i kortstorlek som får plats i projektorn.
• Manuell zoomkontroll med vilken du kan minska och förstora
bilden mellan 30 och 300 tum (diagonalt mätt).
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av
trapetsformade störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
• Du kan välja mellan olika videolägen beroende på bildkällan:
“normal” for normalbild, “Äkta” för äkta färgåtergivning.
• Den inbyggda PC-kort-bildvisaren gör att du kan starta dina
presentationer även när det inte finns någon PC i
presentationsrummet.
• Med “Fånga” kan du enkelt fånga bilden som visas.
• Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och projektorn
kan även monteras i taket.
• Tack vare NEC Technologies unika AccuBlend – en teknologi
som på ett intelligent sätt sammansmälter bildpunkterna och
erbjuder extrem bildkomprimering – får du skarpa bilder med
SXGA (128021024) upplösning*3. Du kan välja vilken som
helst del av bilden och förstora den delen.
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA*2 , SXGA
(med AccuBlend)*3, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr
/ YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens
på 15 till 85 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 85 Hz.
Detta omfattar även videosignaler enligt NTSC-, PAL-, PAL60-,
SECAM- och NTSC4.43-standarden.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på
P AL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och
Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Den medföljande fjärrkontrollen i kan användas utan kabel, och
det går även att fjärrstyra din PC- eller Macintosh-mus från en
annan plats i rummet med den inbyggda musmottagaren med
fullfunktions fjärrkontrollen.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in i
kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
• Det finns åtta olika pekare för dina presentationer.
• Du kan ansluta en USB-mus via USB-anslutningen*
*1 Försök inte att själv montera projektorn hängande under
taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador. Taket måste
dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn
samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser. K ontakta din återförsäljare för närmare
information.
*2 En XGA-bild (10242768) omvandlas till en skarp 8002600
bild med NEC’s Advanced AccuBlend på MT840.
*3 En SXGA-bild (128021024) omvandlas till en skarp 10242768
bild med NEC’s Advanced AccuBlend på MT1040/MT1045.
*4 USB-terminalen uppfyller USB1.0-specifikationen. Den är
endast avsedd för anslutning av en USB-mus.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på
dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter på dig nu
och klicka genom CD-ROM-skivan samt bläddra genom
bruksanvisningen. Detta kan spara många timmar senare. V arje a vsnitt
i bruksanvisningen inleds med en översikt. Hoppa över avsnitt som
inte gäller dig.
4
.
SW–6
Lära känna din MultiSync MT840/MT1040/MT1045 projektor
Framsidan
Kontroller
USB (Mus-) anslutning
Zoomring
PC-kortöppning
Fästpunkt för Kensington
MicroSaver Security System
Filterkåpa
Terminalpanel
Baksidan
USB
Bärhandtag
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCEAUTO ADJUST
M
E
N
U
Fjärrkontrollsensor
Fjärrkontrollsensor
Filterkåpa
Växelströmsingång
AC IN
Anslut den medföljande
nätkabelns 3-poliga
kontakt här.
Lins
Justerbar främre fot
Fokuseringsring
Ventilation (utblås)
Fjärrkontrollsensor
Onetouch-lutningsknapp
Lampkåpa
Skruv till lampkåpan
SW–7
SOURCEAUTO ADJUST
Bakre fötter
Inbyggd högtalare (1W)
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Bakre fötter
Fjärrkontrollsensor
Inbyggd högtalare (1W)
Ovansidan
1
SOURCEAUTO ADJUST
5
E
7
STATUS
POWER
8
1 Tangent för källa (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC,
videobandspelare, DVD-spelare eller PC-kort-bildvisare (med PCkort installerat).
2 Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan signaler.
3 Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
N
T
E
M
SELECT
R
2
3
N
E
U
4
6
L
E
C
N
A
C
9
/
OFF
ON
7 Statusindikator
När lampan lyser konstant rött har projektorlampan använts längre
än 2000 timmar (1500 timmar : MT1045). När lampan tänds bör
du byta projektorlampan så snart som möjligt. (Se sid SW-33)
Dessutom visas meddelandet “LAMP USAGE XX HOURS” när
ingen onscreen-meny visas. Om lampan blinkar snabbt rött indikerar
det att antingen lampkåpan sitter fel eller att projektorn har
överhettats. Se Statuslampans visning på sid SW-35 för närmare
anvisningar.
8 Driftindikator (POWER)
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i standbyläget när indikatorn lyser rött.
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på
menyn.
6 Avbryta-tangent (CANCEL)
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner
dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna
tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade
inställningarna.
9 Strömbrytare
Använd den här tangenten för att sätta på och stänga av strömmen
när projektorn är ansluten till nätet och står i beredskapsläge.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryc kt i minst två sekunder när
du vill stänga av projektorn.
SW–8
Terminalpanelen
DJ
1
2
3
65
7
USB
4
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
ON
/
OFF
USB
Fästpunkt för Kensington
MicroSaver Security System
Denna panel finns på projektorns vänstra sida och det är här du skall ansluta
kablarna.
1 USB (mus-) anslutning
Anslut en mus (säljs separat) som möter USB-standarden här. Du kan styra
alla menyer och PC-kort-bildvisaren med en USB-mus som anslutits här.
Observera att anslutningen inte används tillsammans med en dator och att det
finns vissa USB-musmodeller som inte kan användas tillsammans med
projektorn.
2 PC-kortöppning
Sätt i PC-minneskortet här.
3 PC-kort läsindikator (PC CARD ACCESS)
Lyser när ett PC-minneskort läses.
4 Uttagstangent
Tryck på tangenten för att ta ut PC-minneskortet.
5 PC-kontrollport (8-polig mini-DIN) (PC CONTROL)
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för att styra
projektorn. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du skriver egna
program finns typiska PC-kommandoreferenser på sid SW-42.
Porten skyddas med en plastkåpa vid leveransen. Ta av kåpan vid anslutning
av porten.
6 Musport ut (8-polig mini-DIN) (MOUSE OUT)
Använd denna port för att styra datorns mus från NEC’s fullfunktions
fjärrkontroll. När du ansluter datorn hit och du använder NEC’s
fullfunktions fjärrkontroll, kan fjärrkontrollersensorerna på projektorn ta
emot muskommandon.
7 Fjärrkontrollanslutning
Anslut fjärrkontrollkabeln här om du använder den med kabel.
8 Audioutgång, minijack
Anslut extra högtalare här för att lyssna till ljudet från din dator eller
utrustningen ansluten till video- eller S-Videoingången.
UST
PC-CARD
14
PC CONTROL
AUDIO MONITOR
OUTPUT
MOUSE
OUTPUT
RGB OUTPUT
8
AUDIORGB INPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
9
10
S-VIDEO
/
L
MONO
R
VIDEO
111312
9 RGB Monitorutgång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Du kan använda den här kontakten för att loopa datorbilden till en extern monitor
via RGB-ingången.
10 RGB audio-miniingång
Hit ansluter du en annan RGB-audioutgång från en dator eller RGB-källa.
RGB-ingång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Anslut en Macintosh eller kompatibel dator hit med hjälp av signalkabeln och
adapterkabeln som medföljer, eller anslut en PC eller annan RGB-utrustning
som t ex en IBM-kompatil eller annan dator hit. Anslut en PC med hjälp av
den medföljande signalkabeln.
11 S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en videobandspelare,
hit.
OBSERVERA: S-video ger bättr e färger oc h högre upplösning än traditionella
videoformat.
12 Vänster kanal/Monoaudioingång Jack (RCA) (L(MONO))
Det här är vänster audioingång för stereoljud från video- eller audioutrustning.
Fungerar också som mono-audioingång. (Endast video och S-video)
Höger kanal - Audioingång (RCA) (R)
Det här är höger audioingång för stereoljud. (Endast video och S-video)
OBSERVERA: Vid samtidigt bruk av två videokällor, kan den vänstra
ljudingången endast användas för S-videokällor och den högra ljudingången
endast användas för videokällor med kompositsignal.
13 Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller
dokumentkamera hit för att visa videobilder.
OBSERVERA: Om du använder en Macintosh-dator kan du klicka
med antingen höger eller vänster musknapp för att aktivera musen.
1 Tangent för källa
Tryck här för att välja en videokälla.
2 Auto kalibreringstangent
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan källor.
3 Menytangent
Visar projektorns huvudmeny.
4 Väljartangenter (▲▼
▲▼: Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn.
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du befinner
dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka på denna
tangent för att återställa inställningarna till de senast lagrade
inställningarna.
Använd den här tangenten för att aktivera ett valt menyalternativ.
Tangenten fungerar på samma sätt som “Enter”-tangenten på
projektorn och fjärrkontrollen i kortstorlek.
7 Förstora-tangent
Använd (+) eller (–) tangenten för att zooma bilden upp till 400%.
När pekaren visas, centreras den förstorade bilden alltid vid pekaren.
Om pekaren inte visas, centreras den förstorade bilden i skärmens
mitt. Markören ser ut som ett förstoringsglas när bilden har
förstorats.
8 Pekar-tangent
Tryck på denna tangent för att visa en av åtta pekartyper. Tryck en
gång till för att ta bort pekaren. Använd musknappen för att flytta
pekaren till önskad punkt på skärmen.
9 Bildsläckningstangent
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort stund.
Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
10 Hjälp-tangent
Ger information om manövrering och justeringar och används även
för att bekräfta information för den aktuella menyn eller det aktuella
justeringsalternativet. Tar även fram Hjälp-menyerna.
10
16
15
-
7
Fjärrkontrollanslutning
Anslut fjärrkontrollkabeln här om du
vill använda fjärrkontrollen med kabel.
6
SW–10
11 Sätta på och stänga av strömmen
När projektorn är ansluten till nätet kan du använda den här
tangenten för att sätta på eller stänga av projektorn.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren (OFF) intryckt i minst två
sekunder när du vill stänga av projektorn.
12 Indikeringslampa
Blinkar när du trycker på en tangent.
13 Dator/projektor-väljare
Använd denna tangent för att växla mellan lägena “Dator” och
“Projektor”. När “Dator” har valts, kan du använda fjärrkontrollen
för att styra datorns mus. I detta läge fungerar endast musskivan,
laser- och höger klick- samt vänster klick-tangenterna.
OBSERVERA: När du trycker på Meny-, Hjälp- eller Pekareknappen, lyser Dator/Projektor-tangenten rött för att visa att
PROJEKTOR-läget har valts på projektorn. Om du inte trycker
på någon tangent inom 10 sekunder, släcks indikeringen och
Projektor-läget kopplas ur.
14 Lasertangent
Håll in tangenten för att aktivera laserpekaren. När lasern är tänd
kan du använda den för att dra publikens intresse till den röda
punkten. Laserpekaren fungerar på upp till 10 m avstånd.
15 Laserpekare
Sänder en laserstråle när du trycker på “Laser”-tangenten.
Funktionsområde
7m
16 Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontr ollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
• Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
• Titta inte in i laserpekaren när den är på.
• Rikta inte laserstrålen mot någon.
SW–11
2. INSTALLATION
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 projektor och ansluter den till video- och
audiokällor.
Installera projektorn
Din MultiSync MT840/MT1040/MT1045 projektor är lätt att
installera och använda. Innan du börjar måste du dock:
1. Bestämma hur stor bild du vill ha.
2. Ställa upp en duk/skärm eller välja en matt vit vägg där du kan
projicera bilderna.
Bära projektorn: Bär alltid projektorn i handtaget. Se efter att
nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna är urdragna
innan du flyttar projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du flyttar
projektorn, eller när den inte används.
Bärhandtag
AC IN
USB
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
N
U
E
N
POWER
E
STATUS
M
SOURCEAUTO ADJUST
2. Sätt i nätsladden‚ ta bort linsskyddet och sätt på projektorn. (Om
ingen signal tas emot visar projektorn en bakgrundsbild.)
3. Se till att projektorn är riktad rakt mot skärmen.
Sett ovanifrån
Skärm
4. Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i
horisontalled på skärmen.
5. Du kan centrera bilden i höjdled genom att lyfta upp projektorns
framkant och trycka på onetouch-knapparna på projektorns
framsida, för att frigöra de justerbara fötterna.
Sidovy
Skärm
Hur du fäster linsskyddet vid linsen med
den medföljande strängen och niten.
Nit
Linsskydd
Sträng
Val av installationsplats
Ju längre projektorn står från skärmen eller väggen, ju större blir
bilden. Det minsta möjliga bildformatet är cirka 30" (0,76 m) mätt
diagonalt när projektorn står cirka 1,3 m från väggen eller skärmen.
Den största möjliga bilden är cirka 300" (7,6 m), när projektorn står
cirka 11,2 m från väggen eller skärmen.
På ett bord eller en vagn
1. Ställ projektorn på ett plant underlag på rätt avstånd från väggen
eller skärmen så att bilden blir så stor som du vill ha den. (Dämpa
belysningen i rummet och se till att inte solen lyser direkt på
skärmen eller väggen där bilden skall projiceras.)
(Du kan reglera vinkeln på framsidan uppåt eller nedåt med cirka
5 grader med framfötterna.)
OFF
/
ON
E
L
C
N
A
C
POWER
R
STATUS
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
SOURCE AUTO ADJUST
A
C
IN
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
POWER
R
E
STATUS
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
SOURCE AUTO ADJUST
AC IN
6. Bildens placering i höjdled kan finjusteras genom att vrida på båda
främre fötter och även de bakre om så blir nödvändigt.
Om bilden inte visas fyrkantig på skärmen, kan du använda K e ystone-alternativet för att rätta till den. Varje fot kan höjdregleras
med upp till 4 mm.