Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bev or Sie den
NEC MultiSync MT840/MT1040/MT1045 Projektor benutzen, und
bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere
Referenz auf.
Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie unter dem Typenschild
auf der linken Seite des MultiSync MT840/MT1040/MT1045.
Notieren Sie die Seriennummer hier:
VORSICHT
LASERSTRAHLUNGSTARREN SIE NICHT IN DAS
STRAHLENBÜNDEL
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE
NICHT DEN GEERDETEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT
ALLE DREI ZACKEN VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN
KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN
SICH HOCHSPANNUNGSBAUELEMENTE. JEDER SERVICE MUSS VOM
QUALIFIZIERTEN NEC SERVICEPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
3. GSGV Bestimmungen bzgl. der Geräuschabgabe:
Der Schalldruckpegel entsprechend den Normen ISO 3744 oder ISO
7779 beträgt weniger als 70 dB (A).
CAUTION
LASER RADIATIONDO NOT STATE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm
MAX. OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIACION LASER
NO MIRE AL RAYO
PRODUCTO LASER CLASSE2
LASER-STRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN ! LASER KLASSE2
RAYONNEMENT LASER NE PAS
REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE2
EN60825-1 : 1994 + A11 : 1996 MADE IN CHINA
REMOTE
CONTROL
MODEL:
RD-363E
79646591
Diese Erklärung befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
Wichtige Hinweise zum Schutz des Gerätes
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres
Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen
schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten
Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, betreiben Sie Ihren Projektor in
einem abgedunkelten Raum.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in
einer trockenen Umgebung, frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie Ihren Projektor nicht in direktes Sonnenlicht, in die
Nähe der Heizung oder Hitze abstrahlende Einrichtungen.
VORSICHT
Trennen Sie unbedingt den Stecker von der Netzsteckdose
ab, um den Hauptstrom auszuschalten. Die
Netzausgangssteckdose sollte so nah wie möglich am
Gerät installiert werden und leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN,
SOLL TEN SIE D AS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN
SICH KEINE ANWENDERNÜTZLICHEN TEILE INNEN DRIN.
WENDEN SIE SICH AN DAS QUALIFIZIERTE NEC
SERVICEPERSONAL, WENN SIE SER VICE BENÖTIGEN.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf
aufmerksam, daß die unisolierte Spannung im
Inneren des Gerätes einen elektrischen Schlag
verursachen kann. Daher ist jegliche Berührung
der inneren Bauteile äußerst gefährlich.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin,
daß wichtige den Betrieb und die Wartung
dieses Gerätes betreffende Informationen
vorhanden sind. Diese Informationen sollten
zur Vermeidung von Störungen unbedingt
sorgfältig gelesen werden.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf
ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes
Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installier en.
b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb
sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den
örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
b. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
G–2
Spannungsversorgung
1. Der Projektor wurde für eine Spannungsversorgung von 100-120
V oder 220-240 V, 50/60 Hz Wechselstrom k onzipiert. Stellen Sie
sicher, daß die vorhandene Spannungsversorgung diesen Vorgaben entspricht, bevor Sie versuchen, Ihren Projektor damit zu
betreiben.
2. Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig und vermeiden Sie Knicke.
Ein beschädigtes Kabel kann elektrische Schläge oder Feuer
verursachen.
3. Wenn der Projektor über eine längere Zeit nicht benutzt wird,
ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose.
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der
Netzsteckdose.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Reinigen Sie die Linse mit einer Blaseinrichtung oder einem
Linsen-Tuch. Beachten Sie dabei, daß die Linsenoberfläche nicht
verkratzt oder sonst irgendwie beschädigt wird.
VORSICHT
Das Netzkabel unter keinen der folgenden Umstände aus der
Steckdose ziehen. Anderenfalls kann ein Schaden am Projektor
entstehen:
* Während das Sanduhr-Symbol angezeigt wird.
* Während die Mitteilung “Bitte warten Sie einen Augenblick”
angezeigt wird. Diese Mitteilung wird angezeigt, nachdem
der Projektor ausgeschaltet wurde.
* Sofort nach Einstecken des Netzkabels in die Steckdose (die
POWER-Anzeige hat sich nicht zu einer konstant leuchtenden
bernsteinfarbenen Anzeige geändert).
* Sofort nach Abschalten des Kühlgebläse-Betriebs (Das
Kühlgebläse arbeitet noch für EINE Minute, nachdem der
Projektor durch Drücken der POWER OFF-T aste ausgeschaltet
wurde).
* Während die POWER- und STATUS-Anzeigen abwechselnd
blinken.
4. Reinigen Sie den Luftfilter alle 100 Betriebsstunden mit einem
Staubsauger.
a. Reinigen Sie die Außenseite des Filters mit einem Staub-
sauger.
b. Verwenden Sie zur Reinigung des Luftfilters weder Wasser
noch andere Flüssigkeiten.
c. Betreiben Sie Ihren Projektor nicht ohne den Luftfilter.
Projektionslampe auswechseln
• Beziehen Sie sich für den Lampenaustausch auf die Anleitung auf
Seite G-33.
• Wechseln Sie unbedingt die Projektionslampe aus, sobald das
Statuslicht leuchtet. Wenn die Projektionslampe über 2000
Betriebsstunden (1500 Betriebsstunden : MT1045) benutzt wird,
kann die Birne platzen und die einzelnen Glasstücke werden im
Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht - Sie
könnten sich daran verletzen. W enn dies passiert, wenden Sie sich
an Ihren NEC-Fachhändler zum Lampenaustausch.
• Lassen Sie mindestens EINE Minute verstreichen, nachdem der
Projektor ausgeschaltet wurde. Ziehen Sie dann das Netzkabel ab
und lassen Sie den Projektor 60 Minuten abkühlen, bevor die
Lampe ausgetauscht wird.
G–3
Vorkehrungen gegen Feuer und elektrische Schläge
1. Stellen Sie ausreichende Belüftung sicher und daß die
Belüftungsöffnungen frei bleiben, damit sich innerhalb des
Projektors kein Hitzestau bilden kann. Lassen Sie mindestens 10
cm Abstand zwischen Ihrem Projektor und der Wand.
2. Vermeiden Sie, daß fremde Objekte wie Büroklammern und
Papierstückchen in den Projektor fallen. Versuchen Sie nicht, in
den Projektor gefallene Objekte zu entfernen. Stecken Sie keine
metallenen Gegenstände wie Schraubendreher oder Drähte in Ihren
Projektor. Wenn etwas in den Projektor fiel, ziehen Sie sofort den
Netzstecker heraus und lassen Sie den Gegenstand durch
qualifiziertes NEC-Servicepersonal entfernen.
3. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf Ihren Projektor ab.
• Schauen Sie nicht in die Linse, wenn der Projektor
eingeschaltet ist. Dies könnte schwere A ugen v erietzungen zur
Folge haben.
• Schauen Sie nicht in den Laser-Pointer, solange dieser
eingeschaltet ist und richten Sie den Laserstrahl nicht auf
andere Personen. Dies könnte schwere A ugen verletzungen zur
Folge haben.
• Lichtkegel des Projektors fern. Da das von der Linse pr ojizierte
Licht umfassend ist, können alle abnormalen Gegenstände,
die in der Lage sind, das aus der Linse austretende Licht
umzulenken, unvorhersehbar e Ereignisse wie z.B. einen Brand
oder Augen verletzungen verursachen.
• Bedecken Sie die Linse nicht mit der mitgelieferten Linsenkape
o.ä. wärend der Projektor eingeschaltet ist. Dies kann ein
Schmelzen der Kappe verursachen. Darüber hinaus würden
Sie sich aufgrund der vom Lichtausgang abgestrahlten Hitze
wahrscheinlich die Hände verbrennen.
• Fassen Sie den Linseteil nicht an, da dies verletzungen
verursachen könnte.
G–4
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINFÜHRUNG
Einführung in Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045-Projektor
Erste Schritte .............................................................. G-6
Einführung in Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045-Projektor
Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen MultiSync MT840 (SVGA)/
MT1040 und MT1045 (XGA) Projektor vor. Sie erhalten darin eine
Beschreibung der Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 Projektors.
Der MultiSync MT840/MT1040/MT1045 ist einer der besten zur Zeit
auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Der MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 er-möglicht Ihnen das Projizieren von scharfen
Bildern bis zu 300 Zoll parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC
oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem VCR,
Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera, Ihrem LaserdiscPlayer oder Ihrem PC-Karten-Viewer.
Sie können den Projektor auf einen Tisch oder W agen stellen, ihn für
die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm betreiben oder ihn
permanent an der Decke montieren*1. Die Fernbedienung kann
drahtlos verwendet werden.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:
• Einfache Aufstellung und simpler Betrieb.
• Das Publikum wird während der Präsentation nicht von der von
den Lüftungsöffnungen ausgeblasenen heißen Luft belästigt, da
sich die Lüftungsöffnungen vorne dem Gerät befinden.
• Eine hochleistungsfähige 180 Watt (200 watt : MT1045) NSHLampe.
• Eine kabellose Fernbedienung, womit der Projektor aus jedem
Winkel bedient werden kann.
• Die manuelle Zoom-Steuerung ermöglicht Ihnen die Einstellung
des Bildes in einem Bereich von 30 (0,76m) bis 300 Zoll (7,6m)
(diagonal gemessen).
• Die Trapez-Korrektur ermöglicht Ihnen das Korrigieren von
trapezförmigen Verzerrungen, damit das Bild quadratisch ist.
• Abhängig von der verwendeten Eingangsquelle können Sie
zwischen verschiedenen Video-Modi wählen: “normal” für ein
typisches Bild, “naturell” für echte Farbreproduktion.
• Der eingebaute PC-Karten-Vie wer ermöglicht Ihnen selbst dann
eine Präsentation, wenn kein PC verfügbar ist.
• Die Funktion “Bildeinfangen” ermöglicht Ihnen das Einfangen
des gerade projizierten Bildes.
• Die Projektion eines Bildes ist sowohl aus einer Position vor als
auch hinter dem Projektionsschirm möglich. Der Projektor kann
sogar an der Decke montiert werden.
• NEC’s exklusi ve Advanced AccuBlend intelligent pixel blendingTechnologie - eine extrem genaue Bildkompressionstechnologie
- liefert harte Bilder mit SXGA (128021024) Auflösung*3. Sie
können den Zeiger auf jede beliebige Stelle auf dem Projektionsschirm setzen und den angewählten Bereich vergrößern.
• Unterstützt die meisten IBM V GA, SVGA, XGA*2, SXGA (mit
Advanced AccuBlend)*3, Macintosh, Komponentensignal
(YCbCr/YPbPr) oder andere RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 15 bis 85 kHz und einem VertikalFrequenzbereich von 50 bis 85 Hz. Dies beinhaltet NTSC-,
P AL-, P AL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-V ideosignale.
HINWEIS:
NTSC: TV -Format für Video in den USA und Kanada.
P AL: TV -Format in Westeur opa.
P AL60: TV-Format für die NTSC-Wieder g abe auf PAL-TV’s.
SECAM: In Fr ankr eic h und Osteuropa verwendetes TV-Format.
NTSC4.43: In den Ländern des mittleren Ostens verwendetes
Die TV- und Videoforma te sind wie folgt:
TV-Format.
• Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt
werden. Außerdem können Sie Ihre PC- oder Mac-Maus drahtlos
aus jeder beliebigen Position im Raum bedienen, wenn ein
ferngesteuerter Maus-Empfänger eingebaut ist.
• Sie können den Projektor über den PC-Anschluß von einem PC
aus steuern.
• Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leicht tragbar
und verschönert jedes Büro, jeden Raum und jeden Hörsaal.
• Für Ihre Präsentation stehen acht verschiedene Zeiger-Arten zur
V erfügung.
• Ein USB-Anschluß ermöglicht den USB-Mausbetrieb*
*1 Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Außerdem muß die Decke für das Gewicht des Projektors ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
*2 Ein XGA-Bild (10242768) wird auf dem MT840 mit der NEC-
Technologie Advanced AccuBlend in ein 8002600 hartes Bild
umgewandelt.
*3 Ein SXGA-Bild (128021024) wird auf dem MT1040/MT1045
mit der NEC-Technologie Adv anced AccuBlend in ein 10242768
hartes Bild umgewandelt.
*4 Der USB-Anschluß erfüllt die USB 1.0-Anforderungen und
akzeptiert ausschließlich eine USB-Maus.
Erste Schritte
Der schnellste W e g für einen erfolgreichen Betrieb ist, sich zunäc hst
Zeit zu nehmen und alles gleich richtig durchzuführen. Nehmen Sie
sich jetzt ein paar Minuten Zeit und klicken Sie durch die CD-ROM
und verschaffen Sie sich einen Überblick über das Bedienungshandbuch. Das spart Ihnen später unter Umständen viel Zeit. Am
Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über den Inhalt.
Wenn Sie das Kapitel nicht benötigen, können Sie es überspringen.
4
.
G–6
Lernen Sie Ihren MultiSync MT840/MT1040/MT1045 Projektor kennen
Ausstattung der Frontseite
Regler
USB-Anschluß (Maus)
Zoom- Ring
USB
PC CARD ACCESSSchlitz
Schlitz für
Kensington Micro-SaverSicherheitssystem
Filterabdeckung
Anschlußfeld
Tragegriff
Ausstattung der Rückseite
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
L
SOURCEAUTO ADJUST
M
E
N
U
Fernbedienungssensor vorn
Fernbedienungssensor vorn
Filterabdeckung
Wechselstrom-Eingang
AC IN
Schließen Sie hier den 3poligen Netzkabelstecker an.
Linse
Kippfuß vorn
Objektivring
Lüfter (Lüftungsöffnung)
Fernbedienungssensor vorn
Kipptaste
Lampenabdeckung
Schraube für Lampenabdeckung
G–7
SOURCEAUTO ADJUST
Kippfuß hinten
Eingebauter Lautsprecher (1W)
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Kippfuß hinten
Fernbedienungssensor vorn
Eingebauter Lautsprecher (1W)
Ausstattung oben am Gerät
1
SOURCEAUTO ADJUST
5
7
STATUS
POWER
8
1 Quellen-Taste (SOURCE)
Wählen Sie mit dieser Taste eine Video-Quelle wie z.B. einen PC, einen
VCR, einen DVD-Player oder einen PC-Karten-Viewer (PC-Karte ist
installiert) an.
2 Auto-Einstelltaste (AUTO ADJUST)
Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und Pixel Uhr/Phase für ein
optimales Bild ein. Einige Signale werden möglicherweise nicht richtig
angezeigt oder benötigen eine gewisse Zeit, um zum nächsten Signal zu
schalten.
2
3
N
E
U
M
4
SELECT
E
N
T
E
R
C
ON
L
E
C
N
A
/
OFF
6
9
7 Statusanzeige (STATUS)
Wenn diese Anzeige ständig rot leuchtet, wurde die Betriebsdauer der
Projektionslampe von 2000 Stunden (1500 Stunden : MT1045)
überschritten. Wenn diese Anzeige leuchtet, empfiehlt es sich, die
Projektionslampe so bald wie möglich auszuwechseln. (Siehe Seite G-33.)
Außerdem erscheint ständig die Meldung “LAMP USAGE XX HOURS”,
wenn das On-Screen-Menü nicht angezeigt wird. Wenn dieses Lämpchen
schnell rot blinkt, wird damit angezeigt, daß das Lampengehäuse nicht
richtig angebracht oder der Projektor überhitzt ist. Einzelheiten entnehmen
Sie bitte den Statuslampen-Meldungen auf der Seite G-35.
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü aus-gewählten
Funktionen.
6 Löschtaste (CANCEL)
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menus”. Betätigen Sie diese
Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand zu bring en, während
Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü befinden.
8 Netzanzeige (POWER)
Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; leuchtet
die Anzeige orange, befindet sich das Gerät in der Standby-Betriebsart.
9 Netztaste (ON/OFF)
Mit dieser T aste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät
an das Stromnetz angeschlossen ist und sich in der Standby-Betriebsart
befindet.
HINWEIS:
Halten Sie diese Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt,
um den Projektor auszuschalten.
G–8
Ausstattung der Anschlußleiste
R
1
USB
2
C
A
N
C
E
L
ON
/
OFF
USB
PC-CARD
3
PC CONTROL
AUDIO MONITOR
4
8
OUTPUT
AUDIORGB INPUT
65
MOUSE
OUTPUT
7
REMOTE
CONTROL
INPUT
RGB OUTPUT
9
10
S-VIDEO
/
L
MONO
R
VIDEO
Schlitz für Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem
Diese Leiste befindet sich auf der linken Seite, wo auch die Kabel an-geschlossen
werden.
1 USB-Anschluß (Maus)
Schließen Sie eine handelsübliche Maus, die USB unterstützt, an. Sie können
das Menü oder den PC-Karten-Viewer mit der USB-Maus über diesen
Anschluß betreiben. Beachten Sie bitte, daß dieser Anschluß nicht mit einem
Computer genutzt wird und daß es einige USB-Mausfabrikate gibt, die der
Projektor nicht unterstützt.
2 PC CARD ACCESS-Schlitz
Setzen Sie hier eine PC-Karte ein.
3 PC-Karten-Zugriffsanzeige
Leuchtet beim Zugriff auf eine PC-Karte.
4 Auswurftaste
Drücken Sie diese Taste zum Auswerfen einer PC-Karte.
5 PC-Steuerungsbuchse (8-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier Ihren PC zur Steuerung Ihres Projektors an. Das ermöglicht
Ihnen das Steuern Ihres Projektors mit Ihrem PC und dem seriellen
Kommunikationsprotokoll. Wenn Sie Ihr eigenes Programm schreiben
möchten, finden Sie auf der Seite G-42 typische PC-Steuerungsbefehle.
Wer kseitig wurde auf die Buchse eine Kappe aufgesetzt. Entfernen Sie diese
Kappe, wenn Sie etwas an die Buchse anschließen möchten.
6 Maus-Ausgangsbuchse (8-pol. Mini DIN)
Benutzen Sie diese Buchse, um die Mausfunktionen Ihres Computers von der
NEC-V ollfunktions-Fernbedienung auszuführen. W enn Ihr Computer hier mit
der NEC-Vollfunktions-Fernbedienung angeschlossen ist, werden die
Mausbefehle vom Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse empfangen.
7 Fernbedienungsbuchse
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel für den Betrieb mit
Kabelverbindung an.
8 Audio-Monitor-Ausgang (Minibuchse)
Schließen Sie hier zusätzliche externe Lautsprecher an, um den Sound von
Ihrem Computer, vom Video- oder S-Video-Eingang zu hören.
Verwenden Sie diesen Anschluß, um Ihr Computerbild an einen externen
Monitor von der Eingangsquelle RGB umzuleiten.
14
111312
10 RGB-Audio-Eingang (Mini-Buchse)
Schließen Sie hier einen zweiten RGB-Audioausgang von einem Computer
oder einem anderen RGB-Gerät an.
RGB-Eingang/Komponenten-Eingangsanschluß (15-pol. Mini D-SUB)
Schließen Sie hier Ihren PC oder andere RGB-Einrichtungen wie z.B. IBMkompatible Computer an. Verwenden Sie hierfür das mitgelieferte
Signalkabel oder schließen Sie einen Macintosh oder kompatiblen Computer mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels und Stiftadapters an. Dieser
Anschluß dient auch als Komponenten-Eingangsanschluß, der Ihnen erlaubt,
einen DVD-Player mit dem Komponenten-Video-Ausgang anzuschließen.
11 S-Video-Eingang (4-pol. Mini DIN)
Schließen Sie hier den S-Video-Eingang von einer externen Quelle wie
z.B. einen VCR an.
HINWEIS:
als traditionelle Videoformate.
12 Linker Kanal/Mono-Audio-Eingangsbuchse (RCA)
Dies ist der linke Eingangskanal für Stereoton, der von einem Video-gerät
oder vom Audiosystem ausge geben wird. Zudem wird dieser Kanal als MonoEingang verwendet. (Nur Video und S-Video)
Rechter Kanal Audio-Eingangsbuchse (RCA)
Dies ist der rechte Eingangskanal für Stereoton. (Nur Video und S-Video).
HINWEIS:
die linker Eingangskanal für die S-Video-Quelle und die rechte AudioEingangskanal für die Bildaustast-Synchronsignal-Quelle benutzt wer den.
13 Video-Eingang (RCA)
An diesen Anschluß können Sie zur V ideoprojektion einen V ideo-r ekorder,
DVD-Player , Laserdisc-Player oder eine Dokumenten-kamera anschließen.
14 Eingebauter Sicherungsschlitz ( )
Dieser Sicherungsschlitz unterstützt das MicroSaver® Sicherheits-system.
MicroSaver® ist ein eingetragenes W arenzeichen der Ken-sington Micro ware
Inc.
Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.
S-Video liefert le bendiger e Farben und eine höhere A uflösung
W enn zwei V ideo-Quellen gleic hzeitig verwendet werden, sollte
G–9
Ausstattung der Fernbedienung
HINWEIS: Bei Benutzung eines Macintosh-Computers können Sie
die Maus entweder durch Drück en der rechten oder linken Maustaste
aktivieren.
1 Quellen-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Videoquelle auszuwählen.
Vollfunktions-Fernbedienung
16
11
15
2 Auto-Einstelltaste
Zur automatischen Einstellung der horizontalen/vertikalen Position und der Bildpunkte für ein optimales Bild. Einige Signale
werden möglicherweise nicht richtig angezeigt oder benötigen eine
gewisse Zeit, um zum nächsten Signal zu schalten.
Drücken Sie diese Taste zum Verlassen von “Menüs”. Betätigen
Sie diese Taste auch, um die Einstellungen auf den letzten Stand
zu bringen, während Sie sich im Einstellungs- oder Eingabemenü
befinden.
1
2
3
4
5
8
9
7
10
POWER
OFFON
COMPUTERPROJECTOR
SOURCEAUTO ADJ.
PJ
SA
MENU
-
CANCEL
R-CLICK
HELP
LASER
+
PIC-MUTEPOINTER
?
MAGNIFY
+
-
12
13
14
6
6 Eingabetaste / Linke Maustaste
Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Funktionen. Die Taste funktioniert auf die gleiche Weise
wie die “Eingabetaste” am Projektorgehäuse.
7 Vergrößerungstaste
V erwenden Sie die T asten (+) oder (-) zur Einstellung der Bildgröße auf
bis zu 400%. Wenn der Zeiger angezeigt ist, erscheint das vergrößerte
Bild in der Mitte des Zeigers. W ird der Zeiger nicht angezeigt, erscheint
das vergrößerte Bild in der Mitte des Projektionsschirmes.
Wenn das Bild vergrößert wird, wechselt der Zeiger zum
Vergrößerungssymbol.
8 Zeiger-Taste
Drücken Sie diese Taste, um einen der acht verfügbaren Zeiger
anzeigen zu lassen; drücken Sie die Taste noch einmal, um den
Zeiger verschwinden zu lassen. Sie können das Zeiger-Symbol mit
der Maus-T aste in den von Ihnen gewünschten Bildschirmbereich
bewegen.
G–10
16
15
Fernbedienungsbuchse
Schließen Sie hier das
Fernbedienungskabel für den
Betrieb mit Kabelverbindung an.
6
9 T aste “Bildausblendung”
Mit dieser Taste können das Bild und der Ton für kurze Zeit ausgeblendet werden. Drücken Sie die Taste nochmals zur Wiederherstellung des Bildes und des Tons.
10 Hilfe-Taste
Bei Betätigung dieser Taste erhalten Sie Informationen über
Betriebs- und Einstellungsverfahren oder über die eingegebenen
Informationen zum aktuellen Menü bzw. zu den aktuellen Einstellungen während des Menü-Betriebes.
11 Netz Ein und Aus
Wenn der Hauptsc halter eingeschaltet ist, können Sie den Projektor
mit dieser Taste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie diese Taste (OFF) mindestens zwei Sekunden
lang gedrückt, um den Projektor auszuschalten.
12 LED
Blinkt bei Betätigung einer Taste.
13 Computer-/Projektor-Wahl
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten von “Computer” auf
“Projektor” und umgekehrt. Wenn “Computer” angewählt ist,
fungiert die Fernbedienung als Computer-Maus. In diesem Modus
sind nur die T asten Maus-Zeiger , Laser, rechte Maustaste und link e
Maustaste verfügbar . Diese Taste leuchtet und zeigt damit an, daß
der Projektor-Modus aktiviert ist.
HINWEIS: Wenn entweder die Menü-, Hilfe- oder Zeiger-Taste
gedrückt wird, leuchtet die Computer/Projektor-Wahltaste rot und
zeigt damit an, daß sich Ihr Projektor im Projektor-Modus befindet.
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Tasten gedrückt werden,
erlischt das Licht und der Projektor-Modus ist aufgehoben.
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
• W enn die Fernbedienung naß werden sollte, reiben Sie sie sofort
trocken.
• Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• W enn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entfernen Sie bitte die Batterien.
• Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
• Schauen Sie nicht in den Laser-Zeiger, wenn er eingesc haltet ist.
• Richten Sie den Laser-Zeiger nicht auf Personen.
Reichweite
7m
14 Laser-Taste
Halten Sie diese T aste gedrückt, um den Laser-Zeiger zu akti vieren.
Wenn der Laser eingeschaltet ist, können Sie damit die Aufmerksamkeit des Publikums auf einen roten Punkt richten, den Sie
auf jedes bis zu 10 m entfernte Objekt plazieren können.
15 Laser-Zeiger
Strahlt einen Laserstrahl ab, wenn die “Laser”-T aste gedrückt wird.
16 Infrarot-Transmitter
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am
Projektorgehäuse.
G–11
2. INSTALLATION
Dieses Kapitel beschreibt wie der MultiSync MT840/MT1040/
MT1045 aufgestellt wird und wie Video- und Audio-Quellen
angeschlossen werden.
Aufstellung Ihres Projektors
Die Aufstellung und Bedienung Ihres MultiSync MT840/MT1040/
MT1045 ist einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie zuerst:
1. Das Bildformat bestimmen.
2. Einen Projektionsschirm aufstellen oder eine nicht glänzende weiße
W and aussuchen, auf den oder die Sie das Bild projizieren können.
Tragen des Pr ojektors: Tragen Sie den Projektor stets am Tragegrif f.
Stellen Sie unbedingt sicher, daß Sie das Netzkabel und alle anderen
Verbindungskabel für Video-quellen abziehen, bevor Sie das Gerät
transportieren. Wenn Sie den Projektor transportieren oder nicht
benutzen, decken Sie die Linse mit der Linsenabdeckung ab.
Tragegriff
AC IN
USB
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
N
U
E
N
POWER
E
STATUS
M
SOURCEAUTO ADJUST
2. Schließen Sie das Netzkabel an, entfernen Sie die Linsenkappe
und schalten Sie den Projektor ein. (Wenn kein Eingangssignal
verfügbar ist, zeigt der Projektor ein Hintergrundbild.)
3. Stellen Sie sicher, daß der Projektor rechtwinklig zum Projektionsschirm steht.
Draufsicht
Projektionsschirm
4. Bewegen Sie den Projektor nach links oder rechts, um das Bild
horizontal auf die Mitte auszurichten.
5. Für die vertikale Zentrierung des Bildes heben Sie die vordere
Ecke des Projektors an und drücken Sie die sich an der ProjektorV orderseite bef indliche T aste, um die v orderen Kippfüße zu lösen.
Seitenansicht
Projektionsschirm
Befestigen Sie die Linsen-kappe mit dem
mitgeliefer-ten Band und Nietnagel an der
Gegenlichtblende.
Nietnagel
Linsenkappe
Band
Auswahl des Aufstellungsortes
Je weiter der Projektor vom Projektionsschirm oder von der Wand
entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die minimale Bilddiagonale
beträgt 0,76 m (30"), wenn der Projektor grob gemessen etwa 1,3 m
von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagonale beträgt
7,6 m (300"), wenn der Projektor etwa 11,2 m vom Projektionsschirm
oder von der Wand entfernt ist.
Verwendung eines Tisches oder Wagens
1. Stellen Sie den Projektor auf eine ebene waagerechte Fläche in
optimaler Entfernung zum Projektionsschirm oder zur Wand, so
daß Sie das gewünschte Bildformat sehen können. (Vermeiden
Sie, daß auf den Projektionsschirm oder auf die Wand, auf den/
die Sie die Bilder projizieren möchten, helles Raumlicht oder direktes Sonnenlicht fällt.)
(Mit Hilfe der vorderen Kippfüße läßt sich das Bild um ca. 5 Grad
nach oben bzw. unten verschieben.)
FF
O
/
N
O
E
L
C
N
A
C
ER
W
PO
R
STATUS
E
T
N
E
SELECT
JUST
U
N
E
AUTO AD
M
CE
UR
SO
AC
IN
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
POWER
R
E
STATUS
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
SOURCE AUTO ADJUST
AC IN
6. Für die vertikale Feineinstellung der Bildposition auf dem Projektionsschirm drehen Sie, falls erforderlich, jeden einzelnen der
vorderen und hinteren Kippfüße.
Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig zum Projektionsschirm erscheint, führen Sie die Trapez-K orrektur für die richtige
Einstellung aus. Die Höhe jedes hinteren Fußes kann um bis zu 4
mm verändert werden.
7. Justieren Sie die Bildgröße mit dem sich an der Linse befindlichen
Zoom-Ring.