MultiSync MT840E/MT1040E/MT1045E
Projecteur LCD
Manuel d’utilisation
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre
projecteur NEC MultiSync MT840/MT1040/MT1045 et gardez
ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement.
V otre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom
sur le côté gauche de votre MT840/MT1040/MT1045. Reportezle ici:
A TTENTION
Pour couper complètement l’alimentation,
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et
installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER T OUT CHOC ÉLECTRIQUE,
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES
INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES
PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact
avec certaines parties non isolées à l’intérieur
de l’appareil risque de causer une
électrocution. Il est donc dangereux de
toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que
d’importantes informations sont fournies sur
le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues
attentivement pour éviter tout problème.
3. Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A)
conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de
votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et
de décharge électrique. Lisez-les et respectez les
conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans
une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans
un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté
d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la
chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou
un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié
pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ P AS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA PRISE
A VEC TERRE DE L’APP AREIL A VEC UNE RALLONGE OU
UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BR OCHES
PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE
TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
F–2
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz.
Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces
critères avant d’essay er d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez
de l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide.
Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez
jamais de détergents puissants, de l’alcool ou d’autres
solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer
l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou d’abîmer
l’objectif.
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-33.
• Assurez-vous de bien remplacer la lampe lorsque le voyant
d’usure s’allume. Si vous continuez d’utiliser la lampe après
2000 heures (1500 heures :MT1045) d’utilisation, l’ampoule
peut se briser et des brisures de verre peuvent être
éparpillées dans le compartiment de la lampe.Ne les touchez
pas car elles peuvent vous b lesser. Dans ce cas, contactez
votre rev endeur NEC afin de procéder au remplacement de
la lampe.
• Laisse au-moins UNE minute d’intervalle après avoir éteint
le projecteur. Puis débranchez le câble d’alimentation
électrique et laissez refroidir l’appareil pendant environ 60
minutes avant de remplacer la lampe.
ATTETION
Ne pas débrancher le cordon d’alimentation de la prise du mur
dans les circonstances suivantes. Fair e cela pourrait endommager
le projecteur:
* Lorsque l’icone Hour Glass (vitre d’heure) apparaît.
* Lorsque le message "Veuillez patientez un instant" apparaît.
Ce message sera affiché après que le projecteur soit éteint.
* Immédiatement après que le cordon d’alimentation électrique
ait été branché sur la prise du mur (l’indicateur POWER n’est
pas encore devenu orange).
* Immédiatement après que le ventilateur de refroidissement
de soit arrêté de fonctionner (le ventilateur de refroidissement
continue à fonctionner pendant une minute après l’extinction
du projecteur grâce à l’interrupteur POWER OFF).
* Lorsque les indicateurs POWER (alimentation électrique) et
STATUS (état) clignotent alternativement.
F–3
Précautions contre les risques d’incendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout
échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez aumoins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le projecteur et le
mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers
comme des trombones ou des morceaux de papier.
N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à l’intérieur
de votre projecteur. N’insérez pas d’objets métalliques
comme du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur.
Si quelque chose est tombée à l’intérieur de votre projecteur,
débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par une
personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur
est en marche. Vous risquez de vous blesser gravement
aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors
du faisceau lumineux du projecteur . La lumière projetée par
l’objectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de l’objectif, ce
qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles qu’un
incendie ou une lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque
le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le
couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur
émise par le faisceau lumineux.
• Ne tenez pas de pièces de l’objectif. Faire cela pourrait
entraîner un risque de blessure.
• Ne regardez pas à l’intérieur de la flèche laser lorsque celleci est en marche et ne dirigez pas le rayon laser sur une
autre personne. Vous risquez de provoquer une blessure
grave.
F–4
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Comment mettre en marche........................................ F-6
Se familiariser avec v otre projecteur MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Dimensions du coffret................................................ F-38
Configuration des broches D-Sub ............................. F-40
Tableau de réglages .................................................. F-41
Codes de commande du PC ..................................... F-42
Connexion des câbles ............................................... F-42
F-26
F-26
F-27
F-31
F–5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Cette section vous permettra de vous familiariser avec v otre nouveau
projecteur MultiSync MT840 (SVGA) / MT1040 et MT1045 (XGA),
elle fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et décrit
les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur
MultiSync MT840/MT1040/MT1045
Le projecteur MultiSync MT840/MT1040/MT1045 est un des meilleurs
projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le MultiSync MT840/
MT1040/MT1045 vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300
pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh
(de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, v otre appareil
photo numérique, ou même un lecteur de disques laser, ou grâce à une
visionneuse de carte PC.
Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot
pour projeter des images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer
définitivement au plafond. La télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
• Réglage et fonctionnement d’une grande simplicité.
• Le souffle d’air chaud venant des fentes de ventilation ne dérange
pas les spectateurs pendant la présentation puisque les fentes de
ventilation sont placées sur le devant de l’appareil.
• Une lampe à NSH de 180 watts (MT840/MT1040) / 200 watts
(MT1045) de haute qualité .
• Une télécommande infrarouge qui peut être rangée dans le projecteur.
• La commande de zoom manuelle permet de régler l’image pour
qu’elle soit comprise entre 30 et 300 pouces (mesures prises en
diagonale).
• La correction Keystone vous permet de corriger la distorsion
trapézoïdale pour que l’image soit carrée.
• Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant votre
source:
“normal” pour une image habituelle, “naturel” pour un rendu avec
des couleurs véritables.
• La visionneuse de carte PC intégrée vous permet de commencer
une présentation même si un micro-ordinateur n’est pas disponible
sur place.
• “Capture” vous permet de capturer l’image actuelle projetée.
• Une image peut être projetée sur l’avant ou l’arrière d’un écran et le
projecteur peut même être installé au plafond.
• La technologie de mélange intelligent de pixels AccuBlend, une
exclusivité de NEC Technologies, basée sur une méthode de compression d’image extrêmement précise, procure une image claire et
nette de résolution SXGA (128021024)*3. Vous pouvez choisir
n’importe quel point de l’image avec le pointeur et élargir la zone
sélectionnée.
• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA*2 , SXGA
(avec AccuBlend)*3, Macintosh, signaux de composants (YCbCr /
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences
horizontales de 15 à 85 kHz et une gamme de fréquences verticales
de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC,
PAL, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
P AL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format P AL.
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
• La télécommande peut être utilisée sans câble, et vous pouvez
même l’utiliser pour vous servir de la souris de votre PC ou
Macintosh sans être relié de l’autre bout de la pièce grâce au
récepteur de souris à distance incorporé.
• Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-ordinateur
en utilisant le port de commande du PC.
• La conception moderne du coffret est compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
• 8 sortes de pointeurs sont disponibles pour vos présentations.
• La borne USB permet l’utilisation d’une souris USB*4.
*1 N’essay ez pas d’installer vous-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures
corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et l’installation doit se faire en conformité
avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre
revendeur pour de plus amples informations.
*2 Une image XGA (10242768) est convertie en une image claire et
nette 8002600 avec AccuBlend de NEC T echnologies sur le MT840.
*3 Une image XGA (128021024) est conv ertie en une image claire et
nette 10242768 avec AccuBlend de NEC Technologies sur le
MT1040/MT1045.
*4 La borne USB est conforme aux spécifications d’ USB1.0 et
n’accèpte que la souris USB.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre
votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez
quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation et parcourir le
CDROM. Cela sera une économie de temps. Au début de chaque section du manuel‚ vous trouverez une vision d’ensemble. Si la section ne
correspond pas, vous pouvez passer à la suiv ante.
F–6
Se familiariser avec votre projecteur MT840/MT1040/MT1045
Caractéristiques avant
Commandes
Borne USB souris
Anneau de zoom
Fente d’accés à la
carte PC
Fente pour systéme de sécurite
Kensington MicroSaver
Capot du filtre
Panneau des terminaux
Poignée de transport
Caractéristiques arrière
POWER
STATUS
ON
E
N
T
E
/
R
OFF
C
A
N
SELECT
C
E
USB
L
SOURCEAUTO ADJUST
M
E
N
U
Capteur de télécommande
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Entrée d’alimentation CA
AC IN
Anneau de l’objectif
Ventilation
Connectez la fiche à trois
broches du câble
d’alimentation fourni ici.
Objectif
Pied réglable
Capteur de télécommande
Bouton à simple touche
Couvércle de la lampe
Vis du couvercle de la lampe
F–7
SOURCEAUTO ADJUST
Pied arrière
Haut-pableur interne (W)
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
OFF
R
/
E
T
N
E
ON
STATUS
POWER
Pied arrière
Capteur de télécommande
Haut-pableur interne (W)
Caractéristiques dessus
1
SOURCEAUTO ADJUST
5
7
STATUS
POWER
8
1 Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle que microordinateur, magnétoscope, lecteur D VD ou visionneuse de carte PC (carte
PC installée).
2 Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/verticale et l’horloge
pixel/piqué d’image pour une image optimale. Certains signaux peuvent
ne pas être affichés correctement ou mettre du temps pour basculer de l’un
à l’autre.
2
3
N
E
U
M
4
SELECT
6
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
9
/
OFF
ON
7 Témoins d’état (STATUS)
Quand cela s’allume tout te temps en rouge, cela avertit que la lampe de projection
a dépassé les 2000 heures (1500 heures : MT1045) d’utilisation. Lorsque ce voyant
s’allume, il est préférable de remplacer la lampe de projection dès que possible.
(Voir page F-33)
De plus le message “LAMP USAGE XX HOURS” apparaît en permanence lorsque
le l’écran de menu n’est pas affiché. Si cette lumière rouge clignote rapidement,
cela indique que le couvercle de la lampe n’est pas bien fixé ou que le projecteur est
en surchauffe.V oir les messages lumineux d’état à la page F-35 pour de plus amples
détails.
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
6 Touche d’annulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Appuyez sur cete touche
pour revenir aux réglages antérieurs lorsque vous êtes dans un menu de
réglage ou d’installation.
8 Témoin d’alimentation (POWER)
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin est
de couleur ambre, l’appareil est en mode d’attente.
9 Interrupteur d’alimentation (ON/OFF)
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre l’alimentation lorsque le
courant est branché et que l’appareil est en mode d’attente.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé cette touche
pendant au-moins 2 secondes.
F–8
Caractéristiques du panneau de terminaux
DJ
1
2
3
65
7
USB
4
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
ON
/
OFF
USB
Fente pour système de sécurité
Kensington MicroSaver
Ce panneau est situé sur le côté gauche et c’est sur lui que vous connectez vos câbles.
1 Borne USB (souris)
Branchez une souris compatible USB disponible dans le commerce. Vous pouvez
faire fonctionner les menus ou la visionneuse de carte PC avec la souris USB grâce
à cette borne.
Remarquez que cette borne n’est pas utilisée avec un ordinateur et que plusieurs
types de souris USB peuvent ne pas être compatibles avec le projecteur.
2 Fente d’accès à la carte PC
Insérez ici une carte mémoire PC.
3 Témoin d’accès à la carte PC
S’allume pendant l’accès à une carte mémoire PC.
4 Touc he d’éjection
Appuyez pour éjecter une carte mémoire PC.
5 Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de commander le projecteur .
Cela vous permet d’utiliser votre micro-ordinateur et un protocole série de communication afin de commander le projecteur. Si v ous écrivez v otre propre programme, les codes
habituels de commande par PC se trouvent à la page F-42.
Un capuchon est installé sur le port à l’usine. Retirez le capuchon pour utiliser le port.
6 Port de sortie de la souris (mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour faire fonctionner les fonctions de votre souris de micro-ordinateur
à partir d’une télécommande universelle NEC. Lorsque votre micro-ordinateur est
connecté ici avec la télécommande universelle, les capteurs de télécommande sur le
coffret du projecteur vont recevoir les commandes de votre souris.
7 Jack de la télécommande
Connecter votre télécommande à ce jack pour un fonctionnement par câble.
8 Mini jack de sortie moniteur audio
Connectez ici des enceintes externes supplémentaires pour écouter un son provenant
d’un ordinateur ou d’une entrée vidéo ou S-Vidéo.
9 Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub 15 broches)
V ous pouvez utiliser ce connecteur pour mettr e en boucle l’image de votre ordinateur
sur un moniteur externe depuis la source d’entrée RGB.
UST
PC-CARD
14
PC CONTROL
MOUSE
OUTPUT
REMOTE
CONTROL
INPUT
AUDIO MONITOR
OUTPUT
8
RGB OUTPUT
9
AUDIORGB INPUT
10
S-VIDEO
/
L
MONO
R
VIDEO
111312
10 Mini jack d’entrée audio RGB
Connectez ici une deuxième sortie audio RGB provenant d’un ordinateur ou d’une
autre source RGB.
Connecteur d’entrée RGB (Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez ici un Macintosh ou compatible en utilisant le câble et l’adaptateur de
moniteur fourni avec l’appareil. Ou connecter votre PC ou tout autre équipement
RGB tel qu’un ordinateur IBM ou compatible. Utiliser le câble fourni avec l’appareil
pour connecter un PC.
11 Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
C’est à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis une source
extérieure telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE: S-Vidéo offre une couleur plus vive et une résolution plus élevée
qu’un format vidéo d’un composant traditionnel.
12 Canal gauche/Entrée audio en mono par une prise Jack (RCA)
C’est l’entrée du canal audio gauche pour le son stéréo venant d’un équipement
vidéo ou d’un système audio. Cela sert aussi d’entrée audio en monaural. (Vidéo et
S-vidéo uniquement)
Entrée du canal audio droit par prise Jack (RCA)
C’est l’entrée du canal audio droit pour le son stéréo. (Vidéo et S-vidéo uniquement)
REMARQUE: Lorsque vous utilisez deus sources vidéo simultanément, la prise
jack du canal sonore de gauche n’est disponible que pour une source S-vidéo,
tandis la prise jack du canal sonore de dr oite n’est disponible que pour une sour ce
de composants vidéo.
13 Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil
photo numérique pour projeter la vidéo.
14 Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSaver®.
MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est
également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
F–9
Caractéristiques de la télécommande
R-CLICK
HELP
PIC-MUTEPOINTER
MAGNIFY
SOURCEAUTO ADJ.
COMPUTERPROJECTOR
POWER
+
-
+
-
MENU
PJ
SA
?
OFFON
LASER
CANCEL
REMARQUE: Si vous utilisez un or dinateur Macintosh, vous pouvez
cliquer indifférement la touche dr oite ou gauche pour activer la souris.
1 Touche de la source (SOURCE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo.
2 Touche d’alignement automatique (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour aligner la position-H/V et Horloge/Phase
du pixel pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne
pas être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer
de l’un à l’autre.
3 Touche Menu (MENU)
Affiche le menu principal pour le fonctionnement.
4 Sélection (▲▼
▲▼: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de l’élément
Appuyez sur cette touche pour quitter “Menus”. Appuyez sur cette
touche pour retourner les ajustements à la dernière condition pendant que vous êtes dans le menu d‘ajustement ou de réglage.
6 Touche Validation/ Touche de clic gauche
Utilisez cette touche pour entrer votre sélection de menu. Elle
fonctionne de la même façon que la touche “Entrée” sur le coffret
ou la carte de télécommande.
7 Touche Agrandir (MAGNIFY)
Urtilisez la touche (+) ou (–) pour ajuster la taille de l’image jusqu’à
400 %. Lorsque le pointeur est affiché, l’image agrandie est aff ichée
au centre du pointeur. Lorsque le pointeur n’est pas af fiché, l’image
agrandie est affichée au centre de l’écran.
Lorsque l’image est agrandie, le pointeur est remplacé par l’icône
de la loupe.
8 Touche Pointeur (POINTER)
Appuyez sur cette touche pour afficher un des huit pointeurs;
appuyez à nouveau sur cette touche pour cacher le pointeur.
V ous pouvez déplacer v otre icône du pointeur dans n’importe quelle
zone de l’écran grâce aux boutons de la souris.
9 Touche de sourdine d’image (PIC. MUTE)
Ce touche éteint l’image et le son pendant une courte période.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le son.
10 Touche Aide (HELP)
Fournit des informations sur le fonctionnement et les procédures
de réglage ou l’information définie pour le menu actuel ou le réglage
pendant l’utilisation du menu. Af fiche également des informations
sur l’utilisation de l’Aide.
Connectez ici le câble de la télécommande pour
un fonctionnement par câble.
16
15
6
16
15
12
13
14
6
F–10
11 Sous tension et hors circuit (OFF/ON)
Si l’alimentation est appliquée, vous pouvez utiliser cette touche
pour allumer et éteindre votre projecteur.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
cette touche (OFF) pendant au-moins 2 secondes.
12 LED
Clignote lorsque n’importe quella touche est enfoncée.
13 Sélectionner l’ordinateur/projecteur (PJ)
Utilisez cette touche pour basculer entre “Ordinateur” et
“Projecteur”. Lorsque “Ordinateur” est sélectionné, la
télécommande fonctionne comme la souris de votre ordinateur.
Dans ce mode seules les touches Cousinet de Souris, Laser, Clic
Droit et Clic Gauche sont disponibles.
REMARQUE: Lor sque le bouton du pointeur , de menu ou d’aide
est enfoncé, le bouton de sélection Ordinateur/Projeteur est
éclairé en rouge pour indiquer que votre projecteur est en mode
Projecteur. Si aucun bouton n’est pressé dans les 10 secondes, la
lumière disparaît et le mode Projecteur est annulé.
14 Touche laser (LASER)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer la
flèche laser. Lorsqu’elle est allumée, vous pouvez utiliser le laser
pour attirer l’attention de votre audience sur un point rouge que
vous pouvez placer sur n’importe quel objet dans l’intervalle de 30
pieds (10 m).
15 Flèche laser
Allume un rayon laser lorsque la touche “Laser” est enfoncée.
16 Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la
télécommande sur le coffret du projecteur.
Portée de fonctionnement
7m
Précautions concernant la télécommande
• Manipulez la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
• Évitez toute chaleur excessive et l’humidité.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez
les piles.
• Ne mettez pas les piles à l’envers.
• Ne regardez pas à l’intérieur de la flèche laser lorsque celle-ci
est activée.
• Ne dirigez pas le rayon laser sur une autre personne.
F–11
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur MultiSync
MT840/MT1040/MT1045 et comment connecter les sources vidéo
et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur MultiSync MT840/MT1040/MT1045 est facile à
installer et à utiliser. Cependant avant de commencer, v ous devez en
premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel
vous pouvez projeter l’image.
Transport du projecteur: Portez toujours votre projecteur par la
poignée. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ou tout autre
câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le
projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez
pas, mettez le cache sur l’objectif.
Poignée de transport
USB
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
R
E
T
SELECT
N
U
E
N
POWER
E
STATUS
M
SOURCEAUTO ADJUST
2. Connectez le câble d’alimentation‚ retirez le cache de l’objectif et
mettez le projecteur en marche. (Si aucun signal d’entrée n’est
disponible, le projecteur affiche une image de fond bleue ou noire.)
3. Assurez-vous que le projecteur est perpendiculaire à l’écran.
Vue de dessus
Écran
4. Déplacez le projecteur vers la gauche ou v ers la droite pour centrer
l’image horizontalement sur l’écran.
5. Pour centrer l’image verticalement, soulevez le bord avant du
projecteur et appuyez sur les touches Inclinaison instantanée sur
la face avant du projecteur , pour relâcher le pied frontal ajusta ble.
Vue latérale
Écran
AC IN
Fixation du capuchon d’objectif au cacheobjectif avec la chaîne et le rivet fournis.
Capuchon
d’objectif
Chaîne
de rivet
Vers le haut
Sélection d’un emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image
sera grande. La taille d’image minimale est environ 30" (0,76 m)
mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 4,3
pieds (1,3 m) du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande
est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 36,7 pieds
(11,2 m) du mur ou de l’écran.
(Il y a environ 5 degrés de réglage haut et bas de la face avant du
projecteur.)
OFF
/
ON
E
L
C
N
A
C
POWER
R
STATUS
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
AUTO ADJUST
M
SOURCE
AC IN
OFF
/
ON
L
E
C
N
A
C
POWER
R
E
STATUS
T
N
E
SELECT
U
N
AUTO ADJUST
E
M
SOURCE
AC IN
6. Si nécessaire, ajustez le pied avant ou arrière pour positionner
correctement l’image projetée sur l’écran.
Si l’image projetée n’apparaît pas carré à l’écran, utilisez la correction keystone pour un réglage correct. La hauteur de chaque
pied arrière peut être modifiée jusqu’à 4 mm.
7. Ajustez la taille de l’image en utilisant la bague de zoom sur
l’objectif.
Utiliser une table ou un chariot
1. Placez le projecteur sur une surface plane à une distance optimale
de l’écran ou du mur afin d’obtenir la taille d’image que vous
souhaitez. (Évitez d’avoir la lumière de la pièce ou le soleil
directement sur l’écran ou le mur sur lequel est projetée l’image.)
F–12
Tableau de distances
Haut de l’écran
Bas de l’écran
Distance de projection
V
Q
R
Centre de l’écran
Angle de projection (U)
P=2.89”(73.5mm)
Centre de l’objectif
Base du projecteur
Écran (pouces)
V
H
D
MT840
Taille de l’écran DDiagonale(pouce)30406080100120150180200240300