Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre
projecteur NEC LT75Z et gardez ce manuel à portée de main
afin de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série de votre appareil se trouve en dessous du
LT75Z. Veuillez le noter ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation,
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et
installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE,
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION,
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR
AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact
avec certaines parties non isolées à l’intérieur
de l’appareil risque de causer une électrocution.
Il est donc dangereux de toucher quoi que ce
soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes
informations sont fournies sur le fonctionnement
ou l’entretien de cet appareil. Ces informations
doivent être lues attentivement pour éviter tout
problème.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre
projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge
électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
AVERTISSEMENT
CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ PAS LA
PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC UNE
RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES
TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT
INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A
L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À
HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Réglement sur les informations concernant les
nuisances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A)
conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
• IBM est une marque déposée par International Business Machines Corporation.
• Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple Computer, Inc.
•Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des marques commerciales ou des marques déposée de leurs
déténteurs respectifs.
F-2
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans
une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans
un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté
d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la
chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou
un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié
pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour sup-
porter le projecteur et l’installation doit être conforme aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz.
Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces
critères avant d’essayer d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez
de l’entortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps,
débranchez la prise de la source d’alimentation.
ATTENTION
Ne pas couper l’alimentation électrique principale ou
débrancher le cordon électrique de la prise murale dans
l’un quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire
le projecteur risque d’être endommagé :
• Immédiatement après avoir raccordé le cordon
électrique à la prise murale (alors que le témoin
d’alimentation POWER n’est pas encore allumé en
orange).
• Immédiatement après l’arrêt du ventilateur de
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner pendant 90 secondes après
la mise à l’arrêt du projecteur à l’aide du bouton
POWER.)
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide. Si
celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. N’utilisez
jamais de détergents puissants, de l’alcool ou d’autres
solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer
l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou d’abîmer
l’objectif.
F-3
Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-34.
• Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le message
“La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la
remplacer.” apparaît. Si vous continuer à l’utiliser au-delà
de sa durée de vie, celle-ci risque d’exploser et de répandre
des fragments de verre à l’intérieur du boîtier.
• Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce
cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au
remplacement de la lampe.
• Laisse au-moins 90 secondes d’intervalle après avoir éteint
le projecteur. Puis débranchez le câble d’alimentation
électrique et laissez refroidir l’appareil pendant environ 60
minutes avant de remplacer la lampe.
Précautions contre les risques
d’incendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous
d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout
échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez aumoins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le projecteur et le
mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers
comme des trombones ou des morceaux de papier.
N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à l’intérieur de
votre projecteur. N’insérez pas d’objets métalliques comme
du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur. Si quelque
chose est tombée à l’intérieur de votre projecteur,
débranchez-le immédiatement et faites retirer l’objet par une
personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le projecteur
est en marche. Vous risquez de vous blesser gravement
aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en dehors
du faisceau lumineux du projecteur. La lumière projetée par
l’objectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de l’objectif, ce
qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles qu’un
incendie ou une lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni lorsque
le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le
couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur
émise par le faisceau lumineux.
F-4
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur LT75Z ...................................F-6
Comment mettre en marche........................................... F-6
Que contient la boîte? .................................................... F-7
Se familiariser avec votre projecteur LT75Z .................. F-8
Caractéristiques avant ............................................................. F-8
Fixation du capuchon de l'objectif ............................................F-8
Caractéristiques du panneau de terminaux ............................ F-11
Caractéristiues de la télécommande ...................................... F-12
Installation de la pile de la télécommande ....................... F-13
Zone d'utilisation ............................................................ F-13
Précautions concernant la télécommande ...................... F-13
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur .................................... F-14
Sélection d’un emplacement ........................................ F-14
Distance de l'écran et de projection ............................ F-14
Tableau de distances .................................................... F-15
Reflexion de l’image ..................................................... F-15
Schéma de câblage ...................................................... F-16
Connexion de votre PC ou ordinateur Macintosh ................... F-17
Connnexion de votre lecteur DVD .......................................... F-18
Connecter votre magnétoscope ou lecteur de disque laser .... F-19
Au sujet de l’écran de démarrage .......................................... F-20
3. FONCTIONNEMENT
Connexion du câble d'alimentation et mise sous tension du projecteur
Réglez le format de l'image et effectuez sa mise au point
Réglage de l'image à l'aide du réglage automatique .. F-23
Agrandissement ou déplacement de l’image .............. F-24
Utilisation des menus ................................................... F-24
Arborescence de menus............................................... F-25
Éléments du menu ........................................................ F-26
Description et fonctions des menus ............................ F-27
Sélection de la source .................................................. F-27
RGB/Vidéo/S-Vidéo
Réglage de l'image ....................................................... F-27
Dimensions du coffret................................................... F-37
Configuration des broches D-Sub ............................... F-38
Liste des signaux d’entrée compatibles ...................... F-39
Codes de commande du PC ........................................ F-40
Connexion des câbles .................................................. F-40
F-5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur LT75Z
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre
nouveau projecteur LT75Z (SVGA), elle fournit la liste du
matériel accompagnant votre projecteur et décrit les
caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de
ce projecteur LT75Z
Le projecteur LT75Z est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le LT75Z vous permet
de projeter des images précises jusqu’à 200 pouces (mesures
prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de
bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD,
votre appareil photo numérique, ou même un lecteur de disques
laser. Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une
table ou un chariot pour projeter des images derrière un écran,
ou vous pouvez le fixer définitivement au plafond. La
télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
• Réglage et fonctionnement d'une grande simplicité.
• Une lampe NSH de 135 W à haute performance.
• La télécommande sans fil fournie avec l'appareil peut commander le projecteur de devant ou derrière l'appareil.
• L'image peut être projectée à une distance de 0,8 à 5 m (30
à 200")(en diagonale).
• La correction Keystone vous permet de corriger la
déformation trapézoïdale de l'image pour la rendre
rectangulaire.
•Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant
la source utilisée : "normal" pour une image typique, "naturel"
pour une reproduction couleur naturelle.
• L'image peut être projetée devant ou derrière l'écran et le
projecteur peut même être installé au plafond.
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixel Advanced AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies Une méthode compression d'image extrêmement préciseoffre une image très nette de résolution UXGA (1600⳯1200)
*2.
• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA*2,
SXGA*2, UXGA*2, Macintosh, signaux de composants
(YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme
de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme
de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Comprend aussi
les signaux vidéo de normes NTSC, PAL, PAL60, PAL-N,
PAL-M, SECAM and NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes:
NTSC:standard TV américain pour vidéo aux États-Unis et au
PAL:standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N:
PAL-M:standard TV utilisé au Brésil.
PAL60:standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au
SÉCAM:standard TV utlisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Orient.
Canada.
standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
format PAL.
*1N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur au
plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés
pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de
blessures corporelles. De plus, le plafond doit être
suffisamment solide pour supporter le projecteur et
l’installation doit se faire en conformité avec les
réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur
pour de plus amples informations.
*2Les images XGA (1024⳯768), SXGA (1280⳯1024) et
UXGA (1600⳯1200) sont converties en une image claire et
nette 800⳯600 avec Advanced AccuBlend de NEC Technologies.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de
prendre votre temps et de procéder correctement dès la
première fois. Prenez
quelques minutes pour revoir le manuel d’ utilisation. Cela sera
une économie de temps. Au début de chaque section du
manuel‚ vous trouverez une vision d’ensemble. Si la section
ne correspond pas, vous pouvez passer à la suivante.
•Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un microordinateur en utilisant le port de commande du PC.
• La conception moderne du coffret est compacte, facile à
transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou
auditorium.
F-6
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la
boîte originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur LT75Z.
L
E
C
N
A
C
R
E
Capchon d’objectif
Sacoche de transport
souple
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
AUTO ADJUST
NEC LT75Z Projecteur
SOURCE
ON/
STAND BY
STATUS
POWER
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
A
U
T
MAGNIFY
O
A
D
POWER
J
.
PICTURE FREEZE
MEN
EN
T
E
R
RD-372E
CANCEL
V
O
U
L
U
M
E
MUTE
ASPECT
HELP
Télécommande
Piles
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Guide de connexion rapide
Manuel d’utilisation
Cordelette et rivet
Câble d’alimentation
Câble de signal RGB
F-7
C
Se familiariser avec votre projecteur LT75Z
Caractéristiques avant
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
Pied avant réglable
AUTO ADJUST
SOURCE
Commandes
STAND BY
ON/
STATUS
POWER
Ventilation (entrée)
Anneau de zoom
Bouton reglable de
pied d’inclinaison
Anneau de l’objectif
Objectif
Capteur de télécommande
Capuchon d’objectif
Fixation du capuchon d'objectif au dessous du projecteur avec la cordelette et le rivet fournis.
1. Passer la cordelette par le trou sur le capuchon de l'objectif et faites y un noeud.
2. Utilisez le rivet pour fixer la cordelette au dessous du projecteur.
F-8
Caractéristiques arrière
Haut-pableur mono (1W)
POW
PC
C
O
N
TR
O
L
A
U
D
IO
Capteur de
télécommande
STATUS
ER
ON/
STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
A
SELECT
N
C
N
U
E
L
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
R
G
B
E
N
T
E
R
C
Connexions
Entrée d’alimentation
Fente pour systéme de sécurite
Kensington MicroSaver
Dessous
Pied arrière
Faire tourner pour régler finement la position horizontale.
Couvércle de la lampe
Vis du couvercle de la lampe
Pied arrière
(non réglable)
Ventilation (entrée)
A
C
IN
Ventilation (sortie)
De l’air chaud est évacué par là
Pied arrière
Entretoise (caoutchouc noir)
Entretoise (caoutchouc noir)
Pour régler finement la hauteur du
pied arrière, retirez l’entretoise et
faites tourner le pied arrière jusqu’à la
hauteur souhaitée.
Ventilation (entrée)
REMARQUE: Le projecteur est équipé d’un capteur de température interne. Celui-ci contrôle la vitesse du ventilateur de refroidissement pour
maintenir une température constante à l’intérieur.
Lorsque la température interne augmente, le ventilateur intégré se met à fonctionner automatiquement en mode grande vitesse.
Un bruit de ventilation se fait entendre à ce moment là. Ce n’est pas un signe de dysfonctionnement.
F-9
Caractéristiques dessus
2
STATUS
POWER
CONTROL
3
AUDIO
VIDEO
1
ON/
STAND BY
S-VIDEO
RGB
4
SOURCE
5
AUTO ADJUST
9
8
M
E
N
U
C
SELECT
A
N
C
E
L
E
N
T
E
R
6
7
1. Touche d'alimentation (ON / STAND BY)
Utilsez cette touche pour mettre le projecteur sous et hors
tension lorsqu'il est connecté au secteur en mode veille.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez cette touche
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
2. Indicateur d'état (STATUS)
S'il reste constamment allumé en rouge, c'est un
avertissement que la lampe de projection a dépassé les 1000
heures (jusqu’à 1500 heure en mode Eco) d'utilisation.
Lorsque ce voyant s'allume, il est préférable de remplacer la
lampe de projection dès que possible. (Voir page F-34.) De
plus, le message
mum, prière de la remplacer”
jusqu'à ce que la lampe est remplacée.
Si cette lumière rouge clignote rapidement, cela indique que
le couvercle de la lampe n'est pas bien fixé ou que le
projecteur est en surchauffe.
Voir les messages de l’indicateur d’état et d'alimentation page
F-35 pour plus de détails.
3. Indicateur d'alimentation (POWER) ( )
Lorsque cet indicateur est vert, le projecteur est sous tension ; lorsqu'il est orange, le projecteur est en mode de veille.
4. Touche Source
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle
qu'un ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source
d'entrée commute de la façon suivante :
“La lampe a atteint sa durée de vie maxi-
apparaît continuellement
RGB Video S-Video
5. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST) (RGB
uniquement)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/verticale
et l'horloge pixel/phase d'image pour obtenir une image
optimale. Certains signaux ne peuvent être affichés
correctement ou sont très lents à commuter entre sources.
6. Touche d’entrée (ENTER)
Exécute votre sélection de menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
7. Touche d'annulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de "Menus".
8. Touche de sélection (
▲▼:Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l'élément que vous souhaitez régler.
䊴 䊳
:Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
d'un élément sélectionné.
9. Touche menu (MENU)
Affiche le menu sur écran.
SELECT
▲▼䊴 䊳)
Si aucun signal d'entrée n'est présent, l'entrée sera ignorée.
F-10
S
Caractéristiques du panneau de terminaux
TATUS
POWER
1
ON/
STAND BY
2
PC CONTROL
3
4
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
5
C
SELECT
A
N
C
E
L
AC IN
E
N
T
E
R
N
U
1. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre PC et commander votre
projecteur par un câble série. Cela vous permet d'utiliser votre
ordinateur et un protocole de communication série pour commander le projecteur. Le câble série NEC en option est
nécessaire pour utiliser ce port.
Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels
de commande par PC se trouvent à la page F-40.
Un capuchon est installé sur ce port en usine. Retirez le
capuchon pour l'utiliser.
2. Mini Jack d'entrée audio (3,5 mm ∅)
C'est à ce jack qu'il faut connecter la sortie audio de votre
ordinateur, magnétoscope, lecteur de disque laser ou de DVD.
Un câble audio disponible dans le commerce est nécessaire.
3. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de
disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter une
vidéo.
4. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
C’est à cet emplacement que vous brauchez une entrée SVideo depuis une source extérieure telle qu’ un magnétoscope.
REMARQUE: S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution
supérieure au format vidéo composite traditionnel.
6
7
5. Entrée RGB / Connecteur d'entrée de composant
(Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB, tel qu'un
ordinateur IBM ou compatible. Utilisez le câble de signaux
fourni pour connecter le PC. Ou connectez un ordinateur
Macintosh ici à l'aide du câble de signaux. Cela sert également
de connecteur d'entrée de composant, et vous permet de
brancher une sortie vidéo à composantes tel qu'un lecteur
DVD.
6. Entrée secteur
Connectez la fiche à trois broches du câble d'alimentation
fourni ici. Lorsque vous connectez l'autre extrémité à une prise
du secteur, l'indicateur d'alimentation POWER devient orange
et le projecteur passe en mode veille.
7. Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de
sécurité MicroSaver®.
MicroSaver® est une marque déposée par la société
Kensington Microware Inc.
Le logo est une marque déposée appartenant à la société
Kensington Microware Inc.
F-11
Caractéristiques de la télécommande
1. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la
télécommande sur le coffret du projecteur.
Télécommande
1
2. Touche d’alimentation (POWER)
Si l’alimentation est appliquée, vous pouvez utiliser cette touche pour allumer et éteindre votre projecteur.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
3. Touches de la source
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo.
4. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel
pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas
être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer
de l’un à l’autre.
5. Touche Agrandir (MAGNIFY)
Utilisez la touche (+) ou (–) pour ajuster la taille de l’image
jusqu’à 400 %.
6. Touche de volume (VOLUME)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le
réduire.
7. Touche Image (PICTURE)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage
de l’Image. Le point de réglage de l’Image change dans l’ordre
suivant à chaque pression de la touche :
Luminosit Contraste Couleur Teinte Netteté
Les réglages non possibles sont sautés.
8. Touche Arrêt image (FREEZE)
Appuyez sur cette touche pour figer une image. Appuyez à
nouveau pour reprendre le mouvement.
9. Touche de sourdine (MUTE)
Ce touche éteint l’image et le son pendant une courte période.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l’image et le
son.
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
2
3
4
5
7
8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9
12
13
14
ENTER
CANCEL
RD-372E
13. Touche de Sélection (▲▼䊴 䊳)
▲▼ :Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
䊴 䊳
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
de l’élément sélectionné.
14. Touche d’entree (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
15. Touche Annuler (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un menu
réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
précédent.
15
10. Touche Apparence (ASPECT)
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre des proportions d'aspect. A chaque pression sur cette touche les proportions d'aspect actuelles changeront comme suit :
Normal Zoom Zoom large Cinema
Il est également possible de choisir les proportions d'aspect
en utilisant les touches Select䊴ou 䊳. Si aucun changement
n'a lieu durant 3 secondes, la fenêtre de sélections de proportions d'aspect disparaît. (Voir Page F-28.)
11. Touche Menu (MENU)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
12. Touche Aide (HELP)
Fournit des informations sur le signal en cours et sur l’état du
projecteur.
F-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.