NEC LT75z User Manual [it]

Proiettore portatile
LT75Z
Manuale dell'utente
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
IMPORTANTI INFORMAZIONI
Precauzioni
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di usare il nuovo proiettore NEC LT75Z e di tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri. Il vostro numero di serie è posto in basso sul vostro LT75Z. Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di scollegare la spina dalla presa a muro. La presa a muro deve essere installata il più vicino possibile al dispositivo in posizione facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti in­formazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento e alla manutenzione dell’unità. Queste informazioni devono essere lette atten­tamente per evitare eventuali problemi.
Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
AVVERTIMENTO
ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’. NON COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI QUEST’UNITA’ AD UN CAVO DI PROLUNGA O IN UNA PRESA MURALE, A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI. NON APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
• IBM è un marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• Macintosh e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
•I nomi dei prodotti menzionati in questo documento potrebbero esserer marchi e/o marchi registrati delle rispettive compagnie.
I-2
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli. b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per
assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
AVVERTENZA
Non spegnete il proiettore né scollegatene il cavo di alimentazione dalla presa di corrente mentre si trova in una delle condizioni sotto descritte, in quanto si potrebbe danneggiare:
• Immediatamente dopo aver inserito la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete (quando l’illuminazione dell’indicatore POWER non è divenuta di colore arancione fisso).
• Immediatamente dopo l’arresto della ventola di raffreddamento (la ventola continua a funzionare per 90 secondi dopo che l’interruttore è stato spento agendo sul pulsante POWER).
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con un’alimentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a. Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda a questo requisito prima di cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di piegare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare delle scosse elettriche o un incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire l’obiettivo, e fare attenzione di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
I-3
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni fornite a pagina I-34.
• Sostituire senz’altro la lampada quando appare il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada.
• Non toccare questi pezzi di vetro, altrimentiri potete fare male. Se ciò capita, rivolgetevi al rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
• Accordate, minimo 90 secondi, per passare allo spegnimento del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di riporlo.
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aper­ture di ventilazione non siano coperte per prevenire l’accumularsi del calore all’interno del proiettore. Lasciare uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore ed il muro.
2. Prevenire l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e frammenti di carta, all’interno del proiettore. Non cercare di recuperare eventuali oggetti caduti all’interno del proiettore. Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di ferro o un cacciavite, all’interno del proiettore. Qualora un oggetto estraneo dovesse finire all’interno del proiettore, scollegarlo immediatamente e far rimuovere l’oggetto estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
• Mentre il proiettore e’ in funzione seri danni possono risoctare ai vostri occhi.
•Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi è vasta, perciò qualsiasi.
• Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
I-4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore LT75Z ................................... I-6
Come si comincia? .......................................................... I-6
Che cosa contiene la scatola? ........................................ I-7
Per familiarizzare con il Proiettore LT75Z ....................... I-8
Caratteristiche della parte anteriore ........................................... I-8
Fissaggio del coprilente ............................................................ I-8
Caratteristiche della parte posteriore/Parte inferiore .................. I-9
Accensione ............................................................................. I-10
Caratteristiche del pannello dei terminali ................................. I-11
Caratteristiche del telecomando .............................................. I-12
Installazione delle pile nel telecomando ............................ I-13
Gamma operativa ............................................................ I-13
Precauzioni per il telecomando ........................................ I-13
2. INSTALLAZIONE
Impostazione del Proiettore .......................................... I-14
Selezione dell’ubicazione .............................................. I-14
Schermo e distanza di proiezione ................................. I-14
Schema della distanza ................................................... I-15
Immagine riflessa ........................................................... I-15
Diagramma del cablaggio .............................................. I-16
Collegamento del PC o del computer Macintosh .................... I-17
Collegamento del lettore DVD ................................................. I-18
Collegamento del VCR o del lettore di LaserDisc .................... I-19
Sullo schermo di avvio ............................................................ I-20
3. FUNZIONAMENTO
Collegamento del cavo di alimentazione ed
accensione del proiettore .............................................. I-21
Regolazione del formato dell'immagine e del fuoco .... I-22
Regolate l'immagine usando la funzione
Regolazione Automatica ................................................ I-23
Ingrandimento dell’immagine ........................................ I-24
Utilizzo dei menù ............................................................ I-24
Struttura ad albero del menù......................................... I-25
Elementi del menù ......................................................... I-26
Descrizione dei menù e delle funzioni .......................... I-27
Selezione Fonte ............................................................. I-27
RGB/Video/S-Video
Regolazione Immagine .................................................. I-27
Luminosità/Contrasto/Colore/Tonalità/Nitidezza
Volume ............................................................................ I-27
Opzioni Immagine .......................................................... I-27
Chiave .................................................................................... I-27
Modo Lampada ...................................................................... I-28
Rapporto Aspetto ................................................................... I-28
Posizione /Orologio ................................................................. I-29
Risoluzione ............................................................................. I-29
Filtro video .............................................................................. I-29
Predefinite .............................................................................. I-29
Gestione di Colore ......................................................... I-30
Correzione Gamma ................................................................. I-30
Bilanciamento Bianco ............................................................. I-30
Opzioni Proiettore .......................................................... I-30
Menù ...................................................................................... I-30
Modo menù ..................................................................... I-30
Menù base/Menù avanzato
Langue ............................................................................ I-30
Dosplay della fonte .......................................................... I-30
Nessun input presente ..................................................... I-30
Barra volume ................................................................... I-30
Barra chiabe .................................................................... I-31
Menu display ora ............................................................. I-31
Configurazione ........................................................................ I-31
Orientamento .................................................................. I-31
Sfondo ............................................................................ I-31
Selezione Segnale ........................................................... I-31
Autoallineamento ............................................................. I-32
Auto accensione .............................................................. I-32
Gestione Risparmio Energia ............................................ I-32
Conferma Spegnimento .................................................. I-32
Salva Chiave .................................................................... I-32
Segmento Bianco ............................................................ I-32
Selezione Fonte Default ................................................... I-32
Velocitá di Comunicazione ............................................... I-32
Blocco dei tasti del pannello ............................................ I-32
Azzera Contatore Lampada ............................................. I-33
Informazioni .................................................................... I-33
4. MANUTENZIONE
Sostituzione della lampada ........................................... I-34
5. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Messaggi spie di stato ................................................... I-35
Problemi comuni e soluzioni ......................................... I-35
6. SPECIFICHE
Sezione ottica/elettrica/meccanica .............................. I-36
Dimensioni dell’involucro .............................................. I-37
Connettore mini D-Sub a 15 pin .................................... I-38
Lista dei segnali di ingresso compatibili ....................... I-39
Codici di controllo del PC .............................................. I-40
Collegamento del cavo .................................................. I-40
I-5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore LT75Z
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo Proiettore LT75Z (SVGA) e ne descrive sia caratte-ristiche che controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il Proiettore LT75Z
Il modello LT75Z è uno dei migliori proiettori dispo-nibili oggi. Il LT75Z vi permette di proiettare imma-gini precise fino a 200 pollici (misurati diagonalmente) dal vostro PC o computer Macintosh (da tavolo o notebook), VCR, lettore DVD, macchinetta fotografica per documenti o persino lettore di LaserDisc. Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il proiettore per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e lo si può montare nel soffitto *1. Si può anche usare il telecomando senza fili.
Caratteristiche che apprezzerete:
• Facile impostazione e funzionamento.
• Lampada NSH 135 watt.
• Il telecomando senza fili in dotazione manovra il proiettore dalla parte anteriore e da quella posteriore.
• L'immagine può essere proiettata tra 30 e 200 pollici (misurato diagonalmente).
• La correzione Chiave vi permete di correggere la distorsione trapezoidale affinchè l'immagine sia quadrata.
• Potete scegliere tra i modi video a seconda della sorgente: "normal" per un'immagine tipica, "natural" per una vera riproduzione dei colori.
• Un'immagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro lo schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend della NEC costituisce un'intelligente combinazione di pixel -- una compressione dell'imamgine estremamente accurata -- offre un'immagine nitida con la risoluzione UXGA (16001200)*2.
• Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA*2, SXGA*2, UXGA*2, Macintosh, i segnali dei componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed una gamma di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Include i segnali NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM e i segnali video standard NTSC4.43.
1
*
Non cercare mai di installare il proiettore nel soffitto da soli. Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni personali. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte per sostenere il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme locali. Rivolgersi al vostro concessionario per ulteriori informazioni.
2
*
Un XGA (1024768), SXGA (12801024) e UXGA (16001200) vengono convertite in un’immagine nitida 800600 grazie Advanced AccuBlend della NEC.
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con calma nel modo corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo necessario per revisionare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare del tempo successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
NOTA: Gli standard video composti sono i seguenti: NTSC: Standard televisivo americano per i componenti video negli Usa ed in Canada. PAL: Standard televisivo usato in Europa occidentale. PAL-M: Standard televisivo usato in Brasile. PAL-N:
Standard televisivo usato in Argentina, Paraguay ed Uruguay.
PAL60: Standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL. SECAM: Standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale. NTSC4.43: Standard televisivo usato nel Medio Oriente.
• Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di controllo del PC.
• Il design moderno dell’involucro è leggero, compatto, facile da portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle riunioni o auditorio.
I-6
Che cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti i componenti elencati. Qualora mancassero delle parti‚ rivolgersi al rivenditore. Conservare la scatola originale e tutto il materiale di imballaggio per poter trasportare il Proiettore LT75Z.
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
AUTO ADJUST
SOURCE
NEC LT75Z Proiettore
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
A
U
T
MAGNIFY
O
A
D
POWER
J
.
PICTURE FREEZE
MEN
EN
T
E
R
RD-372E
CANCEL
V
O
U
L
U
M
E
MUTE
ASPECT
HELP
Coprilente
Morbida borsa a tracolla
Quick
Connect
Guide
Guida per una rapida connessione
Telecomando
Batterie
Corda e rivetto
Cavo di alimentazione
User's
Manual
Manuale dell’utente
Cavo segnale RGB
I-7
C
Per familiarizzare con il Proiettore LT75Z
Caratteristiche della parte anteriore
L
E
C
N
A
C
SELECT
U
N
E
M
Piede anteriore regolabile
Anello per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Controlli
R
E
T
N
E
AUTO ADJUST
SOURCE
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
Ventilazione (presa di ingresso)
Pulsante inclinabile touche
Lente
Sensore di controllo a distanza anteriore
Fissare il coprilente sulla lente usando il componente a cordicella in dotazione.
1. Fate passare il cordoncino attraverso il foro del coprilente e poi legatelo con un nodo.
2. Usate il rivetto per fissare il cordoncino in basso al proiettore.
Coprilente
I-8
Caratteristiche della parte posteriore
Altoparlante monofonico (1 W)
STATUS
POW
ER
ON/
STAND BY
PC
Sensore a distanza posteriore
Terminali
C
O
N
TR
O
L
A
U
D
IO
Ingresso c.a.
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
SOURCE
R
G
B
A
C
IN
AUTO ADJUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
Ventilazione (presa di ingresso)
Ventilazione (presa di uscita)
L'aria calda fuoriesce qui
Piede posteriore
Parte inferiore
Piede posteriore
Ruotare verso bene-aggiustare orizzontale posizione
Coperchio della lampada
Vite del coperchio della lampada
Piede posteriore
(non regolabile)
Fessura per il sistema di sicurezza MicroSaver Kensington
Distanziatore
Distanziatore
Per regolare con precisione l’altezza del piede posteriore, rimuovete il distanziatore e girate il piede posteriore all’altezza desiderata.
Ventilazione (presa di ingresso)
NOTA: Il proiettore è stato dotato di un sensore della temperatura interna. Il sensore controlla la velocità del ventilatore per mantenere costante la temperatura interna. Quando sale la temperatura interna, il ventilatore incorporato gira automaticamente ad alta velocità (modo ad alta velocità). Durante questo periodo, si può sensore il suono di scarico. Questo non è un segno di malfunzionamento.
I-9
Accensione
CONTROL
POWER
AUDIO
STATUS
3
VIDEO
2
1
ON/
STAND BY
S-VIDEO
RGB
4
SOURCE
5
AUTO ADJUST
9
8
M
E
N
U
C
SELECT
A
N
C
E
L
E
N
T
E
R
6
7
1. Tasto di accensione (ON / STAND BY)
Usate questo tasto per accendere e spegnere la corrente quando viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova nel modo di attesa.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
2. Indicatore Stato ( STATUS)
Quando questo è illuminato di rosso, ciò significa che la lampada di proiezione è stata usata per più di 1000 ore (fino a 1500 ore nel modo Eco). Dopo l'apparizione di questa spia, si consiglia di sostituire la lampada di proiezione appena possibile. (Fate riferimento alla pagina I-34). Inoltre appare il messaggio "
La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada
rossa lampeggia rapidamente, ciò significa che il coperchio della lampada non è stato fissato correttamente oppure che il proiettore è surriscaldato. Fate riferimento ai Messaggi spie di stato/accensione alla pagina I-35 per ulteriori informazioni.
3. Indicatore di accensione (POWER) ( )
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso; quando l'indicatore è color orange, il proiettore si trova nel modo di attesa.
." fino alla sostituzione della lampada. Se questa spia
4. Tasto della fonte (SOURCE)
Usate questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio il PC, il VCR o il lettore DVD. Ad ogni pressione di questo tasto, cambierà la fonte di ingresso nel seguente modo:
RGB Video S-Video
Se non è presente alcun segnale di ingresso, viene saltato l'ingresso.
5. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJUST) (Solo RGB)
Usate questo tasto per regolare la Posizione O/V e i pixel Orologio/Fase per ottenere un'immagine ottimale. Alcuni segnali possono non essere visualizzati correttamente o richiedere del tempo per cambiare tra le fonti.
6.Tasto di invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
7. Tasto di cancellazione (CANCEL)
Premete questo tasto per uscire dai "Menù".
8. Tasto di selezione (SELECT▲▼䊴 䊳) ▲▼: Usate questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
䊴 䊳
: Usate questi tasti per cambiare il livello della voce di
un menù selezionato.
9. Tasto del menù (MENU)
Visualizza il menù.
I-10
S
Caratteristiche del pannello dei terminali
TATUS
POWER
1
ON/
STAND BY
2
PC CONTROL
3
4
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
5
C
SELECT
A
N
C
E
L
AC IN
E
N
T
E
R
N
U
1. Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usate questa porta per collegare il PC per controllare il proiettore tramite un cavo seriale. Serve per rendere possibile l'utilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per controllare il proiettore. E' richiesto il cavo seriale opzionale dela NEC per poter usare questa porta. Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di controllo PC tipici alla pagina I-40. La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere il coperchio per usare la porta.
2. Presa mini di ingresso audio (3,5 mm ∅)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer, dal VCR, dal lettore DVD o dal lettore di dischi laser. E' richiesto un cavo audio venduto separatamente.
3. Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di LaserDisc oppure una macchinetta fotografica per documenti per proiettare delle immagini video.
4. Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui l'ingresso S-VIdeo proveniente da una fonte esterna, ad esempio un VCR.
NOTA: S-Video crea dei colori più vivaci ed una più alta risoluzione rispetto al formato video composto.
5. Connettore dell'ingresso RGB/componente
(D-Sub mini a 15 perni)
Collegare il PC o un altro componente RGB, ad esempio un computer IBM o IBM compatibile. Usare il Multicavo NEC in
6
7
dotazione per collegare il PC. Oppure collegate un computer Macintosh qui usando il cavo dei segnali. Serve anche come connettore di ingresso del componente per poter collegare l'uscita di un componente video, ad esempio un lettore DVD.
6. Ingresso C.A.
Collegare qui la spina a tre perni del cavo di alimentazione in dotazione. Quando collegate l'altra estremità in una presa murale attiva, l'indicatore POWER diventa color arancione e il proiettore entra nel modo di attesa.
7. Fessura di sicurezza incorporata ( )
Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware Inc.
I-11
Caratteristiche del telecomando
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza posto sull’involucro del proiettore.
Telecomando
1
2. Tasto di accensione (POWER)
Se si fornisce dell’energia elettrica, si può usare questo tasto per accendere e spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo premuto per almeno due secondi.
3. Tasto Fonte (SOURCE)
Premere questo tasto per selezionare una fonte video.
4. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJ.)
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/ Fase per ottenere un’immagine ottimale. Alcuni segnali possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
5. Tasto Ingrandisci (MAGNIFY)
Usare il tasto (+) o (–) per regolare il formato dell’immagine fino al 400%.
6. Tasto del volume (VOLUME)
Per aumentare il volume premete il tasto (+), mentre per diminuirlo premete il tasto (–).
7. Tasto di regolazione immagine (PICTURE)
Premete questo tasto quando desiderate visualizzare la finestra di regolazione dell’immagine. Ogni qualvolta il tasto viene premuto, l’attuale opzione di regolazione varia nel seguente ordine:
Luminosità
Contrasto
Colore
Tonalità
Intensità
Le opzioni non disponibili vengono saltate.
8. Tasto Freeze (FREEZE)
Questo tasto immobilizza l’immagine. Per riprenderne il movimento va premuto una seconda volta.
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
2
3 4
5
7 8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9 12 13
14
ENTER
CANCEL
RD-372E
13. Tasto di selezione (▲▼䊴 䊳) ▲▼ : Usare questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
䊴 䊳
: Usare questi tasti per modificare il livello di una voce
del menù selezionato.
14. Tasto Invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul menù.
15. Tasto Cancella (CANCEL)
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di regolazione o impostazione.
15
9. Tasto Mute (MUTE)
Questo tasto spegne l’immagine e il suono per un breve periodo.Premere lo stesso nuovamente per ripristinare l’immagine e il suono.
10. Tasto d'aspetto (ASPECT)
Premere il tasto per far apparire la finestra di selezione il rapporto aspetto. Qgni volta che questo tasto viene premuto, l'aspetto corrente del regolatore cambierà come di seguito:
Normale Zoom Zoom profondo Cinema
Potete selezionare l'aspetto del regolatore anche utilizzando i tasti Select 䊴 o 䊳. Se nessun aggiustamento viene effettuato entro 3 secondi, la finestra di selezione il rapporto aspetto scomparirà. (Vedere pagina I-28.)
11. Tasto Menù (MENU)
Visualizza il menù principale della funzione.
12. Tasto Help (HELP)
Fornisce informazioni sul segnale attuale e sullo stato del proiettore.
I-12
Loading...
+ 28 hidden pages