Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di
usare il nuovo proiettore NEC LT75Z e di tenerlo a portata di
mano per riferimenti futuri.
Il vostro numero di serie è posto in basso sul vostro LT75Z.
Segnatelo qui:
PRECAUZIONE
Per spegnere l’alimentazione, assicurarsi di
scollegare la spina dalla presa a muro.
La presa a muro deve essere installata il più
vicino possibile al dispositivo in posizione
facilmente accessibile.
PRECAUZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON
APRIRE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO PARTI NON
RIPARABILI DA PARTE DELL’UTENTE. PER
OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione
non isolata all’interno dell’unità può essere
sufficiente per causare una scossa elettrica.
Perciò è pericoloso venire in contatto con le parti
all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al
funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
Nota informativa sul rumore acustico GSGV:
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità
con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
AVVERTIMENTO
ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.
NON COLLEGARE MAI LA SPINA DI MASSA DI
QUEST’UNITA’ AD UN CAVO DI PROLUNGA O IN UNA
PRESA MURALE, A MENO CHE TUTTI E TRE I PERNI
POSSANO ESSERE COMPLETAMENTE INSERITI. NON
APRIRE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI
COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I LAVORI DI
ASSISTENZA TECNICA DEVONO ESSERE ESEGUITI
DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
• IBM è un marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• Macintosh e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
•I nomi dei prodotti menzionati in questo documento potrebbero esserer marchi e/o marchi registrati delle rispettive compagnie.
I-2
Importanti norme di sicurezza
Nel Regno Unito, bisogna usare un cavo di alimentazione BS
approvato dotato di una spina con un fusibile nero (cinque
amplificatori). Se il cavo di alimentazione non è in dotazione
con questo apparecchio, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Installazione
1. Per ottenere i migliori risultati, usare il proiettore in una stanza
buia.
2. Posizionare il proiettore su una superficie piana ed
orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e umidità.
3. Non posizionare il proiettore nella luce diretta del sole, vicino
ad un termosifone o nelle vicinanze di altre apparecchiature
che generano del calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore
può recare danni ai componenti interni.
5. Maneggiare il proiettore con cura. Eventuali cadute o
vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionare degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non cercare mai di installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da dei tecnici qualificati per
assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il rischio di
lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere
il proiettore e l’installazione deve essere conforme alle norme
locali.
d. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al concessionario.
AVVERTENZA
Non spegnete il proiettore né scollegatene il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente mentre si trova
in una delle condizioni sotto descritte, in quanto si
potrebbe danneggiare:
• Immediatamente dopo aver inserito la spina del cavo
di alimentazione nella presa di rete (quando
l’illuminazione dell’indicatore POWER non è divenuta
di colore arancione fisso).
• Immediatamente dopo l’arresto della ventola di
raffreddamento (la ventola continua a funzionare per
90 secondi dopo che l’interruttore è stato spento
agendo sul pulsante POWER).
Alimentazione
1. Questo proiettore è stato disegnato per funzionare con
un’alimentazione di 100-120 o 200-240V 50/60 Hz c.a.
Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda a questo
requisito prima di cercare di usare il proiettore.
2. Maneggiare il cavo di alimentazione con cura ed evitare di
piegare lo stesso eccessivamente. Un cavo di alimentazione
danneggiato può causare delle scosse elettriche o un
incendio.
3. Se si ha intenzione di non usare il proiettore per un lungo
periodo di tempo, scollegare la spina dalla presa murale.
Pulizia
1. Staccare la spina del proiettore prima di pulirlo.
2. Pulire il mobile periodicamente con un panno umido. Se
pesantemente sporco, usare un detergente blando. Non
usare mai detergenti forti o solventi tipo alcol o dilventi.
3. Usare carta per lenti per pulire l’obiettivo, e fare attenzione
di non graffiare o danneggiare l’obiettivo.
I-3
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguire tutte le istruzioni fornite a
pagina I-34.
• Sostituire senz’altro la lampada quando appare il messaggio
“La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che
questa ha esaurito la sua durata, il bulbo della lampada si
può frantumare e frammenti di vetro si possono disperdere
nel contenitore della lampada.
• Non toccare questi pezzi di vetro, altrimentiri potete fare
male. Se ciò capita, rivolgetevi al rivenditore NEC per la
sostituzione della lampada.
• Accordate, minimo 90 secondi, per passare allo spegnimento
del proiettore. Quindi sconnetete il cavo di alimentazione e
accordate 60 minuti per raffreddare il proiettore, prima di
riporlo.
Prevenzione contro incendi
1. Assicurarsi che la ventilazione sia sufficiente e che le aperture di ventilazione non siano coperte per prevenire
l’accumularsi del calore all’interno del proiettore. Lasciare
uno spazio libero di almeno 3 pollici (10 cm) tra il proiettore
ed il muro.
2. Prevenire l’introduzione di oggetti estranei, quali graffette e
frammenti di carta, all’interno del proiettore. Non cercare di
recuperare eventuali oggetti caduti all’interno del proiettore.
Non inserire mai degli oggetti di metallo, ad esempio fili di
ferro o un cacciavite, all’interno del proiettore. Qualora un
oggetto estraneo dovesse finire all’interno del proiettore,
scollegarlo immediatamente e far rimuovere l’oggetto
estraneo dal personale NEC qualificato.
3. Non posizionare dei contenitori di liquidi sopra il proiettore.
Non guardate nel’obiettivo
• Mentre il proiettore e’ in funzione seri danni possono risoctare
ai vostri occhi.
•Tenete qualsiasi oggetto tipo di lente di ingrandimento fuori
dalla traiettori a del proiettore. La luce proiettata dagli obiettivi
è vasta, perciò qualsiasi.
• Non coprite gli obiettivi con copri obiettivi forniti o equivalenti
mentre il proiettore è acceso. Così facendo potete indurre
lo scioglimento del copri obiettivo e possibilmente bruciarvi
le mani dovuto al calore emesso dalla luce.
I-4
INDICE
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore LT75Z ................................... I-6
Come si comincia? .......................................................... I-6
Che cosa contiene la scatola? ........................................ I-7
Per familiarizzare con il Proiettore LT75Z ....................... I-8
Caratteristiche della parte anteriore ........................................... I-8
Fissaggio del coprilente ............................................................ I-8
Caratteristiche della parte posteriore/Parte inferiore .................. I-9
Connettore mini D-Sub a 15 pin .................................... I-38
Lista dei segnali di ingresso compatibili ....................... I-39
Codici di controllo del PC .............................................. I-40
Collegamento del cavo .................................................. I-40
I-5
1. INTRODUZIONE
Introduzione del Proiettore LT75Z
Questa sezione contiene la presentazione del vostro nuovo
Proiettore LT75Z (SVGA) e ne descrive sia caratte-ristiche che
controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il
Proiettore LT75Z
Il modello LT75Z è uno dei migliori proiettori dispo-nibili oggi. Il
LT75Z vi permette di proiettare imma-gini precise fino a 200
pollici (misurati diagonalmente) dal vostro PC o computer
Macintosh (da tavolo o notebook), VCR, lettore DVD,
macchinetta fotografica per documenti o persino lettore di
LaserDisc.
Si può usare il proiettore su un tavolo o carrello, si può usare il
proiettore per proiettare delle immagini da dietro lo schermo e
lo si può montare nel soffitto *1. Si può anche usare il
telecomando senza fili.
Caratteristiche che apprezzerete:
• Facile impostazione e funzionamento.
• Lampada NSH 135 watt.
• Il telecomando senza fili in dotazione manovra il proiettore
dalla parte anteriore e da quella posteriore.
• L'immagine può essere proiettata tra 30 e 200 pollici
(misurato diagonalmente).
• La correzione Chiave vi permete di correggere la distorsione
trapezoidale affinchè l'immagine sia quadrata.
• Potete scegliere tra i modi video a seconda della sorgente:
"normal" per un'immagine tipica, "natural" per una vera
riproduzione dei colori.
• Un'immagine può essere proiettata sullo schermo o da dietro
lo schermo e si può anche installare il proiettore nel soffitto.
• La tecnologia esclusiva Advanced AccuBlend della NEC
costituisce un'intelligente combinazione di pixel -- una
compressione dell'imamgine estremamente accurata -- offre
un'immagine nitida con la risoluzione UXGA (1600⳯1200)*2.
• Compatibile con la maggior parte dei segnali IBM VGA,
SVGA, XGA*2, SXGA*2, UXGA*2, Macintosh, i segnali dei
componenti (YCbCr/YPbPr) od altri segnali RGB con una
gamma di frequenza orizzontale da 15 a 100 kHz ed una
gamma di frequenza verticale da 50 a 120 Hz. Include i
segnali NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM e i
segnali video standard NTSC4.43.
1
*
Non cercare mai di installare il proiettore nel soffitto da soli.
Il proiettore va installato da tecnici qualificati per assicurare
il corretto funzionamento e per ridurre il rischio di lesioni
personali. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte
per sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali. Rivolgersi al vostro
concessionario per ulteriori informazioni.
2
*
Un XGA (1024⳯768), SXGA (1280⳯1024) e UXGA
(1600⳯1200) vengono convertite in un’immagine nitida
800⳯600 grazie Advanced AccuBlend della NEC.
Come si comincia?
Il modo più rapido per cominciare consiste nel fare le cose con
calma nel modo corretto dall’inizio. Prendetevi il tempo
necessario per revisionare il manuale dell’utente. Questo serve
per risparmiare del tempo successivamente. All’inizio di
ciascuna sezione del manuale c’è un sommario. Se la sezione
non è rilevante per il momento, la si può saltare.
NOTA: Gli standard video composti sono i seguenti:
NTSC: Standard televisivo americano per i componenti video negli
Usa ed in Canada.
PAL: Standard televisivo usato in Europa occidentale.
PAL-M: Standard televisivo usato in Brasile.
PAL-N:
Standard televisivo usato in Argentina, Paraguay ed Uruguay.
PAL60: Standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su
televisori PAL.
SECAM: Standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: Standard televisivo usato nel Medio Oriente.
• Si può manovrare il proiettore con un PC usando la porta di
controllo del PC.
• Il design moderno dell’involucro è leggero, compatto, facile
da portare e adatto per ogni tipo di ufficio, stanza delle
riunioni o auditorio.
I-6
Che cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti i componenti elencati. Qualora mancassero delle parti‚ rivolgersi al rivenditore. Conservare
la scatola originale e tutto il materiale di imballaggio per poter trasportare il Proiettore LT75Z.
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
AUTO ADJUST
SOURCE
NEC LT75Z Proiettore
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
A
U
T
MAGNIFY
O
A
D
POWER
J
.
PICTURE FREEZE
MEN
EN
T
E
R
RD-372E
CANCEL
V
O
U
L
U
M
E
MUTE
ASPECT
HELP
Coprilente
Morbida borsa a
tracolla
Quick
Connect
Guide
Guida per una rapida
connessione
Telecomando
Batterie
Corda e rivetto
Cavo di alimentazione
User's
Manual
Manuale dell’utente
Cavo segnale RGB
I-7
C
Per familiarizzare con il Proiettore LT75Z
Caratteristiche della parte anteriore
L
E
C
N
A
C
SELECT
U
N
E
M
Piede anteriore
regolabile
Anello per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Controlli
R
E
T
N
E
AUTO ADJUST
SOURCE
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
Ventilazione
(presa di ingresso)
Pulsante inclinabile touche
Lente
Sensore di controllo a distanza anteriore
Fissare il coprilente sulla lente usando il componente a cordicella in dotazione.
1. Fate passare il cordoncino attraverso il foro del coprilente e poi legatelo con un nodo.
2. Usate il rivetto per fissare il cordoncino in basso al proiettore.
Coprilente
I-8
Caratteristiche della parte posteriore
Altoparlante monofonico (1 W)
STATUS
POW
ER
ON/
STAND BY
PC
Sensore a
distanza
posteriore
Terminali
C
O
N
TR
O
L
A
U
D
IO
Ingresso c.a.
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
SOURCE
R
G
B
A
C
IN
AUTO ADJUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
Ventilazione
(presa di ingresso)
Ventilazione (presa di uscita)
L'aria calda fuoriesce qui
Piede posteriore
Parte inferiore
Piede posteriore
Ruotare verso bene-aggiustare orizzontale posizione
Coperchio della lampada
Vite del coperchio
della lampada
Piede posteriore
(non regolabile)
Fessura per il sistema di
sicurezza MicroSaver
Kensington
Distanziatore
Distanziatore
Per regolare con precisione l’altezza
del piede posteriore, rimuovete il
distanziatore e girate il piede
posteriore all’altezza desiderata.
Ventilazione
(presa di ingresso)
NOTA: Il proiettore è stato dotato di un sensore della temperatura interna. Il sensore controlla la velocità del ventilatore per mantenere costante
la temperatura interna.
Quando sale la temperatura interna, il ventilatore incorporato gira automaticamente ad alta velocità (modo ad alta velocità).
Durante questo periodo, si può sensore il suono di scarico. Questo non è un segno di malfunzionamento.
I-9
Accensione
CONTROL
POWER
AUDIO
STATUS
3
VIDEO
2
1
ON/
STAND BY
S-VIDEO
RGB
4
SOURCE
5
AUTO ADJUST
9
8
M
E
N
U
C
SELECT
A
N
C
E
L
E
N
T
E
R
6
7
1. Tasto di accensione (ON / STAND BY)
Usate questo tasto per accendere e spegnere la corrente
quando viene fornita la tensione elettrica e il proiettore si trova
nel modo di attesa.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo
premuto per almeno due secondi.
2. Indicatore Stato ( STATUS)
Quando questo è illuminato di rosso, ciò significa che la
lampada di proiezione è stata usata per più di 1000 ore (fino a
1500 ore nel modo Eco). Dopo l'apparizione di questa spia, si
consiglia di sostituire la lampada di proiezione appena possibile.
(Fate riferimento alla pagina I-34). Inoltre appare il messaggio
"
La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
lampada
rossa lampeggia rapidamente, ciò significa che il coperchio
della lampada non è stato fissato correttamente oppure che il
proiettore è surriscaldato. Fate riferimento ai Messaggi spie di
stato/accensione alla pagina I-35 per ulteriori informazioni.
3. Indicatore di accensione (POWER) ( )
Quando è verde questo indicatore, il proiettore è acceso;
quando l'indicatore è color orange, il proiettore si trova nel modo
di attesa.
." fino alla sostituzione della lampada. Se questa spia
4. Tasto della fonte (SOURCE)
Usate questo tasto per selezionare la fonte video, ad esempio
il PC, il VCR o il lettore DVD.
Ad ogni pressione di questo tasto, cambierà la fonte di ingresso
nel seguente modo:
RGB Video S-Video
Se non è presente alcun segnale di ingresso, viene saltato
l'ingresso.
Usate questo tasto per regolare la Posizione O/V e i pixel
Orologio/Fase per ottenere un'immagine ottimale. Alcuni
segnali possono non essere visualizzati correttamente o
richiedere del tempo per cambiare tra le fonti.
6.Tasto di invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul
menù.
7. Tasto di cancellazione (CANCEL)
Premete questo tasto per uscire dai "Menù".
8. Tasto di selezione (SELECT▲▼䊴 䊳)
▲▼:Usate questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
䊴 䊳
:Usate questi tasti per cambiare il livello della voce di
un menù selezionato.
9. Tasto del menù (MENU)
Visualizza il menù.
I-10
S
Caratteristiche del pannello dei terminali
TATUS
POWER
1
ON/
STAND BY
2
PC CONTROL
3
4
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
5
C
SELECT
A
N
C
E
L
AC IN
E
N
T
E
R
N
U
1. Porta di controllo PC (DIN mini ad 8 perni)
Usate questa porta per collegare il PC per controllare il
proiettore tramite un cavo seriale. Serve per rendere possibile
l'utilizzo del PC e del protocollo di comunicazione seriale per
controllare il proiettore. E' richiesto il cavo seriale opzionale
dela NEC per poter usare questa porta.
Se state scrivendo un programma vostro, usate i codici di
controllo PC tipici alla pagina I-40.
La porta viene coperta da un coperchio in fabbrica. Rimuovere
il coperchio per usare la porta.
2. Presa mini di ingresso audio (3,5 mm ∅)
Collegate qui l'uscita audio proveniente dal computer, dal VCR,
dal lettore DVD o dal lettore di dischi laser.
E' richiesto un cavo audio venduto separatamente.
3. Ingresso video (RCA)
Serve per collegare un VCR, un lettore DVD, un lettore di
LaserDisc oppure una macchinetta fotografica per documenti
per proiettare delle immagini video.
4. Ingresso S-Video (DIN mini a 4 perni)
Collegare qui l'ingresso S-VIdeo proveniente da una fonte
esterna, ad esempio un VCR.
NOTA: S-Video crea dei colori più vivaci ed una più alta risoluzione
rispetto al formato video composto.
5. Connettore dell'ingresso RGB/componente
(D-Sub mini a 15 perni)
Collegare il PC o un altro componente RGB, ad esempio un
computer IBM o IBM compatibile. Usare il Multicavo NEC in
6
7
dotazione per collegare il PC. Oppure collegate un computer
Macintosh qui usando il cavo dei segnali. Serve anche come
connettore di ingresso del componente per poter collegare
l'uscita di un componente video, ad esempio un lettore DVD.
6. Ingresso C.A.
Collegare qui la spina a tre perni del cavo di alimentazione in
dotazione. Quando collegate l'altra estremità in una presa
murale attiva, l'indicatore POWER diventa color arancione e il
proiettore entra nel modo di attesa.
7. Fessura di sicurezza incorporata ( )
Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza
MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato della
Kensington Microware Inc.
Il logo è un marchio di fabbrica della Kensington Microware
Inc.
I-11
Caratteristiche del telecomando
1. Trasmettitore a raggi infrarossi
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a distanza
posto sull’involucro del proiettore.
Telecomando
1
2. Tasto di accensione (POWER)
Se si fornisce dell’energia elettrica, si può usare questo tasto
per accendere e spegnere il proiettore.
NOTA: Per spegnere il proiettore, premere questo tasto e mantenerlo
premuto per almeno due secondi.
3. Tasto Fonte (SOURCE)
Premere questo tasto per selezionare una fonte video.
4. Tasto Regolazione Automatica (AUTO ADJ.)
Usare questo tasto per regolare Posizione O/V e Pixel Orologio/
Fase per ottenere un’immagine ottimale. Alcuni segnali
possono non venire visualizzati correttamente oppure, in certi
casi, la commutazione della fonte può richiedere del tempo.
5. Tasto Ingrandisci (MAGNIFY)
Usare il tasto (+) o (–) per regolare il formato dell’immagine
fino al 400%.
6. Tasto del volume (VOLUME)
Per aumentare il volume premete il tasto (+), mentre per
diminuirlo premete il tasto (–).
7. Tasto di regolazione immagine (PICTURE)
Premete questo tasto quando desiderate visualizzare la finestra
di regolazione dell’immagine. Ogni qualvolta il tasto viene
premuto, l’attuale opzione di regolazione varia nel seguente
ordine:
Luminosità
Contrasto
Colore
Tonalità
Intensità
Le opzioni non disponibili vengono saltate.
8. Tasto Freeze (FREEZE)
Questo tasto immobilizza l’immagine. Per riprenderne il
movimento va premuto una seconda volta.
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
2
3
4
5
7
8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9
12
13
14
ENTER
CANCEL
RD-372E
13. Tasto di selezione (▲▼䊴 䊳)
▲▼ : Usare questi tasti per selezionare il menù della voce
da regolare.
䊴 䊳
: Usare questi tasti per modificare il livello di una voce
del menù selezionato.
14. Tasto Invio (ENTER)
Esegue la selezione del menù ed attiva le voci selezionate sul
menù.
15. Tasto Cancella (CANCEL)
Premere questo tasto per uscire dai “Menù”. Premere questo
tasto per ripristinare le ultime regolazioni nel menù di
regolazione o impostazione.
15
9. Tasto Mute (MUTE)
Questo tasto spegne l’immagine e il suono per un breve
periodo.Premere lo stesso nuovamente per ripristinare
l’immagine e il suono.
10. Tasto d'aspetto (ASPECT)
Premere il tasto per far apparire la finestra di selezione il
rapporto aspetto. Qgni volta che questo tasto viene premuto,
l'aspetto corrente del regolatore cambierà come di seguito:
Normale Zoom Zoom profondo Cinema
Potete selezionare l'aspetto del regolatore anche utilizzando i
tasti Select 䊴 o 䊳. Se nessun aggiustamento viene effettuato
entro 3 secondi, la finestra di selezione il rapporto aspetto
scomparirà. (Vedere pagina I-28.)
11. Tasto Menù (MENU)
Visualizza il menù principale della funzione.
12. Tasto Help (HELP)
Fornisce informazioni sul segnale attuale e sullo stato del
proiettore.
I-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.