Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda
din NEC LT75Z projektor, och behåll bruksanvisningen nära
till hands för framtida bruk.
Serienumret finns på undersidan av din LT75Z. Anteckna det
här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, skall stickproppen dras ur
vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten som
möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE
HÖLJET. DET FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT ALL
SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICE-PERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning
inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för
att ge en elektrisk stöt. Det är därför farligt att
röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren
om viktig medföljande information angående
apparatens bruk och underhåll. Informationen
skall läsas noggrant för att undvika problem.
GSGV Acoustic Noise Information
Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO
7779.
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT,
VARNING
FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT. ANVÄND INTE APPARATENS JORDADE
STICKPROPP MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER
I ETT EL-UTTAG MED MINDRE ALLA TRE BEN KAN
STICKAS HELT IN I KONTAKTEN. ÖPPNA INTE HÖLJET.
DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI
APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN
KVALIFICERAD NEC SERVICETEKNIKER.
• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• Macintosh och PowerBook är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc.
• Produktnamn som förekommer i detta dokument kan vara varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör respektive
företag.
W-2
Page 3
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din
projektor fungerar tillfredsställande under lång tid och för att
förhindra brand och elskador. Läs dem noga och följ
varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen
måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av
värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet
eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala
byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på 100120 eller 200-240 V växelström, 50/60 Hz. Kontrollera att
elnätet överensstämmer med dessa specifikationer innan
du börjar använda projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja den
för mycket. En skadad nätkabel kan orsaka elektriska stötar
eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med att
använda projektorn i en längre tid.
FÖRSIKTIGHET
Stäng inte av strömmen med huvudströmbrytaren och
lossa inte nätkabelns kontakt från vägguttaget under
någon av följande omständigheter. Om du gör det kan
projektorn skadas.
• Omedelbart efter att nätkabelns kontakt har anslutits
till vägguttaget (när POWER-indikatorn inte har
ändrats till fast lysande orange sken).
• Omedelbart efter att kylfläkten slutar arbeta.
(Kylfläkten fortsätter att arbeta under 90 sekunder
efter att projektorn har stängts av med POWERknappen.)
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om
smutsen är svår att få bort kan du använda ett milt
rengöringsmedel. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller
lösningsmedel som alkohol eller thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. Var mycket
försiktig så att du inte repar linsen.
W-3
Page 4
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid W-
34.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en
ny.”visas. Om du fortsätter använda lampan efter det att dess
livslängd är slut, finns det risk att lampan splittras och att
glaset flyger omkring i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig istället
till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt minst 90 sekunder gå efter att du har släckt för projektorn.
Koppla sedan loss nätkabeln och låt projektorn kylas av
under 60 minuter innan lampan byts.
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga
ventilationsöppningar är blockerade, så att projektorn inte
blir överhettad. Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan
projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och pappersbitar
faller ner i projektorn. Försök inte peta ut föremål som ramlar
ner i projektorn. Stick inte in metallföremål, som t ex ståltråd
eller en skruvmejsel, i projektorn. Om det kommer
främmande föremål i projektorn, skall du omedelbart koppla
den från nätet och be en NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare på
projektorn.
Varningar
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan medföra
svåra ögonskador.
• Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från ljusstrålens
väg. Ljuset från projektorns lins är mycket starkt, och om
det kommer föremål i ljusstrålens väg kan ljuset från linsen
omledas och resultera i olyckor så som eld eller ögonskador.
• Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller andra
föremål när projektorn är på. Det finns i så fall risk att
linsskyddet smälter och du riskerar bränna händerna om du
tar i det.
W-4
Page 5
INNEHÅLL
1. INLEDNING
Introduktion till LT75Z projektorn .................................. W-6
Komma igång ................................................................. W-6
Vad innehåller kartongen? .............................................W-7
Lära känna din LT75Z projektor .................................... W-8
Det här avsnittet presenterar din nya LT75Z (SVGA) projektor
och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en LT75Z projektor
LT75Z är en av de bästa projektorer som finns att köpa idag.
LT75Z projektorn kan projicera bilder på upp till 5,1 meter (mätt
diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller
eller portabel), en videobandspelare, DVD-spelare,
digitalkamera eller en laserdisc-spelare.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan
använda den för projicering bakifrån en skärm eller du kan
montera den permanent i taket*1. Fjärrkontrollen kan användas
för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Enkel installation och användning.
• En högeffektiv 135 W NSH-lampa.
• Den medföljande trådlösa fjärrkontrollen som används för
att styra projektorn fram- och bakifrån.
• Bilden kan projiceras på en yta med storlek mellan 30 och
200 tum (mätt diagonalt).
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av
trapetsformade störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
• Du kan välja mellan olika videolägen beroende på bildkällan.
"normal" for normalbild, "Naturell" för äkta färgåtergivning.
• Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och projektorn
kan även monteras i taket.
• NEC Technologies exklusiva Advanced AccuBlend pixel
blending-teknik - en mycket exakt bildkomprimeringsmetod
- ger skarpa bilder med UXGA (1600⳯1200) upplösning*2.
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA*2, SXGA*2,
UXGA*2, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr / YPbPr)
eller andra RGB-signaler med en horisontal frekvens på 15
till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 120 Hz. Detta
innefattar NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och
NTSC4.43 standardvideosignaler.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL-N:
TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay
PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TVapparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med
tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter på dig nu samt bläddra genom bruksanvisningen. Detta
kan spara många timmar senare. Varje avsnitt i
bruksanvisningen inleds med en översikt. Hoppa över avsnitt
som inte gäller dig.
.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in i
kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
1
*
Försök inte att själv montera projektorn hängande under
taket. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för
att garantera rätt funktion och minska risken för
personskador. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt
för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen
måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser. Kontakta din
återförsäljare för närmare information.
2
*
En XGA (1024⳯768), SXGA (1280⳯1024) och UXGA-bilder
(1600⳯1200) konverteras till skarpa bilder med upplösning
800⳯600, med hjälp av NEC’s Advanced AccuBlend.
W-6
Page 7
Vad innehåller kartongen?
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan. Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. Spara
originalkartongen och packmaterialet om du behöver transportera din LT75Z projektor i framtiden.
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
AUTO ADJUST
SOURCE
NEC LT75Z Projektor
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
A
U
T
MAGNIFY
O
A
D
POWER
J
.
PICTURE FREEZE
MEN
EN
T
E
R
RD-372E
CANCEL
V
O
U
L
U
M
E
MUTE
ASPECT
HELP
Linsskydd
Mjuk bärväska
Quick
Connect
Guide
Snabbkopplingsanvisningar
Fjärrkontroll
Batterier
Sträng och nita
Nätsladd
User's
Manual
Bruksanvisning
RGB-signalkabel
W-7
Page 8
C
Lära känna din LT75Z projektor
Framsidan
Justerbar främre fot
Kontroller
L
E
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
M
AUTO ADJUST
SOURCE
STAND BY
ON/
POWER
STATUS
Ventilation (intag)
Zoom-ring
Fokusering
Lins
Fjärrkontrollsensor på fronten
Hur du fäster linsskyddet vid undersidar med den medföljande strängen och niten.
1. Trä snodden genom hålet i linsskyddet, och knyt en knut på snodden.
2. Använd niten för att fästa snodden vid undersidan.
Onetouch-lutningsknapp
linsskydd
W-8
Page 9
Baksidan
Monaural Speaker (1W)
Fjärrkontrollsensor
STATUS
POW
ER
ON/
STAND BY
PC
C
O
N
TR
O
L
A
U
D
IO
V
ID
E
O
S-V
ID
E
O
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
N
U
SELECT
E
N
T
E
R
G
B
R
C
A
N
C
E
L
Anslutningar
Växelströmsingång
Fästpunkt för Kensington MicroSaver
Security System
Undersida
Vrid för att finjustera positionen i horisontell led.
Skruv till lampkåpan
Bakre fot
(icke inställbar)
Bakre fot
Lampkåpa
Ventilation (intag)
A
C
IN
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut
Bakre fot
Distansen (svart gummi)
Distansen (svart gummi)
Du kan finjustera höjden på den
bakre foten genom att ta bort
distansen och skruva den bakre
foten upp eller ned till önskad höjd.
Ventilation (intag)
OBSERVERA: Det finns en värmesensor i projektorn. Sensorn styr fläktens hastighet för att hålla temperaturen i projektorn konstant.
Om projektorn blir varm inuti ökar fläktens hastighet automatiskt till höghastighetsläget.
W-9
Page 10
Ovansidan
CONTROL
POWER
AUDIO
STATUS
3
VIDEO
2
1
ON/
STAND BY
S-VIDEO
RGB
4
SOURCE
5
AUTO ADJUST
9
8
M
E
N
U
C
SELECT
A
N
C
E
L
E
N
T
E
R
6
7
1. Strömbrytare (ON / STAND BY)
Använd den här tangenten för att sätta på och stänga av
strömmen när projektorn är ansluten till nätet och står i
beredskapsläge.
OBSERVERA: Du stänger av projektorn genom att hålla in den här
knappen i minst två sekunder.
2. Statusindikator (STATUS)
När lampan lyser konstant rött har projektorlampan använts
längre än 1000 timmar (upp till 1500 timmar i Eko-läget). När
lampan tänds bör du byta projektorlampan så snart som möjligt.
(Se sid W-34.) Dessutom visas meddelandet
uppnått rekommenderad livslängd,vänligen ersätt denna
med en ny.”
Om lampan blinkar snabbt rött indikerar det att antingen
lampkåpan sitter fel eller att projektorn har överhettats.
Se Meddelanden över status-/driftindikator på sid W-35 för mer
information.
3. Driftindikator (POWER) ( )
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i
standby-läget när indikatorn lyser orange.
4. Källtangent (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC;
videobandspelare eller DVD-spelare.
När du trycker på den här tangenten växlar signalkällan i den
ordning som anges nedan:
visas oavbrutet tills du byter lampa.
“Lampan har
RGB Video S-Video
5. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
(Endast RGB)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa
signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan
signaler.
6. Enter-tangent (ENTER)
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ
på menyn.
7. Avbryt-tangent (CANCEL)
Tr yck på denna tangent för att lämna menyläget.
8. Väljartangenter (SELECT ▲▼䊴 䊳)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på
menyn. Dessa tangenter fungerar som volymkontroll
när ingen meny visas.
䊴 䊳
:Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna
hos ett valt alternativ på menyn.
9. Menytangent (MENU)
Visar menyn.
Om ingen signalkälla är ansluten hoppas motsvarande ingång
över.
W-10
Page 11
S
Funktioner på terminalpanelen
TATUS
POWER
1
2
PC CONTROL
AUDIO
3
VIDEO
ON/
STAND BY
4
S-VIDEO
RGB
SOURCE
AUTO ADJUST
M
E
5
C
SELECT
A
N
C
E
L
AC IN
E
N
T
E
R
N
U
1. PC-kontrollport (8-polig mini-DIN)
Använd den här porten för att ansluta din persondator till
projektorn via en seriekabel. Du kan då använda persondatorn
och seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. För
att kunna använda den här porten behöver du en seriekabel
från NEC (finns som tillval). Om du skriver egna program finns
typiska PC-kommandoreferenser på sid W-40.
Porten skyddas med en plastkåpa vid leveransen. Ta av kåpan
vid anslutning av porten.
2. Audioingång; minitele (3,5 mm ∅)
Hit ansluter du ljudet från din dator, videobandspelare, DVDspelare eller laserdisc-spelare.
Det krävs i detta fall en audiokabel, som säljs separat.
3. Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare
eller dokumentkamera hit för att visa videobilder.
4. S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en
videobandspelare, hit.
OBSERVERA: S-video ger mer levande färger och högre upplösning
än traditionella videoformat.
5. RGB-ingång/Kompositingång (15-polig mini D-Sub)
Anslut din persondator eller RGB-utrustning, t ex en IBM eller
kompatibel dator här. Använd den signalkabel som medföljer
för PC-anslutningen. Du kan också ansluta en Macintosh-dator
via signalkabeln. Fungerar även som kompositingång, vilket
gör det möjligt att ansluta videoutgången på utrustning med
kompositsignaler, t ex en DVD-spelare.
6
7
6. Nätanslutning
Anslut den medföljande nätkabelns 3-poliga kontakt här. När
du ansluter kabelns andra ända till ett vägguttag, börjar
POWER-lampan lysa orange. Projektorn står nu i
beredskapsläge.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
2. Strömbrytare (POWER)
När projektorn är ansluten till nätet kan du använda den här
tangenten för att sätta på eller stänga av projektorn.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två sekunder när du
vill stänga av projektorn.
3. Tangent för källa
Tr yck här för att välja en videokälla.
4. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJ.)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt Klocka/
Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte
visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan källor.
5. Förstora-tangent (MAGNIFY)
Använd (+) eller (–) tangenten för att zooma bilden upp till
400%.
6. Volymtangent (VOLUME)
Tr yck på (+) för att öka volymen och på (–) för att minska den.
7. Bildtangent (PICTURE)
Tr yck på denna tangent för att öppna fönstret för bildjustering.
Varje gång du trycker på denna tangent, ändras detaljen för
bildjustering i följande ordning:
Ljusstyrka Kontrast Färg Nyans Skärpa
Detaljer som inte finns hoppas över.
8. Bildfrysningstangent (FREEZE)
Med denna tangent fryses en bild. Tryck igen för att fortsätta
visningen.
9. Tangent för tillfälligt avbrott (MUTE)
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort
stund. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
10. Bildformattangent (ASPECT)
Tr yck på denna tangent för att visa fönstret för val av bildformat.
Bildformatet ändras i följande ordning varje gång du trycker
på tangenten:
Normal Zoom Wide Bio
Fjärrkontroll
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
1
2
3
4
5
7
8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9
12
13
14
ENTER
CANCEL
RD-372E
13. Väljartangenter (▲▼䊴 䊳)
▲▼:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på
menyn.
䊴 䊳
:Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna
hos ett valt alternativ på menyn.
14. Enter-tangent (ENTER)
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ
på menyn.
15. Avbryt- tangent (CANCEL)
Tr yck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du
befinner dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du trycka
på denna tangent för att återställa inställningarna till de senast
lagrade inställningarna.
15
Du kan också välja bildformat med Select 䊴 och 䊳 tangenterna.
Fönstret för inställning av sidformat försvinner om ingen
justering görs inom 3 sekunder. (Se sid W-28)
11. Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
12. Hjälp-tangent (HELP)
Ger information om just inställd signal och projektorns tillstånd.
W-12
Page 13
Insättning av batterier i fjärrkontrollen
1. Tryck för att öppna batterifackets lock.
Funktionsområde
Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 7 meter
förutsatta att det inte finns några hinder i vägen. Fjärrkontrollen
kan hållas i upp till 60 graders vinkel i förhållande till
fjärrkontrollsensorn. Projektorn reagerar inte om det finns saker
i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns
fjärrkontrollsensor, eller om sensorn påverkas av starkt
infallande ljus. Även dåliga batterier kan orsaka att överföringen
inte fungerar.
2. Tag bort de båda gamla batterierna och sätt in nya (AA).
Kontrollera att du har vänt batterieras polaritet (+/–) åt rätt
håll.
3. Sätt tillbaka batterifackets lock.
Blanda inte olika typer av batterier, inte heller nya och
använda batterier.
7m
7m
30˚
30˚
Uppgifterna i exemplet kan avvika något från verkliga
förhållanden
30˚
30˚
Säkerhetsföreskrifter när du använder
fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Lägg inte batterierna upp-och-ned.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
FÖRSIKTIGT:
Felvända batterier kan medföra explosionsrisk.
Byt endast mot batterier av samma slag, eller likvärdig
typ som rekommenderas av tillverkaren.
Kasta de gamla batterierna enligt gällande
miljöskyddsföreskrifter.
W-13
Page 14
2. INSTALLATION
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din LT75Z projektor och ansluter den till video- och audiokällor.
Installera projektorn
Din LT75Z projektor är lätt att installera och använda. Innan du börjar måste du dock:
1. Bestämma hur stor bild du vill ha.
2. Ställa upp en duk/skärm eller välja en matt vit vägg där du kan projicera bilderna.
Bära projektorn: Bär alltid projektorn i handtaget. Se efter att nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna
är urdragna innan du flyttar projektorn.
Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Val av installationsplats
Ju längre projektorn står från skärmen eller väggen, ju större blir bilden. Det minsta möjliga bildformatet är cirka 30" (0,8 m) mätt
diagonalt när projektorn står cirka 3 m från väggen eller skärmen.
Den största möjliga bilden är cirka 200" (5,1 m), när projektorn står cirka 9,2 m från väggen eller skärmen.
Duk- och projiceringsavstånd
Nedan visas relativa positioner för projektorn och duken. Använd tabellen för att avgöra rätt installationsplats.
Projiceringsavstånd
304,8(B) X 228,6(H) / 120(B) X 90(H)
243,8(B) X 182,9(H) / 96(B) X 72(H)
203,2(B) X 152,4(H) / 80(B) X 60(H)
162,6(B) X 121,9(H) / 64(B) X 48(H)
121,9(B) X 91,4(H) / 48(B) X 36(H)
81,3(B) X 61,0(H) / 32(B) X 24(H)
61,0(B) X 45,7(H) / 24(B) X 18(H)
Linsens centrum
Dukmått (enhet: cm / tum)
406,4(B) X 304,8(H) / 160(B) X 120(H)
365,8(B) X 274,3(H) / 144(B) X 108(H)
Duk
200"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
30"
40"
1,3 / 53"
1,8 / 71"
2,7 / 107"
3,6 / 143"
W-14
4,6 / 180"
5,5 / 216"
6,9 / 271"
8,3 / 325"
9,2 / 361"
Enhet: m / tum
Page 15
Avståndsschema
Linscentrum
D
B
B
α
Bildskärmens
överkant
Bildskärmens centrum
C
Projektionsavstånd
C
Projektionsavstånd
Bildskärmens centrum
Bildskärmens nederkant
D
Linscentrum
B = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens
Anlita en erfaren tekniker om du vill montera projektorn hängande under taket. Vänd dig till din NEC-återförsäljare för närmare information.
*
Försök inte installera projektorn på egen hand.
•
Projektorn måste ställas på ett stabilt och plant underlag. Om projektorn
faller i golvet finns det risk för personskador‚ och projektorn kan
dessutom ta allvarlig skada.
•
Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt.
Projektorn får endast användas vid en temperatur mellan 5˚C och 35˚C.
•
Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar
bildåtergivningen.
•
Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen bortleds.
Tä ck inte över ventilationshålen på projektorns front eller undersida.
α
D =Vertikalt avstånd mellan lins mitte och skärmens överkant
Genom att reflektera bilden från projektorn kan
du få en mycket större bild. Kontakta din NECåterförsäljare om du behöver en spegel. Om du
reflekterar bilden via en spegel och bilden är
felvänd, kan du använda “Menu”- och “Select”tangenterna på projektorn eller ▲▼ tangenterna
på fjärrkontrollen för att rätta bildens orientering.
(Se sid W-31.)
W-15
Page 16
Kopplingsschema
RGB-signalkabel (medföljer)
Till det 15-poliga D-Sub minijacket på projektorn. Om en
signalkabel som är längre än den som medföljer
rekommenderas bruk av en signalförstärkare (säljs separat).
Videobandspelare,
DVD-spelare eller
laserdisc-spelare
Macintosh eller kompatibel dator
(bordsmodell eller portabel)
Till video-‚ S-video- och
audioingångarna på projektorn.
PC CONTROL
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
IBM PC eller kompatibel dator
(bordsmodell eller portabel)
Komponentvideokabel
RCA⳯3 (medföljer ej)
Dokumentkamera
och
15-polig till RCA⳯3 kabel
(ADP-CV1)
DVD-spelare
(med kompositutgång)
OBSERVERA: Vid bruk tillsammans med en bärbar dator måste anslutningen mellan projektorn och den bärbara datorn göras innan du slår på
strömmen till datorn. I de flesta fall får man ingen signal från RGB-utgången med mindre datorn slås på efter att den har anslutits till projektorn.
OBSERVERA:
* Om skärmen blir tom när du använder fjärrkontrollen, kan det bero på datorns skärmsläckare eller strömbesparingsprogrammet i din dator.
* Om du oavsiktligt råkat trycka på POWER-tangenten på fjärrkontrollen, skall du vänta i 90 sekunder, och sedan trycka på POWER-tangent för
att fortsätta.
OBSERVERA: Om det behövs video-, S-video- eller ljudkablar får kablarna inte vara längre än 3 m.
Ansluta en SCART utgång (RGB)
Innan anslutning: Denna anslutning kräver en exklusiv SCART
adapter (ADP-SC1) och en SCART-kabel (säljs separat).
4. Använd RGB-tangenten på fjärrkontrollen för att välja RGBingången.
5. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen för att visa
menyn på displayen.
OBSERVERA: Ljudsignal är inte tillgänglig för denna anslutning.
Videoutrustning som
t.ex. DVD-spelare
Projektor
6. VÄLJ [Projektoralter nativ] → [Inställning] → [Välja signal RGB]
→ [Scart] från den avancerade menyn.
SCART är en standard Europeisk audivisuell anslutare för TV,
video och DVD-spelare. Den kan också refereras som
Euroanslutare.
ADP-SC1
Säljs separat
Interiör
1. Slå av strömmen till projektorn och till videoutrustningen.
2. Använd NEC ADP-SC1 SCART adaptern och SCART-kabeln
(säljs separat) för att ansluta projektorns RGB-ingång och
en SCART utgång (RGB) från videoutrustningen.
3. Slå på strömmen till projektorn och till videoutrustningen.
OBSERVERA: ADP-SC1 SCART adaptern kan köpas från din
NEC-återförsäljare i Europa.
Kontakta din NEC-återförsäljare i Europa för mer information.
W-16
Page 17
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
Anslutning till PC eller Macintosh persondator
IBM PC eller kompatibel dator (portabel)
eller Macintosh (portabel)
RGB-signalkabel (medföljer)
Till det 15-poliga D-Sub minijacket på
projektorn. Om en signalkabel som är
längre än den som medföljer
rekommenderas bruk av en
signalförstärkare (säljs separat).
Ljudkabel
(medföljer ej)
IBM PC eller kompatibel dator
(bordsmodell)
S
TAT
PO
US
W
ER
ON/
STA
N
D BY
PC
CONTROL
S
O
UR
C
E
A
U
A
UDIO
TO A
DJUS
T
M
E
VIDEO
S-VID
EO
RGB
N
U
S
E
E
LE
N
CT
T
E
R
C
A
N
C
L
E
AUDIO
RGB INPUT
Macintosh eller kompatibel dator
(bordsmodell)
OBSERVERA: Nya Macintosh-datorer, som t ex G3, har en
15-polig HD-kontakt. LT75Z “Plug and Play” data kan
laddas ned till din Macintosh. Detta betyder att din Mac
inte behöver använda en monitoradapter.
P
I
D
56
4
N
O
23
1
För äldre Macintoshdatorer skall du använda
en separata stiftadapter
(säljs separat) för
anslutning till
Monitoradapter för Macintosh
(medföljer ej)
videoporten på din Mac.
Genom att ansluta en PC-eller Macintosh-persondator till din LT75Z (SVGA) projektor kan du
projicera bilden på en stor skärm för slagkraftiga presentationer.
Gör så här för att ansluta till en PC-eller Macintosh-dator:
1. Stäng av projektorn och datorn.
2. Använd den signalkabel som medföljer för att ansluta din PC eller Macintosh-till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om projektorns visning avbryts efter en viss tidslängd kan det bero på skärmsläckaren i
datorn som anslutits till projektorn.
W-17
Page 18
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
Anslutning till en DVD-spelare
DVD-spelare
AUDIO
R L
Component
Y Cb Cr
S
TA
T
PO
US
W
E
R
O
N
S
/TA
N
D
B
Y
P
C C
ONT
RO
L
SO
UR
C
E
AU
T
O
AU
DIO
A
VID
EO
S
-VID
E
O
RG
B
RGB INPUT
15-polig till RCA⳯3 kabel (ADP-CV1)
Komponentvideokabel RCA⳯3 (medföljer ej))
DJU
S
T
M
E
N
U
S
E
E
L
N
E
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
Ljudanläggning
AUDIO
R L
Ljudkabel (medföljer ej)
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare via färgkomponentutgångarna eller videoutgången. Gör så
här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har en komponentvideoutgång (Y, Cb, Cr), skall du använda en i fackhandeln
inköpt komponentvideokabel (RCA⳯3) och den valfria 15-stiftskabeln (honkontakt)⳯3 för att ansluta
din DVD-spelare till ingången RGB INPUT på projektorn.
Om DVD-spelaren inte har färgkomponentutgång för video (Y,Cb,Cr) kan du istället använda vanliga
RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta dess VIDEO-utgång för sammansatt videofärgsignal till
videoingången på projektorn.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
OBSERVERA: Se DVD-spelarens bruksanvisning för mer informa-tion om spelarens videoutgångar.
W-18
Page 19
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
Anslutning till videobandspelare eller laserdisc-spelare
Ljudanläggning
R L
R L
Videobandspelare eller laserdisc-spelare
S-videokabel (medföljer ej)
P
C
CO
N
TR
O
L
Videokabel (medföljer ej)
VIDEO
S
TA
T
P
U
O
S
W
E
R
O
N
S
/
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
U
D
IO
A
D
JU
S
T
M
E
VID
E
O
S
-V
ID
EO
R
G
B
N
U
S
E
E
L
N
E
C
T
T
E
R
C
A
N
C
L
E
VIDEO
S-VIDEO
Ljudkabel (medföljer ej)
Du kan ansluta en videobandspelare eller en laserdisc-spelare till projektorn med vanliga RCAkablar (medföljer ej).
Gör så här:
1. Stäng av strömmen till projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
2. Anslut ena änden av RCA-kabeln till videoutgången på baksidan av videobandspelaren eller
laserdisc-spelaren, och den andra änden till videoingången på projektorn.Använd audiokablar
(medföljer ej) för att ansluta ljudet från videobandspelaren eller laserdisc-spelaren till
ljudanläggning (om videobandspelaren respektive laserdisc-spelaren har möjlighet till detta).
Se till att höger och vänster kanaler ansluts rätt så att stereoljudet återges som det skall.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laserdisc-spelaren.
OBSERVERA: Se videobandspelarens eller laserdisc-spelarens bruksanvisning för mer information om
utrustningens videoutgångar.
OBSERVERA:
•LT75Z är inte kompatibel med avkodade videoutgångarna för ISS-6020 och ISS-6010.
• Det kan hända att en bild inte visas korrekt när en videokälla eller S-videokälla snabbflyttas framåt eller bakåt
via en scanningsomvandlare.
Dokumentkamera
W-19
Page 20
Angående startskärmen
(Huvudskärm för val av språk)
Startskärmen visas när du sätter på projektorn för första
gången. Denna skärm ger dig möjlighet att välja ett av de sju
menyspråken: engelska, tyska, franska, italienska, spanska,
svenska och japanska.
Gör så här för att välja ett menyspråk:
1. Använd knappen ▲ eller ▼ för att välja ett av de sju språken
för menyn.
Menu Language Select
Please select a menu language.English
Wählen Sie bitte die Menü Sprache aus.Deutsch
S'il vous plaît choisir la langue de menu.Français
Per favore di scegliere la lingua di menu.Italiano
Escoja por favor el idioma de menú.Español
Välj menyn språken.Svenska
Select "UP", "DOWN" & "ENTER"
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
3. Grundmenyn visas på det språk du har valt.
Grundmeny
Välja källa
Bildjustering
Volym
Bildalternativ
Projektoralternativ
Information
Tr yck på CANCEL-tangenten för att släcka menyn.
När detta har gjorts, kan du fortsätta till användning av den
avancerade menyn.
Du kan välja menyspråket senare, om du så vill. Se “Språk” på
sidan W-30.
W-20
Page 21
CE
3. ANVÄNDNING
A
E
VIDEO
S-VIDEO
RGB
AUDIO
PC CONTROL
Ansluta nätsladden och sätta på
projektorn
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet
är borttaget innan du sätter på projektorn.
Anslut den medföljande nätsladden till projektorn.
1
T
L
E
C
SELEC
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
R
Anslut den medföljande nätkabeln till ett eluttag.
Projektorn ställs då i standby-läge och driftlampan lyser
orange.
Sätt på och stäng av projektorn
2
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
AC IN
Strömbrytare
För att stänga av projektorn:
Håll först in "POWER"-tangenten på projektorhöljet eller
fjärrkontrollen i minst två sekunder. Driftlampan slår om till orange. När projektorn är avstängd fortsätter fläkten att gå i 90
sekunder.
OBSERVERA: Dra inte ur nätsladden under denna tid. Koppla nu loss
nätkabeln. Driftlampan släcks.
Indikeringslampans status: För att sätta på projektor
Normal läge:
beredskapsläge
STATUS
POWER
ON/STAND BY
konstant orange
STATUS
POWER
blinkar grönt i en
STATUS
POWER
konstant grönt
minut
Eko-läge:
beredskapsläge
STATUS
POWER
ON/STAND BY
konstant orange
STATUS
blinkar i en minut
POWER
STATUS
lyser konstant
POWER
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
ENTER
RD-372E
HELP
CANCEL
POWER ON/STAND BY-tangent
STATUS
POWER
ON/
STAND BY
SOUR
Indikator
För att sätta på projektorn:
Du måste trycka på "POWER"-tangenten på
blinkar grönt
i en minut
(Normal läge)
Indikeringslampans status: För att stänga av projektorn
ON
POWER
ON/STAND BY
håll in i drygt två
konstant grönt
sekunder
kylningberedskapsläge
POWER
konstant grönt
(Eko-läge)
POWER
projektorhöljet eller på fjärrkontrollen för att driftlampan
skall slå om till grönt. Projektorn är nu klar för användning.
växlar till blinkande grönt ljus
konstant orange
OBSERVERA: Du kan sätta på och stänga av projektorn med
nätkabeln och aktivera "Auto Start"-funktionen på
inställningsmenyn. (Se sid W-32.)
OBSERVERA: Bilden kan flimra omedelbart efter att du slagit på
projektorn. Detta är inte något fel. Vänta tre till fem minuter tills
lampans ljusstyrka har stabiliserats.
W-21
Justering av den projicerade bilden
3
Välj dator eller videokälla
SOURCE
AUTO
ADJUST
M
E
N
E
N
T
E
SELECT
R
C
U
Page 22
Håll in Source-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
D
I
O
P
C
C
O
N
T
R
O
L
för att välja "Video" (videobandspelare, dokumentkamera eller
laserdisc-spelare), "S-Video" eller "RGB" (dator eller DVD med
komponentutgång) för att visa bilden.
Eller tryck på "Menu"-tangenten på fjärrkontrollen eller
projektorn och välj videokälla via menyvalen: "Video", "S-video"
eller "RGB".
OBSERVERA: Om ingen insignal är ansluten visar projektorn en blå
bakgrund (fabriksinställd).
Justera bildformatet och fokusering
Justera bildens storlek med linsens zoom-ring.
U
N
E
M
T
C
L
E
E
L
E
C
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
IN
U
T
C
A
A
R
T
E
S
W
O
P
Använd Focus-ringen för att fokusera bilden.
U
N
E
M
L
E
C
SELECT
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
U
T
A
AC IN
R
T
E
S
W
O
P
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i
horisontalled på duken.
U
N
E
M
T
L
EC
E
EL
C
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
U
T
C IN
A
A
R
T
E
S
W
O
P
U
N
E
M
T
C
L
E
E
L
E
C
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
N
I
U
T
C
A
A
R
T
E
S
W
O
P
Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt
att den är vänd rakt mot duken.
U
N
E
M
T
C
L
E
LE
E
C
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
U
IN
T
C
A
A
R
T
E
S
W
O
P
Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt.
Vrid på den bakre foten för att göra bilden på duken rektangulär.
U
N
E
M
T
L
EC
E
EL
C
S
N
A
C
R
E
T
E
N
T
S
U
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
/
D
N
N
A
O
T
S
S
U
IN
T
C
A
A
R
T
E
S
W
O
P
Använd keystone-justeringen för att korrigera rätvinkligheten i
bilden.
W-22
Page 23
Justera lutningen med foten
C
S
1) Lyft upp projektorns framkant.
2) Tryck på Tilt-tangenten överst på projektorn så att justerfoten
fälls ut (maximal höjd).
E
L
C
N
A
C
R
E
T
T
C
N
LE
E
E
1
S
U
N
E
M
AUTO ADJUST
SOURCE
STAND BY
ON/
2
STATUS
POWER
1
3) Håll in Tilt-tangenten.
4) Sänk projektorns framkant till önskad höjd och släpp
tangenten så att justerfoten låser i läge.
(Du kan reglera vinkeln på framsidan uppåt eller nedåt med
cirka 5 grader med framfötterna.) Den bakre fotens höjd kan
ändras, men det lodräta avståndet från underkanten till
bordet eller golvet skall vara 3,5 mm för att projektorn skall
stå plant på underlaget. Du kan finjustera höjden på den
bakre foten genom att ta bort distansen (svart gummi) och
skruva den bakre foten upp eller ned till önskad höjd.
* Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda
Keystone-alternativet för att rätta till den.
Bildjustering med funktionen Auto Adjust
Funktionen Auto Adjust optimerar automatiskt bilden för RGBkällor läge.
[Dålig bild]
[Normal bild]
E
L
C
N
A
C
R
E
T
N
E
SELECT
U
N
E
4
M
T
S
JU
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
/
S
N
O
S
U
T
A
R
T
E
S
W
3
O
P
4
P
C
C
O
N
T
R
O
L
A
U
D
IO
V
Använd inte justerfoten för något annan ändamål än vad den
är avsedd för.
Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger upp den
på väggen i foten.
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
JU
S
T
M
E
N
ID
E
O
S
-V
ID
E
O
R
G
B
A
C
IN
U
SELECT
E
N
T
E
R
C
A
N
C
L
E
UppNet
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
SOURCE
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
AUTO ADJUST
E
N
T
E
R
Tr yck på Auto Adjust-tangenten för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa
signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan
signaler.
ANMÄRKNING: När den automatiska justeringsfunktionen används för
första gången genom att trycka på “AUTO ADJUST”-tangenten eller
vid justering av vertikal/horisontal position, klockan eller fasen, lagrar
projektorns mikroprocessor justeringarna i minnet.
Nästa gång källan väljs använder projektorn de nya data som finns
lagrade i minnet.
Upp till 10 inställningar kan lagras i minnet. När 10 inställningar finns
lagrade och nya inställningar behöver lagras, raderas de äldsta
inställningarna och byts ut mot de nya.
W-23
Page 24
Förstoring av en bild
Du kan förstora en önskad del av bildområdet upp till 400
procent.
Gör enligt följande:
Justera bilden tills den förstoras till 400 procent.
MAGNIFY
MAGNIFY
Medan bilden är förstorad, kan du flytta den med hjälp av “Select”-tangenterna 䊴 , 䊳 , ▲ och ▼ .
Använda menyerna
1. Tryck på “Menu”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn
för att öppna huvudmenyn.
2. Tryck på ▲▼ tangenterna på fjärrkontrollen eller projektorn
för att markera menyn med det alternativ du vill justera eller
ändra.
3. Tryck på 䊳 tangenten eller “Enter”-tangenten på projektorn
eller fjärrkontrollen för att välja en undermeny eller ett
alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med
“Select” 䊴 eller 䊳 tangenten på projektorn eller fjärrkontrollen.
Onscreen-balken visar hur mycket alternativet har ökats eller
minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar.
CANCEL: Återgår till föregående skärm.
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternativ, eller tryck på
“Cancel” på projektorn eller fjärrkontrollen för att stänga av
menyvisningen.
W-24
Page 25
Menyträd
Grundmeny/Avancerad meny
Undermeny
Grundmeny
Välja källa
Bildjustering
Volym
Bildalternativ
Projektoralternativ
Information
Avancerad meny
Välja källa
Bildjustering
Volym
Bildalternativ
Färgbestyr
Projektoralternativ
Information
RGB
Video
S-Video
Bildjustering
Ljusstyrka
Kontrast
Färg
Färgrenhet
Skärpa
Volym
Keystone
Lampläge
Avancerade alternativ
Fabriksinställning
Español/Svenska/Japanska
Visning av källaPå/Av
Displayen Ingen Ingången På/Av
VolymfältPå/Av
Keystonefält*På/Av
Menydisplaytid
Manuell/Auto 5 s/Auto 15 s/Auto 45 s
* Denna inställning är ett extra alternativ. För denna funktion
behöver du den valfria fjärrkontrollen för presentation
(PR51KIT).
OrienteringDesktop Fram/Tak bak/Desktop bak/
Tak Fram
Läget CinemaÖverkanten/Mitten/Nederkanten
BakgrundBlå/Svart/Logotyp
Välja signal RGBAuto/RGB/Komponent/Scart
Välja signal Video/Auto/3.58NTSC/4.43NTSC/PAL/
Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element:
Titelbalk: Visar menyns titel.
Framhävning: Visar den valda menyn eller det valda alternativet.
Distinkt trekant: Visar andra möjliga val. Den distinkta triangeln visar det alternativ som för tillfället är aktivt.
Flik: Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta.
Radio-knapp: Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
Inställningsbalk: Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs.
W-26
Page 27
Menybeskrivningar & funktioner
Keystone
Lampläge
Fabriksinställning
Välja källa
Används för att välja en videokälla, t ex videobandspelare,
DVD-spelare, laserdisc-spelare, dator eller dokumentkamera,
beroende på vilken typ av utrustning du har anslutit till
ingångarna. Tryck på “Select”-tangenten (markera) på
projektorn eller på ▲▼ tangenterna på fjärrkontrollen för att
markera menyn som innehåller den inställning du vill justera.
[RGB]
Väljer datorn som är ansluten till RGB- eller
komponentsignalingången.
OBSERVERA: För överföring av komponentvideosignaler krävs en
komponentvideokabel (komponent V eller ADP-CV1).
[Video]
Väljer den utrustning som är ansluten till videoingången
(videobandspelare, dokumentkamera, laserdisc-spelare,
DVD-spelare eller dokumentkamera).
[S-Video]
Väljer den utrustning som är ansluten till S-videoingången
(videobandspelare, DVD-spelare eller laserdisc-spelare).
OBSERVERA: Bilden kan frysas under en kort stund när du
snabbspolar en video i Video- eller S-videoläget.
Bildjustering
Bildjustering
Ljusstyrka
Kontrast
Färg
Färgrenhet
Skärpa
RGB
Video
S-Video
0
0
0
0
0
Volym
Reglerar volymen från projektorns högtalare.
Volym
0
OBSERVERA: Du kan visa volymbalken utan att öppna menyn. Se
”Volymfält” på sid W-30 för närmare anvisningar.
Bildalternativ
Grundläge
Ger ytterligare bildstyrningsmöjligheter, som t.ex. Keystonekorrigering och lampläge. När du väljer Avancerat läge, får du
tillgång till följande bildstyrningsfunktioner: Bildförhållande,
position/klocka, upplösning och videofilter.
Keystone
Keystone
Detta alternativ rättar till keystone- (trapetsformad) förvrängning
och justerar bildens översta kant så att den blir lika lång som
den understa kanten.
Använd 䊴 och 䊳 knapparna på balken för att justera keystone.
Keystone-förvrängning
Advancerade läge
Keystone
Lampläge
Avancerade alternativ
Fabriksinställning
0
Normal
Innehåller kontroller för ljud och bild, Tryck på “select”tangenterna på fjärrkontrollen för att markera menyn med
alternativet du vill justera.
[Ljusstyrka]
Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets intensitet.
[Kontrast]
Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
[Färg]
Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte med
RGB-källor).
[Färgrenhet]
Skiftar färgnivån från +/- grön till +/-blå. Rödnivån används
som referens. Denna justering fungerar endast med video
och komponentvideoingångarna (dvs icke-RGB).
[Skärpa]
Justera videobildens detaljer (fungerar ej med RGB-och
komponentvideosignaler).
OBSERVERA: Keystone-vinkeln kan ändras mellan 15 grader uppåt
och 15 grader nedåt från den 0-gradiga projektionsvinkeln. Beroende
på den typ av grafik som används, kan bilden vara suddig eller det kan
vara omöjligt att korrigera keystone. Grundkonceptet är alltid att ju
närmare den ursprungliga upplösningen du är, desto bättre blir bilden
som visas.
W-27
Page 28
Lampläge
Bildförhållande:
Lampläge
NormalEko
Med denna funktion kan du välja mellan två
ljusstyrkeinställningar för lampan:
Normal och Eko. Lampans livslängd kan förlängas med upp
till 1500 timmar om du uteslutande använder Eko-läget.
Normal ......... Detta är fabriksinställningen.
Eko............... Välj detta läge för att förlänga lampans livslängd.
OBSERVERA: Om du har valt läget Eko, lyser lampan i läge Normal i
en minut efter det att strömmen slagits på. Därefter ändras ljusstyrkan
till Eko.
När du väljer Avancerade alternativ i Avancerat läge, får du
tillgång till följande bildstyrningsfunktioner: Bildförhållande,
position/klocka, upplösning och videofilter.
Bildförhållande
NormalZoomBioBredzoom
Med Bildförhållande kan du välja önskat format för visning
av bilden. Tryck på Bildformattangent för att visa fönstret
för val av bildformat. (Se sid W-12).
Om förhållandet 4:3 väljs på källan (t ex en DVD-spelare),
har du följande valmöjligheter:
NormalZoomBredzoomBio
Normalt format
(4:3)
Alla 4 sidor
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Om förhållandet 16:9 väljs på källan (t ex en DVD-spelare),
har du följande valmöjligheter:
NormalZoomBredzoomBio
16:9-bilder visas i
4:3-formatet
Alla 4 sidor
utdragna
Höger & vänster
utdragna
Vänster och höger
utdragna för rätt
bildförhållande
OBSERVERA: Du kan välja tre bildlägen för Bio: överkanten, mitten
och nederkanten. Se sidan W-31 för upplysningar om bildplaceringen.
OBSERVERA: När inställningen för bildförhållande ändras, ändras
inställningen “Upplösning” automatiskt till “Auto”.
W-28
Page 29
Videofilter (när Auto kalibrering är avstängd):Position/Klocka (när autojustering är urkopplad):
Återställning av aktuell signal
Är du Säker ?
Ja
Nej
Fabriksinställning
All data
Aktuell signal
Återställning av all data
Är du Säker ?
Ja
Nej
Position/Klocka
Horisontell
Vertikal
Klocka
Fas
100
50
800
50
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled och inställning
av klocka och fas.
[Horisontal/Vertikal position>
Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med
tangenterna 䊴 och 䊳.
Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är
på.
[Klocka]
Visar klock- och fasalternativen.
Klocka Använd detta alternativ när “Auto kalibrering” är på
för att fininställa datorbilden och ta bort vertikala streck som
kan uppstå i bilden. Funktionen justerar klockfrekvensen
som eliminerar horisontala streck i bilden. Klicka på 䊴 och
䊳
tangenterna tills strecken försvinner. Justeringen kan
behövas första gången du ansluter datorn. Denna justering
görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
[Fas]
Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller
minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen.
(Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.)
Använd 䊴 och 䊳 tangenterna för att justera bilden. Justera
inte “Fas” förrän “Klocka” har justerats. Denna justering görs
automatiskt när Auto kalibrering är på.
Se avsnittet “Auto kalibrering” på sidan W-32 om hur du
aktiverar eller stänger av funktionen Auto kalibrering.
Upplösning (när Auto kalibrering är av):
Upplösning
AutoÄkta
Videofilter
PåAv
Denna funktion dämpar bildstörningar.
På: ............... Ett videofilter är inkopplat.
Av: ............... Videofilter urkopplat.
Bildskärmsjusteringar är möjliga även om filtret är aktiverat.
Fabriksinställning
Återställer alla justeringar och inställningar till
fabriksinställningarna.
[All data]
Återställer alternativ och inställningar för alla signaler till
fabriksinställningen.
Detaljer förutom språk, kommunikationshastighet,
Resterande lamptid, Lamp-timmätare och
Projektoranvändning som kan återställas. Se avsnittet
“Nollställ lamp-timräknare” på sidan W-33.
[Aktuell signal]
Återställer alternativ och inställningar för den aktuella
signalen till fabriksinställningen.
Detaljer som kan återställas är: Ljusstyrka, Kontrast, Färg,
Färgrenhet, Skärpe, Volym, Bildförhållande, Horisontalt
läge, Vertikalt läge, Klocka, Fas, Upplösning, Videofilter,
Gamma-korrigering och Vitbalans.
Med detta alternativ kan du sätta på respektive stänga av
Advanced AccuBlend-funktionen.
Auto: ............ Sätter på Advanced AccuBlend. Projektorn
Äkta: ............ Stänger av Advanced AccuBlend. Projektorn visar
OBSERVERA: När en bild med upplösningen SVGA, XGA, SXGA eller
UXGA visas, kan upplösningsläget inte aktiveras.
OBSERVERA: När upplösningsinställningen har ändrats, ändras
inställningen för “Bildförhållande” automatiskt till “Normal”.
förminskar eller förstorar då den aktuella bilden så
att den fyller ut skärmen helt.
aktuell bild med dess ursprungliga upplösning.
Se avsnittet “Auto kalibrering” på sidan W-32 om
hur du aktiverar eller stänger av funktionen Auto
kalibrering.
W-29
Page 30
Färgbestyr
Gamma-korrigering
Vitbalans
Gamma-korrigering (Avancerade läge)
Gamma-korrigering
NormalNaturell1Naturell2
Använd 䊴 och 䊳 tangenterna för att välja “Normal” vid presentation i ett ljust rum eller “Naturell 1&2” vid presentation i
ett mörkt rum. “Naturell 1” ger bäst hudfärgstoner medan
“Naturell 2” ger bättre färgåtergivning i medelområdet.
Respektive läge rekommenderas för:
Normal ............... En normal bild
Naturell 1 ........... Äkta färgåtergivning med naturliga färgtoner
Naturell 2 ........... För mörka bilder
Vitbalans: (Avancerade läge)
Vitbalans
Ljusstyrka R
Ljusstyrka G
Ljusstyrka B
Kontrast R
Kontrast G
Kontrast B
0
0
0
0
0
0
Projektoralternativ
Meny
Inställning
Meny
Meny
Menyläge
Språk
Visning av källa
Displayen Ingen Ingången
Volymfält
Keystonefält
Menydisplaytid
Via denna meny kan du ställa in onscreen-menyerna som
önskas.
[Menyläge]
Med denna funktion kan du välja mellan två menylägen: en
med endast grundfunktioner och den andra med mer
avancerade funktioner.
Grundläge: .......... Detta är normalläget.
Avancerat läge: ... Detta läge är för avancerad användning.
[Språk]
Du kan välja mellan ett av sju språk för instruktionerna på
skärmen. Du kan välja mellan följande alternativ: engelska,
tyska, franska, italienska, spanska, svenska och japanska.
OBSERVERA: Inställningen för “Språk” kan inte återställas till “English” med funktionen för fabriksinställningar.
Grund
English
På
På
På
PåAv
Auto 45s
Av
Av
Av
Använd 䊴 och 䊳 tangenter för att justera vitbalansen.
Ljudstyrkan hos varje RGB-färg används för att reglera nivån
av svart på skärmen; kontrasten för varje RGB-färg används
för att reglera nivån av vitt på skärmen.
[Visning av källa]
Du kan sätta på och stänga av information om källans namn,
som t ex VIDEO och RGB.
När alternativet är på, visas namnet på aktuell källa varje
gång du byter källa eller sätter på projektorn.
[Displayen Ingen Ingången]
När denna funktion aktiveras, visas meddelandet “Ingen
Ingången” om det inte finns någon signal.
[Volymfält]
Detta alternativ tar bort eller fram volymfältet när du justerar
volymen med VOL+/-(upp och ned) tangenten.
På: ............... Volymen kan justeras med referens av volymfältet
på skärmen.
OBSERVERA: Fältet försvinner om inga justeringar görs inom 3
sekunder.
Av: ............... Volymfältet visas inte vid justering av volymen.
W-30
Page 31
[Keystonefält]
Inställning
Sida1Sida2Sida3Sida4
OrienteringDesktop Fram
Önerkanten
Läget Cinema
Logotyp
Bakgrund
Inställning
Sida1Sida2Sida3Sida4
RGB
Video
S-Video
Auto
Auto
Auto
Välja signal
Detta alternativ kan endast användas med fjärrkontrollen
för presentation (PR51KIT). Med detta alternativ aktiverar
du eller stänger av keystone-balken när du justerar keystone med KEYSTONE-tangenten +/- på fjärrkontrollen för
presentation.
Inställning
Används för att ställa in diverse funktioner som önskas.
[Sida 1]
På: ............... Du kan höja eller sänka nivån med keystone-balken
på skärmen.
Av: ............... Du kan höja eller sänka nivån utan att använda key-
stone-balken.
[Menydisplaytid]
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall
vänta innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt
på en tangent.
Du kan välja mellan: ”Auto 5 sek”, ”Auto 15 sek” och ”Auto
45 sek”. ”Auto 45 sek” är fabriksinställningen
Manuell: .......... Menyn kan stängas av manuellt.
Auto 5 sek: ...... Menyn stängs automatiskt av efter 5 sekunder om
du inte trycker på någon tangent.
Auto 15 sek: .... Menyn stängs automatiskt av efter 15 sekunder
om du inte trycker på någon tangent.
Auto 45 sek: .... Menyn stängs automatiskt av efter 45 sekunder
om du inte trycker på någon tangent.
[Orientering]
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Du kan
välja projiceringsalternativ mellan Framför golv, Bakom tak,
Bakom golv och Framför tak.
[Läget Cinema]
Denna funktion väljer bildens vertikala läge när du tittar på
videofilm med Bio-bildförhållandet valt.
När Bio-bildförhållandet väljes på tidigare modeller, visas
bilden med svarta kanter längst uppe och nere. Du kan välja
mellan tre alternativ för den vertikala positionen.
Överkanten:....... Bildpositionen är i överkanten med den svarta
randen i nederkanten.
Mitten: .............. Bildpositionen är i mitten med svarta ränder i
överkanten och nederkanten.
Nederkanten:..... Bildpositionen är i nederkanten med den svarta
randen i överkanten.
[Bakgrund]
Använd denna funktion för att visa en svart eller blå skärm
eller en logotyp då projektorn inte tar emot en videosignal.
[Sida 2] (Avancerade läge)
Auto
3.58NTSC
4.43NTSC
PAL
PAL-M
PAL-N
PAL 60
SECAM
Välja signal:
[RGB]
Använd detta alternativ för att välja “RGB” för en RGB-källa,
exempelvis en dator, eller “Komponent” för en
komponentvideokälla, som t ex en DVD-spelare. Vanligtvis
bör du lämna alternativet på “Auto” eftersom projektorn då
själv känner av när en videokomponentsignal tas emot. Det
finns dock vissa videokomponentsignaler som projektorn
inte kan detektera automatiskt. I detta fall skall du ställa
detta alternativ på “Komponent”. Välj „Scart“ för europeiska
SCART-kontakter.
[VIDEO och S-VIDEO]
Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal
manuellt. Vanligtvis bör du välja “Auto”.
När du vill välja videostandard mellan Video och S-Video,
skall du välja videostandard från rullgardinsmenyn.
Detta måste utföras separat för Video respektive S-Video.
[Auto kalibrering]
När “Auto kalibrering” är “På”, bestämmer projektorn
automatiskt den bästa upplösningen för den aktuella RGBinsignalen och projicerar en optimal bild med NEC’s Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending-teknologi.
Automatisk justering görs då av bildens position, stabilitet,
“Horisontal position”, “Vertikal position” och “Bildinställning”.
[Autostart]
Sätter på projektorn automatiskt när nätkabeln är ansluten
till ett vägguttag och huvudströmbrytaren har tryckts in. I
detta fall slipper du att alltid använda strömbrytaren på
fjärrkontrollen eller projektorn.
[Strömbesparing]
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGBsignal under fem minuter eller längre, stänger projektorn
av sig själv.
OBSERVERA: Funktionen kan inte användas för video- eller SVideo-källor.
[Välj grundkälla]
Du kan ställa in så att projektorn kopplar in vilken
ingångskälla som helst varje gång projektorn sätts på.
Senaste: ....... Projektorn kopplar in den föregående eller senaste
aktiva ingångskällan varje gång projektorn sätts på.
Auto: ............ Söker efter en aktiv ingångskälla i ordningen RGB
→ Video → S-Video och visar den första
ingångskälla som hittas.
Välj: .............. Visar den valda ingångskällan varje gång projektorn
sätts på. Välj en ingång från rullgardinsmenyn.
[Kommunikationshastighet]
Den här funktionen används för att ställa in baudhastigheten
för PC Control-porten (Mini DIN 8 pinnar).
Stöder dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 19200
bps.
Grundinställningen är 19200 bps. Välj rätt
överföringshastighet beroende på vilken utrustning du skall
ansluta.
[Bekräfta ström av]
Detta alternativ bekräftar om du vill stänga av projektorn
via en dialogruta som du måste klicka på.
[Keystone spara]
Detta alternativ ger dig möjlighet att spara dina just gjorda
keystone-inställningar. Inställningen påverkar alla bildkällor.
Inställningen behålls i minnet när projektorn är avstängd.
[Vitt segment]
Används för att betona antingen ljusstyrka eller färg för den
aktuella bilden.
Om du vill betona bildens ljusstyrka, skall du klicka i rutan
för att aktivera alternativet. Om du hellre vill betona äkta
färger, skall rutan lämnas omarkerad.
1) Använd SELECT-tangenten ▲ eller ▼ på fjärrkontrollen för
att välja “Kontrollpanelens lås - Lås” och tryck på ENTERtangenten på fjärrkontrollen. Då visas undermenyn.
Välj
19200bps
Lås upp
Detta alternativ aktiverar och stänger av funktionen för
kontrollpanelens lås.
OBSERVERA:
• När tangenterna på höljet inte är låsta, visas “Kontrollpanelens
lås - Låsupp”. När tangenterna på höljet är låsta, visas
“Kontrollpanelens lås - Lås”.
• Detta lås för kontrollpanelen påverkar inte fjärrkontrollen eller
PC-kontrollfunktionerna.
Låsning av höljets knappar:
1) Använd SELECT-tangenten ▲ eller ▼ för att välja
“Kontrollpanelens lås” och tryck på ENTER-tangenten. Då
visas undermenyn.
2) Använd SELECT-tangenten ▲ eller ▼ för att välja “Lås” och
tryck på ENTER-tangenten. Då visas följande
bekräftelseskärm.
Lås
Är du Säker ?
Ja
Nej
3) Använd SELECT-tangenten ▲ eller ▼ för att välja “Ja” och
tryck på ENTER-tangenten.
Displayen ändras till “Kontrollpanelens lås - Lås” och den
föregående menyskärmen återkommer.
OBSERVERA: När “Nej” väljes och du trycker på ENTER-tangenten,
ändras inte displayen och den föregående menyskärmen
återkommer.
Lås
Lås upp
2) Använd SELECT-tangenten ▲ eller ▼ för att välja “Lås upp”
och tryck på ENTER-tangenten på fjärrkontrollen. Denna
ändring utförs omedelbart.
OBSERVERA:
• Bekräftelseskärmen visas inte.
• När höljets knappar är låsta, kan du hålla CANCEL-tangenten
nedtryckt under ca. 10 sekunder för att ändra inställningen från
Låst till Upplåst.
[Nollställ lamp-timräknare]
Nollställer lampans timmätare. När du väljer detta alternativ
visas en sekundärmeny för bekräftelse. Använd tangenten ▲
eller ▼ för att välja “Ja, verkställ”, om du vill nollställa lampans
timmätare.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter
1100 timmars (1600 timmars : Eko läge) drift. Om detta inträffar, skall
du hålla fjärrkontrollens “Hjälp”-tangent intryckt i 10 sekunder för att
nollställa lampans timmätare. Gör endast detta när lampan har bytts.
Informacion
Visar status över den aktuella signalen och lampans
användningstid. Denna dialogruta består av tre sidor.
När lampans resterande tid når
0, ändras indikatorn Resterande
lamptid från 0% till 100 timmar
och börjar sedan nedräkningen.
Om den återstående lamptiden
når 0 timmar, kommer projektorn
inte att sättas på oavsett om
lampans läge är inställt på Normal eller Eco.
OBSERVERA: Balken över lampans brukstid visar hur mycket lamptid
det är kvar. Värdet visar lampans respektive projektorns brukstid.
W-33
Page 34
4. UNDERHÅLL
I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som
behöver utföras för att byta lampa.
Lampbyte
När lampan har använts mer än 1000 timmar (1500 timmar:
Eko läget) tänds “Status”-lampan på projektorn. Även om
lampan fortfarande fungerar måste den bytas efter 1000 timmar
(1500 timmar: Eko läget) för att projektorns prestanda skall
bevaras.
FÖRSIKTIGT
• VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den
är mycket het. Stäng av strömmen till projektorn låt
minst 90 sekunder gå efter att du har släckt för
projektorn. och koppla loss nätkabeln. Låt lampan
svalna under åtminstone en timme innan du tar i den.
• LOSSA INGA SKRUVAR med undantag av skruven
som håller fast lamphudets täckplatta och de tre
skruvarna som håller fast lamohuset. Det fins risk
för elektrisk stöt.
• Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter
1100 timmars (1600 timmars: Eko läget) användning.
Byt omedelbart lampan om detta händer, Om du
fortsätter använda lampan efter 1000 timmars (1500
timmar: Eko läget) bruk, kan lampan explodera, så
att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret
på grund av skaderisken, Utan vänd dig till din NECåterförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills
skruvmejseln går lätt, och ta sedan bort täckplattan. Skruven
som håller fast täckplattan kan inte tas loss från plattan.
4. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i
kontakten.
FÖRSIKTIGT: Använd inga andra lampor än de från NEC
(typ LT51LP) när du byter lampan. Beställ lamporna från
din NEC-återförsäljare.
5. Säkra det med de tre skruvarna.
Dra åt de tre skruvarna ordentligt.
6. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
2. Lossa de tre skruvarna som håller fast lamphuset tills
skruvmejseln går lätt. De tre skruvarna kan inte tas loss från
lamphuset.
3. Håll i handtaget och dra samtidigt ut lamphuset.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk
stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion.
Säkerhetsspärr
7. Säkra plattan med skruven.
Dra åt skruven till lamhusets täckplatta ordentligt.
8. När en ny lampa har monterats, skall du välja [Avancerat
meny] → [Projektoralternativ] → [Inställning] → [Sida 4] →
[Nollställ lamp-timräknare] för att nollställa lamptiden.
OBSERVERA: Projektorn kräver service när lampan har
använts längre än 1100 timmar (1600 timmar: Eko läget).
Projektorn kan i så fall inte slås på och menyerna kan inte
visas. Om detta inträffar, skall du trycka på Hjälp-tangenten
på fjärrkontrollen i 10 sekunder då beredskapsläget är
inkopplat. STATUS-indikatorn släcks när lampans timräknare
har nollställts
W-34
Page 35
5. FELSÖKNING
Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.
Meddelanden över status- / driftindikator
Läge
Standby
Nedkylning
Lampan i Normal-läge
Lampan i Eko-läge
Försöker stänga av lampan igen
En minut efter att lampan släckts
Lampans livstid är slut
(Normal: 1000 timmar eller mer)
(Eko: 1500 timmar eller mer)
Lampans livstid är slut
(Normal: 1100 timmar eller mer)
(Eko: 1600 timmar eller mer)
Lampkåppan inte stängd
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Strömindikator
Konstant orange
Blinkar grönt
Konstant grön
Konstant grön
Konstant grönt
Blinkar grönt
Konstant grön
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Konstant orange
Statusindikator
–
–
–
Konstant grön
Blinkar orange
Inget ljus i läget Normal / Konstant
grön indikatorn i Eko-läget
Konstant röd
Konstant röd
Blinkar rött (1 sek intervall)
Blinkar rött (4 sek intervall)
Blinkar rött (8 sek intervall)
Blinkar rött (12 sek intervall)
Note
–
Blinkar grönt i 90 sekunder.
–
–
Projektorn prövar 3 gångar i intervall på 15 sek
(max. 45 sek totalt)
–
Ett meddelande visas på skärmen mellan 10001100 timmars (1500-1600 timmars: Eko-läge)
användning. Projektorn når slutet av sin livstid. Byt
ut lampan så fort som möjligt.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas
på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas
på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas
på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas
på.
Projektorn står i standbyläge och kan inte sättas
på.
Vanliga problem & åtgärder
Problem
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt‚ horisontellt
eller båda delarna
Fjärrkontrollen fungerar inte
Statusindikatorn lyser eller
blinkar
Överlappande färger i RGB-läge
Kontrollera följande
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på.
•Kontrollera att lamphusets täckplatta har monterats rätt. Se sid W-34.
•Kontrollera om projektorn är överhettad eller om lampan har använts längre än 1100 timmar (1600
timmar: Eko läget). Om ventilationen kring projektorn är dålig eller on presentationsrummet är mycket
varmt, skall du pröva att flytta projektorn till en kyligare plats.
•Använd menyn för att välja källa (Video, S-video, RGB eller PC Card Viewer). Se sid W-27.
• Se efter att kablarna är riktigt anslutna.
•Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-27.
•Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Fabriksinställning på
menyn Inställning. Se sid W-29.
• Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid W-22.
•Använd Keystone på menyn Inställning för att justera trapetsformad bildförvrängning. Se sid W-27.
•Justera fokus. Se sid W-22.
• Flytta projektorn så att den vänder rakt mot duken. Se sid W-22.
•Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justerområde. Se sid W-14.
• Använd menyerna eller tryck på “Source”-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn för att välja önskad
källa.
• Sätt i nytt batterier. Se sid W-13.
• Se efter att det inte står något i vägen mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 7 m från projektorn. Se sid W-13.
•Kontrollera att du befinner dig i Projektor-läget eller att PJ–tangenten lyser rött. Tryck annars på PJ–
tangenten på fjärrkontrollen].
• Se tabellen över statuslampmeddelanden ovan.
• Om Auto kalibrering är av, skall du aktivera funktionen. Om Auto kalibrering är på, skall du koppla ur
funktionen och justera bilden med alternativen Position och Bildinställning på menyn Inställning. Se sid
W-29 och W-32.
W-35
Page 36
6. SPECIFIKATIONER
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din LT75Z projektor.
ModellnummerLT75Z
Optik
DMD™Single Chip Digital Micromirror Device (DMD™), 800⳯600 punkter
LinsManuell zoom, manuell fokusering F2,6 – 2,8 f = 28,3 – 34,0 mm
Lampa135 W NSH
Bildstorlek0,8 – 5,1 m (30 – 200 tum) diagonalt
Projiceringsavstånd1,26 – 10,05 m
Mått243 mm (B) x 53 mm (H) x 196 mm (D) (exkl. utskjutande delar)
Nettovikt1,5 kg
Användningsförhållanden Arbetstemperatur 5˚C till 35˚C, 20 till 80% fuktighet (icke-kondenserande)
GodkännandenGodkänd av UL (UL 1950, CSA 950)
Förvaringstemperatur -10˚C till 50˚C, 20 till 80% fuktighet (icke-kondenserande)
Uppfyller Kanadas DOC Classe B-bestämmelser
Uppfyller FCC Classe B-bestämmelserna
Uppfyller AS/NZS3548 Classe B-bestämmelserna
Uppfyller EMC-direktivet (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Uppfyller Lågspänningsdirektivet (EN60950, TÜV GS-godkänd)
Det finns mer information om våra projektorer på Internet på adressen http://www.nec-pj.com/
Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device och DMD är varumärken som tillhör Texas Instruments.
Rätt till ändringar förbehålles.