NEC LT35 User Manual

Projecteur portable
LT35/LT30/LT25
Mode d’emploi
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005 Première édition : Septembre _2005
• Digital Light Processing et DLP sont des marques déposées de Texas Instruments.
• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., enregistrées aux Etats­Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques dépo­sées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis. (3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar-
quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC LT35/LT30/LT25 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’en­tretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPO­SEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN­CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTE­MENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit. Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses. La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
-à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction.
-Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
•Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projec­teur et le mur.
• Ne pas toucher la grille de ventilation située sur la face avant droite (vue de devant) car celle-ci risque d’être chaude lorsque le projecteur est en marche ou immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur. Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate­ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages oculaires.
•Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dan­gers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électro­cution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites retirer l’objet par un technicien NEC qualifié :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
-
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
- Le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue durée.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Une utilisation non-prévue du pied d'inclinaison pour porter ou suspendre le projecteur (au mur ou au plafond) peut causer des dommages au projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage - Options] [Mode Ventilateur] [Haut].)
• Ne débranchez pas le câble d'alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la prise à broche du câble d'ali­mentation.
• Ne coupez pas l’alimentation AC dans les 60 secondes qui suivent l’allumage de la lampe et pendant que le témoin POWER clignote en vert. Cela pourrait causer une panne prématurée de la lampe.
iii
Informations Importantes
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 47 à 49.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse. Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv
Table des matières
Informations Importantes ......................................................... i
1. Introduction........................................................................................1
Que contient la boîte ? ................................................................................................. 1
Introduction au projecteur ............................................................................................. 2
Nomenclature du projecteur ......................................................................................... 4
Caractéristiques principales .................................................................................... 6
Caractéristiques du panneau de bornes .................................................................6
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 7
Installation des piles .......................................................................................... 8
Précautions se rapportant à la télécommande .................................................. 8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil .................................... 8
2. Installation et connexions .......................................................................... 9
Installation de l’écran et du projecteur .......................................................................... 9
Sélection d’un emplacement ................................................................................... 9
Distance de projection et taille de l’écran ............................................................. 10
Câblages .................................................................................................................... 12
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh .......................................................... 12
Pour connecter la sortie SCART (RGB)................................................................ 13
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant ............................... 14
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser .......................... 15
Connexion du câble d’alimentation fourni ............................................................. 16
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)........... 17
Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 17
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)
Sélection d’une source ............................................................................................... 19
Ajustement de la taille et de la position de l’image ..................................................... 20
Réglage manuel de la mise au point .......................................................................... 24
Correcting Keystone Distortion Manually ................................................................... 25
Optimisation automatique d’une image RGB ............................................................. 26
Augmentation ou diminution du volume...................................................................... 26
Extinction du projecteur .............................................................................................. 27
Après l’utilisation......................................................................................................... 27
......... 18
v
Table des matières
4. Fonctions pratiques ...................................................................................... 28
Coupure de l’image et du son..................................................................................... 28
Gel d’une image ......................................................................................................... 28
Mode changement de la lampe .................................................................................. 28
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur ..................................................... 28
Utilisation du récepteur de souris à distance .............................................................. 31
5. Utilisation du menu sur écran ................................................................ 32
Utilisation des menus ................................................................................................. 32
Eléments du menu...................................................................................................... 34
Liste des fonctions de menus ..................................................................................... 35
Descriptions & fonctions des menus [Réglage image] ............................................... 37
Descriptions & fonctions des menus [Options d’image] ............................................. 38
Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage] ................................................... 40
[Paramétrage - Généralités] .................................................................................. 40
[Paramétrage - Installation] ................................................................................... 41
[Paramétrage - Options] ........................................................................................ 43
Descriptions & fonctions des menus [Information] ..................................................... 44
Descriptions & fonctions des menus [Reset] .............................................................. 45
6. Entretien.............................................................................................................. 46
Nettoyage du détecteur de mise au point et de l’objectif ........................................... 46
Nettoyage du boîtier .................................................................................................. 46
Remplacement de la lampe ....................................................................................... 47
7. Annexe .................................................................................................................. 50
Depistage des pannes ............................................................................................... 50
Caracteristiques techniques ...................................................................................... 53
Dimensions du boîtier ................................................................................................ 55
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER ...................... 56
Liste des signaux d’entrée compatibles..................................................................... 57
Codes de commande PC et connexion des câbles ................................................... 58
Liste des éléments à vérifier en cas de panne .......................................................... 59
Guide TravelCare ....................................................................................................... 61
vi
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif (24F41351)
Câble d’alimentation (US: 7N080204) (EU: 7N080008)
T C
E L
E S
US
FOC
DJ.
A
TO
AU
CE
UR
O S
D BY
TAN /S
ON
POWER
P
STATUS
LAM
Sacoche souple (24BS7551)
O F
F
FO
CU
S
P
O W
P
E
I
R
C
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
IC
K V ID
E X
E
I
O
M
T O U
S
C
-V S
O
E
R-CLICK
ID
M
P
E
U
O
T E
R
V
LA
O
A
L
U
MP M
U
T
O
M
A
E
ODE
D J
.
A
S P E
C
T P IC
T
H
U
E
R
L
E
P F R
E E
Z
E
Câble de signal VGA (7N520054)
Télécommande (7N900681)
Piles (AAA⳯2)
Guide de réglage rapide Informations Importantes
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
CD-ROM Mode d’emploi
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente à votre nouveau projecteur et décrit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons de votre achat de ce projecteur
Ce projecteur est l’un des meilleurs projecteurs disponibles sur le marché. Il vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesurées diagonalement) à partir d’un ordinateur PC ou Macintosh (de bureau ou portable), d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD, d’une caméra de document ou un lecteur de disque laser. Ce projecteur peut être utilisé posé sur une table ou un chariot, il peut être utilisé pour projeter des images par l’arrière de l’écran et il peut également être monté de façon permanente sur un plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
1
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
*
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa­tions.
Fonctions que l’on appréciera:
•Fonction de mise au point automatique Lorsque vous allumez l’appareil, que vous réglez le zoom ou lorsque vous repositionnez le projecteur, la fonction
de mise au point automatique s’active immédiatement. Le capteur de mise au point du projecteur détecte la distance à l’écran, règle automatiquement la mise au point de
l’image et réduit le temps requis pour la configuration.
Correction trapézoïdale verticale automatique jusqu’à +/-16 degrés
Le préréglage de la correction de couleur murale intégrée permet une correction de couleur adaptable lorsque la surface de projection n’est pas blanche
Extinction directe Le projecteur dispose d'une fonction appelée "Extinction directe". Cette fonction permet d'éteindre le projecteur
(même lorsqu'il projette une image) à l'aide d'une barrette d'alimentation équipée d'un interrupteur et d'un disjonc­teur.
De plus, le câble d'alimentation peut être retiré immédiatement après avoir éteint le projecteur.
Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
•Technologie de traitement intégrée vidéo dé-entrelacé
Affichage ratio d’aspect écran large et plein écran populaires : 16:9 et 4:3
Enceinte intégrée pour une solution audio intégrée
Affichage haute définition : jusqu’à compatibilité SXGA+, résolution native XGA.
Sélections de mode vidéos multiples (selon votre source)
Protégé par la fonction de sécurité La fonction de sécurité empêche les personnes non autorisées de projeter des images.
•Vous pouvez contrôler le projecteur depuis un PC ou contrôler le système en utilisant le port de contrôle du PC.
Montage et fonctionnement faciles
Le design du boîtier est moderne, léger et compact et il complète parfaitement n’importe quel bureau ou audito­rium de salle de réunion.
2
1. Introduction
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard. Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à la suivante.
3
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
Bouton de pied à inclinaison réglable
page 21)
(
1. Introduction
Levier du zoom
(
page 22)
T
C
E L
E
S
S
U C
O F
.
J D
A
O T
U A
E C
R U
Commandes (
page 6)
O S
Y
B D
N A
T /S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
Capteur de la télécommande
(
page 8)
Objectif
Encoche de sécurité intégrée ( )* Enceinte mono (1W)
Détecteur de mise au point
(→ page 22, 46)
Ventilation (sortie) L’air chaud est expulsé par ici.
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (
page 21)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une mar-
que déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington Microware Inc.
Arrière
Panneau de bornes
(→ page 6)
L A
M
S
TA
P
TU
P
S O W
ER
O
N
/S
T A
N D
B
Y
S O
U
C O
M P
U T E
R IN
R
C E
A U
T O
A
D J
.
F O
C
U
V
ID
E O
IN
S
-V ID
EO IN
S
A U
D IO
IN
P
C C
O
N
T R
O
L
SELECT
Ventilation (entrée)
Entrée CA Connecter ici la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale active. (→ page 16)
4
Bas
Couvercle de la lampe (→ page 47)
Pied arrière
(→ page 21)
Pied arrière (
page 21)
1. Introduction
5
Caractéristiques principales
STATUS POWER
4
LAMP
1
3
ON/STAND BY
6 7
5
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
1. Introduction
89
SELECT
2
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( ) ( page 17,
27)
2. Voyant POWER ( page 16, 17, 27, 50)
3. Voyant STATUS ( page 50)
4. Voyant LAMP ( page 47, 50)
5. Touche SOURCE ( page 19)
6. Touche AUTO ADJ. ( page 26)
Caractéristiques du panneau de bornes
1 3 4 52
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
10
7. Touche FOCUS ( page 24)
8. Touche MENU
9.
Touches SELECT 왖왔왗왘/ Volume 왗왘 / Keystone 왖왔
10. Touche ENTER
11. Touche EXIT
11
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches) ( page 12, 13, 14)
2. Connecteur VIDEO IN (RCA) ( page 15)
3. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches) (
page 15)
4. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini) ( page 12, 14)
5. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches) ( page
58)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système de commande. Ceci vous permet de contrôler le pro­jecteur à l'aide d'un protocole de communication sé­rie. Si vous écrivez votre propre programme, les co­des habituels de commande par PC se trouvent à la page 58.
6
Nomenclature de la télécommande
1. Introduction
1
1. Emetteur infrarouge ( page 8)
3
4
7
9
11
13 14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
12. Touche R-CLICK MOUSE* ( page 31)
2
6
5
8
10
12 15 17 16 19
21
22 20
2. Touche POWER ON ( page 17)
3. Touche POWER OFF ( page 27)
4. Touche FOCUS (+) (–) ( page 24)
5. Touche PIC-MUTE ( page 28)
6. Touche PAGE (UP) / (DOWN)* ( page 31)
7. Touche MENU
8. Touches SELECT
9. Touche ENTER
10. Touche EXIT
11. Touche L-CLICK MOUSE* ( page 31)
* Disponible uniquement lorsque le récepteur optionnel de souris à distance est connecté à votre ordinateur.
13. Touche VIDEO ( page 19)
14. Touche S-VIDEO ( page 19)
15. Touche COMPUTER ( page 19)
16. Touche LAMP MODE ( page 28)
17. Touche AUTO ADJ. ( page 26)
18. Touche VOLUME (+) (–) ( page 26)
19. Touche ASPECT ( page 38)
20. Touche PICTURE ( page 37, 38)
21. Touche HELP ( page 44)
22. Touche FREEZE ( page 28)
7
Installation des piles
1. Introduction
1
Appuyer fermement et reti­rer le couvercle des piles en le faisant glisser.
2
Installez les nouvelles piles (AAA). Assurez-vous que le sens de la polarité des piles (+/-) est bien respecté.
3
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types
ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
30˚
30˚
Télécommande
7m
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 7m et dans un angle de 60
degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense tombe
sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le pro­jecteur.
Capteur de télécommande sur le projecteur
8
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à utili­ser. Mais avant de commencer, il faut d’abord :
Installer un écran et le projecteur.Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. Voir pages 12 à 15.
Brancher le câble d’alimentation fourni.
Voir page 16.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimenta­tion et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplace­ment du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé,
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ 0,76 m (30”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 1,2 m du mur ou de l’écran. La taille d’image la plus grande est de 7,6 m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 12,2 m du mur ou de l’écran. Servez-vous du tableau ci-dessous comme d’un guide approximatif.
couvrir l'objectif avec le cache-objectif.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)457,2(H) / 240(L)180(H)
300"
487,7(L)365,8(H) / 192(L)144(H)
Taille d'écran
240"
406,4(L)304,8(H) / 160(L)120(H)
365,8(L)274,3(H) / 144(L)108(H)
304,8(L)228,6(H) / 120(L)90(H)
243,8(L)182,9(H) / 96(L)72(H)
203,2(L)152,4(H) / 80(L)60(H)
162,6(L)121,9(H) / 64(L)48(H)
121,9(L)91,4(H) / 48(L)36(H)
81,3(L)61,0(H) / 32(L)24(H)
61,0(L)45,7(H) / 24(L)18(H)
Centre de l'objectif
40"
30"
1,2/47,2
80"
60"
1,6/63,0
120"
100"
2,4/94,5
3,2/126,0
150"
4,0/157,5
180"
200"
4,9/192,9
7,3/287,4
6,1/240,2
Distance (Unités: m/pouse)
12,2/480,3
9,8/385,8
8,1/318,9
REMARQUE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-10%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page suivante.
• Changer la taille de l’image démarre automatiquement le réglage de mise au point ; changer l’angle de projection démarre automa-
tiquement la fonction Auto Keystone qui corrige la distorsion trapézoïdale verticale.
9
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.
Tableau de distances
C
Centre de l'écran
Centre de l’objectif
α
2,4"/60 mm
Bas de projecteur
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran C = Distance de projection α = Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
Taille d’écran B C
Diagonale Largeur Hauteur
pouce
pouce
120 144 160 176 192 208 224 240
pouce
24
18
32
24
48
36
54
40
58
43
64
48
67
50
72
54
80
60
96
72
90 108 120 132 144 156 168 180
100 120 150 180 200 220 240 260 280 300
30 40 60 67 72 80 84 90
Grand angle – Téléobjectif
pouce
9 12 18 20
104 – 125
22
115 – 139
24
121 – 146
25
130 – 156
27
145 – 174
30
174 – 209
36
218 – 261
45
262 – 314
54
291 – 349
60
320 – 384
66
350 – 419
72
379 – 454
78
408 – 489
84
438 – 524
90
pouce 42 – 51 57 – 69 86 – 104 96 – 116
α
Grand angle – Téléobjectif
degré 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
Taille d’écran B C
Diagonale Largeur Hauteur
mm
762
1016
1219
1524 1702
1361 1463
1829
1626
2032 2134
1707 1829
2286
2032
2540 3048
2438 3048
3810
3658
4572 5080
4064 4470
5588
4877
6096 6604
5283 5690
7112
6096
7620
mm
610 813
Bas de l'écran
mm
mm
229
457
305
610
457
914
511
1021
549
1097
610
1219
640
1280
686
1372
762
1524
914
1829
1143
2286
1372
2743
1524
3048
1676
3353
1829
3658
1981
3962
2134
4267
2286
4572
B
Grand angle – Téléobjectif
mm 1070 - 1290 1450 - 1740 2190 - 2630 2450 - 2940 2640 - 3170 2930 - 3520 3080 - 3700 3310 - 3970 3680 - 4410 4420 - 5300 5540 - 6640 6650 - 7980 7400 - 8870 8140 - 9760 8890 - 10650 9630 - 11540
10370 - 12430 11120 - 13320
Grand angle – Téléobjectif
α
degré 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
10
2. Installation et connexions
AVERTISSEMENT
*L’installation au plafond du projecteur doit être effec-
tuée par un technicien qualifié. Contacter votre reven­deur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous ris­quez d’être blessé et le projecteur risque d’être en­dommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de tem­pératures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 5°C et 40°C. (Le mode Eco est sélectionné automatiquement entre 35°C et 40°C)
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la pous­sière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du pro­jecteur.
Réflexion de l’image
L'utilisation d'un miroir pour refléter l'image du projec­teur permet d'obtenir une image beaucoup plus grande lorsque vous ne disposez que d'un espace réduit. Con­tacter votre revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens. ( page 41)
11
2. Installation et connexions
Câblages
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: Lors d'une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d'allumer l'ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l'ordinateur portable n'est pas activé si ce dernier n'est pas connecté au projecteur avant d'être allumé. * Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion
d’énergie de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le projecteur. Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe. En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
COMPUTER IN
Câble de signal VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si vous connectez un câble de signal plus long que celui qui est fourni.
IBM VGA ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
COMPUTER IN
AUDIO IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
PHONE
Câble audio (non fourni)
REMARQUE : La prise en forme de L d’un câble audio ne rentre pas dans la prise AUDIO IN.
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utili­ser un adaptateur à broche disponible dans le com­merce (non fourni) pour connecter au port vidéo de votre Mac.
REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et ISS-
6010.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un convertis­seur de balayage disponible dans le commerce. Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas, agissez comme suit. * Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas correcte-
ment : Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
12
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
2. Installation et connexions
Projecteur
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
Câble SCART disponible dans le commerce
Femelle
COMPUTER IN
COMPUTER IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ADP-SC1
Avant d’effectuer les connexions : Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCART disponible dans le commerce sont nécessaires pour cette connexion.
Dans le menu, sélectionner [Paramétrage - Options] [Sélection de la source] [Ordinateur] [Péritel]. SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE : Le signal audio n’est pas disponible pour cette connexion.
ASTUCE: L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
13
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant
2. Installation et connexions
COMPUTER IN
Câble 15 broches à broche RCA (femelle)⳯3 optionnel (ADP-CV1)
Câble RCA⳯3 de composant vidéo (non fourni)
Lecteur DVD
COMPUTER IN PC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
REMARQUE : La prise en forme de L d’un câble audio ne rentre pas dans la prise AUDIO IN.
Equipement audio
AUDIO IN
LR
YCbCr
Component
L R
AUDIO OUT
Câble audio (non fourni)
Un signal composant sera automatiquement affiché. Si ce n'est pas le cas, sélectionner dans le menu [Paramétrage
- Options] [Sélection de la source] [Ordinateur], puis cocher la touche Radio “RGB/Component”.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD.
14
Loading...
+ 50 hidden pages