• Digital Light Processing och DLP är varumärken som tillhör Texas Instruments.
• IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X och PowerBook är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. och som registrerats i USA
och andra länder.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP eller Windows 2000 är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
• Övriga produkter och företagsnamn som nämns i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
ANMÄRKNINGAR
(1) Innehållet i denna bruksanvisning får inte, helt eller delvis, tryckas om utan tillstånd.
(2) Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande.
(3) Bruksanvisningen har sammanställts med största möjliga noggrannhet. Om du dock skulle hitta uppgifter du ifrå-
gasätter, fel eller utelämnanden ska du kontakta oss.
(4) Oaktat punkt (3) ikläder sig NEC aldrig ansvar för ersättningsanspråk pga. utebliven vinst eller andra konsekven-
ser som beror av användning av projektorn.
Page 3
Viktig information
Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsmått
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC-projektor LT35/LT30/LT25, och förvara den
nära till hands för framtida bruk. Serienumret finns på undersidan av din projektor. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall stickproppen dras ur vägguttaget.
Vägguttaget ska finnas så nära apparaten som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE KÅPAN.
DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR I APPARATEN.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för oisolerad spänning inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för att ge en
elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbol uppmärksammar användaren om viktig medföljande information om apparatens bruk och
underhåll.
Läs informationen noggrant för att undvika problem.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS
FÖR REGN ELLER FUKT.
ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL
ELLER I ETT VÄGGUTTAG OM INTE BÅDA STIFTEN GÅR ATT STICKA I HELT OCH HÅLLET.
Kassering av den förbrukade produkten
EU-lagstiftningen i respektive medlemsstat föreskriver att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning
märkt med symbolen till vänster måste kasseras separat och inte får slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall. Detta inkluderar projektorer och deras elektriska tillbehör, inklusive lamporna. Vid kassering av denna typ av utrustning uppmanas du kontakta lokala myndigheter och/eller affären där produkten
har köpts.
Utrustning som inlämnas på särskilda återvinningsstationer tas om hand och återvinns på korrekt sätt.
Detta bidrar till att minska resursslöseri och skonar både miljö och hälsa mot miljöfarliga ämnen, som
exempelvis kvicksilvret i projiceringslampan.
Märkningen av elektrisk och elektronisk utrustning gäller endast de stater som är medlemmar i Europeiska unionen idag.
i
Page 4
Viktig information
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är till för att projektorn ska få en lång livslängd och för att förhindra brand och elskador.
Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
•Placera inte projektorn på följande platser:
- på instabila vagnar, ställ eller bord.
- nära vatten, badkar eller i fuktiga rum.
-i direkt solljus, nära element eller värmealstrande apparater.
-i miljöer med mycket damm, rök eller ånga.
- på pappersark, tyg, filtar eller mattor.
•Vid takmontering:
-Försök inte installera projektorn på egen hand.
-För att försäkra sig om rätt funktion och minska risken för personskador ska projektorn installeras av en
kvalificerad tekniker .
-Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen
måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
-Kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
Placera projektorn horisontalt
Projektorn får inte lutas mer än 10 grader och får inte installeras på ett annat sätt än på ett bord eller hängande i taket,
eftersom dess livslängd i annat fall avsevärt förkortas.
10˚
ii
Page 5
Viktig information
Försiktighetsmått mot brand och elstötar
• Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är blockerade för att förhindra att värme genereras
i projektorn. Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande väggar.
• Vidrör inte ventilationsutloppet på den högra framsidan (sett framifrån), eftersom det kan bli varmt när projektorn är
på samt även en stund efter att strömmen till projektorn har stängts av.
•Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar hamnar i projektorn.
Försök inte att plocka ut föremål som kommer in i projektorn. Stick inte in metallföremål såsom ståltråd eller en
skruvmejsel i projektorn. Om något föremål hamnar i projektorn, koppla omedelbart bort den från elnätet och låt en
kvalificerad servicetekniker ta ut föremålet.
• Häll inga föremål på projektorn.
• Vidrör inte nätkontakten vid åskväder. Detta kan orsaka elektriska stötar eller brand.
• Projektorn är avsedd för en strömförsörjning på 100-240V AC 50/60 Hz. Kontrollera att den strömkälla som används
uppfyller dessa specifikationer innan du använder projektorn.
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Annars kan du få allvarliga ögonskador.
• Håll förstoringsglas och liknande borta från projektorljuset. Det ljus som projiceras från linsen är mycket starkt,
varför föremål som reflekterar ljuset kan orsaka oförutsedda händelser såsom brand eller ögonskador.
•Täck inte linsen med det medföljande linsskyddet eller liknande när projektorn är på. Annars kan det smälta och
eventuellt orsaka brännskador på händerna på grund av värmen som ljuset avger.
• Ha inte föremål som är värmekänsliga framför projektorns lins eller vid ventilationsutloppet.
Detta kan orsaka att föremålen smälter eller att du bränner händer och fingrar som resultat av värmen från ljusstrålen
eller värmeavledningen.
• Hantera nätkabeln varsamt. En skadad eller sliten nätkabel kan orsaka elstötar eller brand.
-Använd aldrig andra kablar än den som medföljer.
- Böj inte och dra aldrig i hårt i nätkabeln.
- Placera aldrig nätkabeln under projektorn eller något annat tungt föremål.
- Lägg aldrig mjuka material som t. ex. en filt över kabeln.
-Värm inte upp nätkabeln.
- Rör inte nätkabeln med våta händer.
• Om något av följande inträffar ska du stänga av projektorn, dra ut nätkabeln och låta en kvalificerad NEC-tekniker ta
hand om apparaten:
- Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller sliten.
- Om vatten spillts i projektorn eller om denna utsatts för regn eller vatten.
- Om projektorn inte fungerar normalt trots att du följer anvisningarna i denna bruksanvisning.
- Om projektorn fallit eller kåpan skadats.
- Om projektorn uppvisar en klart förändrad prestanda som antyder att den behöver service.
- Om projektorn inte ska användas en längre tid.
•Dra ut nätkabeln och eventuella andra kablar innan du bär projektorn.
• Stäng av projektorn och dra ut nätkabeln innan du rengör kåpan eller byter lampan.
FÖRSIKTIGT
•Använd inte justerfoten för något annat ändamål än den är avsedd. Om du bär eller hänger projektorn i
justerfoten (i väggen eller taket) kan den skadas.
• Sänd aldrig projektorn i den mjuka väskan med paketpost eller lastfrakt. Annars kan projektorn skadas.
•Välj fläktläget [Hög] om du kommer att använda projektorn flera dagar i följd. (I menyn väljer du [Inställning Alternativ] → [Fläktläge] → [Hög].)
•Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget när projektorns ström är påslagen. Annars kan projektorns AC INkontakt och (eller) nätkontakten skadas.
•I 60 sekunder efter att lampan satts på och medan POWER-indikatorn blinkar grön ska du inte bryta
strömmen.
Om du gör det kan lampan gå sönder i förtid.
iii
Page 6
Viktig information
Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen
•Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
•Undvik överdriven värme eller fukt.
•Du får aldrig värma upp, demontera eller kasta batterierna i öppen eld.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
•Var noga med att vända + och - på batterierna rätt.
•Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
•Förbrukade batterier skall kastas enligt lokala bestämmelser.
Byta lampa
•För att byta lampan följer du anvisningarna på sid 47 till 49.
•Byt lampan när meddelandet [Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt dennamed en ny.] visas.Om du fortsätter att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade livslängd
kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret.
Om detta inträffar ska du kontakta din återförsäljare för lampbyte.
Lampkarakteristika
Projektorn använder en högtrycks kvicksilverlampa som ljuskälla.
Lampan kännetecknas av att ljusstyrkan gradvis avtar allteftersom lampan föråldras. Upprepad tändning/släckning
av lampan kan också göra att ljusstyrkan minskar.
FÖRSIKTIGT:
Vid demontering av lampan i takmonterade projektorer ska du se till att det inte finns några personer under projektorn.
Om lampan har brustit finns det risk att glassplitter kan falla ned från projektorn.
iv
Page 7
Innehållsförteckning
Viktig information ...................................................................................i
Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar enligt förteckningen. Kontakta din återförsäljare om det saknas
några delar.
Spara originalförpackningen och allt emballagematerial om du någon gång skulle behöva skicka iväg din projektor.
Projektor
Linsskydd
(24F41351)
Nätkabel
(US: 7N080204)
(EU: 7N080008)
T
C
E
L
E
S
US
FOC
DJ.
A
TO
AU
CE
UR
O
S
D BY
TAN
/S
ON
POWER
P
STATUS
LAM
Mjuk väska
(24BS7551)
O
F
F
FO
CU
S
P
O
W
P
E
I
R
C
O
M
N
U
T
E
M
P
E
A
N
G
U
E
U
P
D
O
W
N
ENTER
L
C
L
IC
K
V
ID
E
X
E
I
O
M
T
O
U
S
C
-V
S
O
E
R-CLICK
ID
M
P
E
U
O
T
E
R
V
LA
O
A
L
U
MP M
U
T
O
M
A
E
ODE
D
J
.
A
S
P
E
C
T
P
IC
T
H
U
E
R
L
E
P
F
R
E
E
Z
E
VGA-signalkabel
(7N520054)
Fjärrkontroll
(7N900681)
Batterier (AAA2)
Guide för snabbinstallation
Viktig information
CD-ROM
Bruksanvisning
1
Endast för Nordamerika
Registreringskort
Begränsad garanti
Endast för Europa
Garantipolicy
Page 10
1. Inledning
Introduktion till projektorn
Detta avsnitt innehåller en presentation av din nya projektor samt en beskrivning av dess funktioner och kontroller.
Vi gratulerar till ditt köp
Denna projektor är en av de bästa på marknaden just nu. Med den kan du projicera bilder på upp till 300 tum (mätt
diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (stationär eller bärbar), videobandspelare, DVD-spelare, dokumentkamera eller laser-skivspelare.
Du kan placera projektorn på ett bord eller på en vagn, projicera bilder från en punkt bakom skärmen eller montera
den permanent i taket *1. Fjärrkontrollen kan användas trådlöst.
1
Försök inte att själv montera projektorn i taket.
*
För att projektorn ska fungera på rätt sätt och för att minska risken för personskador, ska projektorn installeras
av en erfaren tekniker.
Ta ket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen måste
uppfylla lokala byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Egenskaper du kommer att gilla:
•Autofokusfunktion
När du slår på strömmen, ändrar zoominställningen eller placerar projektorn på ett nytt ställe aktiveras
autofokusfunktionen omedelbart.
Fokussensorn på projektorn känner av avståndet till skärmen och justerar fokus automatiskt, och förkortar på så
sätt tiden som krävs för inställning.
•Automatisk vertikal keystonekorrigering på upp till +/– 16 grader
•Inbyggd väggfärgskorrigering gör att färgerna anpassas vid projicering på dukmaterial som inte är vita
•Direct Power Off (direkt strömfrånslagning)
Projektorn har en funktion som kallas "Direct Power Off" (direkt strömfrånslagning). Denna funktion gör att du kan
stänga av projektorn (även medan du projicerar en bild) med hjälp av en elbox utrustad med en omkopplare och en
brytare.
Du kan också dra ut nätkabeln omedelbart efter att ha stängt av projektorn.
•HDTV- (1080i, 720p) och SDTV-kompatibel (576p, 480p)
•Integrerad videoteknik för de-interlace
•Visning med populära widescreen- och fullskärmsförhållanden – 16:9 och 4:3
•Inbyggd högtalare ger en integrerad ljudlösning
•Hög upplösning - upp till SXGA+ kompatibel, äkta upplösning XGA.
•Ett flertal videolägen (beroende på din källa)
•Säkerhetsskydd med säkerhetsfunktionen
Ta ck vare denna funktion förhindras obehöriga från att visa bilder.
•Du kan styra projektorn med en PC eller annat styrsystem från PC-kontrollporten.
•Enkel uppsättning och drift
•Den tidsenliga kåpdesignen är lätt, kompakt och passar perfekt på ditt kontor eller i möteslokalen.
2
Page 11
1. Inledning
Om denna bruksanvisning
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på dig, så att allt blir rätt från början. Lägg ner några
minuter på att läsa igenom bruksanvisningen nu. Detta kan spara dig tid senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen
inleds med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
3
Page 12
Namn på projektorns delar
Fram/Ovansida
Justerfotsknapp
→
sid 21)
(
1. Inledning
Zoomspak
(
→
sid 22)
T
C
E
L
E
S
S
U
C
O
F
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
Kontroller
(
→
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
sid 6)
Fjärrkontrollsensor
(
→
sid 8)
Lins
Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( )*
Monohögtalare (1W)
Fokussensor
(→ sid 22, 46)
Ventilation (utlopp)
Här strömmar varmluften ut.
Linsskydd
Justerfot
(
→
sid 21)
*Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör
Kensington Microware Inc. Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
Baksida
Anslutningspanel
(→ sid 6)
L
A
M
S
TA
P
TU
P
S
O
W
ER
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
C
O
M
P
U
T
E
R
IN
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
V
ID
E
O
IN
S
-VID
EO
IN
S
A
U
D
IO
IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
SELECT
Ventilation (intag)
Nätanslutning
Anslut den medföljande nätkabelns trestiftskontakt här, och
anslut den andra änden till ett vägguttag. (→ sid 16)
4
Page 13
Undersida
Lampkåpa
(
→
sid 47)
Bakre fot
→
sid 21)
(
Bakre fot
→
sid 21)
(
1. Inledning
5
Page 14
Ovansida
4
LAMP
STATUS
POWER
1
3
ON/STAND BY
67
5
SOURCEAUTO ADJ.FOCUS
1. Inledning
89
SELECT
2
1. POWER-tangent (ON / STAND BY) ( ) (→ sid 17,
27)
2. POWER-indikator (→ sid 16, 17, 27, 50)
3. STATUS-indikator (→ sid 50)
4. LAMP-indikator (→ sid 47, 50)
5. SOURCE-tangent (→ sid 19)
6. AUTO ADJ.-tangent (→ sid 26)
Funktioner på anslutningspanelen
13452
10
7. FOCUS-tangent (→ sid 24)
8. MENU-tangent
9.
SELECT 왖왔왗왘/ Ljudstyrke 왗왘/ Keystone 왖왔 tangenter
10. ENTER-tangent
11. EXIT-tangent
11
COMPUTER INPC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
1. COMPUTER IN / Komponentingång (15-polig mini
D-Sub) (→ sid 12, 13, 14)
Denna port använder du för att ansluta en PC eller ett
styrsystem. På så sätt kan du använda din PC och ett
seriellt kommunikationsprotokoll för att styra
projektorn. Om du skriver egna program finns typiska
PC-kommandon på sid 58.
6
Page 15
Namn på fjärrkontrollens delar
1. Inledning
1
1. Infrarödsändare (→ sid 8)
3
4
7
9
11
13
14
18
OFF
FOCUSPAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
12. R-CLICK MOUSE-tangent* (→ sid 31)
2
6
5
8
10
12
15
17
16
19
21
22
20
2. POWER ON-tangent (→ sid 17)
3. POWER OFF-tangent (→ sid 27)
4. FOCUS (+) (–)-tangent (→ sid 24)
5. PIC-MUTE-tangent (→ sid 28)
6. PAGE (UP) / (DOWN)-tangent* (→ sid 31)
7. MENU-tangent
8. SELECT-tangenter
9. ENTER-tangent
10. EXIT-tangent
11. L-CLICK MOUSE-tangent* (→ sid 31)
* Endast tillgänglig när fjärrmusmottagaren (tillval) är ansluten till din dator.
13. VIDEO-tangent (→ sid 19)
14. S-VIDEO-tangent (→ sid 19)
15. COMPUTER-tangent (→ sid 19)
16. LAMP MODE-tangent (→ sid 28)
17. AUTO ADJ.-tangent (→ sid 26)
18. VOLUME (+) (–)-tangent (→ sid 26)
19. ASPECT-tangent (→ sid 38)
20. PICTURE-tangent (→ sid 37, 38)
21. HELP-tangent (→ sid 44)
22. FREEZE-tangent (→ sid 28)
7
Page 16
Iläggning av batterier
1. Inledning
1
Tr yck bestämt på batterilocket och skjut av det.
2
Sätt i nya batterier (AAA).
Se till att batterierna är rätt vända (+/–).
3
Skjut tillbaka locket över batterierna tills det snäpps fast. Blanda
inte nya och gamla, eller olika typer av batterier.
Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Du får aldrig värma upp, demontera eller kasta batterier i öppen eld.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
•Var noga med att vända + och - på batterierna rätt.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
•Förbrukade batterier skall kastas enligt lokala bestämmelser.
Den trådlösa fjärrkontrollens räckvidd
30˚
30˚
Fjärrkontroll
7m
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 7 m och fungerar inom 60 graders vinkel i förhållande till
fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns hinder i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller
om sensorn påverkas av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta fungera på grund av svaga batterier.
Fjärrkontrollsensor på projektorkåpan
8
Page 17
2. Installation och anslutningar
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
Din projektor är enkel att installera och använda. Men innan du börjar måste du först:
Installera projektorn och en duk.
Ansluta din dator eller videoutrustning
till projektorn. Se sid 12 till 15.
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se
sid 16.
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra
kablar är losskopplade innan du flyttar projektorn.
Täck linsen med linsskyddet när du flyttar
projektorn, eller när den inte används.
Till vägguttaget.
Placering av projektorn och duken
Välja en plats
Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär
30 tum (0,76 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 47 tum (1,2 m) från väggen eller duken. Den största
bildstorleken är ungefär 300 tum (7,6 m) när projektorn är ungefär 480 tum (12,2 m) från väggen eller duken. Använd
ritningen nedan som en ungefärlig guide.
609,6(B)457,2(H) / 240(B)180(H)
Dukmåt (enhet: cm/tum)
300"
Skärmstorlek
487,7(B)365,8(H) / 192(B)144(H)
240"
406,4(B)304,8(H) / 160(B)120(H)
365,8(B)274,3(H) / 144(B)108(H)
304,8(B)228,6(H) / 120(B)90(H)
243,8(B)182,9(H) / 96(B)72(H)
203,2(B)152,4(H) / 80(B)60(H)
162,6(B)121,9(H) / 64(B)48(H)
121,9(B)91,4(H) / 48(B)36(H)
81,3(B)61,0(H) / 32(B)24(H)
61,0(B)45,7(H) / 24(B)18(H)
Linsens mittlinje
40"
30"
1,2/47,2
80"
60"
1,6/63,0
120"
100"
2,4/94,5
3,2/126,0
150"
4,0/157,5
180"
200"
4,9/192,9
6,1/240,2
8,1/318,9
7,3/287,4
Avstånd (enhet: m/tum)
12,2/480,3
9,8/385,8
OBSERVERA:
•Avstånden anges som värden mellan tele och vidvinkel. Använd detta som tumregel.
• Zoomspaken justerar bildstorleken upp till +/-10%
• ör närmare anvisningar om projiceringsavståndet, se nästa sida.
• Om man ändrar bildstorleken börjar autofokusfunktionen att justera fokus och om man ändrar projiceringsvinkeln börjar
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kva-
lificerad tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för
närmare information.
*Försök inte att själv montera projektorn.
•Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag.
Om projektorn faller i golvet finns det risk för personskador och även projektorn kan skadas allvarligt.
•Använd inte projektorn på platser där temperaturen
varierar kraftigt. Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 5°C (41°F) och 40°C (104°F).
(Ekoläget väljer automatiskt vid en temperatur på 35°C
till 40°C.)
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta
försämrar bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så
att värmen bortleds. Täck inte för ventilationshålen på
sidorna eller framtill på projektorn.
Reflektera bilden
När du använder en spegel för att reflektera projektorns
bild får du en mycket större bild när utrymmet är begränsat. Om du behöver ett spegelsystem ska du kontakta
din NEC-återförsäljare. Om du använder ett spegelsystem och din bild är inverterad, korrigerar du bildens
orientering med MENU- och SELECT-knapparna på
projektorkåpan eller fjärrkontrollen. (→ sid 41)
11
Page 20
2. Installation och anslutningar
Göra anslutningar
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator
OBSERVERA: Om du använder en bärbar dator ska du vara noga med att ansluta projektorn och datorn med projektorn i standbyläge och innan du slår på strömmen till den bärbara datorn.
I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan man sätter på den.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
Aktivera datorns externdisplay
När du visar en bild på den bärbara PC:n innebär detta inte att signalen sänds ut till projektorn.
Om du använder en PC-kompatibel bärbar dator, aktiverar/avaktiverar du externdisplayen med en kombination av
funktionstangenter.
Vanligtvis sätter du på eller stänger av externdisplayen med en kombination av ‘Fn” och en av de 12 funktionstangenterna. På t.ex. NEC-datorer använder man Fn + F3, medan man på Dell-datorer använder Fn + F8 för att växla
mellan externdisplayvalen.
COMPUTER IN
VGA-signalkabel (medföljer)
Till projektorns 15-poliga mini D-subkontakt. Om en signalkabel som är längre
än den som medföljer används, rekommenderas bruk av en signalförstärkare (säljs
separat).
IBM VGA eller kompatibler (bärbara)
eller Macintosh (bärbara)
COMPUTER IN
AUDIO IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
PHONE
Audiokabel (medföljer ej)
OBSERVERA: L-formade kontakter på audiokablar passar inte i
AUDIO IN-ingången.
OBSERVERA: Till äldre Macintosh-datorer ska du använda en stiftadapter, som säljs separat, (medföljer
ej) och ansluta dem till datorns videoport.
OBSERVERA: Projektorn är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från switcharna NEC ISS-6020 eller ISS-6010.
OBSERVERA: Bilden kan återges felaktigt om du spelar upp en Video- eller S-Videokälla via en rasteromvandlare (scan converter)
som säljs separat.
Detta beror på att projektorn i grundinställningen behandlar en videosignal som en datorsignal . Om detta skulle hända, gör du
följande.
* När bilden visas med ett svart parti upp- och nedtill eller mörka bilder inte visas korrekt:
Projicera en bild på skärmen så att skärmen fylls upp och tryck därefter på AUTO ADJ-tangenten på fjärrkontrollen eller på
projektorhöljet.
12
Page 21
Ansluta SCART-utgången (RGB)
2. Installation och anslutningar
Projektor
Videoutrustning såsom DVD-spelare
SCART-kabel (säljs separat)
Honkontakt
COMPUTER IN
COMPUTER IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ADP-SC1
Innan anslutning görs: Det krävs en speciell SCART-adapter (ADP-SC1) och en vanlig SCART-kabel (som säljs separat) för denna anslutning.
I menyn väljer du [Inställning - Alternativ] → [Välja signal] → [Dator] → [Scart].
SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TV-apparater, video- och DVD-spelare. Den kallas även för
Euro-kontakt.
OBSERVERA: Audiosignalen är inte tillgänglig med denna anslutning.
TIPS: I Europa kan du köpa SCART-adaptern ADP-SC1 hos din NEC-återförsäljare. Kontakta din NEC-återförsäljare för mer information.
13
Page 22
Ansluta din DVD-spelare med komponentutgång
2. Installation och anslutningar
COMPUTER IN
Extra 15-polig-till-RCA (hona)
3-kabel (ADP-CV1)
KomponentvideoRCA3-kabel
(medföljer ej)
DVD-spelare
COMPUTER INPC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
OBSERVERA: L-formade kontakter på audiokablar
passar inte i AUDIO IN-ingången.
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
YCbCr
Component
LR
AUDIO OUT
Audiokabel (medföljer ej)
En komponentsignal visas automatiskt. Annars väljer du [Inställning - Alternativ] → [Välja signal] → [Dator] i menyn,
och markerar sedan radioknappen för “RGB/Component”.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen till din DVD-spelare för mer information om dess utgångar
.
14
Page 23
Ansluta din videobandspelare eller laser disc-spelare
S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER INPC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
S-videokabel (medföljer ej)
Videokabel (medföljer ej)
AUDIO IN
2. Installation och anslutningar
Videobandspelare/
Audioutrustning
laser disc-spelare
LR
AUDIO OUT
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
AUDIO IN
LR
Audiokabel (medföljer ej)
OBSERVERA: Se bruksanvisningen till din videobandspelare eller laser disc-spelare för mer information om videoutgångar.
OBSERVERA:
• Det kan hända att bilden inte visas korrekt när du snabbspolar en Video- eller S-Videokälla framåt eller bakåt via en rasteromvandlare.
• AUDIO IN-minijacken delas av VIDEO IN/S-VIDEO IN och COMPUTER IN.
15
Page 24
2. Installation och anslutningar
LAMP
STATUS
ON/STA
POWER
Ansluta den medföljande nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn.
Anslut först kabelns tretiftskontakt till AC IN på projektorn, och sedan den andra änden av kabeln till vägguttaget.
Projektorn försätts i
standby-läge och strömindikatorn lyser orange.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
COMPUTER IN
SOURCE
AUTO ADJ.
FOCUS
S
E
LE
C
S-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
T
Till vägguttag
Se till att kontakternas stift förs in helt, både i
projektorn och i vägguttaget.
FÖRSIKTIGT:
Rör inte ventilationsutloppet på apparatens framsida till höger (sett framifrån) eftersom det kan bli hett när projektorn
är på och omedelbart efter att projektorns stängts av.
FÖRSIKTIGT:
Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget eller projektorn när projektorn är påslagen. Annars kan projektorns AC INkontakt och (eller) nätkontakten skadas.
TIPS: För att stänga av strömförsörjningen när projektorn är påslagen använder du en elbox utrustad med en omkopplare och en
brytare.
TIPS: Efter att ha stängt av projektorn kan du dra ut kabeln medan den kyls ned.
16
Page 25
3. Projicera en bild (Enkel användning)
UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild på duken.
Sätta på projektorn
OBSERVERA: Innan du sätter på projektorn måste du först ansluta nätkabelns trestiftskontakt till projektorns AC IN-kontakt och
nätkabelns andra ände till vägguttaget. Se till att projektorn är i standby-läge och att strömindikatorn lyser orange.
1. Ta bort linsskyddet.
LAMP
FÖRSIKTIGT:
Ta inte bort linsskyddet genom att dra i snodden. Om
du gör det kan delen kring linsen skadas.
2. Tryck på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på
projektorns hölje eller POWER ON-tangenten på
fjärrkontrollen i 1 sekund.
POWER-indikatorn kommer att lysa grönt och projektorn
kan användas.
TIPS:
* När du sätter på projektorn aktiveras autofokusfunktionen ge-
→
nast. (
* När låssymbolen (
är kontrollpanelslåset aktiverat. (
Efter att du satt på din projektor, ska du se till att datoreller videokällan är på och att linsskyddet är borttaget.
sid 22)
) visas längst ned till höger på menyn
→
sid 41)
STATUS
POWER
Standby-lägeBlinkande
STATUS
POWER
LAMP
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ.
LAMP
STATUS
POWER
Projektorn
igång
LAMP
STATUS
POWER
Fast orange skenBlinkar grönFast grön sken
Se sid 50 för närmare anvisninger.
OBSERVERA: När ingen signal avges, visas en blå eller svart skärm.
När projektorn visar en blå eller svart skärm kopplas den automatiskt om till Eko-läget.
Så fort en signal tas emot återgår projektorn till Normal-läge.
OBSERVERA: Om du slår på strömmen till projektorn direkt efter att
lampan har släckts eller när temperaturen i projektorn fortfarande är
hög kommer fläkten att arbeta en stund varefter projektorn visas
bilden.
FÖRSIKTIGT:
I 60 sekunder efter att lampan slagits på och medan
POWER-indikatorn blinkar grön går det inte att stänga av
projektorn.
• Under denna tidsperiod ska du inte bryta strömmen.
Om du gör det kan lampan gå sönder i förtid.
17
Page 26
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för val av språk)
När du sätter på projektorn för första gången får du upp startmenyn. I denna meny kan du välja ett av 9 menyspråk.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd tangenten SELECT 왖 eller 왔 för att välja ett
av de 9 språken från menyn.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
UP
DOWN
EXIT
SELECT
FOCUS
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
När du gjort det fortsätter du med menyn.
Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar
detta. (→ [Språk] sid 40)
SELECT
FOCUS
FOCUS
MENU
ENTER
OFF
ON
POWER
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
OBSERVERA: Bilden på skärmen kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är normalt. Vänta 3 till 5 minuter tills
lampan stabiliserat sig.
När [Lampläge] är satt till [Eko], kommer LAMP-indikatorn att lysa grönt.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
• Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att detektera onormalt hög temperatur. I det
tillståndet går projektorn inte igång, för att det inre systemet ska skyddas. Om detta sker ska du vänta tills projektorns
inre komponenter kylts ned.
• När lampan når slutet av sin förväntade livslängd kommer projektorn inte att sättas på. Om detta inträffar, byter du
lampan.
• Om lampan inte tänds och STATUS-indikatorn blinkar på och av sex gånger, ska du vänta en hel minut och sedan
sätta på strömmen.
18
Page 27
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Välja källa (Source)
Välja dator- eller videokälla
OBSERVERA: Sätt på datorn eller videobandspelaren som anslutits till projektorn.
Välja en källa i källistan
Tr yck ned och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorkåpan för
att visa källistan. Varje gång du trycker på SOURCE-tangenten markeras nästa källa.
Tr yck på ENTER-tangenten eller vänta 2 sekunder.
Den valda signalen visas.
Automatisk avkänning av signalen
Håll SOURCE-tangenten intryckt i minst 2 sekunder. Projektorn söker
då efter nästa tillgängliga ingångskälla.
Med fjärrkontrollen
Tr yck på någon av tangenterna VIDEO, S-VIDEO eller COMPUTER.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
VIDEO
LAMP MODE
S-VIDEO
VOLUME
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
SELECT
19
Page 28
Justera bildstorlek och position
Se till att projektorn står på ett plant och jämnt underlag, samt
att den är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att justera bilden i höjdled.
*Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda
keystonefunktionen för att korrigera den. (→ sid 25)
Om autofokus
Du behöver bara placera projektorn på en plan yta för att bilden
ska fokuseras. (→ sid 22)
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Om automatisk keystonekorrigering
När man justerar höjden på en projicerad bild eller ändrar
projiceringsvinkeln aktiveras den automatiska keystonefunktionen
för att snabbt korrigera den vertikala förvrängningen. (→ sid 23)
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att justera bilden i sidled på duken.
20
Page 29
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Justera lutningen med justerfoten
1. Lyft upp projektorns framkant.
FÖRSIKTIGT:
Rör inte ventilationsutloppet när du justerar foten eftersom detta kan
vara mycket hett när projektorn är på och medan den kyls ned efter
avstängning.
2. Håll justerfotsknappen framtill på projektorn intryckt för att fälla
ut justerfoten (maxhöjd).
T
EC
L
SE
S
U
C
O
F
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
S
WER
U
O
1
3
P
AT
ST
LAMP
2
3. Sänk projektorns framdel till önskad höjd.
4. Släpp justerfotsknappen för att låsa justerfoten.
Du kan justera projektorns frontvinkel ungefär 10 grader (uppåt).
När den projicerade bildens höjd eller projiceringsvinkel ändras, ak-
tiveras den automatiska keystonefunktionen för att snabbt korrigera
den vertikala förvrängningen. "Keystone"-skärmen visas i detta fall.
Se ”Korrigering av keystoneförvrängning” på sid 25 för mer informa-
tion om ”Keystone”.
FÖRSIKTIGT
Använd inte justerfötterna för något annat ändamål än de är avsedda.
Om du bär eller hänger projektorn i justerfoten (i väggen eller taket)
kan den skadas.
OBSERVERA: De bakre fötternas höjd kan justeras upp till 3 mm (1 grads vinkel). Vrid de bakre fötterna till önskad höjd för att få en fyrkantig bild på
projektionsytan. Avståndet i höjdled från botten till bordet eller golvet bör vara
3 mm för att projektorn ska stå horisontellt på det jämna underlaget.
Justerfotsknapp
4
Bakre fot
Ventilation (utlopp)
Justerfot
T
C
E
L
E
S
S
U
C
O
F
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
A
ST
L
LA
MP
S
TA
TU
PO
S
W
ER
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
C
OM
P
R
C
UT
E
R IN
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
V
ID
E
S
O IN
S
-V
IDE
O
IN
A
U
D
IO
I
N
PC
SELECT
C
O
N
T
R
OL
21
UppNer
Page 30
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Zoom
Använd zoomspaken för att finjustera bildstorleken på duken.
OBSERVERA: När du vrider på ZOOM-spaken justeras fokus automatiskt.
Autofokus
Projektorns fokussensor känner av avståndet till skärmen och justerar bildens fokus automatiskt.
•Autofokus aktiveras när följande åtgärder utförs:
-Påslagning av strömmen
- Ändring av zoomspakens läge
- Omplacering av projektorn
- Ändring av projiceringsvinkeln
Effektiv autofokusräckvidd för 4:3-skärmbild
ProjiceringsavståndBildstorlek (tum)
Tele (zoom på min.)Vidvinkel (zoom på max.)
Minsta avstånd55,1"/1,4 m32"39"
Största avstånd216,5"/5,5 m124"149"
När projiceringsavståndet är större än 5,5 m/216,5" kommer fokussensorn inte att fungera som den ska. Du måste då
använda FOCUS-tangenten för att fokusera manuellt.
OBSERVERA: I vissa fall kan det hända att autofokusfunktionen inte fungerar korrekt eller att autofokusräckvidden blir mindre
beroende på omgivningens förhållanden.
Under följande omständigheter fungerar inte autofokusfunktionen.
• Om du använder en genomskinlig skärm.
• När det finns föremål mellan projektorns fokussensor och skärmen.
• När projektorn flyttas så långsamt att fokussensorn inte kan känna av avståndet till skärmen.
• När skärmen, inte projektorn, flyttas. Fokussensorn kan då inte känna av avståndet till skärmen.
TIPS: För att stänga av autofokusfunktionen väljer du i menyn [Inställning - Alternativ] → [Autofokus] och sedan [Av].
22
Page 31
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Automatisk keystonekorrigering
Funktionen för automatisk keystonekorrigering korrigerar den vertikala distorsionen hos en projicerad bild på skärmen. Det krävs inga särskilda åtgärder. Placera bara projektorn på en plan yta.
OBSERVERA: Beakta följande när du använder den automatiska keystonefunktionen:
• Den vertikala keystonevinkeln kan korrigeras mellan 16 graders projektorvinkel uppåt och 16 grader nedåt.
• Den automatiska keystonekorrigeringen aktiveras 2 sekunder efter att du ändrat projiceringsvinkeln under pågående projektion.
• Korrigering av vänster, höger eller horisontell keystoneförvrängning är inte tillgänglig.
Placera projektorn så att linsytan är parallell med skärmen.
Justera också höjden med de bakre fötterna, så att projektorn står plant.
TIPS: För att stänga av den automatiska keystonefunktionen väljer du i menyn [Inställning – Allmänt]
[Av]. (
→
sid 25)
Det går att justera [Keystone] manuellt, även när menyinställningen för [Auto Keystone] aktiverats.
OBSERVERA: Korrigeringsvinkeln för automatisk och manuell keystonekorrigering kan vara mindre än 16 grader för vissa signaltyper och bildförhållanden.
OBSERVERA: Den automatiska keystonekorrigeringen kan göra att bilden blir något suddig eftersom korrigeringen sker elektroniskt.
→
[Auto Keystone] och sedan
23
Page 32
Justera fokus manuellt
Använd manuell fokusjustering i följande fall:
• Vid justering av fokus utanför den effektiva räckvidden
• Vid finjustering av fokus
• När menyinställningen för [Autofokus] är avstängd
Justering med tangenterna på kåpan
3. Projicera en bild (Enkel användning)
1. Tryck lätt på FOCUS-tangenten.
Fokusjusteringsbilden visas.
Fokusjusteringsskärmen stängs efter 5 sekunder om ingen tangent
används.
TIPS: Om projektorn är placerad inom den effektiva fokuseringsräckvidden
och du håller FOCUS intryckt i minst 2 sekunder aktiveras
autofokusfunktionen.
2. Tryck på SELECT-tangenten 왗 eller 왘 för att justera fokus.
3. Tryck på EXIT-tangenten.
Fokusjusteringsskärmen stängs.
Justering med fjärrkontrollen
1. Tryck på FOCUS-tangenten + eller -.
Fokusjusteringsskärmen visas.
LAMP
STATUS
POWER
STATUS
POWER
LAMP
ON/STAND BY
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
SELECT
SELECT
•Fokusjusteringsskärmen stängs om ingen tangent används inom
5 sekunder.
•Använd FOCUS-tangenten + eller – för att justera fokus.
2. Tryck på EXIT-tangenten.
Fokusjusteringsskärmen stängs.
24
ENTER
EXIT
Page 33
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Korrigering av vertikal keystoneförvrängning
Du kan också korrigera den vertikala keystonedistorsionen manuellt.
OBSERVERA: Manuell korrigering av keystoneförvrängning kan inte göras då signaler inte tas emot på några av ingångarna.
Använd den manuella keystonejusteringen i följande fall:
• När du finjusterar keystoneinställningen efter att ha utfört den automatiska korrigeringen [Auto Keystone]
• När menyinställningen för [Auto Keystone] är avstängd
Justering med tangenterna på kåpan
1. Tryck på SELECT-tangenten 왖 eller 왔 när
ingen meny visas.
Skjutreglaget visas och du kan göra din inställning.
2. Tryck på EXIT-tangenten.
Skjutreglaget stängs.
Justering med fjärrkontrollen
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SELECT
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
2. Använd SELECT 왔-tangenten för att välja [Inställning - Allmän] och tryck sedan på ENTERtangenten.
3. Välj keystonefunktionen.
왔
Använd SELECT
-tangenten för att välja
[Keystone].
25
Page 34
3. Projicera en bild (Enkel användning)
4. Korrigera den vertikala distorsionen.
왗
Använd tangenten SELECT
eller 왘 för att korrigera den
vertikala keystonedistorsionen.
OBSERVERA: Keystonefunktionen kan göra att bilden blir något
suddig eftersom korrigeringen sker elektroniskt.
5. Tryck på EXIT-tangenten två gånger för att stänga menyn.
TIPS: Du kan spara ändringarna med Keystone Spara-funktio-
→
nen när du stänger av projektorn. (
sid 40)
Automatisk optimering av RGB-bild
Bildjustering med Autokalibrering
Automatisk optimering av RGB-bild
Tr yck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
[Dålig bild]
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SELECT
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
R-CLICK
FREEZEPICTURE
[Normal bild]
OBSERVERA:
Det kan hända att det tar tid för vissa signaler att visas eller att de inte visas på rätt sätt.
• Autokalibrering-funktionen fungerar inte för komponent- och videosignaler.
• Om Autokalibrering inte kan optimera RGB-signalen, försök att justera Klocka och Fas manuellt. (→ sid 39)
Höja eller sänka ljudstyrkan
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
VIDEO
LAMP MODE
Höja ljudstyrkan
S-VIDEO
VOLUME
ASPECT HELP
Sänka ljudstyrkan
TIPS: När inga menyer visas fungerar SELECT-tangenterna 왗 och 왘 på projektorkåpan som ljudstyrkekontroll.
Du kan justera högtalarens
AUTO ADJ.COMPUTER
ljudstyrka.
FREEZEPICTURE
26
Page 35
Stänga av projektorn
Gör så här för att stänga av projektorn:
Tryck först på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på projektor-
kåpan eller på POWER OFF-tangenten på fjärrkontrollen.
Meddelandet “Avstängning / Är du säker?” visas.
3. Projicera en bild (Enkel användning)
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
MENU
ENTER
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ.
Tryck sedan på ENTER, POWER (ON/STAND BY) eller POWER
OFF igen.
Strömindikatorn lyser då orange.
Projektorn igångFläkten gårStandby-läge
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
När strömmen till projektorn just har slagits på och en bild
visas går det inte att stänga av projektorn under 60 sekunder.
Fast grön skenBlinkar orangeFast orange
sken
Om Direct Power Off (direkt strömfrånslagning)
Projektorn har en funktion som kallas "Direct Power Off" (direkt strömfrånslagning). Med denna funktion kan du stänga
av projektorn (även medan du projicerar en bild) med hjälp av en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare.
OBSERVERA: Stäng inte av projektorn med "Direct Power Off"-funktionen inom 10 sekunder efter att du utfört justeringar eller ändrat inställningar samt stängt menyn.
Om du gör det kan justeringar och inställningar gå förlorade.
FÖRSIKTIGT:
Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget när projektorns ström är påslagen. Annars kan projektorns AC IN-kontakt och
(eller) nätkontakten skadas.
TIPS: För att stänga av strömförsörjningen när projektorn är påslagen använder du en elbox utrustad med en omkopplare och en
brytare.
TIPS: Efter att ha stängt av projektorn kan du dra ut kabeln medan den kyls ned.
FÖRSIKTIGT:
Vissa projektordelar kan bli mycket heta när apparaten är på. Var försiktig när du fattar projektorn omedelbart efter
att den varit i drift.
Efter användning
Förberedelse: Kontrollera att projektorn är avstängd.
1. Dra ut nätkabeln.
2. Koppla ur övriga kablar.
3. Dra in justerfoten om den är utfälld.
4. Montera linsskyddet på linsen.
5. Lägg projektorn och dess tillbehör i den medföljande mjuka väskan.
FÖRSIKTIGT:
Var försiktig när du lägger projektorn i den mjuka bärväskan omedelbart efter att projektorn varit i drift.
Projektorkåpan är het.
27
Page 36
4. Behändiga funktioner
쐃 Stänga av ljud och bild
Tr yck på PIC-MUTE-tangenten för att stänga av både bild och ljud tillfälligt. Tryck
en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
쐇 Frysa en bild
Frys bilden genom att trycka på FREEZE-tangenten. Tryck en gång till för att
fortsätta avspelningen.
Ändra lampläge
Du kan förlänga lamplivet genom att använda Eko-läget.
För att ändra till ”Eko”-läget gör du följande:
1. Tryck på LAMP MODE-tangenten för att visa skärmen [Lampläge].
왖
2. Använd SELECT-tangenten
3. Tryck på ENTER-tangenten. Eller tryck på SELECT-tangenten
välja [OK] och sedan på ENTER-tangenten.
För att avbryta väljer du [Avbryt] och trycker sedan på ENTER.
För att ändra från [Eko] till [Normal] går du tillbaka till steg 2 och väljer [Normal]. Upprepa steg 3.
Normal-läget ......... Detta är standardinställningen (100% ljusstyrka).
Eko-läget ............... Detta väljer du för att förlänga lamplivet och dämpa fläktljudet (LT35:
77% ljusstyrka, LT30/LT25: 85% ljusstyrka).
eller 왔 för att välja läget [Eko].
왘
för att
FOCUS
MENU
ENTER
S-VIDEO
VOLUME
OFF
S-VIDEO
VOLUME
L-CLICK
VIDEO
POWER
PIC-MUTE
LAMP MODE
ASPECT HELP
MOUSE
LAMP MODE
ASPECT HELP
PAGE
DOWN
FREEZEPICTURE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
FREEZEPICTURE
ON
UP
EXIT
Förhindra obehörig användning av projektorn
Du kan bestämma ett nyckelord för din projektor i syfte att undvika att obehöriga använder menyn. När ett nyckelord är
inställt kommer Nyckelord-inmatningsskärmen att visas då projektorn sätts på. Om inte rätt ord matas in kan projektorn
inte användas.
Så här aktiverar du säkerhetsfunktionen:
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
2. Använd SELECT-tangenten 왖 eller 왔 för att välja [Inställning - Installation] → [Säkerhet] och tryck på ENTER.
Av/På-menyn visas.
28
Page 37
3. Välj [På] och tryck på ENTER -tangenten.
[Nyckelord]-skärmen visas.
4. Behändiga funktioner
4. Ange en kombination av de fyra SELECT -tangenterna
OBSERVERA: Ett nyckelord måste vara fyra till 10 siffror långt.
[Bekräfta Nyckelord]-skärmen visas.
5. Ange samma kombination av SELECT -tangenterna
Bekräftelseskärmen visas.
6. Välj [Ja] och tryck på ENTER -tangenten.
왖왔왗왘
왖왔왗왘
och tryck på ENTER -tangenten.
och tryck på ENTER -tangenten.
Säkerhetsfunktionen har aktiverats.
Så här slår du på projektorn när [Säkerhet] är aktiverat:
När säkerhetsfunktionen är aktiverad och du sätter på projektorn visas en blå bakgrund.
För att kunna visa bilder i detta läge måste du trycka på MENU -tangenten så att Nyckelord-inmatnings-
skärmen visas.
Mata in rätt nyckelord och tryck på ENTER -tangenten. Projektorn visar en bild.
OBSERVERA: Säkerhetsläget är avaktiverat tills huvudströmmen stängs av eller man drar ut nätkabeln.
29
Page 38
Så här avaktiverar du säkerhetsfunktionen:
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
→
2. Välj [Inställning - Installation]
Av/På-menyn visas.
3. Välj [Av] och tryck på ENTER -tangenten.
[Säkerhet] och tryck på ENTER -tangenten.
4. Behändiga funktioner
Nyckelord-bekräftelseskärmen visas.
4. Skriv in ditt nyckelord och tryck på ENTER -tangenten.
När korrekt nyckelord har angivits kommer säkerhetsfunktionen att avaktiveras.
OBSERVERA: Kontakta din återförsäljare om du glömmer ditt nyckelord. Din återförsäljare kan då ge dig ditt nyckelord i utbyte mot
din förfrågningskod. Din förfrågningskod visas i Nyckelord-bekräftelseskärmen. I detta exempel är [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YATEEA2] en förfrågningskod.
30
Page 39
4. Behändiga funktioner
Använda fjärrmusmottagaren
Med hjälp av fjärrmusmottagaren kan du styra musfunktionerna på din dator från fjärrkontrollen. Detta är mycket
användbart när du klickar dig fram i datorgenererade presentationer.
Ansluta fjärrmusmottagaren till din dator
Om du vill använda fjärrmusfunktionen ska du ansluta musmottagaren och datorn.
Musmottagaren ansluts direkt till datorns USB-port (typ A).
OBSERVERA: Beroende på typen av anslutning eller vilket operativsystem du använder kan du behöva starta om datorn eller ändra
datorns inställningar.
Dator
Fjärrmusmottagare
Till USB-port på en PC eller Macintosh
När du styr en dator via fjärrmusmottagaren
7m
30°
30°
Fjärrkontrollsensor på fjärrmusmottagaren
Anslutning via USB-kontakten
Med en PC-dator kan fjärrmusmottagaren endast användas tillsammans med Windows 98/Me/XP*, Windows 2000
eller Mac OS X 10.0.0 eller ett senare operativsystem.
* OBSERVERA: Om musmarkören inte förflyttas på rätt sätt i Windows XP ska du göra följande:
Avmarkera kryssrutan för pekarprecision under mushastighetsreglaget i dialogrutan för musegenskaper [Pekaralternativsfliken].
OBSERVERA: Vänta i minst 5 sekunder efter att du kopplat ur musmottagaren innan du ansluter den igen. Om musmottagaren
upprepade gånger ansluts och kopplas ur, med korta intervall, kan det hända att datorn inte kan identifiera den.
Styra din datormus från fjärrkontrollen
Du kan styra din datormus från fjärrkontrollen.
PAGE UP/DOWN-tangent ............... rullar fönstrets visningsområde eller går till föregående eller nästa bild i PowerPoint på din
dator.
SELECT 왖왔왗왘-tangenter ............ flyttar musmarkören på din dator.
MOUSE L-CLICK-tangent ............... fungerar som vänster musknapp.
MOUSE R-CLICK-tangent ............... fungerar som höger musknapp.
OBSERVERA: När du styr datorn med SELECT-tangenterna
Stäng menyn och använd musfunktionen.
왖왔왗
eller 왘 och menyn visas påverkas både menyn och muspekaren.
TIPS: Du kan ändra pekarhastigheten i dialogrutan för musegenskaper i Windows. För närmare anvisningar, se
användardokumentationen eller online-hjälpen som medföljer din dator.
31
Page 40
5. Använda skärmmenyn
Använda menyerna
OBSERVERA: Skärmmenyn visas inte alltid korrekt när rörliga videobilder med radsprång (interlace) projiceras.
1. Tryck på MENU -tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att visa huvudmenyn.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
FOCUS
2. Tryck på SELECT -tangenterna 왖왔 på fjärrkontrollen eller projektorn för att markera menyn för det alternativ du vill justera eller ändra.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
MENU
ENTER
PIC-MUTE
DOWN
UP
EXIT
FOCUS
Markering
Anger vald meny eller alternativ.
SELECT
SELECT
3. Tryck på ENTER -tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att välja en undermeny eller ett alternativ.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
4. Använd SELECT -tangenterna
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
왖왔
på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att välja det alternativ du vill
FOCUS
SELECT
justera eller ställa in.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
UP
DOWN
FOCUS
EXIT
SELECT
32
Page 41
5. Använda skärmmenyn
5. Justera nivån för valt alternativ eller välja ett alternativ.
Skjutreglage
Fylld trekant
FOCUS
MENU
Retursymbol
ENTER
Radioknapp
FOCUS
Justera alternativ (skjutreglage)
Skjutreglage .................... Visar inställningar eller åt vilket håll en justering görs.
• Använd SELECT -tangenterna 왗왘 för att justera alternativet.
För att välja alternativ (fylld trekant)
Fylld trekant .................... Visar andra möjliga val. En markerad trekant visar att alternativet är aktivt.
• Använd SELECT -tangenterna 왗왘 för att välja alternativet.
OFF
ON
POWER
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
SELECT
För att välja alternativ (returymbol, radioknapp)
Retursymbol.................... Anger att ytterligare val är tillgängliga.
Radioknapp..................... Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
1) Tryck på ENTER -tangenten. Det valda alternativet visas.
2) Använd SELECT -tangenterna 왖왔 för att markera det alternativ du vill ställa in.
Ändringarna lagras tills du gör nya justeringar.
Tr yck på EXIT -tangenten för att återgå till föregående skärm.
6. Upprepa stegen 2-5 för att justera ytterligare ett alternativ eller tryck på EXIT -tangenten flera gånger för att
stänga menyn.
33
Page 42
쐇 Menykomponenter
5. Använda skärmmenyn
Markering
Källa
Titel
Skjutreglage
Fylld trekant
Nyckelsymbol
Te r mometersymbol
Återstående tid för Off Timer (avstängningstimern)
Radioknapp
OK-knapp
Avbryt-knapp
Menyfönstren och dialogrutorna består vanligtvis av följande komponenter:
Titel .......................................... Visar menyns namn.
Markering .................................Visar den valda menyn eller det valda alternativet.
Källa ......................................... Visar aktuellt vald källa.
Återstående tid för
avstängningstimern ........... Anger återstående nedräkningstid när avstängningstimern (Off timer) är förinställd.
Fylld trekant.............................. Visar andra möjliga val. En markerad trekant visar att alternativet är aktivt.
Radioknapp .............................. Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
Skjutreglage ............................. Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs.
OK-knapp ................................. Tryck för att bekräfta inställningen. Du kommer då tillbaka till den föregående menyn.
Avbryt-knapp ............................ Tryck för att avbryta inställningen. Du kommer då tillbaka till den föregående menyn.
Nyckelsymbol ........................... Indikerar att kontrollpanelslåset är aktiverat.
Termometersymbol .................. Indikerar att lampläget har tvingats till Eko-läge på grund av att den interna temperaturen är för
hög.
34
Page 43
5. Använda skärmmenyn
쐋 Förteckning över menypunkter
Vissa menyalternativ kan inte användas för samtliga ingångskällor.
Kommunikationshastighet 38400bps 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
KontrollpanelslåsAvAv, På
SkärhetAvAv, På
MenyfärgvalFärgFärg, Monokrom
MenyvisningstidAuto 45 s Manuell/Auto 5 s/Auto 15s/Auto 45 s
BakgrundBlåBlå, Svart
AutofokusPåAv, På
AutostartAvAv, På, Senaste
StrömbesparingAvAv/0:05/0:10/0:20/0:30
FläktlägeAutoAuto, High
Välja signal
Dator
VideoAutoAuto, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M,
S-VideoAutoAuto, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M,
* Asterisken (*) indikerar att grundinställningen varierar beroende på den aktuella signalen.
Grundinställning
Grundinställning
Grundinställning
Desktop fram
RGB/KComponent
Alternative
Alternative
Alternative
Ljusblå, Himmelsblå, Ljusrosa, Rosa
Svenska, , Dansk, Português, ,
Magyar, Polski, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe,
När du väljer användarförinställningar (Förinställning) visas undermenyn.
Du kan skräddarsy varje gamma- eller färginställning. För att göra det börjar du med att välja “Förinställning” och
trycker sedan på ENTER samt utför följande steg.
Detaljerade inställningar
Välja referensinställning [Referens]
Med detta alternativ kan du välja en av 5 användarinställningar. Det finns 5 fabriksinställningar som optimerats för
olika bildtyper och du kan själv justera användarinställningar.
Presentation .......... Rekommenderas för att skapa presentationer med PowerPoint-filer.
Video .....................Rekommenderas för standardvideo såsom TV-program.
Film ....................... Rekommenderas för filmer (DVD eller HDTV).
Grafik .................... Rekommenderas för noggrann färgåtergivning i grafikmaterial.
sRGB .....................Standardfärgvärden.
Välja gamma-korrigeringsläge [Gamma-korrigering]
Användningsområde för olika lägen :
Dynamisk .............. Skapar en bild med hög kontrast.
Naturlig ................. Bilder med naturlig återgivning.
Svart detaljerad ..... Betonar detaljer i bildens mörka partier.
Justera färgtemperaturen [Färgtemperatur]
Detta alternativ gör det möjligt att justera färgtemperaturen med hjälp av skjutreglaget.
För att öka färgtemperaturen flyttar du skjutreglaget åt höger (mer blått) och för att minska den flyttar du reglaget
åt vänster (mer rött): 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500K.
OBSERVERA:
• När [Presentation] valts i [Referens] är [Färgtemperatur] inte tillgängligt.
• När andra färgalternativ än [Av] valts i [Väggfärg] är [Färgtemperatur] inte tillgängligt.
• Det justerbara området kan variera i förhållande till inställningen av vitbalansmaximum.
Justera vitbalansmaximum [Vitbalansmaximum]
Detta alternativ gör det möjligt att justera ljusstyrkan i vita partier. Allteftersom bilden blir mattare ser den mer
naturlig ut.
OBSERVERA:
• När [Presentation] valts i [Referens] är [Vitbalansmaximum] inte tillgängligt.
• När detta alternativ markeras och du trycker på ENTER -tangenten visas skjutreglaget för justering.
37
Page 46
5. Använda skärmmenyn
Justera Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg och Färgrenhet
Du kan justera ljusstyrka, kontrast, skärpa, färg och färgrenhet.
TIPS: När Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg eller Färgrenhet markerats visas tillhörande skjutreglage om du trycker på ENTER tangenten.
Ljusstyrka.............. Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets intensitet.
Kontrast ................ Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna signalen.
Med Bildförhållande kan du välja det bildläge som lämpar sig bäst för att visa källbilden.
Du kan också visa Bildförhållande-fönstret genom att trycka på ASPECT -tangenten på fjärrkontrollen. (→ sid 7)
När 4:3 har valts från källan (t.ex. en DVD-
Normal
spelare) visas följande val:
Standard 4:3-
bildförhållande
Normal
När 16:9 har valts från källan (t.ex. en
DVD-spelare) visas följande val:
16:9-bild visad i
4:3-läge
Utsträckt åt vänster och
höger för att visa det riktiga
Äkta (Endast RGB): Stänger av funktionen skalningsteknik. Projektorn visar den aktuella bilden med dess äkta upplösning.
BioÄkta
Utsträckt åt
vänster och höger
Bio
förhållandet
38
Page 47
5. Använda skärmmenyn
OBSERVERA:
• När du visar en RGB-bild med högre upplösning än projektorns äkta upplösning, visas bilden i läget [Normal] även om du väljer
läget [Äkta].
Bilden visas endast med sin egen upplösning, dvs. [Äkta] upplösning, om det är fråga om en RGB-bild med en lägre upplösning
än projektorns äkta upplösning.
• När läget [Normal] väljs, visas HDTV-bilder (1080i/720p) i sina ursprungliga bildförhållanden, vilket är fallet om t.ex. [Bio] väljs.
•I Bio-läget kan du justera bildpositionen. Se [Läget Cinema] för inställning av bildpositionen.
Upphovsrätt
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för att få allmänhetens uppmärksamhet på platser såsom
kaféer eller hotell, och vid komprimering eller förstoring av bilden med inställningen [Bildförhållande], kan utgöra ett intrång i
upphovsrätten, som skyddas enligt lagen om upphovsrätt.
Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio)
Med denna funktion kan du justera bildpositionen i höjdled när du tittar på videomaterial och valt Bio som bildförhållande.
När [Bio] har valts under [Bildförhållande], visas bilden med svarta kanter överst och nederst.
Du kan justera positionen i höjdled mellan över- och underkant.
OBSERVERA: Detta alternativ är endast tillgängligt om [Bio] valts under Bildförhållande.
Justera bilden i höjd- och sidled, samt klocka och fas [Position/Klocka]
Du kan justera bilden manuellt avseende position och stabilitet: [Horisontal, [Vertikal], [Klocka] och [Fas].
[Horisontell/Vertikal]
Justerar bilden i höjd- och sidled.
[Klocka] (endast tillgängligt för RGB-signaler)
Använd detta alternativ för att finjustera datorbilden eller ta bort vertikala streck som kan förekomma. Funktionen
justerar klockfrekvenser som eliminerar horisontella streck i bilden. Justeringen kan behövas första gången du
ansluter datorn.
[Fas] (endast tillgängligt för RGB-signaler)
Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen.
(Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.)
Justera [Fas] endast efter att du justerat [Klocka].
Aktivera brusreducering [Brusreducering]
Sätt på eller stäng av brusreduceringsfunktionen. För att minska bildbruset väljer du På.
OBSERVERA:
• Denna funktion är inte tillgänglig för 480p-, 576p-, 720p-, 1080i- och RGB-signaler.
• När du ställer brusreduceringen på Av får du den bästa bildkvaliteten tack vare en större bandbredd. Om du aktiverar brusreduceringen blir bilden mjukare.
Inställning av Telecine-läge [Telecine]
Använd 3:2 eller 2:2 pull down-korrigering för att ta bort jitter och artefakter i videobilden.
Auto ...................... För filmkällor såsom DVD-spelare.
Av .......................... För andra signaler än filmkällor.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för 480p-, 576p-, 720p-, 1080i- och RGB-signaler.
Ta ck vare den här funktionen kan projektorn känna av sin lutning och korrigera den vertikala förvrängningen automatiskt.
Aktivera den automatiska keystonefunktionen, välj “På".
Med denna funktion kan du spara de aktuella keystone-inställningarna.
Av .......................... Keystone-inställningarna sparas inte
På .......................... Keystone-inställningarna sparas
Om du sparar ändringarna en gång påverkar detta alla källor. Ändringarna sparas även om projektorn stängs av.
OBSERVERA: När [Auto Keystone] är inställt på [På] är [Keystone Spara] inte tillgängligt. Nästa gång du slår på strömmen kommer
den automatiska keystonefunktionen att gå igång och de data som lagrats med [Keystone Spara] blir ogiltiga.
Välja väggfärgskorrigering [Väggfärg]
Med den här funktionen kan du snabbt anpassa färgen när skärmmaterialet inte är vitt.
Du kan välja bland följande 9 alternativ: Av, Svart tavla, Svart tavla (grå), Ljusgul, Ljusgrön, Ljusblå, Himmelsblå,
Ljusrosa, Rosa.
Välja lampläge [Lampläge]
Denna funktion låter dig välja mellan lampans två olika ljusstyrkor: Normal- eller Eko-läge. Lampans livslängd förlängs
om du använder Eko-läget.
Normal-läge .......... Detta är standardinställningen (100% ljusstyrka).
Eko-läge ................ Detta läge väljer du för att förlänga lamplivet och dämpa fläktljudet (LT35: 77% ljusstyrka, LT30/LT25: 85%
ljusstyrka).
Välja menyspråk [Språk]
Du kan välja ett av 20 språk för menyvisning.
40
Page 49
5. Använda skärmmenyn
[Inställning - Installation]
Välja projektororientering [Orientering]
Denna funktion ställer in bilden i förhållande till din typ av projektionstillämpning. Alternativen är:
desktop fram, tak bak, desktop bak och tak fram.
Desktop fram
Desktop bak
Välja kommunikationshastighet [Kommunikationshastighet]
Med den här funktionen kan du välja baudhastighet för PC-kontrollporten (8-polig mini-DIN). Den stöder dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 38400 bps.
Grundinställningen är 38400 bps.
Välj rätt överföringshastighet i förhållande till den utrustning du skall ansluta (en lägre överföringshastighet kan vara
lämplig vid användning av långkabel, beroende på utrustningen).
Tak bak
Tak fram
Aktivera kontrollpanelslåset [Kontrollpanelslås]
Detta alternativ aktiverar eller avaktiverar kontrollpanelslåset.
OBSERVERA:
• Kontrollpanelslåset påverkar inte fjärrkontrollen eller PC-kontrollfunktionerna.
• När tangenterna på kåpan är avaktiverade och du håller EXIT-tangenten intryckt i ungefär 10 sekunder aktiveras de.
41
Page 50
5. Använda skärmmenyn
Aktivera säkerhetsfunktionen [Säkerhet]
Denna funktion aktiverar eller avaktiverar säkerhetsfunktionen.
Om du inte anger rätt nyckelord kan du inte projicera bilder med projektorn. (→ sid 28)
Välja menyfärg [Menyfärgval]
Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: färg eller Monokrom.
Välja menyvisningstid [Menyvisningstid]
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta innan menyerna stängs av efter att du senast tryckt
på en tangent.
Du kan välja mellan “Manuell”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, och “Auto 45 s”.
Välja bakgrundsfärg [Bakgrund]
Med denna funktion väljer du en blå/svart bakgrundsfärg när ingen signal tas emot.
42
Page 51
5. Använda skärmmenyn
[Inställning - Alternativ]
Ställa stäng av-timern [Stäng av timer]
Du kan använda stäng av-timerfunktionen för att stänga av projektorn automatiskt efter förinställd tid.
Du kan välja en av åtta förinställningstider: Av, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 och 16:00.
Aktivera eller avaktivera den automatiska fokusfunktionen [Autofokus]
Detta alternativ aktiverar eller avaktiverar den automatiska fokusfunktionen. (→ sid 22)
OBSERVERA:
När ”Autofokus” är på går den automatiska fokusfunktionen igång genast i följande fall:
• När du slår på strömmen.
• När du ändrar zoominställningen.
• När du flyttar projektorn.
Aktivera automatisk start [Autostart]
Denna funktion aktiverar projektorn automatiskt när man ansluter nätkabeln till ett vägguttag. På så sätt slipper man
alltid använda POWER-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorkåpan.
Senaste .....................Om projektorn stängs av med POWER-tangenten (den försätts då i standby-läge) och nätkabeln sedan dras ut, kommer
Autostart inte att aktiveras efter att strömmen (AC) slagits på.
Om projektorn stängs av med "Direct Power Off"-funktionen eller efter att strömmen (AC) stängts av (ej standby-läge)
kommer Autostart att aktiveras efter att strömmen (AC) slagits på.
"Direct Power Off"-funktionen innebär att du kan stänga av strömmen (AC) till projektorn med en elbox utrustad med en
omkopplare och en brytare.
Aktivera strömbesparing [Strömbesparing]
När detta alternativ är aktiverat kan du ställa in projektorn så att den stängs av automatiskt (efter vald tidsperiod:
5min., 10min., 20min., 30min.) om ingen signal tas emot vid någon ingång.
Ställa in fläkthastighetsläge [Fläktläge]
Med det här alternativet kan du välja två olika lägen för fläkthastighet: Auto och Hög.
Auto........................... De inbyggda fläktarna körs med en hastighet som varierar i förhållande till den inre temperaturen.
Hög ...........................De inbyggda fläktarna körs med en konstant hög hastighet.
Om du snabbt vill sänka den inre temperaturen i projektorn väljer du [Hög].
OBSERVERA: Om du tänker använda projektorn flera dagar i sträck rekommenderar vi att du väljer höghastighetsläget.
Välja signalformat [Välja signal]
[Dator]
Normalt bör du välja alternativet “RGB/Komponent” eftersom projektorn då känner av komponentsignaler. Välj [Scart]
för europeiska Scart-signaler.
[Systemval Video och S-Video]
Denna funktion gör att du kan välja videostandard automatiskt eller manuellt.
Normalt väljer du [Auto] vilket gör att projektorn automatiskt detekterar videostandard.
Om projektorn har svårt att känna av videostandarden väljer du lämplig standard från menyn. Detta måste göras
separat för Video och S-video.
43
Page 52
5. Använda skärmmenyn
쐆 Menybeskrivningar & -funktioner [Information]
Visar status för den aktuella signalen och lampans användningstid. Denna punkt består av tre sidor. Den är uppdelad
enligt följande:
[Brukstid]
[Återstående lamptid] (%)*
[Lampans brukstimmar] (H)
[Projektorns brukstimmar] (H)
*Förloppsindikatorn för lampans brukstid visar hur mycket lamptid det är kvar.
Värdet visar lampans brukstid. När lampans resterande tid når 0 ändras indikatorn Resterande lamptid från 0% till
100 timmar, varpå nedräkningen börjar.
När den resterande lamptiden når 0 timmar kommer projektorn inte att sättas på, oavsett om lampläget är inställt
på Normal eller Eko.
Funktionen Fabriksinställning används för att ändra alla inställningar till grundinställningarna från fabriken, med undantag för följande:
[Aktuell signal]
Återställer alternativ och inställningar för den aktuella signalen till fabriksinställningen.
Funktionerna som kan återställas är: [Förinställning], [Ljusstyrka], [Kontrast], [Färg], [Färgrenhet], [Skärpa], [Bildförhållande], [Horisontal Position], [Vertikal Position], [Klocka], [Fas], [Brusreducering], [Telecine] och [Volym].
[Alla data]
Återställer alla projektorinställningar till fabriksinställningen.
Alla alternativ kan återställas utom [Språk], [Bakgrund], [Kommunikationshastighet], [Säkerhet], [Återstående
lamptid], [Lampans brukstimmer] och [Projektorns brukstimmer].
Se “Nollställa lamp-timräknaren [Nollställ lampans timmar] om hur lamptiden nollställs.
Nollställer lampans timmätare. När du väljer detta alternativ visas en undermeny för bekräftelse.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i standby-läge efter 2100 timmars (2600 timmar i Eko-läge) drift.
Om detta inträffar ska du hålla fjärrkontrollens HELP -tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa lampans timmätare.
LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare nollställts.
Gör endast detta när du bytt lampan.
45
Page 54
6. Underhåll
Detta avsnitt beskriver de enkla underhållsprocedurer du bör följa för att rengöra fokussensorn och linsen samt byta
lampa.
Rengöring av linsen och fokussensorn
Rengöra linsen
Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och var försiktig så att du inte repar eller förstör den.
T
LEC
SE
S
U
C
O
F
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
Rengöra fokussensorn
Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra fokussensorn.
Lämna inga fingeravtryck på fokussensorn. Om du gör det kan skärpan försämras och räckvidden för den automatiska
fokuseringen förkortas.
쐇 Rengöring av kåpan
1. Stäng av projektorn före rengöring.
2. Dammsug kåpans ventilationsintag.
C
O
M
P
U
TE
R
IN
V
ID
E
O
IN
S
-V
T
C
E
L
E
S
ADJ. FOCUS
AUTO
URCE
SO
ON/STAND BY
R
WE
O
TUS
P
P
STA
LAM
LAM
S
T
P
A
TU
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J.
F
O
C
U
S
SE
L
E
C
ID
E
O
IN
A
U
D
IO
IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
T
46
Page 55
6. Underhåll
쐋 Byta lampa
När lampan har använts mer än 2.000 timmar (upp till 2.500 timmar i Eko-läge) eller mer, kommer LAMP-indikatorn på
kåpan att blinka rött och ett meddelande [Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt dennamed en ny.] visas. Även om lampan fortfarande fungerar, måste den bytas ut efter 2.000 timmar (upp till 2.500 timmar
i Eko-läge) för att projektorns prestanda skall bevaras. Efter att du bytt lampan måste du nollställa lamptimmätaren.
(→ sid 45)
FÖRSIKTIGT
•VIDRÖR INTE LAMPAN omedelbart efter användning. Den är då extremt het. Stäng av projektorn och koppla ur
nätkabeln. Låt lampan svalna i minst en timme innan du tar i den.
•DEMONTERA INGA SKRUVAR utom lamphusets två skruvar. Du kan få en elektrisk stöt.
•Var försiktig så att inte glaset på lamphuset går sönder.
Lämna inga fingeravtryck på lamphusets glasyta. Detta kan leda till oönskade skuggor på skärmen och dålig
bildkvalitet.
•Projektorn stängs av och ställs i standby-läge efter 2.100 timmars (upp till 2.600 timmar i Eko-läge) användning.
Om detta skulle hända måste du omedelbart byta lampan. Om du fortsätter använda lampan efter 2.000 timmars
(upp till 2.500 timmar i Eko-läge) bruk, kan lampan explodera, och lamphuset fyllas med glassplitter. Rör i så fall
inte splittret. Kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Så här byter du lampa:
Tillvalslampa och verktyg som behövs för lampbyte:
• Utbyteslampa LT35LP (LT35) eller LT30LP (LT30/LT25)
• Phillips-skruvmejsel eller liknande
1. Ställ projektorn på ett mjukt tyg och vänd den upp och ned för att komma åt lamphusets täckplatta i botten.
2. Lossa lampluckans skruv tills skruvmejseln går lätt och ta bort luckan.
Lampluckans skruv är inte löstagbar.
47
Page 56
6. Underhåll
PU
S
H
PUSH
PU
SH
PUSH
3. Lossa de två skruvarna som håller lamphuset med phillips-skruvmejseln tills den går lätt. De två skruvarna
kan inte tas loss från lamphuset.
Fatta lamphuset och dra upp det.
Säkerhetsspärr
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion.
4. Tryck på delen märkt “PUSH” och sätt i det nya lamphuset så att det klickar på plats i hållaren.
FÖRSIKTIGT
Använd inga andra lampor än NEC-lamporna LT35LP (LT35) eller LT30 (LT30/LT25).
Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Fäst huset med de två skruvarna.
Dra åt skruvarna ordentligt.
5. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
6. Skruva i lampluckans skruv.
Dra åt skruven ordentligt.
48
Page 57
6. Underhåll
7. Anslut den medföljande nätkabeln och slå på projektorn.
8. Välj slutligen menyn → [Återställ] → [Nollställ lampans timmar] för att återställa lamptiden.
OBSERVERA: När lamptiden överskrider 2.100 timmar (upp till 2.600 timmar i Eko-läge) kan projektorn inte slås på och menyerna
visas inte.
Om detta inträffar ska du hålla fjärrkontrollens HELP -tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa lampans timmätare.
LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare nollställts.
49
Page 58
7. Appendix
Felsökning
I det här avsnittet beskrivs hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installation och användning av projektorn.
Indikatormeddelanden
Driftindikator (POWER)
Indikatorläge
Blinkar
Fast sken
Statusindikator (STATUS)
Blinkar
Fast sken
Grön
Orange
Grön
Orange
Indikatorläge
Röd
Grön
Orange
ProjektorlägeAnmärkning
Av
0,5 sek På,
0,5 sek Av
2,5 sek På,
0,5 sek Av
0,5 sek På,
0,5 sek Av
Av
1 cykel (0,5 sek På,
2,5 sek Av)
2 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
4 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
6 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
Huvudströmmen är frånslagen.
Projektorn håller på att sättas igång.
Avstängningstimern är aktiverad.
Projektorn håller på att svalna.
Projektorn är påslagen.
Projektorn är i standby-läge.
ProjektorlägeAnmärkning
Normal
Fel på täckplattan eller lamphuset
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Tänder om lampan (Projektorn håller på
att svalna.)
Kontrollpanelslåset är på.
–
Vänta en stund.
–
Vänta en stund.
–
–
–
Montera lampkåpan eller lamphuset
korrekt.
Projektorn är överhettad. Flytta
projektorn till en svalare plats.
Fläktarna fungerar inte korrekt.
Lampan tänds inte. Vänta en minut
och sätt på igen.
Projektorn tänder om lampan.
Vänta en stund.
Du har tryckt på en tangent på kåpan när kontrollpanelslåset är på.
Lampindikator (LAMP)
Indikatorläge
Blinkar
Fast sken
Röd
Röd
Grön
ProjektorlägeAnmärkning
Av
Normal
Lampan har nått slutet av sin livslängd.
Meddelandet om att byta lampan visas.
Lampan har använts längre tid än
rekommenderat. Projektorn sätts inte på
förrän lampan har bytts.
Lampläget ställs in på Eko-läge.
–
Byt lampan.
Byt lampan.
–
50
Page 59
Vanliga problem & lösningar (→ “Drift-/status-/lampindikator” på sid 50.)
ProblemKontrollera följande punkter
Projektorn går inte
igång
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är tillslagen. (→
sid 16, 17)
• Se till att lamphusets täckplatta är korrekt monterad. (→ sid 48)
• Kontrollera om projektorn är överhettad. Om ventilationen kring projektorn är otillräcklig eller om rummet där
du utför presentationen är särskilt varmt ska du flytta projektorn till en svalare plats.
• Kontrollera om lamptiden överskrider 2100 timmar (upp till 2600 timmar i Eko-läge). Om så är fallet ska du
byta lampan. Efter lampbytet nollställer du lamptiden. (→ sid 45)
• Lampan kanske inte tänds. Vänta en hel minut och slå på strömmen igen.
7. Appendix
Projektorn stängs av
Ingen bild
Bilden blir plötsligt mörk
Färgtonen eller färgrenheten är onormal
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
• Se till att Strömbesparing eller Stäng av timer är avaktiverad. (→ sid 43)
• Använd VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPUTER-tangenten på fjärrkontrollen för att välja källa (Dator, Video eller
S-Video). (→ sid 19) Tryck på tangenten igen om det fortfarande inte finns någon bild.
• Kontrollera att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrka och kontrast. (→ sid 38)
• Kontrollera om bilden tillfälligt har stängts av. (→ sid 28)
•Ta bort linsskyddet.
• Återställ inställningarna eller justeringarna till de fabriksinställda värdena genom att välja Återställning [Återställ] i menyn. (→ sid 45)
• Skriv in ditt registrerade nyckelord om säkerhetsfunktionen är aktiverad. (→ sid 28)
•Var noga med att ansluta projektorn och den bärbara datorn med projektorn i standby-läge och innan strömmen till datorn slås på.
I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan
man sätter på den.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energi-
sparfunktioner.
• Se även nästa sida.
• När något av följande inträffar, ändras lampläget automatiskt från Normal till Eko.
* När inga signaler förekommer (blå eller svart skärm) → Välj en annan tillgänglig källa för att återgå till
Normal-läge.
* När rummet där du gör din presentation är särskilt varmt → Flytta projektorn till en svalare plats.
•
Kontrollera om en lämplig färg valts i [Väggfärg]. Om så inte är fallet väljer du ett lämpligt alternativ.
• Justera [Färgrenhet] i [Bildjustering]. (→ sid 38)
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. (→ sid 20, 21)
• Använd Keystone-funktionen för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. (→ sid 25)
• Kontrollera att fokusinställningen är rätt.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. (→ sid 20, 21)
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justeringsområde. (→ sid 10)
• Se till att avståndet mellan fokussensorn och skärmen ligger inom den automatiska fokuseringens räckvidd.
(→ sid 22)
• Kontrollera att kraven för automatisk fokusering är uppfyllda. (→ sid 22)
• Det kan bildas kondens på projektorns lins om projektorn är kall, förs till en varm plats och sätts på. Om detta
inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensen på linsen försvinner.
(→ sid 40)
Bilden rullar i höjdled,
sidled eller bådadera
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Indikatorn lyser eller
blinkar
Överlappande färger i
RGB-läge
• Använd fjärrkontrollens VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPUTER-tangent för att välja önskad källa
(Video, S-Video eller Dator). (→ sid 19)
• Justera datorbilden manuellt med funktionen Horisontell och Vertikal i [Bildalternativ] → [Position/Klocka].
(→ sid 39)
• Sätt i nya batterier. (→ sid 8)
• Se till att det inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 7 m från projektorn. (→ sid 8)
• Se POWER/STATUS/LAMP-indikator. (→ sid 50)
•Tryck på AUTO ADJ.-tangenten på projektorhöljet eller fjärrkontrollen.
(→ sid 26)
• När “Av” valts i Autokalibrering, kan du justera datorbilden manuellt med Klocka och Fas i [Bildalternativ] →
[Position/Klocka] i menyn. (→ sid 39)
Kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
51
Page 60
7. Appendix
Om ingen bild visas, eller om den inte visas korrekt.
•Tillslagning av projektorn och PC:n.
Var noga med att ansluta projektorn och den bärbara datorn med projektorn i standby-läge och innan strömmen till
datorn slås på.
I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan man
sätter på den.
OBSERVERA: Du kan kontrollera den aktuella signalens horisontella frekvens på projektorns meny under Information. Om den
lyder “0kHz”, innebär det att ingen signal går ut från datorn. Se sid 44 eller gå till nästa steg.
•Aktivera datorns externdisplay.
När en bild visas på den bärbara datorns skärm innebär det nödvändigtvis inte att den sänder ut en signal till
projektorn. Om du använder en PC-kompatibel bärbar dator, aktiverar/avaktiverar du externdisplayen med en
kombination av funktionstangenter. Vanligtvis sätter du på eller stänger av externdisplayen med en kombination
av ‘Fn” och en av de 12 funktionstangenterna . På t.ex. NEC-datorer använder man Fn + F3, medan man på Delldatorer använder Fn + F8 för att växla mellan externdisplayvalen.
•Utsignalen från datorn är inte av standardtyp
Om utsignalen från en bärbar PC inte är en standardsignal, kan det hända att den projicerade bilden inte visas
korrekt. Om detta skulle inträffa bör du avaktivera PC:ns LCD-skärm när projektordisplayen används. Alla bärbara
PC har olika sätt att för att avaktivera/omaktivera den lokala LCD-skärmen, vilket nämndes i det föregående
steget. Se dokumentationen som tillhör din dator för närmare anvisningar.
•Bilden som visas är felaktig när du använder en Macintosh-dator
Om du använder en Macintosh-dator tillsammans med projektorn, ska du ställa Mac-adapterns DIP-switch (med-
följer inte projektorn) i enlighet med din upplösning. Efter inställningen måste du starta om din Macintosh-dator för
att ändringarna ska aktiveras.
Om du ställer in andra display-lägen än de som stöds av din Macintosh-dator och projektorn, kan en ändring av
DIP-switchen på en Mac-adapter göra att bilden studsar något eller inte visas alls. Om detta skulle inträffa ställer
du DIP-switchen på 13” fixed mode och startar sedan om din Macintosh-dator. Efter detta ställer du åter DIPswitchen i ett läge som medger visning och startar om din Macintosh-dator igen.
OBSERVERA: Till en PowerBook som inte har en 15-polig mini D-Sub-kontakt behöver du en videoadapterkabel tillverkad av
Apple Computer.
•“Mirroring” (spegling) på en PowerBook
* Om du använder projektorn tillsammans med en PowerBook från Macintosh, kan du inte ställa in utgången på
1024 x 768 om inte “mirroring”-funktionen är avaktiverad på din PowerBook. Se bruksanvisningen till din Macintoshdator beträffande “mirroring”.
•Mappar eller ikoner är dolda på Macintosh-skärmen
Det kan hända att du inte kan se mappar eller ikoner. Om detta skulle inträffa väljer du [Visa] → [Ordna] i Apple-
menyn och ordnar ikonerna.
52
Page 61
7. Appendix
Specifikationer
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din projektor LT35/LT30/LT25.
ModellnummerLT35/LT30/LT25
Optik
DMDSingle Chip Digital Micromirror Device (DMD)
Upplösning1024 x 768 pixel* äkta, upp till SXGA+ (1400 x 1050) med skalningsteknik
Lins
läge
LT30/LT25: 260W i lampläget Normal, 230W i lampläget Eko, 8,0W i
standby-läge
* Mer än 99,99% aktiva bildpunkter.
53
Page 62
Mekaniskt
Installation OrienteringDesktop/Fram, Desktop/bak, Tak/Fram, Tak/bak
Mått10,2" (B) x 3,5" (H) x 8,2" (D)
260 mm (B) x 89 mm (H) x 208,5 mm (D) (exkl. utskjutande delar)
Nettovikt4,4 lbs / 2,0 kg
AnvändningsförhållandenDriftstemperaturer: 41°F till 104°F / 5°C till 40°C
(Eko-läget väljs automatiskt vid 35˚C till 40˚C/95˚F till 104˚F)
20% till 80% fuktighet (icke-kondenserande)
Förvaringstemperaturer: 14°F till 122°F (-10°C till 50°C), 20% till 80%
fuktighet (icke-kondenserande)
Godkännanden
För Förenta staterna:
UL-godkänd (UL 60950-1)
Uppfyller FCC:s Klass B-krav
För Kanada:
UL-godkänd (CSA 60950-1)
Uppfyller DOC Canada Klass B-kraven
För ytterligare information kan du besöka:
USA: http://www.necvisualsystems.com
Europa: http://www.neceurope.com/
Övriga världen: http://www.nec-pj.com/
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
54
Page 63
Kåpans mått
SELECT
7. Appendix
COMPUTER INPC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
POWER
STATUS
LAMP
Linsens mittlinje
60 (2,4")
260 (10,2")
85 (3,3")
PUSH
208,5 (8,2")
89 (3,5")
Enhet: mm (tum)
55
Page 64
7. Appendix
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (COMPUTER-ingång)
# : Signalerna ovan som markerats med # har komprimerats med skalningsteknik.
OBSERVERA: Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdateringsfrekvensen eller upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information.
57
Page 66
PC-kommandon och kabelanslutning
PC-kommandon
FunktionKod Data
STRÖM PÅ02H00H00H00H00H02H
STRÖM AV02H01H00H00H00H03H
VAL AV KÄLLA, COMPUTER02H03H00H00H02H01H01H09H
VAL AV KÄLLA, VIDEO02H03H00H00H02H01H06H0EH
VAL AV KÄLLA, S-VIDEO02H03H00H00H02H01H0BH13H
BILDSLÄCKNING PÅ02H10H00H00H00H12H
BILDSLÄCKNING AV02H11H00H00H00H13H
LJUDDÄMPNING PÅ02H12H00H00H00H14H
LJUDDÄMPNING AV02H13H00H00H00H15H
OBSERVERA: Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en komplett förteckning över PC-kommandon.
Paritet............................................. Ingen paritet
Stoppbit ......................................... En bit
X on/off .......................................... Nej
Kommunikationsprocedur .............. Full duplex
7. Appendix
OBSERVERA: Beroende på utrustningen kan en lägre datahastighet vara lämplig för långkabel.
PC-kontrollkontakt (DIN-8P)
Till TxD på PC:nTill GND på PC:n
12
3
Till RxD på PC:n
6
45
78
58
Page 67
7. Appendix
Kontrollista vid felsökning
Innan du kontaktar din återförsäljare eller servicepersonal, ska du titta efter i följande lista för att försäkra dig om att
reparationen verkligen är nödvändig. Se även avsnittet “Felsökning” i din bruksanvisning. Den här kontrollistan kommer att hjälpa oss lösa ditt problem på ett mer effektivt sätt.
* Skriv ut följande sidor.
Frekvens alltid ibland (Hur ofta?_____________________) övrigt (__________________)
Ström
Ingen ström (POWER-indikatorn lyser inte grön) Se även “Statusindikatorn (STATUS)”.
Nätkontakten är inte helt införd i vägguttaget.
Nätkontakten är helt isatt i vägguttaget.
Lamphusets täckplatta är korrekt monterad.
Lamptimmätaren (lampbrukstid) nollställdes efter lampbytet.
Ingen ström, även efter att du hållit POWER-tangenten intryckt
i minst 1 sekunde.
Ljud och bild
Ingen bild från din PC eller videoutrustning till projektorn.
Fortfarande ingen bild efter att du anslutit projektorn till PC:n
först, och sedan satt på PC:n.
Aktivera utsignalen från din bärbara PC till projektorn.
• En kombination av funktionstangenter aktiverar/avaktiverar
externdisplayen. Vanligtvis sätter du på eller stänger av
externdisplayen med en kombination av “Fn” och en av de
12 funktionstangenterna .
Ingen bild (blå bakgrund, svart bakgrund).
Fortfarande ingen bild, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tangenten.
Fortfarande ingen bild, trots att du aktiverar [Återställ] (Reset)
i projektormenyn.
Signalkabelns kontakt är helt införd i ingångskontakten
Ett meddelande visas på skärmen.
( _____________________________________________ )
Källan som anslutits till projektorn är aktiverad och tillgänglig.
Fortfarande ingen bild, även när du justerar ljusstyrkan och/
eller kontrasten.
Ingångskällans upplösning och frekvens stöds av projektorn.
Bilden är för mörk.
Bilden oförändrad, trots att du justerat ljusstyrka och/eller kontrast.
Bilden är förvrängd.
Bilden är trapetsformad (ingen förändring, trots att du utfört
[Keystone]-justering).
Avstängning under pågående drift.
Nätkontakten är helt införd i vägguttaget.
Lamphusets täckplatta är korrekt moterad.
Strömbesparingen är avstängd (endast modeller med ström-
besparingsfunktion).
[Stäng av timer] är avstängd (endast modeller med [Stäng av
timer]).
Delar av bilden har förlorats.
Ingen skillnad, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tangenten.
Ingen skillnad, trots att du aktiverar [Återställ] i projektormenyn.
Bilden glider i höjd- eller sidled.
Positionen i höjd- och sidled är korrekt justerad för datorsignalen.
Ingångskällans upplösning och frekvens stöds av projektorn.
Vissa bildpunkter förloras.
Bilden flimrar.
Ingen skillnad, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tangenten.
Ingen skillnad, trots att du aktiverar [Återställ] (Reset) i
projektormenyn.
Bilden flimrar eller uppvisar en färgavvikelse för en viss dator-
signal.
Bilden verkar suddig eller oskarp.
Autofokusfunktionen är på.
Det finns inga hinder mellan fokussensorn och skärmen.
Projiceringsavståndet är mellan 1,4 till 5,5 m/55,1” till 216,5”
Bilden projiceras på skärmen.
Ingen ändring trots att du justerat fokus manuellt.
Inget ljud.
Audiokabeln är korrekt ansluten till projektorns audioingång.
Ingen skillnad, trots att du justerat ljudstyrkan.
Övrigt
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Inga hinder mellan projektorns sensor och fjärrkontrollen.
Projektorn är placerad i närheten av ett fluorescerande ljus som
kan störa den infraröda fjärrstyrningen.
Batterierna är nya och vända i rätt riktning.
Knapparna på projektorkåpan fungerar inte (endast modeller med
kontrollpanelslås).
Kontrollpanelens lås är inte aktiverat eller har avaktiverats i
menyn.
Ingen skillnad, trots att du hållit EXIT-tangenten intryckt i minst
10 sekunder.
59
Page 68
Beskriv dit problem i detalj i utrymmet nedan.
Information om tillämpning och miljö där du tänker använda din projektor
7. Appendix
Projektor
Modellnummer:
Serienr.:
Inköpsdatum:
Lamptid (timmar):
Lampläge: Normal Eko
Information om insignal:
Videobandspelare, DVD-spelare, videokamera, TV-spel eller annat
Tillverkare:
Modellnummer:
60
Page 69
7. Appendix
TravelCare Guide
TravelCare - en service för internationella resenärer
Denna produkt berättigar till “TravelCare”, NECs unika internationella
garanti.
Observera att TravelCare-garantin skiljer sig något från den garanti som
medföljer produkten.
Tjänster knutna till TravelCare
Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NECoch NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid
internationella resor i tjänsten eller privat.
För mer information om tjänster som erbjuds av de olika serviceställena,
“Förteckning över TravelCare-serviceställen” nedan.
1 Reparationsservice
Produkten repareras och levereras inom 10 arbetsdagar, exklusive
leveranstid.
Under garantitiden täcks kostnader för reservdelar, arbetstid och frakt
inom serviceställets täckningsområde av garantin.
2 Hyrservice för utbytesprodukt
Hyrservice för utbytesprodukt
Om kunden så önskar kan han eller hon hyra en utbytesprodukt under tiden originalprodukten repareras.
Avgift: 200 USD för 12 dagar
Denna avgift skall betalas kontant eller med kreditkort på det lokala
servicestället. Hyravgiften om 200 USD återbetalas inte även om
kunden hyr produkten i mindre än 12 dagar.
Utbytesprodukten levereras inom 3 arbetsdagar.
Om kunden inte återlämnar utbytesprodukten inom 12 dagar debiteras
kunden ett belopp motsvarande produktens pris.
Om kunden återlämnar utbytesprodukten i dåligt eller skadat skick
debiteras kunden för reparationskostnaden.
Observera att denna service inte är tillgänglig i alla länder och regioner.
Se “Förteckning över TravelCare-serviceställen”.
Dessutom erbjuds denna hyrservice för utbytesprodukt inte efter det
att produktens garanti har upphört att gälla.
Garantivillkor
1
a. Vid uppvisande av garantibevis eller inköpskvitto:
Giltig för den tid som anges på garantibeviset eller den normala
garantitiden för det land i vilket produkten köpts.
b. När endast produkten medtas:
Giltig i en period om 14 månader efter tillverkningsdatum enligt
serienumret angivet på produkten.
2 När en produkt vars garanti har upphört att gälla:
Reparation utförs mot en avgift. I detta fall är kunden inte berättigad
till hyrservicen för utbytesprodukt.
3I följande fall kan reparationer debiteras, även om produktens garanti
fortfarande är giltig:
1) Om garantitiden, modellnamn, serienummer och namn på
inköpsstället inte anges på garantibeviset eller har ändrats.
2) Fel eller skador orsakade av fall eller stötar under transport eller
förflyttning av kunden eller av felaktig hantering av kunden.
3) Fel eller skador orsakade av felaktigt handhavande eller otillåtna
ändringar eller reparationer av kunden.
4) Fel eller skador orsakade av eldsvåda, saltskada, gasskada,
jordbävning, åsknedslag, storm- eller översvämningsskada eller
annan naturkatastrof eller sådana yttre omständigheter som
damm, cigarettrök, onormal spänning etc.
5) Fel eller skada orsakad av användning på varma eller fuktiga
platser, i fordon, båtar etc.
6) Fel eller skada orsakad av förbrukningsartiklar eller enheter
anslutna till produkten, andra än de av NEC anvisade.
7) Fel orsakade av normalt slitage, slitage eller försämring av delar
under normala driftförhållanden.
8) Fel eller skada på lampor och andra förbrukningsartiklar,
medföljande delar eller tillvalsdelar.
9) Övr iga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin
gäller också.
OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till
120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard
och nätspänning i det land i vilket produkten används.
Förteckning över TravelCare-serviceställen
Denna förteckning gäller från och med den 1/12 2004.
För uppdaterad information se serviceställenas webbplatser i de olika
länderna i eller NEC-webbplatsen http://www.nec-pj.com.
OBSERVERA: I länder markerade med en asterisk (*) erbjuds inte hyrservice för
utbytesprodukter.
62
Page 71
7. Appendix
Datum: / / ,
TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe:
FRÅN:
S-1/ ,
(Företag & namn med underskrift)
Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram
Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de
medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom
angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt. Med vänlig hälsning.
Ansökningsformulär för TravelCare-serviceprogrammet
Land,
inköpt produkt :
Företagsnamn :
Företagsadress :
Telefonnummer, faxnummer :
Användarens namn :
Användarens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Kontaktperson :
Kontaktpersonens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Modellnamn :
Inköpsdatum :
Serienummer på bakpanelen :
Felbeskrivning :
Önskad service :(1) Repair and Return(2) Låneenhet
Ev kreditkortsnummer :
Kortnummer och giltighetstid :
63
Page 72
7. Appendix
Villkor för TravelCare-serviceprogram
Slutanvändaren ombedes att sätta sig in i följande villkor för TravelCareserviceprogrammet och fylla i nödvändig information i
ansökningsformuläret.
1. Servicealternativ:
Det finns 3 typer av “Service”. Slutanvändaren måste förstå följande
villkor och måste fylla i ansökningsformuläret.
1) Repair and Return:
Den ‘Felaktiga enheten’ skickas ifrån eller hämtas hos kunden. Den
repareras och returneras till kunden inom 10 dagar, exklusive
leveranstid. Det kan uppstå situationer då reparation och returnering
inte kan utföras av det auktoriserade NEC-servicestället, till följd av
brist på reservdelar på grund av att aktuell modell inte säljs inom
området.
2) Repair and Return med lån: (Denna service är begränsad till vissa
serviceställen)
Denna service erbjuds Slutanvändare som inte kan vänta till dess att
enheten har reparerats.
Kunden kan låna en enhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden
skickar sedan in den felande enheten till närmaste auktoriserade NECserviceställe för service. För att förhindra problem med mottagningen
måste Slutanvändaren fylla i ansökningsformuläret.
Slutanvändaren måste kontrollera att servicen erbjuds på det aktuella
auktoriserade NEC-servicestället.
3) Endast lån:
För denna service förser det auktoriserade NEC-servicestället kunden
med en låneenhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden behåller
den felande enheten och när kunden återvänder hem sörjer kunden
själv för att få projektorn reparerad i hemlandet.
5. Avgifter och villkor för låneservice:
Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansvaret
för låneenheten.
Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar.
Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna
kommer Kundens kreditkort att debiteras med närmast högre pris upp
till och inkluderande det ordinarie försäljningspriset, vilket anges av det
auktoriserade NEC-servicestället. Se bifogad förteckning över kontakter
för varje land för att arrangera avhämtning av låneenheten.
Om du återvänder till ursprungslandet med låneenheten debiteras du
för fraktkostnaden tillbaka till utlåningslandet.
Ta ck för din förståelse för detta program.
2. Undantag från garantin:
Detta program gäller inte om projektorns serienummer är oläsligt, har
ändrats eller avlägsnats.
Om, enligt det auktoriserade NEC-servicestället eller dess ombud,
defekterna eller felfunktionerna beror på annat än normal användning
eller NECs försummelse eller fel, inklusive följande, utan begränsning:
1) Olyckshändelse, transport, slarv, felaktig användning, våld, vatten,
damm, rök eller annan försummelse av Kunden eller dess anställda
eller ombud, eller tredje part;
2) Avbrott eller variation i strömförsörjning, elektrisk ledningsföring,
luftkonditionering, fuktighetsreglering eller andra omgivande
förhållanden såsom användning i utrymme för rökning;
3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat
om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den
Produkt som omfattas av denna garanti;
4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling
eller liknande omständigheter;
5) Försök av annan än representant för NEC att justera, modifiera,
reparera, installera eller utföra service på Produkten.
6) Gränsavgifter såsom tull, försäkring, skatt etc.
3. Avgifter för garantiundantag och ogiltig garanti:
Om den felande enheten är undantagen från garantin eller om
garantitiden gått ut kommer det auktoriserade NEC-servicestället att
upplysa Slutanvändaren om faktisk serviceavgift med specifikation.
4. Dead on Arrival (DOA):
Slutanvändaren måste ta upp frågan med den ursprungliga
återförsäljaren i inköpslandet.
Det auktoriserade NEC-servicestället behandlar DOA-enheten som en
garantireparation och byter inte ut DOA-enheten mot en ny.
64
Ver. 1 09/05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.