NEC LT25 User Manual [sv]

Page 1
Bärbar projektor
LT35/LT30/LT25
Bruksanvisning
Page 2
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005 Första utgåvan, september 2005
• Digital Light Processing och DLP är varumärken som tillhör Texas Instruments.
• IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X och PowerBook är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. och som registrerats i USA och andra länder.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP eller Windows 2000 är varumärken eller registrerade varu­märken som tillhör Microsoft Corporation.
• Övriga produkter och företagsnamn som nämns i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
ANMÄRKNINGAR
(1) Innehållet i denna bruksanvisning får inte, helt eller delvis, tryckas om utan tillstånd. (2) Innehållet i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. (3) Bruksanvisningen har sammanställts med största möjliga noggrannhet. Om du dock skulle hitta uppgifter du ifrå-
gasätter, fel eller utelämnanden ska du kontakta oss.
(4) Oaktat punkt (3) ikläder sig NEC aldrig ansvar för ersättningsanspråk pga. utebliven vinst eller andra konsekven-
ser som beror av användning av projektorn.
Page 3

Viktig information

Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsmått
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC-projektor LT35/LT30/LT25, och förvara den nära till hands för framtida bruk. Serienumret finns på undersidan av din projektor. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall stickproppen dras ur vägguttaget. Vägguttaget ska finnas så nära apparaten som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE KÅPAN. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR I APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Denna symbol varnar för oisolerad spänning inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbol uppmärksammar användaren om viktig medföljande information om apparatens bruk och underhåll. Läs informationen noggrant för att undvika problem.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT VÄGGUTTAG OM INTE BÅDA STIFTEN GÅR ATT STICKA I HELT OCH HÅLLET.
Kassering av den förbrukade produkten
EU-lagstiftningen i respektive medlemsstat föreskriver att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning märkt med symbolen till vänster måste kasseras separat och inte får slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Detta inkluderar projektorer och deras elektriska tillbehör, inklusive lamporna. Vid kasse­ring av denna typ av utrustning uppmanas du kontakta lokala myndigheter och/eller affären där produkten har köpts. Utrustning som inlämnas på särskilda återvinningsstationer tas om hand och återvinns på korrekt sätt. Detta bidrar till att minska resursslöseri och skonar både miljö och hälsa mot miljöfarliga ämnen, som exempelvis kvicksilvret i projiceringslampan. Märkningen av elektrisk och elektronisk utrustning gäller endast de stater som är medlemmar i Europe­iska unionen idag.
i
Page 4
Viktig information
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är till för att projektorn ska få en lång livslängd och för att förhindra brand och elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
Placera inte projektorn på följande platser:
- på instabila vagnar, ställ eller bord.
- nära vatten, badkar eller i fuktiga rum.
-i direkt solljus, nära element eller värmealstrande apparater.
-i miljöer med mycket damm, rök eller ånga.
- på pappersark, tyg, filtar eller mattor.
Vid takmontering:
-Försök inte installera projektorn på egen hand.
-För att försäkra sig om rätt funktion och minska risken för personskador ska projektorn installeras av en kvalificerad tekniker .
-Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
-Kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
Placera projektorn horisontalt
Projektorn får inte lutas mer än 10 grader och får inte installeras på ett annat sätt än på ett bord eller hängande i taket, eftersom dess livslängd i annat fall avsevärt förkortas.
10˚
ii
Page 5
Viktig information
Försiktighetsmått mot brand och elstötar
• Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är blockerade för att förhindra att värme genereras i projektorn. Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande väggar.
• Vidrör inte ventilationsutloppet på den högra framsidan (sett framifrån), eftersom det kan bli varmt när projektorn är på samt även en stund efter att strömmen till projektorn har stängts av.
•Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar hamnar i projektorn. Försök inte att plocka ut föremål som kommer in i projektorn. Stick inte in metallföremål såsom ståltråd eller en skruvmejsel i projektorn. Om något föremål hamnar i projektorn, koppla omedelbart bort den från elnätet och låt en kvalificerad servicetekniker ta ut föremålet.
• Häll inga föremål på projektorn.
• Vidrör inte nätkontakten vid åskväder. Detta kan orsaka elektriska stötar eller brand.
• Projektorn är avsedd för en strömförsörjning på 100-240V AC 50/60 Hz. Kontrollera att den strömkälla som används uppfyller dessa specifikationer innan du använder projektorn.
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Annars kan du få allvarliga ögonskador.
• Håll förstoringsglas och liknande borta från projektorljuset. Det ljus som projiceras från linsen är mycket starkt, varför föremål som reflekterar ljuset kan orsaka oförutsedda händelser såsom brand eller ögonskador.
•Täck inte linsen med det medföljande linsskyddet eller liknande när projektorn är på. Annars kan det smälta och eventuellt orsaka brännskador på händerna på grund av värmen som ljuset avger.
• Ha inte föremål som är värmekänsliga framför projektorns lins eller vid ventilationsutloppet. Detta kan orsaka att föremålen smälter eller att du bränner händer och fingrar som resultat av värmen från ljusstrålen eller värmeavledningen.
• Hantera nätkabeln varsamt. En skadad eller sliten nätkabel kan orsaka elstötar eller brand.
-Använd aldrig andra kablar än den som medföljer.
- Böj inte och dra aldrig i hårt i nätkabeln.
- Placera aldrig nätkabeln under projektorn eller något annat tungt föremål.
- Lägg aldrig mjuka material som t. ex. en filt över kabeln.
-Värm inte upp nätkabeln.
- Rör inte nätkabeln med våta händer.
• Om något av följande inträffar ska du stänga av projektorn, dra ut nätkabeln och låta en kvalificerad NEC-tekniker ta hand om apparaten:
- Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller sliten.
- Om vatten spillts i projektorn eller om denna utsatts för regn eller vatten.
- Om projektorn inte fungerar normalt trots att du följer anvisningarna i denna bruksanvisning.
- Om projektorn fallit eller kåpan skadats.
- Om projektorn uppvisar en klart förändrad prestanda som antyder att den behöver service.
- Om projektorn inte ska användas en längre tid.
•Dra ut nätkabeln och eventuella andra kablar innan du bär projektorn.
• Stäng av projektorn och dra ut nätkabeln innan du rengör kåpan eller byter lampan.
FÖRSIKTIGT
•Använd inte justerfoten för något annat ändamål än den är avsedd. Om du bär eller hänger projektorn i justerfoten (i väggen eller taket) kan den skadas.
• Sänd aldrig projektorn i den mjuka väskan med paketpost eller lastfrakt. Annars kan projektorn skadas.
•Välj fläktläget [Hög] om du kommer att använda projektorn flera dagar i följd. (I menyn väljer du [Inställning ­Alternativ] [Fläktläge] [Hög].)
•Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget när projektorns ström är påslagen. Annars kan projektorns AC IN­kontakt och (eller) nätkontakten skadas.
•I 60 sekunder efter att lampan satts på och medan POWER-indikatorn blinkar grön ska du inte bryta strömmen. Om du gör det kan lampan gå sönder i förtid.
iii
Page 6
Viktig information
Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen
Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
Undvik överdriven värme eller fukt.
Du får aldrig värma upp, demontera eller kasta batterierna i öppen eld.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
•Var noga med att vända + och - på batterierna rätt.
Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
•Förbrukade batterier skall kastas enligt lokala bestämmelser.
Byta lampa
•För att byta lampan följer du anvisningarna på sid 47 till 49.
Byt lampan när meddelandet [Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.] visas.Om du fortsätter att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade livslängd kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret.
Om detta inträffar ska du kontakta din återförsäljare för lampbyte.
Lampkarakteristika
Projektorn använder en högtrycks kvicksilverlampa som ljuskälla. Lampan kännetecknas av att ljusstyrkan gradvis avtar allteftersom lampan föråldras. Upprepad tändning/släckning av lampan kan också göra att ljusstyrkan minskar.
FÖRSIKTIGT:
Vid demontering av lampan i takmonterade projektorer ska du se till att det inte finns några personer under projektorn. Om lampan har brustit finns det risk att glassplitter kan falla ned från projektorn.
iv
Page 7

Innehållsförteckning

Viktig information ...................................................................................i
1. Inledning ............................................................................................. 1
Vad finns i förpackningen? ............................................................................................ 1
Introduktion till projektorn ............................................................................................. 2
Namn på projektorns delar ........................................................................................... 4
Ovansida ................................................................................................................. 6
Funktioner på anslutningspanelen .......................................................................... 6
Namn på fjärrkontrollens delar ..................................................................................... 7
Iläggning av batterier ......................................................................................... 8
Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen .............................................. 8
Den trådlösa fjärrkontrollens räckvidd................................................................ 8
2. Installation och anslutningar .........................................................9
Placering av projektorn och duken ............................................................................... 9
Välja en plats........................................................................................................... 9
Projiceringsavstånd och dukstorlek ...................................................................... 10
Göra anslutningar ....................................................................................................... 12
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator .......................................................... 12
Ansluta SCART-utgången (RGB) .......................................................................... 13
Ansluta din DVD-spelare med komponentutgång ................................................. 14
Ansluta din videobandspelare eller laser disc-spelare .......................................... 15
Ansluta den medföljande nätkabeln ...................................................................... 16
3. Projicera en bild (Enkel användning) ......................................... 17
Sätta på projektorn ..................................................................................................... 17
Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för val av språk) ................... 18
Välja källa (Source) ..................................................................................................... 19
Justera bildstorlek och position .................................................................................. 20
Justera fokus manuellt................................................................................................ 24
Manuell korrigering av keystoneförvrängningen ......................................................... 25
Automatisk optimering av RGB-bild............................................................................ 26
Höja eller sänka ljudstyrkan ....................................................................................... 26
Stänga av projektorn .................................................................................................. 27
Efter användning......................................................................................................... 27
v
Page 8
Innehållsförteckning
4. Behändiga funktioner .................................................................... 28
Stänga av ljud och bild ............................................................................................... 28
Frysa en bild ............................................................................................................... 28
Ändra lampläge .......................................................................................................... 28
Förhindra obehörig användning av projektorn ............................................................ 28
Använda fjärrmusmottagaren ..................................................................................... 31
5. Använda skärmmenyn ................................................................... 32
Använda menyerna..................................................................................................... 32
Menykomponenter ...................................................................................................... 34
Förteckning över menypunkter ................................................................................... 35
Menybeskrivningar & -funktioner [Bildjustering] ......................................................... 37
Menybeskrivningar & -funktioner [Bildalternativ] ........................................................ 38
Menybeskrivningar & -funktioner [Inställning] ............................................................. 40
[Inställning - Allmän].............................................................................................. 40
[Inställning - Installation] ....................................................................................... 41
[Inställning - Alternativ] ......................................................................................... 43
Menybeskrivningar & -funktioner [Information] ........................................................... 44
Menybeskrivningar & -funktioner [Återställ] ................................................................ 45
6. Underhåll .......................................................................................... 46
Rengöring av linsen och fokussensorn...................................................................... 46
Rengöring av kåpan .................................................................................................. 46
Byta lampa................................................................................................................. 47
7. Appendix ........................................................................................... 50
Felsökning ................................................................................................................. 50
Specifikationer ........................................................................................................... 53
Kåpans mått .............................................................................................................. 55
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (COMPUTER-ingång) ...................................... 56
Förteckning över kompatibla insignaler ..................................................................... 57
PC-kommandon och kabelanslutning ........................................................................ 58
Kontrollista vid felsökning .......................................................................................... 59
TravelCare Guide ....................................................................................................... 61
vi
Page 9

1. Inledning

Vad finns i förpackningen?
Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar enligt förteckningen. Kontakta din återförsäljare om det saknas några delar. Spara originalförpackningen och allt emballagematerial om du någon gång skulle behöva skicka iväg din projektor.
Projektor
Linsskydd (24F41351)
Nätkabel (US: 7N080204) (EU: 7N080008)
T C
E L
E S
US
FOC
DJ.
A
TO
AU
CE
UR
O S
D BY
TAN /S
ON
POWER
P
STATUS
LAM
Mjuk väska (24BS7551)
O F
F
FO
CU
S
P
O W
P
E
I
R
C
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
IC
K V ID
E X
E
I
O
M
T O U
S
C
-V S
O
E
R-CLICK
ID
M
P
E
U
O
T E
R
V
LA
O
A
L
U
MP M
U
T
O
M
A
E
ODE
D J
.
A
S P E
C
T
P
IC
T
H
U
E
R
L
E
P F R
E E
Z
E
VGA-signalkabel (7N520054)
Fjärrkontroll (7N900681)
Batterier (AAA2)
Guide för snabbinstallation Viktig information
CD-ROM Bruksanvisning
1
Endast för Nordamerika
Registreringskort Begränsad garanti
Endast för Europa
Garantipolicy
Page 10
1. Inledning
Introduktion till projektorn
Detta avsnitt innehåller en presentation av din nya projektor samt en beskrivning av dess funktioner och kontroller.
Vi gratulerar till ditt köp
Denna projektor är en av de bästa på marknaden just nu. Med den kan du projicera bilder på upp till 300 tum (mätt diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (stationär eller bärbar), videobandspelare, DVD-spelare, dokument­kamera eller laser-skivspelare. Du kan placera projektorn på ett bord eller på en vagn, projicera bilder från en punkt bakom skärmen eller montera den permanent i taket *1. Fjärrkontrollen kan användas trådlöst.
1
Försök inte att själv montera projektorn i taket.
*
För att projektorn ska fungera på rätt sätt och för att minska risken för personskador, ska projektorn installeras av en erfaren tekniker.
Ta ket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Egenskaper du kommer att gilla:
•Autofokusfunktion När du slår på strömmen, ändrar zoominställningen eller placerar projektorn på ett nytt ställe aktiveras
autofokusfunktionen omedelbart. Fokussensorn på projektorn känner av avståndet till skärmen och justerar fokus automatiskt, och förkortar på så
sätt tiden som krävs för inställning.
•Automatisk vertikal keystonekorrigering på upp till +/– 16 grader
Inbyggd väggfärgskorrigering gör att färgerna anpassas vid projicering på dukmaterial som inte är vita
Direct Power Off (direkt strömfrånslagning) Projektorn har en funktion som kallas "Direct Power Off" (direkt strömfrånslagning). Denna funktion gör att du kan
stänga av projektorn (även medan du projicerar en bild) med hjälp av en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare.
Du kan också dra ut nätkabeln omedelbart efter att ha stängt av projektorn.
HDTV- (1080i, 720p) och SDTV-kompatibel (576p, 480p)
Integrerad videoteknik för de-interlace
Visning med populära widescreen- och fullskärmsförhållanden – 16:9 och 4:3
Inbyggd högtalare ger en integrerad ljudlösning
Hög upplösning - upp till SXGA+ kompatibel, äkta upplösning XGA.
Ett flertal videolägen (beroende på din källa)
Säkerhetsskydd med säkerhetsfunktionen Ta ck vare denna funktion förhindras obehöriga från att visa bilder.
Du kan styra projektorn med en PC eller annat styrsystem från PC-kontrollporten.
Enkel uppsättning och drift
Den tidsenliga kåpdesignen är lätt, kompakt och passar perfekt på ditt kontor eller i möteslokalen.
2
Page 11
1. Inledning
Om denna bruksanvisning
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på dig, så att allt blir rätt från början. Lägg ner några minuter på att läsa igenom bruksanvisningen nu. Detta kan spara dig tid senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
3
Page 12
Namn på projektorns delar

Fram/Ovansida

Justerfotsknapp
sid 21)
(
1. Inledning
Zoomspak (
sid 22)
T
C
E L
E
S
S
U C
O F
.
J D
A
O T
U A
E C
Kontroller (
R U
O S
Y
B D
N A
T /S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
sid 6)
Fjärrkontrollsensor
(
sid 8)
Lins
Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( )*
Monohögtalare (1W)
Fokussensor
(→ sid 22, 46)
Ventilation (utlopp) Här strömmar varmluften ut.
Linsskydd
Justerfot (
sid 21)
* Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör
Kensington Microware Inc. Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.

Baksida

Anslutningspanel
(→ sid 6)
L A
M
S
TA
P
TU
P
S O W
ER
O
N
/S
T A
N D
B
Y
S O
U
C O
M P
U T E
R IN
R
C E
A U
T O
A
D J
.
F O
C
U
V
ID
E O
IN
S
-V ID
EO IN
S
A U
D IO
IN
P
C C
O
N
T R
O
L
SELECT
Ventilation (intag)
Nätanslutning Anslut den medföljande nätkabelns trestiftskontakt här, och anslut den andra änden till ett vägguttag. (→ sid 16)
4
Page 13

Undersida

Lampkåpa (
sid 47)
Bakre fot
sid 21)
(
Bakre fot
sid 21)
(
1. Inledning
5
Page 14

Ovansida

4
LAMP STATUS POWER
1
3
ON/STAND BY
6 7
5
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
1. Inledning
89
SELECT
2
1. POWER-tangent (ON / STAND BY) ( ) ( sid 17,
27)
2. POWER-indikator ( sid 16, 17, 27, 50)
3. STATUS-indikator ( sid 50)
4. LAMP-indikator ( sid 47, 50)
5. SOURCE-tangent ( sid 19)
6. AUTO ADJ.-tangent ( sid 26)

Funktioner på anslutningspanelen

1 3 4 52
10
7. FOCUS-tangent ( sid 24)
8. MENU-tangent
9.
SELECT 왖왔왗왘/ Ljudstyrke 왗왘/ Keystone 왖왔 tangenter
10. ENTER-tangent
11. EXIT-tangent
11
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
1. COMPUTER IN / Komponentingång (15-polig mini D-Sub) ( sid 12, 13, 14)
2. VIDEO IN-anslutning (RCA) ( sid 15)
3. S-VIDEO IN-anslutning (4-polig mini-DIN) ( sid
15)
4. AUDIO IN-minijack (Stereo mini) ( sid 12, 14)
5. PC CONTROL-port (8-polig Mini DIN) ( sid 58)
Denna port använder du för att ansluta en PC eller ett styrsystem. På så sätt kan du använda din PC och ett seriellt kommunikationsprotokoll för att styra projektorn. Om du skriver egna program finns typiska PC-kommandon på sid 58.
6
Page 15
Namn på fjärrkontrollens delar
1. Inledning
1
1. Infrarödsändare ( sid 8)
3
4
7
9
11
13 14
18
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
12. R-CLICK MOUSE-tangent* ( sid 31)
2
6
5
8
10
12 15 17 16 19
21
22 20
2. POWER ON-tangent ( sid 17)
3. POWER OFF-tangent ( sid 27)
4. FOCUS (+) (–)-tangent ( sid 24)
5. PIC-MUTE-tangent ( sid 28)
6. PAGE (UP) / (DOWN)-tangent* ( sid 31)
7. MENU-tangent
8. SELECT-tangenter
9. ENTER-tangent
10. EXIT-tangent
11. L-CLICK MOUSE-tangent* ( sid 31)
* Endast tillgänglig när fjärrmusmottagaren (tillval) är ansluten till din dator.
13. VIDEO-tangent ( sid 19)
14. S-VIDEO-tangent ( sid 19)
15. COMPUTER-tangent ( sid 19)
16. LAMP MODE-tangent ( sid 28)
17. AUTO ADJ.-tangent ( sid 26)
18. VOLUME (+) (–)-tangent ( sid 26)
19. ASPECT-tangent ( sid 38)
20. PICTURE-tangent ( sid 37, 38)
21. HELP-tangent ( sid 44)
22. FREEZE-tangent ( sid 28)
7
Page 16

Iläggning av batterier

1. Inledning
1
Tr yck bestämt på batteri­locket och skjut av det.
2
Sätt i nya batterier (AAA). Se till att batterierna är rätt vända (+/–).
3
Skjut tillbaka locket över batterie­rna tills det snäpps fast. Blanda inte nya och gamla, eller olika ty­per av batterier.

Försiktighetsmått när du använder fjärrkontrollen

• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka genast av fjärrkontrollen om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Du får aldrig värma upp, demontera eller kasta batterier i öppen eld.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
•Var noga med att vända + och - på batterierna rätt.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
•Förbrukade batterier skall kastas enligt lokala bestämmelser.

Den trådlösa fjärrkontrollens räckvidd

30˚
30˚
Fjärrkontroll
7m
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 7 m och fungerar inom 60 graders vinkel i förhållande till
fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns hinder i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller
om sensorn påverkas av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta fungera på grund av svaga batterier.
Fjärrkontrollsensor på projektorkåpan
8
Page 17

2. Installation och anslutningar

Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
Din projektor är enkel att installera och an­vända. Men innan du börjar måste du först:
Installera projektorn och en duk.Ansluta din dator eller videoutrustning
till projektorn. Se sid 12 till 15.
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se
sid 16.
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra kablar är losskopplade innan du flyttar projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Till vägguttaget.
Placering av projektorn och duken

Välja en plats

Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 30 tum (0,76 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 47 tum (1,2 m) från väggen eller duken. Den största bildstorleken är ungefär 300 tum (7,6 m) när projektorn är ungefär 480 tum (12,2 m) från väggen eller duken. Använd ritningen nedan som en ungefärlig guide.
609,6(B)457,2(H) / 240(B)180(H)
Dukmåt (enhet: cm/tum)
300"
Skärmstorlek
487,7(B)365,8(H) / 192(B)144(H)
240"
406,4(B)304,8(H) / 160(B)120(H)
365,8(B)274,3(H) / 144(B)108(H)
304,8(B)228,6(H) / 120(B)90(H)
243,8(B)182,9(H) / 96(B)72(H)
203,2(B)152,4(H) / 80(B)60(H)
162,6(B)121,9(H) / 64(B)48(H)
121,9(B)91,4(H) / 48(B)36(H)
81,3(B)61,0(H) / 32(B)24(H)
61,0(B)45,7(H) / 24(B)18(H)
Linsens mittlinje
40"
30"
1,2/47,2
80"
60"
1,6/63,0
120"
100"
2,4/94,5
3,2/126,0
150"
4,0/157,5
180"
200"
4,9/192,9
6,1/240,2
8,1/318,9
7,3/287,4
Avstånd (enhet: m/tum)
12,2/480,3
9,8/385,8
OBSERVERA:
•Avstånden anges som värden mellan tele och vidvinkel. Använd detta som tumregel.
• Zoomspaken justerar bildstorleken upp till +/-10%
• ör närmare anvisningar om projiceringsavståndet, se nästa sida.
• Om man ändrar bildstorleken börjar autofokusfunktionen att justera fokus och om man ändrar projiceringsvinkeln börjar
autokeystonefunktionen korrigera keystoneförvrängningen.
9
Page 18
2. Installation och anslutningar

Projiceringsavstånd och dukstorlek

Följande visar rätt inbördes förhållanden mellan projektorn och duken. Använd tabellen för att bestämma placeringen.
Avståndstabell
C
Dukens mitt
α
2,4"/60 mm
Projektor nederkant
B = Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt C = Projiceringsavstånd α = Projiceringsvinkel
OBSERVERA: Avstånden kan variera med +/-5 %.
Dukstorlek B C
tum
tum
120 144 160 176 192 208 224 240
tum
24
18
32
24
48
36
54
40
58
43
64
48
67
50
72
54
80
60
96
72
90 108 120 132 144 156 168 180
100 120 150 180 200 220 240 260 280 300
30 40 60 67 72 80 84 90
tum
12 18 20 22 24 25 27 30 36 45 54 60 66 72 78 84 90
9
Vidvinkel – TeleDiagonalt Bredd Höjd
tum 42 – 51 57 – 69 86 – 104 96 – 116
104 – 125 115 – 139 121 – 146 130 – 156 145 – 174 174 – 209 218 – 261 262 – 314 291 – 349 320 – 384 350 – 419 379 – 454 408 – 489 438 – 524
α
Vidvinkel – Tele
grader 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
Linsens mittlinje
Dukstorlek B C
mm
mm
762
610 1016 1524 1702 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5588 6096 6604 7112 7620
813
1219 1361 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4470 4877 5283 5690 6096
B
Dukens nederkant
Vidvinkel – TeleDiagonalt Bredd Höjd
mm
mm
457 610
914 1021 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3353 3658 3962 4267 4572
229 305 457 511 549 610 640 686 762
914 1143 1372 1524 1676 1829 1981 2134 2286
mm 1070 - 1290 1450 - 1740 2190 - 2630 2450 - 2940 2640 - 3170 2930 - 3520 3080 - 3700 3310 - 3970 3680 - 4410 4420 - 5300 5540 - 6640 6650 - 7980 7400 - 8870 8140 - 9760 8890 - 10650 9630 - 11540
10370 - 12430 11120 - 13320
α
Vidvinkel – Tele
grader 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
10
Page 19
2. Installation och anslutningar
VARNING
*Takmontering av projektorn måste utföras av en kva-
lificerad tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare information.
*Försök inte att själv montera projektorn.
•Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn faller i golvet finns det risk för person­skador och även projektorn kan skadas allvarligt.
•Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt. Projektorn får bara användas om tem­peraturen ligger mellan 5°C (41°F) och 40°C (104°F). (Ekoläget väljer automatiskt vid en temperatur på 35°C till 40°C.)
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på projektorn.
Reflektera bilden
När du använder en spegel för att reflektera projektorns bild får du en mycket större bild när utrymmet är begrän­sat. Om du behöver ett spegelsystem ska du kontakta din NEC-återförsäljare. Om du använder ett spegel­system och din bild är inverterad, korrigerar du bildens orientering med MENU- och SELECT-knapparna på projektorkåpan eller fjärrkontrollen. ( sid 41)
11
Page 20
2. Installation och anslutningar
Göra anslutningar

Anslutning till din PC eller Macintosh-dator

OBSERVERA: Om du använder en bärbar dator ska du vara noga med att ansluta projektorn och datorn med projektorn i standby­läge och innan du slår på strömmen till den bärbara datorn. I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan man sätter på den. * Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner.
Aktivera datorns externdisplay
När du visar en bild på den bärbara PC:n innebär detta inte att signalen sänds ut till projektorn. Om du använder en PC-kompatibel bärbar dator, aktiverar/avaktiverar du externdisplayen med en kombination av funktionstangenter. Vanligtvis sätter du på eller stänger av externdisplayen med en kombination av ‘Fn” och en av de 12 funktionstan­genterna. På t.ex. NEC-datorer använder man Fn + F3, medan man på Dell-datorer använder Fn + F8 för att växla mellan externdisplayvalen.
COMPUTER IN
VGA-signalkabel (medföljer) Till projektorns 15-poliga mini D-sub­kontakt. Om en signalkabel som är längre än den som medföljer används, rekommen­deras bruk av en signalförstärkare (säljs separat).
IBM VGA eller kompatibler (bärbara) eller Macintosh (bärbara)
COMPUTER IN
AUDIO IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
PHONE
Audiokabel (medföljer ej)
OBSERVERA: L-formade kontak­ter på audiokablar passar inte i AUDIO IN-ingången.
OBSERVERA: Till äldre Macintosh-datorer ska du an­vända en stiftadapter, som säljs separat, (medföljer ej) och ansluta dem till datorns videoport.
OBSERVERA: Projektorn är inte kompatibel med videoavkodade utsignaler från switcharna NEC ISS-6020 eller ISS-6010.
OBSERVERA: Bilden kan återges felaktigt om du spelar upp en Video- eller S-Videokälla via en rasteromvandlare (scan converter) som säljs separat. Detta beror på att projektorn i grundinställningen behandlar en videosignal som en datorsignal . Om detta skulle hända, gör du följande. * När bilden visas med ett svart parti upp- och nedtill eller mörka bilder inte visas korrekt:
Projicera en bild på skärmen så att skärmen fylls upp och tryck därefter på AUTO ADJ-tangenten på fjärrkontrollen eller på projektorhöljet.
12
Page 21

Ansluta SCART-utgången (RGB)

2. Installation och anslutningar
Projektor
Videoutrustning såsom DVD-spelare
SCART-kabel (säljs separat)
Honkontakt
COMPUTER IN
COMPUTER IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ADP-SC1
Innan anslutning görs: Det krävs en speciell SCART-adapter (ADP-SC1) och en vanlig SCART-kabel (som säljs sepa­rat) för denna anslutning.
I menyn väljer du [Inställning - Alternativ] [Välja signal] [Dator] [Scart]. SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TV-apparater, video- och DVD-spelare. Den kallas även för Euro-kontakt.
OBSERVERA: Audiosignalen är inte tillgänglig med denna anslutning.
TIPS: I Europa kan du köpa SCART-adaptern ADP-SC1 hos din NEC-återförsäljare. Kontakta din NEC-återförsäljare för mer informa­tion.
13
Page 22

Ansluta din DVD-spelare med komponentutgång

2. Installation och anslutningar
COMPUTER IN
Extra 15-polig-till-RCA (hona)
3-kabel (ADP-CV1)
Komponentvideo­RCA3-kabel (medföljer ej)
DVD-spelare
COMPUTER IN PC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
OBSERVERA: L-formade kontakter på audiokablar passar inte i AUDIO IN-ingången.
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
YCbCr
Component
L R
AUDIO OUT
Audiokabel (medföljer ej)
En komponentsignal visas automatiskt. Annars väljer du [Inställning - Alternativ] [Välja signal] [Dator] i menyn, och markerar sedan radioknappen för “RGB/Component”.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen till din DVD-spelare för mer information om dess utgångar
.
14
Page 23

Ansluta din videobandspelare eller laser disc-spelare

S-VIDEO IN
VIDEO IN
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
S-videokabel (medföljer ej)
Videokabel (medföljer ej)
AUDIO IN
2. Installation och anslutningar
Videobandspelare/
Audioutrustning
laser disc-spelare
L R
AUDIO OUT
S-VIDEOVIDEO
VIDEO OUT
AUDIO IN
LR
Audiokabel (medföljer ej)
OBSERVERA: Se bruksanvisningen till din videobandspelare eller laser disc-spelare för mer information om videoutgångar.
OBSERVERA:
• Det kan hända att bilden inte visas korrekt när du snabbspolar en Video- eller S-Videokälla framåt eller bakåt via en rasteromvandlare.
• AUDIO IN-minijacken delas av VIDEO IN/S-VIDEO IN och COMPUTER IN.
15
Page 24
2. Installation och anslutningar
LAMP
STATUS
ON/STA
POWER

Ansluta den medföljande nätkabeln

Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn. Anslut först kabelns tretiftskontakt till AC IN på projektorn, och sedan den andra änden av kabeln till vägguttaget.
Projektorn försätts i standby-läge och strömin­dikatorn lyser orange.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
COMPUTER IN
SOURCE
AUTO ADJ.
FOCUS
S
E
LE
C
S-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
T
Till vägguttag
Se till att kontakternas stift förs in helt, både i projektorn och i vägguttaget.
FÖRSIKTIGT:
Rör inte ventilationsutloppet på apparatens framsida till höger (sett framifrån) eftersom det kan bli hett när projektorn är på och omedelbart efter att projektorns stängts av.
FÖRSIKTIGT:
Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget eller projektorn när projektorn är påslagen. Annars kan projektorns AC IN­kontakt och (eller) nätkontakten skadas.
TIPS: För att stänga av strömförsörjningen när projektorn är påslagen använder du en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare.
TIPS: Efter att ha stängt av projektorn kan du dra ut kabeln medan den kyls ned.
16
Page 25

3. Projicera en bild (Enkel användning)

UP
PAGE
OFF
POWER
ON
PIC-MUTE
DOWN
FOCUS
MENU
Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild på duken.
Sätta på projektorn
OBSERVERA: Innan du sätter på projektorn måste du först ansluta nätkabelns trestiftskontakt till projektorns AC IN-kontakt och nätkabelns andra ände till vägguttaget. Se till att projektorn är i standby-läge och att strömindikatorn lyser orange.
1. Ta bort linsskyddet.
LAMP
FÖRSIKTIGT:
Ta inte bort linsskyddet genom att dra i snodden. Om du gör det kan delen kring linsen skadas.
2. Tryck på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på
projektorns hölje eller POWER ON-tangenten på fjärrkontrollen i 1 sekund.
POWER-indikatorn kommer att lysa grönt och projektorn kan användas.
TIPS:
* När du sätter på projektorn aktiveras autofokusfunktionen ge-
nast. (
* När låssymbolen (
är kontrollpanelslåset aktiverat. (
Efter att du satt på din projektor, ska du se till att dator­eller videokällan är på och att linsskyddet är borttaget.
sid 22)
) visas längst ned till höger på menyn
sid 41)
STATUS POWER
Standby-läge Blinkande
STATUS
POWER
LAMP
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ.
LAMP
STATUS
POWER
Projektorn
igång
LAMP
STATUS
POWER
Fast orange sken Blinkar grön Fast grön sken
Se sid 50 för närmare anvisninger.
OBSERVERA: När ingen signal avges, visas en blå eller svart skärm. När projektorn visar en blå eller svart skärm kopplas den automa­tiskt om till Eko-läget. Så fort en signal tas emot återgår projektorn till Normal-läge.
OBSERVERA: Om du slår på strömmen till projektorn direkt efter att lampan har släckts eller när temperaturen i projektorn fortfarande är hög kommer fläkten att arbeta en stund varefter projektorn visas bilden.
FÖRSIKTIGT:
I 60 sekunder efter att lampan slagits på och medan POWER-indikatorn blinkar grön går det inte att stänga av projektorn.
• Under denna tidsperiod ska du inte bryta strömmen. Om du gör det kan lampan gå sönder i förtid.
17
Page 26
3. Projicera en bild (Enkel användning)

Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för val av språk)

När du sätter på projektorn för första gången får du upp startmenyn. I denna meny kan du välja ett av 9 menyspråk.
Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd tangenten SELECT 왖 eller 왔 för att välja ett av de 9 språken från menyn.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
UP
DOWN
EXIT
SELECT
FOCUS
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
När du gjort det fortsätter du med menyn. Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. (→ [Språk] sid 40)
SELECT
FOCUS
FOCUS
MENU
ENTER
OFF
ON
POWER
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
OBSERVERA: Bilden på skärmen kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är normalt. Vänta 3 till 5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
När [Lampläge] är satt till [Eko], kommer LAMP-indikatorn att lysa grönt.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
• Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att detektera onormalt hög temperatur. I det
tillståndet går projektorn inte igång, för att det inre systemet ska skyddas. Om detta sker ska du vänta tills projektorns inre komponenter kylts ned.
• När lampan når slutet av sin förväntade livslängd kommer projektorn inte att sättas på. Om detta inträffar, byter du
lampan.
• Om lampan inte tänds och STATUS-indikatorn blinkar på och av sex gånger, ska du vänta en hel minut och sedan
sätta på strömmen.
18
Page 27
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Välja källa (Source)
Välja dator- eller videokälla
OBSERVERA: Sätt på datorn eller videobandspelaren som anslutits till projektorn.
Välja en källa i källistan
Tr yck ned och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorkåpan för att visa källistan. Varje gång du trycker på SOURCE-tangenten marke­ras nästa källa. Tr yck på ENTER-tangenten eller vänta 2 sekunder. Den valda signalen visas.
Automatisk avkänning av signalen
Håll SOURCE-tangenten intryckt i minst 2 sekunder. Projektorn söker då efter nästa tillgängliga ingångskälla.
Med fjärrkontrollen
Tr yck på någon av tangenterna VIDEO, S-VIDEO eller COMPUTER.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
VIDEO
LAMP MODE
S-VIDEO
VOLUME
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
SELECT
19
Page 28
Justera bildstorlek och position
Se till att projektorn står på ett plant och jämnt underlag, samt att den är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att justera bilden i höjdled. * Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda
keystonefunktionen för att korrigera den. ( sid 25)
Om autofokus
Du behöver bara placera projektorn på en plan yta för att bilden ska fokuseras. ( sid 22)
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Om automatisk keystonekorrigering
När man justerar höjden på en projicerad bild eller ändrar projiceringsvinkeln aktiveras den automatiska keystonefunktionen för att snabbt korrigera den vertikala förvrängningen. (→ sid 23)
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att jus­tera bilden i sidled på duken.
20
Page 29
3. Projicera en bild (Enkel användning)

Justera lutningen med justerfoten

1. Lyft upp projektorns framkant.
FÖRSIKTIGT:
Rör inte ventilationsutloppet när du justerar foten eftersom detta kan vara mycket hett när projektorn är på och medan den kyls ned efter avstängning.
2. Håll justerfotsknappen framtill på projektorn intryckt för att fälla ut justerfoten (maxhöjd).
T
EC
L SE
S U C
O F
.
J D A
O T
U A
E
C
R U
O S
Y
B
D N A
T S /
N O
S
WER
U
O
1
3
P
AT
ST
LAMP
2
3. Sänk projektorns framdel till önskad höjd.
4. Släpp justerfotsknappen för att låsa justerfoten.
Du kan justera projektorns frontvinkel ungefär 10 grader (uppåt). När den projicerade bildens höjd eller projiceringsvinkel ändras, ak-
tiveras den automatiska keystonefunktionen för att snabbt korrigera den vertikala förvrängningen. "Keystone"-skärmen visas i detta fall.
Se ”Korrigering av keystoneförvrängning” på sid 25 för mer informa- tion om ”Keystone”.
FÖRSIKTIGT
Använd inte justerfötterna för något annat ändamål än de är avsedda. Om du bär eller hänger projektorn i justerfoten (i väggen eller taket) kan den skadas.
OBSERVERA: De bakre fötternas höjd kan justeras upp till 3 mm (1 grads vin­kel). Vrid de bakre fötterna till önskad höjd för att få en fyrkantig bild på projektionsytan. Avståndet i höjdled från botten till bordet eller golvet bör vara 3 mm för att projektorn ska stå horisontellt på det jämna underlaget.
Justerfotsknapp
4
Bakre fot
Ventilation (utlopp)
Justerfot
T C E
L E
S
S U
C
O F
.
J D
A O
T U A
E
C R U
O S
Y
B D
N A T
/S N O
R E
S
W
U
O
T
P
P
A M A
ST L
LA
MP S TA
TU
PO
S
W
ER
O
N
/S
T A
N D
B Y
S
O U
C
O M P
R C
UT E
R IN
E
A U
T O
A D
J .
F O C
U
V ID
E
S
O IN
S
-V IDE
O
IN
A U D
IO I
N
PC
SELECT
C
O
N T R
OL
21
Upp Ner
Page 30
3. Projicera en bild (Enkel användning)

Zoom

Använd zoomspaken för att finjustera bildstorleken på du­ken.
OBSERVERA: När du vrider på ZOOM-spaken justeras fokus au­tomatiskt.

Autofokus

Projektorns fokussensor känner av avståndet till skärmen och justerar bildens fokus automatiskt.
•Autofokus aktiveras när följande åtgärder utförs:
-Påslagning av strömmen
- Ändring av zoomspakens läge
- Omplacering av projektorn
- Ändring av projiceringsvinkeln
Effektiv autofokusräckvidd för 4:3-skärmbild
Projiceringsavstånd Bildstorlek (tum)
Tele (zoom på min.) Vidvinkel (zoom på max.)
Minsta avstånd 55,1"/1,4 m 32" 39"
Största avstånd 216,5"/5,5 m 124" 149"
När projiceringsavståndet är större än 5,5 m/216,5" kommer fokussensorn inte att fungera som den ska. Du måste då använda FOCUS-tangenten för att fokusera manuellt.
OBSERVERA: I vissa fall kan det hända att autofokusfunktionen inte fungerar korrekt eller att autofokusräckvidden blir mindre beroende på omgivningens förhållanden. Under följande omständigheter fungerar inte autofokusfunktionen.
• Om du använder en genomskinlig skärm.
• När det finns föremål mellan projektorns fokussensor och skärmen.
• När projektorn flyttas så långsamt att fokussensorn inte kan känna av avståndet till skärmen.
• När skärmen, inte projektorn, flyttas. Fokussensorn kan då inte känna av avståndet till skärmen.
TIPS: För att stänga av autofokusfunktionen väljer du i menyn [Inställning - Alternativ] → [Autofokus] och sedan [Av].
22
Page 31
3. Projicera en bild (Enkel användning)

Automatisk keystonekorrigering

Funktionen för automatisk keystonekorrigering korrigerar den vertikala distorsionen hos en projicerad bild på skär­men. Det krävs inga särskilda åtgärder. Placera bara projektorn på en plan yta.
OBSERVERA: Beakta följande när du använder den automatiska keystonefunktionen:
• Den vertikala keystonevinkeln kan korrigeras mellan 16 graders projektorvinkel uppåt och 16 grader nedåt.
• Den automatiska keystonekorrigeringen aktiveras 2 sekunder efter att du ändrat projiceringsvinkeln under pågående projektion.
• Korrigering av vänster, höger eller horisontell keystoneförvrängning är inte tillgänglig. Placera projektorn så att linsytan är parallell med skärmen.
Justera också höjden med de bakre fötterna, så att projektorn står plant.
TIPS: För att stänga av den automatiska keystonefunktionen väljer du i menyn [Inställning – Allmänt] [Av]. (
sid 25)
Det går att justera [Keystone] manuellt, även när menyinställningen för [Auto Keystone] aktiverats.
OBSERVERA: Korrigeringsvinkeln för automatisk och manuell keystonekorrigering kan vara mindre än 16 grader för vissa signal­typer och bildförhållanden.
OBSERVERA: Den automatiska keystonekorrigeringen kan göra att bilden blir något suddig eftersom korrigeringen sker elektroniskt.
[Auto Keystone] och sedan
23
Page 32
Justera fokus manuellt
Använd manuell fokusjustering i följande fall:
• Vid justering av fokus utanför den effektiva räckvidden
• Vid finjustering av fokus
• När menyinställningen för [Autofokus] är avstängd

Justering med tangenterna på kåpan

3. Projicera en bild (Enkel användning)
1. Tryck lätt på FOCUS-tangenten.
Fokusjusteringsbilden visas.
Fokusjusteringsskärmen stängs efter 5 sekunder om ingen tangent används.
TIPS: Om projektorn är placerad inom den effektiva fokuseringsräckvidden och du håller FOCUS intryckt i minst 2 sekunder aktiveras autofokusfunktionen.
2. Tryck på SELECT-tangenten 왗 eller 왘 för att justera fokus.
3. Tryck på EXIT-tangenten.
Fokusjusteringsskärmen stängs.

Justering med fjärrkontrollen

1. Tryck på FOCUS-tangenten + eller -.
Fokusjusteringsskärmen visas.
LAMP STATUS POWER
STATUS POWER
LAMP
ON/STAND BY
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
SELECT
SELECT
•Fokusjusteringsskärmen stängs om ingen tangent används inom 5 sekunder.
•Använd FOCUS-tangenten + eller – för att justera fokus.
2. Tryck på EXIT-tangenten.
Fokusjusteringsskärmen stängs.
24
ENTER
EXIT
Page 33
3. Projicera en bild (Enkel användning)
Korrigering av vertikal keystoneförvrängning
Du kan också korrigera den vertikala keystonedistorsionen manuellt.
OBSERVERA: Manuell korrigering av keystoneförvrängning kan inte göras då signaler inte tas emot på några av ingångarna.
Använd den manuella keystonejusteringen i följande fall:
• När du finjusterar keystoneinställningen efter att ha utfört den automatiska korrigeringen [Auto Keystone]
• När menyinställningen för [Auto Keystone] är avstängd

Justering med tangenterna på kåpan

1. Tryck på SELECT-tangenten 왖 eller 왔 när ingen meny visas.
Skjutreglaget visas och du kan göra din inställ­ning.
2. Tryck på EXIT-tangenten.
Skjutreglaget stängs.

Justering med fjärrkontrollen

LAMP STATUS POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SELECT
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
2. Använd SELECT 왔-tangenten för att välja [In­ställning - Allmän] och tryck sedan på ENTER­tangenten.
3. Välj keystonefunktionen.
Använd SELECT
-tangenten för att välja
[Keystone].
25
Page 34
3. Projicera en bild (Enkel användning)
4. Korrigera den vertikala distorsionen.
Använd tangenten SELECT
eller 왘 för att korrigera den
vertikala keystonedistorsionen.
OBSERVERA: Keystonefunktionen kan göra att bilden blir något suddig eftersom korrigeringen sker elektroniskt.
5. Tryck på EXIT-tangenten två gånger för att stänga me­nyn.
TIPS: Du kan spara ändringarna med Keystone Spara-funktio-
nen när du stänger av projektorn. (
sid 40)
Automatisk optimering av RGB-bild
Bildjustering med Autokalibrering
Automatisk optimering av RGB-bild Tr yck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt. Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
[Dålig bild]
LAMP STATUS POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
SELECT
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
R-CLICK
FREEZEPICTURE
[Normal bild]
OBSERVERA: Det kan hända att det tar tid för vissa signaler att visas eller att de inte visas på rätt sätt.
• Autokalibrering-funktionen fungerar inte för komponent- och videosignaler.
• Om Autokalibrering inte kan optimera RGB-signalen, försök att justera Klocka och Fas manuellt. (→ sid 39)
Höja eller sänka ljudstyrkan
R-CLICK
L-CLICK
MOUSE
VIDEO
LAMP MODE
Höja ljudstyrkan
S-VIDEO
VOLUME
ASPECT HELP
Sänka ljudstyrkan
TIPS: När inga menyer visas fungerar SELECT-tangenterna 왗 och 왘 på projektorkåpan som ljudstyrkekontroll.
Du kan justera högtalarens
AUTO ADJ.COMPUTER
ljudstyrka.
FREEZEPICTURE
26
Page 35
Stänga av projektorn
Gör så här för att stänga av projektorn: Tryck först på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på projektor-
kåpan eller på POWER OFF-tangenten på fjärrkontrollen. Meddelandet “Avstängning / Är du säker?” visas.
3. Projicera en bild (Enkel användning)
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
MENU
ENTER
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ.
Tryck sedan på ENTER, POWER (ON/STAND BY) eller POWER OFF igen. Strömindikatorn lyser då orange.
Projektorn igång Fläkten går Standby-läge
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
När strömmen till projektorn just har slagits på och en bild visas går det inte att stänga av projektorn under 60 sekunder.
Fast grön sken Blinkar orange Fast orange
sken
Om Direct Power Off (direkt strömfrånslagning)
Projektorn har en funktion som kallas "Direct Power Off" (direkt strömfrånslagning). Med denna funktion kan du stänga av projektorn (även medan du projicerar en bild) med hjälp av en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare. OBSERVERA: Stäng inte av projektorn med "Direct Power Off"-funktionen inom 10 sekunder efter att du utfört juste­ringar eller ändrat inställningar samt stängt menyn. Om du gör det kan justeringar och inställningar gå förlorade.
FÖRSIKTIGT:
Dra inte ut nätkabeln ur vägguttaget när projektorns ström är påslagen. Annars kan projektorns AC IN-kontakt och (eller) nätkontakten skadas.
TIPS: För att stänga av strömförsörjningen när projektorn är påslagen använder du en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare. TIPS: Efter att ha stängt av projektorn kan du dra ut kabeln medan den kyls ned.
FÖRSIKTIGT:
Vissa projektordelar kan bli mycket heta när apparaten är på. Var försiktig när du fattar projektorn omedelbart efter att den varit i drift.
Efter användning
Förberedelse: Kontrollera att projektorn är avstängd.
1. Dra ut nätkabeln.
2. Koppla ur övriga kablar.
3. Dra in justerfoten om den är utfälld.
4. Montera linsskyddet på linsen.
5. Lägg projektorn och dess tillbehör i den medföljande mjuka väskan.
FÖRSIKTIGT:
Var försiktig när du lägger projektorn i den mjuka bärväskan omedelbart efter att projektorn varit i drift. Projektorkåpan är het.
27
Page 36

4. Behändiga funktioner

Stänga av ljud och bild
Tr yck på PIC-MUTE-tangenten för att stänga av både bild och ljud tillfälligt. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
Frysa en bild
Frys bilden genom att trycka på FREEZE-tangenten. Tryck en gång till för att fortsätta avspelningen.
Ändra lampläge
Du kan förlänga lamplivet genom att använda Eko-läget. För att ändra till ”Eko”-läget gör du följande:
1. Tryck på LAMP MODE-tangenten för att visa skärmen [Lampläge].
2. Använd SELECT-tangenten
3. Tryck på ENTER-tangenten. Eller tryck på SELECT-tangenten välja [OK] och sedan på ENTER-tangenten.
För att avbryta väljer du [Avbryt] och trycker sedan på ENTER.
För att ändra från [Eko] till [Normal] går du tillbaka till steg 2 och väljer [Nor­mal]. Upprepa steg 3.
Normal-läget ......... Detta är standardinställningen (100% ljusstyrka).
Eko-läget ............... Detta väljer du för att förlänga lamplivet och dämpa fläktljudet (LT35:
77% ljusstyrka, LT30/LT25: 85% ljusstyrka).
eller 왔 för att välja läget [Eko].
för att
FOCUS
MENU
ENTER
S-VIDEO
VOLUME
OFF
S-VIDEO
VOLUME
L-CLICK
VIDEO
POWER
PIC-MUTE
LAMP MODE
ASPECT HELP
MOUSE
LAMP MODE
ASPECT HELP
PAGE
DOWN
FREEZEPICTURE
R-CLICK
AUTO ADJ.COMPUTER
FREEZEPICTURE
ON
UP
EXIT
Förhindra obehörig användning av projektorn
Du kan bestämma ett nyckelord för din projektor i syfte att undvika att obehöriga använder menyn. När ett nyckelord är inställt kommer Nyckelord-inmatningsskärmen att visas då projektorn sätts på. Om inte rätt ord matas in kan projektorn inte användas.
Så här aktiverar du säkerhetsfunktionen:
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
2. Använd SELECT-tangenten 왖 eller 왔 för att välja [Inställning - Installation] → [Säkerhet] och tryck på ENTER.
Av/På-menyn visas.
28
Page 37
3. Välj [På] och tryck på ENTER -tangenten.
[Nyckelord]-skärmen visas.
4. Behändiga funktioner
4. Ange en kombination av de fyra SELECT -tangenterna
OBSERVERA: Ett nyckelord måste vara fyra till 10 siffror långt.
[Bekräfta Nyckelord]-skärmen visas.
5. Ange samma kombination av SELECT -tangenterna
Bekräftelseskärmen visas.
6. Välj [Ja] och tryck på ENTER -tangenten.
왖왔왗왘
왖왔왗왘
och tryck på ENTER -tangenten.
och tryck på ENTER -tangenten.
Säkerhetsfunktionen har aktiverats.
Så här slår du på projektorn när [Säkerhet] är aktiverat:
När säkerhetsfunktionen är aktiverad och du sätter på projektorn visas en blå bakgrund. För att kunna visa bilder i detta läge måste du trycka på MENU -tangenten så att Nyckelord-inmatnings-
skärmen visas.
Mata in rätt nyckelord och tryck på ENTER -tangenten. Projektorn visar en bild.
OBSERVERA: Säkerhetsläget är avaktiverat tills huvudströmmen stängs av eller man drar ut nätkabeln.
29
Page 38
Så här avaktiverar du säkerhetsfunktionen:
1. Tryck på MENU-tangenten.
Menyn visas.
2. Välj [Inställning - Installation]
Av/På-menyn visas.
3. Välj [Av] och tryck på ENTER -tangenten.
[Säkerhet] och tryck på ENTER -tangenten.
4. Behändiga funktioner
Nyckelord-bekräftelseskärmen visas.
4. Skriv in ditt nyckelord och tryck på ENTER -tangenten. När korrekt nyckelord har angivits kommer säkerhetsfunktionen att avaktiveras.
OBSERVERA: Kontakta din återförsäljare om du glömmer ditt nyckelord. Din återförsäljare kan då ge dig ditt nyckelord i utbyte mot din förfrågningskod. Din förfrågningskod visas i Nyckelord-bekräftelseskärmen. I detta exempel är [K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT­EEA2] en förfrågningskod.
30
Page 39
4. Behändiga funktioner
Använda fjärrmusmottagaren
Med hjälp av fjärrmusmottagaren kan du styra musfunktionerna på din dator från fjärrkontrollen. Detta är mycket användbart när du klickar dig fram i datorgenererade presentationer.

Ansluta fjärrmusmottagaren till din dator

Om du vill använda fjärrmusfunktionen ska du ansluta musmottagaren och datorn. Musmottagaren ansluts direkt till datorns USB-port (typ A).
OBSERVERA: Beroende på typen av anslutning eller vilket operativsystem du använder kan du behöva starta om datorn eller ändra datorns inställningar.
Dator
Fjärrmusmottagare
Till USB-port på en PC eller Macintosh

När du styr en dator via fjärrmusmottagaren

7m
30°
30°
Fjärrkontrollsensor på fjärrmusmottagaren

Anslutning via USB-kontakten

Med en PC-dator kan fjärrmusmottagaren endast användas tillsammans med Windows 98/Me/XP*, Windows 2000 eller Mac OS X 10.0.0 eller ett senare operativsystem.
* OBSERVERA: Om musmarkören inte förflyttas på rätt sätt i Windows XP ska du göra följande: Avmarkera kryssrutan för pekarprecision under mushastighetsreglaget i dialogrutan för musegenskaper [Pekaralternativsfliken].
OBSERVERA: Vänta i minst 5 sekunder efter att du kopplat ur musmottagaren innan du ansluter den igen. Om musmottagaren upprepade gånger ansluts och kopplas ur, med korta intervall, kan det hända att datorn inte kan identifiera den.

Styra din datormus från fjärrkontrollen

Du kan styra din datormus från fjärrkontrollen.
PAGE UP/DOWN-tangent ............... rullar fönstrets visningsområde eller går till föregående eller nästa bild i PowerPoint på din
dator.
SELECT 왖왔왗왘-tangenter ............ flyttar musmarkören på din dator.
MOUSE L-CLICK-tangent ............... fungerar som vänster musknapp.
MOUSE R-CLICK-tangent ............... fungerar som höger musknapp.
OBSERVERA: När du styr datorn med SELECT-tangenterna Stäng menyn och använd musfunktionen.
왖왔왗
eller 왘 och menyn visas påverkas både menyn och muspekaren.
TIPS: Du kan ändra pekarhastigheten i dialogrutan för musegenskaper i Windows. För närmare anvisningar, se användardokumentationen eller online-hjälpen som medföljer din dator.
31
Page 40

5. Använda skärmmenyn

Använda menyerna
OBSERVERA: Skärmmenyn visas inte alltid korrekt när rörliga videobilder med radsprång (interlace) projiceras.
1. Tryck på MENU -tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att visa huvudmenyn.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
FOCUS
2. Tryck på SELECT -tangenterna 왖왔 på fjärrkontrollen eller projektorn för att markera menyn för det alterna­tiv du vill justera eller ändra.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
MENU
ENTER
PIC-MUTE
DOWN
UP
EXIT
FOCUS
Markering Anger vald meny eller alternativ.
SELECT
SELECT
3. Tryck på ENTER -tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att välja en undermeny eller ett alter­nativ.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
UP
4. Använd SELECT -tangenterna
DOWN
MENU
ENTER
EXIT
왖왔
på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att välja det alternativ du vill
FOCUS
SELECT
justera eller ställa in.
OFF
ON
POWER
FOCUS
PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
UP
DOWN
FOCUS
EXIT
SELECT
32
Page 41
5. Använda skärmmenyn
5. Justera nivån för valt alternativ eller välja ett alternativ.
Skjutreglage
Fylld trekant
FOCUS
MENU
Retursymbol
ENTER
Radioknapp
FOCUS
Justera alternativ (skjutreglage)
Skjutreglage .................... Visar inställningar eller åt vilket håll en justering görs.
• Använd SELECT -tangenterna 왗왘 för att justera alternativet.
För att välja alternativ (fylld trekant)
Fylld trekant .................... Visar andra möjliga val. En markerad trekant visar att alternativet är aktivt.
• Använd SELECT -tangenterna 왗왘 för att välja alternativet.
OFF
ON
POWER
PAGE
PIC-MUTE
UP
DOWN
EXIT
SELECT
För att välja alternativ (returymbol, radioknapp)
Retursymbol.................... Anger att ytterligare val är tillgängliga.
Radioknapp..................... Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
1) Tryck på ENTER -tangenten. Det valda alternativet visas.
2) Använd SELECT -tangenterna 왖왔 för att markera det alternativ du vill ställa in.
Ändringarna lagras tills du gör nya justeringar. Tr yck på EXIT -tangenten för att återgå till föregående skärm.
6. Upprepa stegen 2-5 för att justera ytterligare ett alternativ eller tryck på EXIT -tangenten flera gånger för att stänga menyn.
33
Page 42
Menykomponenter
5. Använda skärmmenyn
Markering
Källa
Titel
Skjutreglage
Fylld trekant
Nyckelsymbol
Te r mometersymbol
Återstående tid för Off Timer (avstängningstimern)
Radioknapp
OK-knapp
Avbryt-knapp
Menyfönstren och dialogrutorna består vanligtvis av följande komponenter:
Titel .......................................... Visar menyns namn.
Markering .................................Visar den valda menyn eller det valda alternativet.
Källa ......................................... Visar aktuellt vald källa.
Återstående tid för
avstängningstimern ........... Anger återstående nedräkningstid när avstängningstimern (Off timer) är förinställd.
Fylld trekant.............................. Visar andra möjliga val. En markerad trekant visar att alternativet är aktivt.
Radioknapp .............................. Använd denna runda knapp för att välja alternativ i en dialogruta.
Skjutreglage ............................. Visar inställningar och åt vilket håll en justering görs.
OK-knapp ................................. Tryck för att bekräfta inställningen. Du kommer då tillbaka till den föregående menyn.
Avbryt-knapp ............................ Tryck för att avbryta inställningen. Du kommer då tillbaka till den föregående menyn.
Nyckelsymbol ........................... Indikerar att kontrollpanelslåset är aktiverat.
Termometersymbol .................. Indikerar att lampläget har tvingats till Eko-läge på grund av att den interna temperaturen är för
hög.
34
Page 43
5. Använda skärmmenyn
Förteckning över menypunkter
Vissa menyalternativ kan inte användas för samtliga ingångskällor.
Bildjustering
Förinställning 1 till 5
Detaljerade inställningar
Ljusstyrka Kontrast Skärpa Färg Färgrenhet Återställ
Bildalternativ
Bildförhållande * Normal, Bio, Äkta Läget Cinema Position/Klocka Horisontell *
Brusreducering Av Av, På Telecine Av Av, Auto
Inställning
Allmän Auto Keystone Av, På
Installation Orientering
Alternativ Stäng av timer Av Av/0:30/1:00/2:00/4:00/8:00/12:00/16:00
Referens * Presentation, Video, Film, Grafik, sRGB Gamma-korrigering * Dynamisk, Naturlig, Svart detaljerad Färgtemperatur * 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500 Vitbalansmaximum *
Ver tikal * Klocka * Fas *
Keystone Keystone Spara Av Av, På Väggfärg Av Av, Svart tavla, Svart tavla (grå), Ljusgul, Ljusgrön,
Lampläge Normal Normal, Eko Språk English English, Deutsch, Français, Italiano, Español,
Kommunikationshastighet 38400bps 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps Kontrollpanelslås Av Av, På Skärhet Av Av, På Menyfärgval Färg Färg, Monokrom Menyvisningstid Auto 45 s Manuell/Auto 5 s/Auto 15s/Auto 45 s Bakgrund Blå Blå, Svart
Autofokus Av, På Autostart Av Av, På, Senaste Strömbesparing Av Av/0:05/0:10/0:20/0:30 Fläktläge Auto Auto, High Välja signal
Dator Video Auto Auto, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M,
S-Video Auto Auto, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M,
* Asterisken (*) indikerar att grundinställningen varierar beroende på den aktuella signalen.
Grundinställning
Grundinställning
Grundinställning
Desktop fram
RGB/KComponent
Alternative
Alternative
Alternative
Ljusblå, Himmelsblå, Ljusrosa, Rosa
Svenska, , Dansk, Português, , Magyar, Polski, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe,
Desktop fram, Tak bak, Desktop bak, Tak fram
RGB/Komponent, Scart
PAL-N, PAL60, SECAM
PAL-N, PAL60, SECAM
, , ,
Återställbar
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Återställbar
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Återställbar
Ja Ja Ja Ja
Ja
Ja
Ja
– Ja Ja
– Ja Ja Ja Ja Ja
Ja Ja
Ja
35
Page 44
Information Alternative
Brukstid Återstående lamptid
Lampans brukstimmar Projektorns brukstimmar
Källa Horisontal frekvens
Ver tikal frekvens Videotyp NTSC, NTSC3,58, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM Synk-typ Separat synk, Mix-synk, G-synk Polaritet Synk Skanningstyp Interlace Video, Non-Interlace
Version Firmware
Data
Återställ Alternative
Aktuell signal Alla data Nollställ lampans timmar
5. Använda skärmmenyn
36
Page 45
5. Använda skärmmenyn
Menybeskrivningar & -funktioner [Bildjustering]

Förinställning

När du väljer användarförinställningar (Förinställning) visas undermenyn. Du kan skräddarsy varje gamma- eller färginställning. För att göra det börjar du med att välja “Förinställning” och trycker sedan på ENTER samt utför följande steg.
Detaljerade inställningar
Välja referensinställning [Referens]
Med detta alternativ kan du välja en av 5 användarinställningar. Det finns 5 fabriksinställningar som optimerats för olika bildtyper och du kan själv justera användarinställningar.
Presentation .......... Rekommenderas för att skapa presentationer med PowerPoint-filer.
Video .....................Rekommenderas för standardvideo såsom TV-program.
Film ....................... Rekommenderas för filmer (DVD eller HDTV).
Grafik .................... Rekommenderas för noggrann färgåtergivning i grafikmaterial.
sRGB .....................Standardfärgvärden.
Välja gamma-korrigeringsläge [Gamma-korrigering]
Användningsområde för olika lägen :
Dynamisk .............. Skapar en bild med hög kontrast.
Naturlig ................. Bilder med naturlig återgivning.
Svart detaljerad ..... Betonar detaljer i bildens mörka partier.
Justera färgtemperaturen [Färgtemperatur]
Detta alternativ gör det möjligt att justera färgtemperaturen med hjälp av skjutreglaget. För att öka färgtemperaturen flyttar du skjutreglaget åt höger (mer blått) och för att minska den flyttar du reglaget åt vänster (mer rött): 5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500K.
OBSERVERA:
• När [Presentation] valts i [Referens] är [Färgtemperatur] inte tillgängligt.
• När andra färgalternativ än [Av] valts i [Väggfärg] är [Färgtemperatur] inte tillgängligt.
• Det justerbara området kan variera i förhållande till inställningen av vitbalansmaximum.
Justera vitbalansmaximum [Vitbalansmaximum]
Detta alternativ gör det möjligt att justera ljusstyrkan i vita partier. Allteftersom bilden blir mattare ser den mer naturlig ut.
OBSERVERA:
• När [Presentation] valts i [Referens] är [Vitbalansmaximum] inte tillgängligt.
• När detta alternativ markeras och du trycker på ENTER -tangenten visas skjutreglaget för justering.
37
Page 46
5. Använda skärmmenyn

Justera Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg och Färgrenhet

Du kan justera ljusstyrka, kontrast, skärpa, färg och färgrenhet.
TIPS: När Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg eller Färgrenhet markerats visas tillhörande skjutreglage om du trycker på ENTER ­tangenten.
Ljusstyrka.............. Justerar ljusstyrkenivån eller bakgrundsrastrets intensitet.
Kontrast ................ Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna signalen.
Skärpa ...................Justerar videobildens detaljer
Färg .......................Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte med RGB-källor).
Färgrenhet ............. Skiftar färgnivån från +/– grön till +/–blå. Rödnivån används som referens. Denna justering fungerar endast
med video- och komponentingångarna (fungerar inte med RGB-källor).

Återställ

Med Återställ-funktionen kan du ändra justeringar av de referensdata du väljer.
Menybeskrivningar & -funktioner [Bildalternativ]

Välja bildförhållande [Bildförhållande]

Med Bildförhållande kan du välja det bildläge som lämpar sig bäst för att visa källbilden. Du kan också visa Bildförhållande-fönstret genom att trycka på ASPECT -tangenten på fjärrkontrollen. ( sid 7)
När 4:3 har valts från källan (t.ex. en DVD-
Normal
spelare) visas följande val:
Standard 4:3-
bildförhållande
Normal
När 16:9 har valts från källan (t.ex. en DVD-spelare) visas följande val:
16:9-bild visad i
4:3-läge
Utsträckt åt vänster och
höger för att visa det riktiga
Äkta (Endast RGB): Stänger av funktionen skalningsteknik. Projektorn visar den aktuella bilden med dess äkta upp­lösning.
Bio Äkta
Utsträckt åt
vänster och höger
Bio
förhållandet
38
Page 47
5. Använda skärmmenyn
OBSERVERA:
• När du visar en RGB-bild med högre upplösning än projektorns äkta upplösning, visas bilden i läget [Normal] även om du väljer läget [Äkta]. Bilden visas endast med sin egen upplösning, dvs. [Äkta] upplösning, om det är fråga om en RGB-bild med en lägre upplösning än projektorns äkta upplösning.
• När läget [Normal] väljs, visas HDTV-bilder (1080i/720p) i sina ursprungliga bildförhållanden, vilket är fallet om t.ex. [Bio] väljs.
•I Bio-läget kan du justera bildpositionen. Se [Läget Cinema] för inställning av bildpositionen.
Upphovsrätt
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för att få allmänhetens uppmärksamhet på platser såsom kaféer eller hotell, och vid komprimering eller förstoring av bilden med inställningen [Bildförhållande], kan utgöra ett intrång i upphovsrätten, som skyddas enligt lagen om upphovsrätt.

Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio)

Med denna funktion kan du justera bildpositionen i höjdled när du tittar på videomaterial och valt Bio som bildförhållande. När [Bio] har valts under [Bildförhållande], visas bilden med svarta kanter överst och nederst. Du kan justera positionen i höjdled mellan över- och underkant.
OBSERVERA: Detta alternativ är endast tillgängligt om [Bio] valts under Bildförhållande.

Justera bilden i höjd- och sidled, samt klocka och fas [Position/Klocka]

Du kan justera bilden manuellt avseende position och stabilitet: [Horisontal, [Vertikal], [Klocka] och [Fas].
[Horisontell/Vertikal]
Justerar bilden i höjd- och sidled.
[Klocka] (endast tillgängligt för RGB-signaler)
Använd detta alternativ för att finjustera datorbilden eller ta bort vertikala streck som kan förekomma. Funktionen justerar klockfrekvenser som eliminerar horisontella streck i bilden. Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
[Fas] (endast tillgängligt för RGB-signaler)
Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.) Justera [Fas] endast efter att du justerat [Klocka].

Aktivera brusreducering [Brusreducering]

Sätt på eller stäng av brusreduceringsfunktionen. För att minska bildbruset väljer du På.
OBSERVERA:
• Denna funktion är inte tillgänglig för 480p-, 576p-, 720p-, 1080i- och RGB-signaler.
• När du ställer brusreduceringen på Av får du den bästa bildkvaliteten tack vare en större bandbredd. Om du aktiverar brus­reduceringen blir bilden mjukare.

Inställning av Telecine-läge [Telecine]

Använd 3:2 eller 2:2 pull down-korrigering för att ta bort jitter och artefakter i videobilden.
Auto ...................... För filmkällor såsom DVD-spelare.
Av .......................... För andra signaler än filmkällor.
OBSERVERA: Denna funktion är inte tillgänglig för 480p-, 576p-, 720p-, 1080i- och RGB-signaler.
39
Page 48
5. Använda skärmmenyn
Menybeskrivningar & -funktioner [Inställning]

[Inställning - Allmän]

Aktivera automatisk keystonefunktion [Auto Keystone]
Ta ck vare den här funktionen kan projektorn känna av sin lutning och korrigera den vertikala förvrängningen automa­tiskt. Aktivera den automatiska keystonefunktionen, välj “På".
Korrigera vertikal keystone-förvrängning manuellt [Keystone]
Du kan korrigera den vertikala förvrängningen manuellt. ( sid 25)
TIPS: När detta alternativ markeras och du trycker på ENTER -tangenten visas skjutreglaget för justering.
Spara vertikal keystone-korrigering [Keystone Spara]
Med denna funktion kan du spara de aktuella keystone-inställningarna.
Av .......................... Keystone-inställningarna sparas inte
På .......................... Keystone-inställningarna sparas
Om du sparar ändringarna en gång påverkar detta alla källor. Ändringarna sparas även om projektorn stängs av.
OBSERVERA: När [Auto Keystone] är inställt på [På] är [Keystone Spara] inte tillgängligt. Nästa gång du slår på strömmen kommer den automatiska keystonefunktionen att gå igång och de data som lagrats med [Keystone Spara] blir ogiltiga.
Välja väggfärgskorrigering [Väggfärg]
Med den här funktionen kan du snabbt anpassa färgen när skärmmaterialet inte är vitt. Du kan välja bland följande 9 alternativ: Av, Svart tavla, Svart tavla (grå), Ljusgul, Ljusgrön, Ljusblå, Himmelsblå, Ljusrosa, Rosa.
Välja lampläge [Lampläge]
Denna funktion låter dig välja mellan lampans två olika ljusstyrkor: Normal- eller Eko-läge. Lampans livslängd förlängs om du använder Eko-läget.
Normal-läge .......... Detta är standardinställningen (100% ljusstyrka).
Eko-läge ................ Detta läge väljer du för att förlänga lamplivet och dämpa fläktljudet (LT35: 77% ljusstyrka, LT30/LT25: 85%
ljusstyrka).
Välja menyspråk [Språk]
Du kan välja ett av 20 språk för menyvisning.
40
Page 49
5. Använda skärmmenyn

[Inställning - Installation]

Välja projektororientering [Orientering]
Denna funktion ställer in bilden i förhållande till din typ av projektionstillämpning. Alternativen är: desktop fram, tak bak, desktop bak och tak fram.
Desktop fram
Desktop bak
Välja kommunikationshastighet [Kommunikationshastighet]
Med den här funktionen kan du välja baudhastighet för PC-kontrollporten (8-polig mini-DIN). Den stöder dataöverförings­hastigheter mellan 4800 och 38400 bps. Grundinställningen är 38400 bps. Välj rätt överföringshastighet i förhållande till den utrustning du skall ansluta (en lägre överföringshastighet kan vara lämplig vid användning av långkabel, beroende på utrustningen).
Tak bak
Tak fram
Aktivera kontrollpanelslåset [Kontrollpanelslås]
Detta alternativ aktiverar eller avaktiverar kontrollpanelslåset.
OBSERVERA:
• Kontrollpanelslåset påverkar inte fjärrkontrollen eller PC-kontrollfunktionerna.
• När tangenterna på kåpan är avaktiverade och du håller EXIT-tangenten intryckt i ungefär 10 sekunder aktiveras de.
41
Page 50
5. Använda skärmmenyn
Aktivera säkerhetsfunktionen [Säkerhet]
Denna funktion aktiverar eller avaktiverar säkerhetsfunktionen. Om du inte anger rätt nyckelord kan du inte projicera bilder med projektorn. ( sid 28)
Välja menyfärg [Menyfärgval]
Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: färg eller Monokrom.
Välja menyvisningstid [Menyvisningstid]
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta innan menyerna stängs av efter att du senast tryckt på en tangent. Du kan välja mellan “Manuell”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, och “Auto 45 s”.
Välja bakgrundsfärg [Bakgrund]
Med denna funktion väljer du en blå/svart bakgrundsfärg när ingen signal tas emot.
42
Page 51
5. Använda skärmmenyn

[Inställning - Alternativ]

Ställa stäng av-timern [Stäng av timer]
Du kan använda stäng av-timerfunktionen för att stänga av projektorn automatiskt efter förinställd tid. Du kan välja en av åtta förinställningstider: Av, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00 och 16:00.
Aktivera eller avaktivera den automatiska fokusfunktionen [Autofokus]
Detta alternativ aktiverar eller avaktiverar den automatiska fokusfunktionen. ( sid 22)
OBSERVERA: När ”Autofokus” är på går den automatiska fokusfunktionen igång genast i följande fall:
• När du slår på strömmen.
• När du ändrar zoominställningen.
• När du flyttar projektorn.
Aktivera automatisk start [Autostart]
Denna funktion aktiverar projektorn automatiskt när man ansluter nätkabeln till ett vägguttag. På så sätt slipper man alltid använda POWER-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorkåpan.
Senaste .....................Om projektorn stängs av med POWER-tangenten (den försätts då i standby-läge) och nätkabeln sedan dras ut, kommer
Autostart inte att aktiveras efter att strömmen (AC) slagits på. Om projektorn stängs av med "Direct Power Off"-funktionen eller efter att strömmen (AC) stängts av (ej standby-läge) kommer Autostart att aktiveras efter att strömmen (AC) slagits på. "Direct Power Off"-funktionen innebär att du kan stänga av strömmen (AC) till projektorn med en elbox utrustad med en omkopplare och en brytare.
Aktivera strömbesparing [Strömbesparing]
När detta alternativ är aktiverat kan du ställa in projektorn så att den stängs av automatiskt (efter vald tidsperiod: 5min., 10min., 20min., 30min.) om ingen signal tas emot vid någon ingång.
Ställa in fläkthastighetsläge [Fläktläge]
Med det här alternativet kan du välja två olika lägen för fläkthastighet: Auto och Hög.
Auto........................... De inbyggda fläktarna körs med en hastighet som varierar i förhållande till den inre temperaturen.
Hög ...........................De inbyggda fläktarna körs med en konstant hög hastighet.
Om du snabbt vill sänka den inre temperaturen i projektorn väljer du [Hög].
OBSERVERA: Om du tänker använda projektorn flera dagar i sträck rekommenderar vi att du väljer höghastighetsläget.
Välja signalformat [Välja signal]
[Dator] Normalt bör du välja alternativet “RGB/Komponent” eftersom projektorn då känner av komponentsignaler. Välj [Scart] för europeiska Scart-signaler.
[Systemval Video och S-Video] Denna funktion gör att du kan välja videostandard automatiskt eller manuellt. Normalt väljer du [Auto] vilket gör att projektorn automatiskt detekterar videostandard. Om projektorn har svårt att känna av videostandarden väljer du lämplig standard från menyn. Detta måste göras separat för Video och S-video.
43
Page 52
5. Använda skärmmenyn
Menybeskrivningar & -funktioner [Information]
Visar status för den aktuella signalen och lampans användningstid. Denna punkt består av tre sidor. Den är uppdelad enligt följande:

[Brukstid]

[Återstående lamptid] (%)* [Lampans brukstimmar] (H) [Projektorns brukstimmar] (H) *Förloppsindikatorn för lampans brukstid visar hur mycket lamptid det är kvar.
Värdet visar lampans brukstid. När lampans resterande tid når 0 ändras indikatorn Resterande lamptid från 0% till 100 timmar, varpå nedräkningen börjar.
När den resterande lamptiden når 0 timmar kommer projektorn inte att sättas på, oavsett om lampläget är inställt på Normal eller Eko.
Modell
Normal Eko
LT35 LT30/LT25
Livslängd (H)
2000 2500
Utbyteslampa
LT35LP LT30LP

[Källa]

[Horisontal frekvens] [Vertikal frekvens] [Videotyp] [Synk-typ] [Polaritet Synk] [Skanningstyp]

[Version]

[Firmware] Version [Data] Version
44
Page 53
5. Använda skärmmenyn
Menybeskrivningar & -funktioner [Återställ]
Returning to Factory Default [Återställ]
Funktionen Fabriksinställning används för att ändra alla inställningar till grundinställningarna från fabriken, med un­dantag för följande:
[Aktuell signal] Återställer alternativ och inställningar för den aktuella signalen till fabriksinställningen. Funktionerna som kan återställas är: [Förinställning], [Ljusstyrka], [Kontrast], [Färg], [Färgrenhet], [Skärpa], [Bild­förhållande], [Horisontal Position], [Vertikal Position], [Klocka], [Fas], [Brusreducering], [Telecine] och [Volym].
[Alla data] Återställer alla projektorinställningar till fabriksinställningen. Alla alternativ kan återställas utom [Språk], [Bakgrund], [Kommunikationshastighet], [Säkerhet], [Återstående lamptid], [Lampans brukstimmer] och [Projektorns brukstimmer]. Se “Nollställa lamp-timräknaren [Nollställ lampans timmar] om hur lamptiden nollställs.
Nollställa lamp-timräknaren [Nollställ lampans timmar]
Nollställer lampans timmätare. När du väljer detta alternativ visas en undermeny för bekräftelse.
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs i standby-läge efter 2100 timmars (2600 timmar i Eko-läge) drift. Om detta inträffar ska du hålla fjärrkontrollens HELP -tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa lampans timmätare. LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare nollställts. Gör endast detta när du bytt lampan.
45
Page 54

6. Underhåll

Detta avsnitt beskriver de enkla underhållsprocedurer du bör följa för att rengöra fokussensorn och linsen samt byta lampa.
Rengöring av linsen och fokussensorn

Rengöra linsen

Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och var försiktig så att du inte repar eller förstör den.
T
LEC
SE
S
U C
O F
. J D
A
O T
U A
E
C R
U
O S
Y
B D
N A T
S / N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L

Rengöra fokussensorn

Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra fokussensorn. Lämna inga fingeravtryck på fokussensorn. Om du gör det kan skärpan försämras och räckvidden för den automatiska fokuseringen förkortas.
Rengöring av kåpan
1. Stäng av projektorn före rengöring.
2. Dammsug kåpans ventilationsintag.
C O
M P
U TE
R IN
V ID
E O
IN
S
-V
T
C E
L E S
ADJ. FOCUS
AUTO
URCE
SO
ON/STAND BY
R
WE O
TUS
P
P
STA
LAM
LAM
S
T
P A TU
P
S
O
W
E R
O
N
/S
T
A N D
B
Y
S O
U R
C
E
A
U T
O A
D J.
F
O C
U
S
SE L
E C
ID E
O IN
A U D
IO
IN
P C C
O
N
T
R O
L
T
46
Page 55
6. Underhåll
Byta lampa
När lampan har använts mer än 2.000 timmar (upp till 2.500 timmar i Eko-läge) eller mer, kommer LAMP-indikatorn på kåpan att blinka rött och ett meddelande [Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med en ny.] visas. Även om lampan fortfarande fungerar, måste den bytas ut efter 2.000 timmar (upp till 2.500 timmar i Eko-läge) för att projektorns prestanda skall bevaras. Efter att du bytt lampan måste du nollställa lamptimmätaren. ( sid 45)
FÖRSIKTIGT
VIDRÖR INTE LAMPAN omedelbart efter användning. Den är då extremt het. Stäng av projektorn och koppla ur nätkabeln. Låt lampan svalna i minst en timme innan du tar i den.
DEMONTERA INGA SKRUVAR utom lamphusets två skruvar. Du kan få en elektrisk stöt.
•Var försiktig så att inte glaset på lamphuset går sönder. Lämna inga fingeravtryck på lamphusets glasyta. Detta kan leda till oönskade skuggor på skärmen och dålig
bildkvalitet.
Projektorn stängs av och ställs i standby-läge efter 2.100 timmars (upp till 2.600 timmar i Eko-läge) användning. Om detta skulle hända måste du omedelbart byta lampan. Om du fortsätter använda lampan efter 2.000 timmars (upp till 2.500 timmar i Eko-läge) bruk, kan lampan explodera, och lamphuset fyllas med glassplitter. Rör i så fall
inte splittret. Kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
Så här byter du lampa:
Tillvalslampa och verktyg som behövs för lampbyte:
• Utbyteslampa LT35LP (LT35) eller LT30LP (LT30/LT25)
• Phillips-skruvmejsel eller liknande
1. Ställ projektorn på ett mjukt tyg och vänd den upp och ned för att komma åt lamphusets täckplatta i botten.
2. Lossa lampluckans skruv tills skruvmejseln går lätt och ta bort luckan.
Lampluckans skruv är inte löstagbar.
47
Page 56
6. Underhåll
PU
S
H
PUSH
PU
SH
PUSH
3. Lossa de två skruvarna som håller lamphuset med phillips-skruvmejseln tills den går lätt. De två skruvarna
kan inte tas loss från lamphuset. Fatta lamphuset och dra upp det.
Säkerhetsspärr
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion.
4. Tryck på delen märkt “PUSH” och sätt i det nya lamphuset så att det klickar på plats i hållaren.
FÖRSIKTIGT
Använd inga andra lampor än NEC-lamporna LT35LP (LT35) eller LT30 (LT30/LT25). Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Fäst huset med de två skruvarna. Dra åt skruvarna ordentligt.
5. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
6. Skruva i lampluckans skruv.
Dra åt skruven ordentligt.
48
Page 57
6. Underhåll
7. Anslut den medföljande nätkabeln och slå på projektorn.
8. Välj slutligen menyn → [Återställ] → [Nollställ lampans timmar] för att återställa lamptiden.
OBSERVERA: När lamptiden överskrider 2.100 timmar (upp till 2.600 timmar i Eko-läge) kan projektorn inte slås på och menyerna visas inte. Om detta inträffar ska du hålla fjärrkontrollens HELP -tangent intryckt i 10 sekunder för att nollställa lampans timmätare. LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare nollställts.
49
Page 58

7. Appendix

Felsökning
I det här avsnittet beskrivs hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installation och användning av projektorn.
Indikatormeddelanden
Driftindikator (POWER)
Indikatorläge
Blinkar
Fast sken
Statusindikator (STATUS)
Blinkar
Fast sken
Grön
Orange
Grön Orange
Indikatorläge
Röd
Grön
Orange
Projektorläge Anmärkning
Av
0,5 sek På, 0,5 sek Av 2,5 sek På, 0,5 sek Av 0,5 sek På, 0,5 sek Av
Av
1 cykel (0,5 sek På,
2,5 sek Av)
2 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
4 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
6 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
Huvudströmmen är frånslagen. Projektorn håller på att sättas igång.
Avstängningstimern är aktiverad.
Projektorn håller på att svalna.
Projektorn är påslagen. Projektorn är i standby-läge.
Projektorläge Anmärkning
Normal Fel på täckplattan eller lamphuset
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Tänder om lampan (Projektorn håller på att svalna.) Kontrollpanelslåset är på.
– Vänta en stund.
Vänta en stund.
– Montera lampkåpan eller lamphuset korrekt. Projektorn är överhettad. Flytta projektorn till en svalare plats. Fläktarna fungerar inte korrekt.
Lampan tänds inte. Vänta en minut och sätt på igen. Projektorn tänder om lampan. Vänta en stund. Du har tryckt på en tangent på kå­pan när kontrollpanelslåset är på.
Lampindikator (LAMP)
Indikatorläge
Blinkar
Fast sken
Röd
Röd
Grön
Projektorläge Anmärkning
Av
Normal Lampan har nått slutet av sin livslängd. Meddelandet om att byta lampan visas. Lampan har använts längre tid än rekommenderat. Projektorn sätts inte på förrän lampan har bytts. Lampläget ställs in på Eko-läge.
– Byt lampan.
Byt lampan.
50
Page 59
Vanliga problem & lösningar ( “Drift-/status-/lampindikator” på sid 50.)
Problem Kontrollera följande punkter
Projektorn går inte igång
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är tillslagen. ( sid 16, 17)
• Se till att lamphusets täckplatta är korrekt monterad. ( sid 48)
• Kontrollera om projektorn är överhettad. Om ventilationen kring projektorn är otillräcklig eller om rummet där du utför presentationen är särskilt varmt ska du flytta projektorn till en svalare plats.
• Kontrollera om lamptiden överskrider 2100 timmar (upp till 2600 timmar i Eko-läge). Om så är fallet ska du byta lampan. Efter lampbytet nollställer du lamptiden. ( sid 45)
• Lampan kanske inte tänds. Vänta en hel minut och slå på strömmen igen.
7. Appendix
Projektorn stängs av
Ingen bild
Bilden blir plötsligt mörk
Färgtonen eller färg­renheten är onormal
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
• Se till att Strömbesparing eller Stäng av timer är avaktiverad. ( sid 43)
• Använd VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPUTER-tangenten på fjärrkontrollen för att välja källa (Dator, Video eller S-Video). ( sid 19) Tryck på tangenten igen om det fortfarande inte finns någon bild.
• Kontrollera att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrka och kontrast. ( sid 38)
• Kontrollera om bilden tillfälligt har stängts av. ( sid 28)
•Ta bort linsskyddet.
• Återställ inställningarna eller justeringarna till de fabriksinställda värdena genom att välja Återställning [Åter­ställ] i menyn. ( sid 45)
• Skriv in ditt registrerade nyckelord om säkerhetsfunktionen är aktiverad. ( sid 28)
•Var noga med att ansluta projektorn och den bärbara datorn med projektorn i standby-läge och innan ström­men till datorn slås på. I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan man sätter på den. * Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energi-
sparfunktioner.
• Se även nästa sida.
• När något av följande inträffar, ändras lampläget automatiskt från Normal till Eko. * När inga signaler förekommer (blå eller svart skärm) Välj en annan tillgänglig källa för att återgå till
Normal-läge.
* När rummet där du gör din presentation är särskilt varmt Flytta projektorn till en svalare plats.
Kontrollera om en lämplig färg valts i [Väggfärg]. Om så inte är fallet väljer du ett lämpligt alternativ.
• Justera [Färgrenhet] i [Bildjustering]. ( sid 38)
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. ( sid 20, 21)
• Använd Keystone-funktionen för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. ( sid 25)
• Kontrollera att fokusinställningen är rätt.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. ( sid 20, 21)
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justeringsområde. ( sid 10)
• Se till att avståndet mellan fokussensorn och skärmen ligger inom den automatiska fokuseringens räckvidd. ( sid 22)
• Kontrollera att kraven för automatisk fokusering är uppfyllda. ( sid 22)
• Det kan bildas kondens på projektorns lins om projektorn är kall, förs till en varm plats och sätts på. Om detta inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensen på linsen försvinner.
(→ sid 40)
Bilden rullar i höjdled, sidled eller bådadera
Fjärrkontrollen fungerar inte
Indikatorn lyser eller blinkar
Överlappande färger i RGB-läge
• Använd fjärrkontrollens VIDEO-, S-VIDEO- eller COMPUTER-tangent för att välja önskad källa (Video, S-Video eller Dator). ( sid 19)
• Justera datorbilden manuellt med funktionen Horisontell och Vertikal i [Bildalternativ] [Position/Klocka]. ( sid 39)
• Sätt i nya batterier. ( sid 8)
• Se till att det inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 7 m från projektorn. ( sid 8)
• Se POWER/STATUS/LAMP-indikator. ( sid 50)
•Tryck på AUTO ADJ.-tangenten på projektorhöljet eller fjärrkontrollen. ( sid 26)
• När “Av” valts i Autokalibrering, kan du justera datorbilden manuellt med Klocka och Fas i [Bildalternativ] [Position/Klocka] i menyn. ( sid 39)
Kontakta din återförsäljare för närmare anvisningar.
51
Page 60
7. Appendix
Om ingen bild visas, eller om den inte visas korrekt.
Tillslagning av projektorn och PC:n. Var noga med att ansluta projektorn och den bärbara datorn med projektorn i standby-läge och innan strömmen till
datorn slås på. I de flesta fall slås inte utsignalen från den bärbara datorn på om datorn inte är ansluten till projektorn innan man
sätter på den.
OBSERVERA: Du kan kontrollera den aktuella signalens horisontella frekvens på projektorns meny under Information. Om den lyder “0kHz”, innebär det att ingen signal går ut från datorn. Se sid 44 eller gå till nästa steg.
Aktivera datorns externdisplay. När en bild visas på den bärbara datorns skärm innebär det nödvändigtvis inte att den sänder ut en signal till
projektorn. Om du använder en PC-kompatibel bärbar dator, aktiverar/avaktiverar du externdisplayen med en kombination av funktionstangenter. Vanligtvis sätter du på eller stänger av externdisplayen med en kombination av ‘Fn” och en av de 12 funktionstangenterna . På t.ex. NEC-datorer använder man Fn + F3, medan man på Dell­datorer använder Fn + F8 för att växla mellan externdisplayvalen.
Utsignalen från datorn är inte av standardtyp Om utsignalen från en bärbar PC inte är en standardsignal, kan det hända att den projicerade bilden inte visas
korrekt. Om detta skulle inträffa bör du avaktivera PC:ns LCD-skärm när projektordisplayen används. Alla bärbara PC har olika sätt att för att avaktivera/omaktivera den lokala LCD-skärmen, vilket nämndes i det föregående steget. Se dokumentationen som tillhör din dator för närmare anvisningar.
Bilden som visas är felaktig när du använder en Macintosh-dator Om du använder en Macintosh-dator tillsammans med projektorn, ska du ställa Mac-adapterns DIP-switch (med-
följer inte projektorn) i enlighet med din upplösning. Efter inställningen måste du starta om din Macintosh-dator för att ändringarna ska aktiveras.
Om du ställer in andra display-lägen än de som stöds av din Macintosh-dator och projektorn, kan en ändring av DIP-switchen på en Mac-adapter göra att bilden studsar något eller inte visas alls. Om detta skulle inträffa ställer du DIP-switchen på 13” fixed mode och startar sedan om din Macintosh-dator. Efter detta ställer du åter DIP­switchen i ett läge som medger visning och startar om din Macintosh-dator igen.
OBSERVERA: Till en PowerBook som inte har en 15-polig mini D-Sub-kontakt behöver du en videoadapterkabel tillverkad av Apple Computer.
“Mirroring” (spegling) på en PowerBook
* Om du använder projektorn tillsammans med en PowerBook från Macintosh, kan du inte ställa in utgången på
1024 x 768 om inte “mirroring”-funktionen är avaktiverad på din PowerBook. Se bruksanvisningen till din Macintosh­dator beträffande “mirroring”.
Mappar eller ikoner är dolda på Macintosh-skärmen Det kan hända att du inte kan se mappar eller ikoner. Om detta skulle inträffa väljer du [Visa] [Ordna] i Apple-
menyn och ordnar ikonerna.
52
Page 61
7. Appendix
Specifikationer
Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din projektor LT35/LT30/LT25.
Modellnummer LT35/LT30/LT25
Optik
DMD Single Chip Digital Micromirror Device (DMD) Upplösning 1024 x 768 pixel* äkta, upp till SXGA+ (1400 x 1050) med skalningsteknik Lins
Lampa LT35: 220W AC-lampa (170W i Eko-läge)
Bildstorlek (diagonalt) 30" - 300" diagonalt Projiceringsavstånd 42" - 438" (vidvinkel) - 51" - 524" (tele)
Projiceringsvinkel 11,6° - 12,1° (vidvinkel) / 9,7° - 10,0° (tele)
Elektriskt
Ingångar 1 VGA-ingång som delas med komponentvideo (15-polig mini D-
Videokompatibilitet NTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM,
Avsökningsfrekvens Horizontell: 15 kHz till 100 kHz (RGB: 24 kHz eller mer)
Färgåtergivning 16,7 miljoner samtidiga färger, fullfärg Horisontell upplösning NTSC / NTSC4,43/PAL / PAL-60/PAL-N/PAL-M/YCbCr: 540 TV-linjer
Extern styrning IR, RS232C Synkkompatibilitet Separat synk / Kompositsynk / Synk på grön Inbyggd högtalare 1W (monohögtalare) Nätspänning 100 - 240V växelström, 50 / 60 Hz Inström LT35: 3,1 - 1,4A
Strömförbrukning LT35: 280W i lampläget Normal, 230W i lampläget Eko, 8,0W i standby-
Manuell zoom och autofokus (effektiv räckvidd: 1,4 m – 5,5 m) / manuell fokus F2,4 - 2,6 f=25,7 mm - 30,8 mm
LT30/LT25: 200W AC-lampa (170W i Eko-läge)
1,1 - 11,1 m (vidvinkel) - 1,3- 13,3 m (tele)
subanslutning), 1 S-Video (4-polig mini-DIN), 1 Video (RCA), 1 Stereo Mini Audio, 1 PC Control (8-polig mini-DIN)
Komponent : 1080i, 720p, 576p, 480p, 576i, 480i
Vertikal: 50 Hz till 85 Hz
SECAM: 300 TV-linjer RGB: 1024 punkter (H) x 768 punkter (V)
LT30/LT25: 2,8 - 1,3A
läge LT30/LT25: 260W i lampläget Normal, 230W i lampläget Eko, 8,0W i standby-läge
* Mer än 99,99% aktiva bildpunkter.
53
Page 62
Mekaniskt
Installation Orientering Desktop/Fram, Desktop/bak, Tak/Fram, Tak/bak Mått 10,2" (B) x 3,5" (H) x 8,2" (D)
260 mm (B) x 89 mm (H) x 208,5 mm (D) (exkl. utskjutande delar) Nettovikt 4,4 lbs / 2,0 kg Användningsförhållanden Driftstemperaturer: 41°F till 104°F / 5°C till 40°C
(Eko-läget väljs automatiskt vid 35˚C till 40˚C/95˚F till 104˚F)
20% till 80% fuktighet (icke-kondenserande)
Förvaringstemperaturer: 14°F till 122°F (-10°C till 50°C), 20% till 80%
fuktighet (icke-kondenserande) Godkännanden
För Förenta staterna:
UL-godkänd (UL 60950-1) Uppfyller FCC:s Klass B-krav
För Kanada:
UL-godkänd (CSA 60950-1) Uppfyller DOC Canada Klass B-kraven
För Australien /Nya Zeeland:
Uppfyller AS/NZS CISPR.22 Class B
För Europa:
Uppfyller EMC-direktivet (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Uppfyller Lågspänningsdirektivet (EN60950-1, TÜV GS-godkänd)
7. Appendix
För ytterligare information kan du besöka: USA: http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.neceurope.com/ Övriga världen: http://www.nec-pj.com/
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
54
Page 63
Kåpans mått
SELECT
7. Appendix
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ON/STAND BY
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
POWER
STATUS
LAMP
Linsens mittlinje
60 (2,4")
260 (10,2")
85 (3,3")
PUSH
208,5 (8,2")
89 (3,5")
Enhet: mm (tum)
55
Page 64
7. Appendix
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (COMPUTER-ingång)
15-polig Mini D-Sub-kontakt
11 1512 1413
6
10798
54321
Signalnivå Videosignal: 0,7 Vp-p (analog) Synksignal: TTL-nivå
Stiftnr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal
1 Röd Cr 2 Grön eller synk på grön Y 3 Blå Cb 4 Jord 5 Jord 6 Röd jord Cr jord 7 Grön jord Y jord 8 Blå jord Cb jord
9 Ansluts ej 10 Synksignaljord 11 Synk på SCART 12 Dubbelriktad DATA (SDA) 13
Horisontell synk eller kompositsynk 14 Vertikalsynk 15 Dataklocka
56
Page 65
Förteckning över kompatibla insignaler
Horizontell: 15 kHz till 100 kHz (RGB: 24 kHz eller mer) Vertikal: 50 Hz till 85 Hz
Signal Upplösning H. frekvens Uppdateringsfrekvens
NTSC 15,73 60,00 PA L–15,63 50,00 PAL60 15,73 60,00 SECAM 15,63 50,00 VESA 640 480 31,47 59,94 IBM 640 480 31,48 59,95 MAC 640 480 35,00 66,67 VESA 640 480 37,86 72,81 VESA 640 480 37,50 75,00 IBM 640 480 39,38 75,00 VESA 640 480 43,27 85,01 IBM 720 350 31,47 70,08 VESA 800 600 35,16 56,25 VESA 800 600 37,88 60,32 VESA 800 600 48,08 72,19 VESA 800 600 46,88 75,00 VESA 800 600 53,67 85,06 MAC 832 624 49,72 74,55 VESA 1024 768 48,36 60,00 VESA 1024 768 56,48 70,07 MAC 1024 768 60,24 74,93 VESA 1024 768 60,02 75,03
VESA 1024 768 68,68 85,00 # VESA 1152 864 67,50 75,00 # SUN 1152 900 61,80 65,95 # VESA 1280 960 60,00 60,00 # VESA 1280 1024 63,98 60,02 #MAC 1280 1024 69,87 65,18 # SXGA+ 1400 1050 60,00 #
HDTV
(1080i)(1125i)
#
HDTV
(1080i)(1125i)
#
HDTV (720p)(750p) #
HDTV (720p)
SDTV(576p)(625p)
SDTV (480p)(525p)
DVD YCbCr 15,73 59,94 radsprång
DVD YCbCr 15,63 50,00 radsprång
(Punkter) ( kHz ) ( Hz )
1920 1080 33,75 60,00 radsprång 1920 1080 28,13 50,00 radsprång 1280 720 45,00 60,00 progressivt 1280 720 37,50 50,00 progressivt
31,25 50,00 progressivt – 31,47 59,94 progressivt
7. Appendix
# : Signalerna ovan som markerats med # har komprimerats med skalningsteknik.
OBSERVERA: Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdaterings­frekvensen eller upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information.
57
Page 66
PC-kommandon och kabelanslutning

PC-kommandon

Funktion Kod Data STRÖM PÅ 02H 00H 00H 00H 00H 02H STRÖM AV 02H 01H 00H 00H 00H 03H VAL AV KÄLLA, COMPUTER 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H VAL AV KÄLLA, VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH VAL AV KÄLLA, S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H BILDSLÄCKNING PÅ 02H 10H 00H 00H 00H 12H BILDSLÄCKNING AV 02H 11H 00H 00H 00H 13H LJUDDÄMPNING PÅ 02H 12H 00H 00H 00H 14H LJUDDÄMPNING AV 02H 13H 00H 00H 00H 15H
OBSERVERA: Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en komplett förteckning över PC-kom­mandon.

Kabelanslutning

Kommunikationsprotokoll
Datahastighet ................................. 38400 bps
Ordlängd ........................................ 8 bitar
Paritet............................................. Ingen paritet
Stoppbit ......................................... En bit
X on/off .......................................... Nej
Kommunikationsprocedur .............. Full duplex
7. Appendix
OBSERVERA: Beroende på utrustningen kan en lägre datahastighet vara lämplig för långkabel.

PC-kontrollkontakt (DIN-8P)

Till TxD på PC:n Till GND på PC:n
12
3
Till RxD på PC:n
6
45
78
58
Page 67
7. Appendix
Kontrollista vid felsökning
Innan du kontaktar din återförsäljare eller servicepersonal, ska du titta efter i följande lista för att försäkra dig om att reparationen verkligen är nödvändig. Se även avsnittet “Felsökning” i din bruksanvisning. Den här kontrollistan kom­mer att hjälpa oss lösa ditt problem på ett mer effektivt sätt. * Skriv ut följande sidor.
Frekvens alltid ibland (Hur ofta?_____________________) övrigt (__________________) Ström
Ingen ström (POWER-indikatorn lyser inte grön) Se även “Statu­sindikatorn (STATUS)”.
Nätkontakten är inte helt införd i vägguttaget. Nätkontakten är helt isatt i vägguttaget. Lamphusets täckplatta är korrekt monterad. Lamptimmätaren (lampbrukstid) nollställdes efter lampbytet. Ingen ström, även efter att du hållit POWER-tangenten intryckt
i minst 1 sekunde.
Ljud och bild
Ingen bild från din PC eller videoutrustning till projektorn.
Fortfarande ingen bild efter att du anslutit projektorn till PC:n först, och sedan satt på PC:n.
Aktivera utsignalen från din bärbara PC till projektorn.
• En kombination av funktionstangenter aktiverar/avaktiverar externdisplayen. Vanligtvis sätter du på eller stänger av externdisplayen med en kombination av “Fn” och en av de 12 funktionstangenterna .
Ingen bild (blå bakgrund, svart bakgrund).
Fortfarande ingen bild, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tang­enten.
Fortfarande ingen bild, trots att du aktiverar [Återställ] (Reset) i projektormenyn.
Signalkabelns kontakt är helt införd i ingångskontakten Ett meddelande visas på skärmen.
( _____________________________________________ ) Källan som anslutits till projektorn är aktiverad och tillgänglig. Fortfarande ingen bild, även när du justerar ljusstyrkan och/
eller kontrasten. Ingångskällans upplösning och frekvens stöds av projektorn.
Bilden är för mörk.
Bilden oförändrad, trots att du justerat ljusstyrka och/eller kon­trast.
Bilden är förvrängd.
Bilden är trapetsformad (ingen förändring, trots att du utfört [Keystone]-justering).
Avstängning under pågående drift.
Nätkontakten är helt införd i vägguttaget. Lamphusets täckplatta är korrekt moterad. Strömbesparingen är avstängd (endast modeller med ström-
besparingsfunktion). [Stäng av timer] är avstängd (endast modeller med [Stäng av
timer]).
Delar av bilden har förlorats.
Ingen skillnad, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tangenten. Ingen skillnad, trots att du aktiverar [Återställ] i projektormenyn.
Bilden glider i höjd- eller sidled.
Positionen i höjd- och sidled är korrekt justerad för dator­signalen.
Ingångskällans upplösning och frekvens stöds av projektorn. Vissa bildpunkter förloras.
Bilden flimrar.
Ingen skillnad, trots att du trycker på AUTO ADJ.-tangenten. Ingen skillnad, trots att du aktiverar [Återställ] (Reset) i
projektormenyn. Bilden flimrar eller uppvisar en färgavvikelse för en viss dator-
signal.
Bilden verkar suddig eller oskarp.
Autofokusfunktionen är på. Det finns inga hinder mellan fokussensorn och skärmen.
Projiceringsavståndet är mellan 1,4 till 5,5 m/55,1” till 216,5” Bilden projiceras på skärmen.
Ingen ändring trots att du justerat fokus manuellt.
Inget ljud.
Audiokabeln är korrekt ansluten till projektorns audioingång. Ingen skillnad, trots att du justerat ljudstyrkan.
Övrigt
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Inga hinder mellan projektorns sensor och fjärrkontrollen. Projektorn är placerad i närheten av ett fluorescerande ljus som
kan störa den infraröda fjärrstyrningen. Batterierna är nya och vända i rätt riktning.
Knapparna på projektorkåpan fungerar inte (endast modeller med kontrollpanelslås).
Kontrollpanelens lås är inte aktiverat eller har avaktiverats i menyn.
Ingen skillnad, trots att du hållit EXIT-tangenten intryckt i minst 10 sekunder.
59
Page 68
Beskriv dit problem i detalj i utrymmet nedan.
Information om tillämpning och miljö där du tänker använda din projektor
7. Appendix
Projektor
Modellnummer: Serienr.: Inköpsdatum: Lamptid (timmar): Lampläge: Normal Eko Information om insignal:
Horisontell synkfrekvens [ ] kHz Vertikal synkfrekvens [ ] Hz Synkpolaritet H (+) (–)
V (+) (–)
Synktyp  Separat Komposit
Synk på grön
STATUS-indikator
Fast sken Orange Grönt Blinkande [ ] cykler
Fjärrkontrollens modellnummer:
Projektor
PC
Installationsmiljö
Dukstorlek: tum Duktyp:  Vit matt Pärlduk  Polarisation
Vidvinkel Hög kontrast Projiceringsavstånd: fot/tum/m Orientering: Takmontage  Skrivbord Strömanslutning:
Ansluten direkt till vägguttagetAnsluten via förlängningssladd (nät) eller liknande
(antal anslutna enheter______________)
Ansluten via en kabelrulle (nät) eller liknande (antal
anslutna enheter ______________)
Dator
Tillverkare: Modellnummer: Bärbar PC / Stationär Äkta upplösning: Uppdateringsfrekvens: Videoadapter: Övrigt:
DVD-spelare
Signalkabel
NEC-standard eller kabel från annan tillverkare?
Modellnummer: Längd: tum/m
Distributionsförstärkare
Modellnummer:
Switch
Modellnummer:
Adapter
Modellnummer:
Videoutrustning
Videobandspelare, DVD-spelare, videokamera, TV-spel el­ler annat
Tillverkare: Modellnummer:
60
Page 69
7. Appendix
TravelCare Guide
TravelCare - en service för internationella resenärer
Denna produkt berättigar till “TravelCare”, NECs unika internationella garanti. Observera att TravelCare-garantin skiljer sig något från den garanti som medföljer produkten.
Tjänster knutna till TravelCare
Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NEC­och NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid internationella resor i tjänsten eller privat. För mer information om tjänster som erbjuds av de olika serviceställena, “Förteckning över TravelCare-serviceställen” nedan.
1 Reparationsservice
Produkten repareras och levereras inom 10 arbetsdagar, exklusive leveranstid. Under garantitiden täcks kostnader för reservdelar, arbetstid och frakt inom serviceställets täckningsområde av garantin.
2 Hyrservice för utbytesprodukt
Hyrservice för utbytesprodukt Om kunden så önskar kan han eller hon hyra en utbytesprodukt un­der tiden originalprodukten repareras. Avgift: 200 USD för 12 dagar Denna avgift skall betalas kontant eller med kreditkort på det lokala servicestället. Hyravgiften om 200 USD återbetalas inte även om kunden hyr produkten i mindre än 12 dagar. Utbytesprodukten levereras inom 3 arbetsdagar. Om kunden inte återlämnar utbytesprodukten inom 12 dagar debiteras kunden ett belopp motsvarande produktens pris. Om kunden återlämnar utbytesprodukten i dåligt eller skadat skick debiteras kunden för reparationskostnaden. Observera att denna service inte är tillgänglig i alla länder och regioner. Se “Förteckning över TravelCare-serviceställen”. Dessutom erbjuds denna hyrservice för utbytesprodukt inte efter det att produktens garanti har upphört att gälla.
Garantivillkor
1
a. Vid uppvisande av garantibevis eller inköpskvitto:
Giltig för den tid som anges på garantibeviset eller den normala garantitiden för det land i vilket produkten köpts.
b. När endast produkten medtas:
Giltig i en period om 14 månader efter tillverkningsdatum enligt serienumret angivet på produkten.
2 När en produkt vars garanti har upphört att gälla:
Reparation utförs mot en avgift. I detta fall är kunden inte berättigad till hyrservicen för utbytesprodukt.
3I följande fall kan reparationer debiteras, även om produktens garanti
fortfarande är giltig:
1) Om garantitiden, modellnamn, serienummer och namn på inköpsstället inte anges på garantibeviset eller har ändrats.
2) Fel eller skador orsakade av fall eller stötar under transport eller förflyttning av kunden eller av felaktig hantering av kunden.
3) Fel eller skador orsakade av felaktigt handhavande eller otillåtna ändringar eller reparationer av kunden.
4) Fel eller skador orsakade av eldsvåda, saltskada, gasskada, jordbävning, åsknedslag, storm- eller översvämningsskada eller annan naturkatastrof eller sådana yttre omständigheter som damm, cigarettrök, onormal spänning etc.
5) Fel eller skada orsakad av användning på varma eller fuktiga platser, i fordon, båtar etc.
6) Fel eller skada orsakad av förbrukningsartiklar eller enheter anslutna till produkten, andra än de av NEC anvisade.
7) Fel orsakade av normalt slitage, slitage eller försämring av delar under normala driftförhållanden.
8) Fel eller skada på lampor och andra förbrukningsartiklar, medföljande delar eller tillvalsdelar.
9) Övr iga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin gäller också.
OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till 120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard och nätspänning i det land i vilket produkten används.
Förteckning över TravelCare-serviceställen
Denna förteckning gäller från och med den 1/12 2004. För uppdaterad information se serviceställenas webbplatser i de olika länderna i eller NEC-webbplatsen http://www.nec-pj.com.
I Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adress: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Telefon: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 E-postadress: AFR@uk.neceur.com Webbadress: http://www.neceur.com
<Regioner> EU: Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike,
Tyskland, Grekland, Irland*, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Por tugal, Spanien, Sverige och Storbritannien
EEA: Norge, Island och Liechtenstein
I Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adress: 1250 N. Arlington Heights Road, Itasca,
Illinois 60143,
U.S. A. Telefon: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 E-postadress: vsd.tech-support@necsam.com Webbadress: http://www.necvisualsystems.com
<Regioner> USA. *, Kanada*
I Oceanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adress: New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017 Telefon: +61 131 632 Fax: +61 88 375 5757 E-postadress: lee.gramola@nec.com.au Webbadress: http://www.nec.com.au
<Regioner> Australien, Nya Zeeland
61
Page 70
7. Appendix
I Asien och Mellanöstern
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adress: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017,
Japan Telefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 E-postadress: support_pjweb@nevt.nec.co.jp Webbadress: http://www.nec-pj.com
<Regioner> Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adress: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza, 14 Science
Museum Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon,
Hong Kong Telefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2795 6618 E-postadress: esmond_au@nechk.nec.com.hk Webbadress: http://www.nec.com.hk
<Regioner> Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adress: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Telefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 E-postadress: nickliao@nec.com.tw Webbadress: http://www.nec.com.tw
<Regioner> Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adress: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre,
Singapore 149598 Telefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 E-postadress: tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Webbadress: http://www.nec.com.sg/ap
<Regioner> Singapore
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adress: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia Telefon: +6 03 2164 1199 Fax: +6 03 2160 3900 E-postadress: necare@nsm.nec.co.jp Webbadress: http://www.necmalaysia.com.my
<Regioner> Malaysia
Tele Service Co., Ltd.
Adress: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967 Telefon: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 E-postadress: moneybear@hyosung.com
<Regioner> Sydkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adress: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Telefon: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 E-postadress: pattara@lenso.com Webbadress: http://www.lenso.com
<Regioner> Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adress: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Telefon: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 E-postadress: ABBA@emirates.net.ae
<Regioner> Förenade arabemiraten
Samir Photographic Supplies
Adress: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Telefon: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 E-postadress: vartkes@samir-photo.com
<Regioner> Saudiarabien
OBSERVERA: I länder markerade med en asterisk (*) erbjuds inte hyrservice för utbytesprodukter.
62
Page 71
7. Appendix
Datum: / / ,
TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe: FRÅN:
S-1/ ,
(Företag & namn med underskrift)
Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt. Med vänlig hälsning.
Ansökningsformulär för TravelCare-serviceprogrammet
Land, inköpt produkt :
Företagsnamn :
Företagsadress : Telefonnummer, faxnummer :
Användarens namn :
Användarens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Kontaktperson :
Kontaktpersonens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Modellnamn :
Inköpsdatum :
Serienummer på bakpanelen :
Felbeskrivning :
Önskad service : (1) Repair and Return (2) Låneenhet
Önskad lånetid :
Betalningssätt : (1) Kreditkort (2) Resecheck, (3) Kontant
Ev kreditkortsnummer : Kortnummer och giltighetstid :
63
Page 72
7. Appendix
Villkor för TravelCare-serviceprogram
Slutanvändaren ombedes att sätta sig in i följande villkor för TravelCare­serviceprogrammet och fylla i nödvändig information i ansökningsformuläret.
1. Servicealternativ:
Det finns 3 typer av “Service”. Slutanvändaren måste förstå följande villkor och måste fylla i ansökningsformuläret.
1) Repair and Return: Den ‘Felaktiga enheten’ skickas ifrån eller hämtas hos kunden. Den
repareras och returneras till kunden inom 10 dagar, exklusive leveranstid. Det kan uppstå situationer då reparation och returnering inte kan utföras av det auktoriserade NEC-servicestället, till följd av brist på reservdelar på grund av att aktuell modell inte säljs inom området.
2) Repair and Return med lån: (Denna service är begränsad till vissa serviceställen)
Denna service erbjuds Slutanvändare som inte kan vänta till dess att enheten har reparerats.
Kunden kan låna en enhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden skickar sedan in den felande enheten till närmaste auktoriserade NEC­serviceställe för service. För att förhindra problem med mottagningen måste Slutanvändaren fylla i ansökningsformuläret.
Slutanvändaren måste kontrollera att servicen erbjuds på det aktuella auktoriserade NEC-servicestället.
3) Endast lån: För denna service förser det auktoriserade NEC-servicestället kunden
med en låneenhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden behåller den felande enheten och när kunden återvänder hem sörjer kunden själv för att få projektorn reparerad i hemlandet.
5. Avgifter och villkor för låneservice:
Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansvaret för låneenheten.
Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar. Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna kommer Kundens kreditkort att debiteras med närmast högre pris upp till och inkluderande det ordinarie försäljningspriset, vilket anges av det auktoriserade NEC-servicestället. Se bifogad förteckning över kontakter för varje land för att arrangera avhämtning av låneenheten.
Om du återvänder till ursprungslandet med låneenheten debiteras du för fraktkostnaden tillbaka till utlåningslandet.
Ta ck för din förståelse för detta program.
2. Undantag från garantin:
Detta program gäller inte om projektorns serienummer är oläsligt, har ändrats eller avlägsnats. Om, enligt det auktoriserade NEC-servicestället eller dess ombud, defekterna eller felfunktionerna beror på annat än normal användning eller NECs försummelse eller fel, inklusive följande, utan begränsning:
1) Olyckshändelse, transport, slarv, felaktig användning, våld, vatten, damm, rök eller annan försummelse av Kunden eller dess anställda eller ombud, eller tredje part;
2) Avbrott eller variation i strömförsörjning, elektrisk ledningsföring, luftkonditionering, fuktighetsreglering eller andra omgivande förhållanden såsom användning i utrymme för rökning;
3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den Produkt som omfattas av denna garanti;
4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling eller liknande omständigheter;
5) Försök av annan än representant för NEC att justera, modifiera, reparera, installera eller utföra service på Produkten.
6) Gränsavgifter såsom tull, försäkring, skatt etc.
3. Avgifter för garantiundantag och ogiltig garanti:
Om den felande enheten är undantagen från garantin eller om garantitiden gått ut kommer det auktoriserade NEC-servicestället att upplysa Slutanvändaren om faktisk serviceavgift med specifikation.
4. Dead on Arrival (DOA):
Slutanvändaren måste ta upp frågan med den ursprungliga återförsäljaren i inköpslandet. Det auktoriserade NEC-servicestället behandlar DOA-enheten som en garantireparation och byter inte ut DOA-enheten mot en ny.
64
Ver. 1 09/05
Loading...