• Digital Light Processing y DLP son marcas comerciales de Texas Instruments.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC LT35/LT30/LT25 y tenga el manual a mano para
poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y
mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal.
Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos,
siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el
mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la
Unión Europea.
i
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas
eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
•No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
•Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe
de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
-Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de
ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
10˚
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la
acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su
proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte frontal derecha (mirando el proyector de frente), pues puede
calentarse mientras el proyector esté encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o
podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz.
Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede
provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede
hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida
de luz y ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que el personal de servicio cualificado de NEC
retire el objeto bajo las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
- Si el proyector no se debe de utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden
dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector
en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el
menú, seleccione [Configuración - Opciones] → [Modo de ventilador] → [Alto]).
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural o proyector cuando el proyector se
encuentre activado. De lo contrario, el conector AC IN del proyector podría resultar dañado y (o) el enchufe de
diente del cable de alimentación.
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el indicador POWER parpadea en verde.
El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara.
iii
Información importante
Precauciones con el mando a distancia
•Manipule el mando a distancia con cuidado.
•Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
•Evite el calor y humedad excesivos.
•No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
•Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
•Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
•No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
•Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 47 a 49.
•Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje [La lámpara ha alcanzado el fin de suvida útil. Por favor cámbiela.] Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final
de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de
la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo.
También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv
Índice
Información importante ........................................................................i
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Tapa de la lente
(24F41351)
Cable de alimentación
(US: 7N080204)
(EU: 7N080008)
T
C
E
L
E
S
US
FOC
DJ.
A
TO
AU
CE
UR
O
S
D BY
TAN
/S
ON
POWER
P
STATUS
LAM
Estuche blando
(24BS7551)
O
F
F
FO
CU
S
P
O
W
P
E
I
R
C
O
M
N
U
T
E
M
P
E
A
N
G
U
E
U
P
D
O
W
N
ENTER
L
C
L
IC
K
V
ID
E
X
E
I
O
M
T
O
U
S
C
-V
S
O
E
R-CLICK
ID
M
P
E
U
O
T
E
R
V
LA
O
A
L
U
MP M
U
T
O
M
A
E
ODE
D
J
.
A
S
P
E
C
T
P
IC
T
H
U
E
R
L
E
P
F
R
E
E
Z
E
Cable de señal VGA
(7N520054)
Mando a distancia
(7N900681)
Pilas (AAA⳯2)
Guía de instalación rápida
Información importante
CD-ROM
Manual del usuario
1
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro
Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido este proyector
Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de
sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos o reproductor de discos láser.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la
pantalla y, además, el proyector puede instalarse de forma permanente en el techo*1. El mando a distancia puede
utilizarse sin necesidad de cables.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para
mayor información.
Funciones que disfrutará:
•Enfoque automático
Al encender el proyector, cambie el nivel de zoom o cambie la posición del proyector; la función de enfoque
automático funcionará inmediatamente.
El sensor de enfoque del proyector detecta la distancia a la pantalla y ajusta automáticamente el enfoque de una
imagen reduciendo así el tiempo de configuración.
•Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 16 grados
•Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en materiales de pantalla que no son blancos.
•Power Off directo
El proyector posee una característica llamada "Power Off directo". Esta característica permite que el proyector se
pueda desactivar (incluso cuando esté proyectando una imagen) utilizando una cinta de alimentación equipada
con un interruptor y un ruptor.
Además, el cable de la alimentación se puede quitar inmediatamente después de desactivar el proyector.
•Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
•Tecnología de procesamiento de vídeo desentrelazado integrada
•Visualización en formato de pantalla ancha y pantalla completa: 16:9 y 4:3
•Altavoz incorporado para ofrecer una solución de audio integrada
•Alta resolución de visualización; hasta SXGA+, resolución nativa XGA
•Selección de múltiples modos de vídeo (según la fuente de entrada)
•Protección mediante función de seguridad
La función de seguridad impide que personas no autorizadas utilicen el proyector para proyectar imágenes.
•Puede controlar el proyector mediante un PC o sistema de control utilizando el puerto de control de PC.
•Fácil configuración y uso
•Gracias a su moderno diseño, la caja es ligera, compacta y se adapta perfectamente a cualquier entorno: oficinas,
salas de juntas, etc.
2
1. Introducción
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una
descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
3
Denominación de las partes del proyector
Parte delantera/superior
Botón de la pata de inclinación ajustable
→
página 21)
(
1. Introducción
Palanca de zoom
(
→
página 22)
T
C
E
L
E
S
S
U
C
O
F
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
Controles
(
→
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
/S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
página 6)
Sensor de mando a distancia
(
→
página 8)
Lente
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Altavoz monoauricular (1W)
Sensor de enfoque
(→ página 22, 46)
Ventilación (salida)
El aire caliente sale por estas
Tapa de la lente
aberturas.
Pata de inclinación ajustable
(
→
página 21)
*Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca
registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware
Inc.
Parte posterior
Panel de terminales
(→ página 6)
L
A
M
S
TA
P
TU
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
C
O
M
P
U
TE
R
IN
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
F
O
C
U
V
ID
E
O
IN
S
-VID
E
O
IN
S
A
U
D
IO
IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
SELECT
Ventilación (entrada)
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de
alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable
a una toma de corriente mural. (→ página 16)
4
Parte inferior
1. Introducción
Pata posterior
(→ página 21)
Cubierta de la lámpara
→
página 47)
(
Pata posterior
(→ página 21)
5
Características de la parte superior
1
3
4
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
67
5
SOURCEAUTO ADJ.FOCUS
1. Introducción
89
SELECT
2
1. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) (→ página 17,
27)
2. Indicador POWER (→ página 16, 17, 27, 50)
3. Indicador STATUS (→ página 50)
4. Indicador LAMP (→ página 47, 50)
5. Botón SOURCE (→ página 19)
6. Botón AUTO ADJ. (→ página 26)
Descripción del panel de terminales
13452
COMPUTER INPC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
10
7. Botón FOCUS (→ página 24)
8. Botón MENU
9.
Botónes SELECT 왖왔왗왘/ Volume 왗왘/ Keystone 왖왔
10. Botón ENTER
11. Botón EXIT
11
1. Conector de entrada COMPUTER IN/ Componente (mini D-Sub de 15 contactos) (→ página 12, 13,
14)
2. Conector de entrada VIDEO IN (RCA) (→ página
15)
3. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4
contactos) (→ página 15)
4. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo) (→ página
12, 14)
5. Puerto PC CONTROL (Mini DIN 8 contactos) (→
página 58)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de
control. Esto le permite controlar el proyector utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su propio programa, los códigos de control de PC
típicos se encuentran en la página 58.
6
Denominación de las partes del mando a distancia
1
1. Introducción
3
4
7
9
11
13
14
18
1. Transmisor infrarrojo (→ página 8)
OFF
FOCUSPAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
12. Botón R-CLICK MOUSE* (→ página 31)
2
6
5
8
10
12
15
17
16
19
21
22
20
2. Botón POWER ON (→ página 17)
3. Botón POWER OFF (→ página 27)
4. Botón FOCUS (+) (–) (→ página 24)
5. Botón PIC-MUTE (→ página 28)
6. Botón PAGE (UP) / (DOWN)* (→ página 31)
7. Botón MENU
8. Botónes SELECT
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
11. Botón L-CLICK MOUSE* (→ página 31)
* Disponible solamente cuando el receptor de ratón remoto opcional está conectado al ordenador.
13. Botón VIDEO (→ página 19)
14. Botón S -VIDEO (→ página 19)
15. Botón COMPUTER (→ página 19)
16. Botón LAMP MODE (→ página 28)
17. Botón AUTO ADJ. (→ página 26)
18. Botón VOLUME (+) (–) (→ página 26)
19. Botón ASPECT (→ página 38)
20. Botón PICTURE (→ página 37, 38)
21. Botón HELP (→ página 44)
22. Botón FREEZE (→ página 28)
7
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Presione firmemente la cubierta del compartimiento
de las pilas y deslícela para
retirarla.
2
Instale las nuevas pilas (AAA). Asegúrese de alinear las pilas correctamente según su polaridad (+/–).
3
Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
30˚
30˚
Mando a distancia
7m/22 pies
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un
ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
8
2. Instalación y conexiones
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y
de utilizar. No obstante, antes de comenzar
primero deberá:
Instalar una pantalla y el proyector.
Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector. Consulte la páginas
12 a 15.
Conectar el cable de alimentación su-
ministrado. Consulte la página 16.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables
estén desconectados. Al trasladar el proyector o
cuando no lo esté usando, cubra la lente con la
A la toma de corriente de la pared.
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo elegir una posición
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 47 pulgadas (1,2 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300"
(7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 480 pulgadas (12,2 m) de la pared o pantalla. Utilice el
siguiente diagrama como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(W)⳯457,2(H) / 240(W)⳯180(H)
tapa de la lente.
300"
Tamaño de pantalla
406,4(W)⳯304,8(H) / 160(W)⳯120(H)
365,8(W)⳯274,3(H) / 144(W)⳯108(H)
304,8(W)⳯228,6(H) / 120(W)⳯90(H)
243,8(W)⳯182,9(H) / 96(W)⳯72(H)
203,2(W)⳯152,4(H) / 80(W)⳯60(H)
162,6(W)⳯121,9(H) / 64(W)⳯48(H)
121,9(W)⳯91,4(H) / 48(W)⳯36(H)
81,3(W)⳯61,0(H) / 32(W)⳯24(H)
61,0(W)⳯45,7(H) / 24(W)⳯18(H)
Centro del objetivo
487,7(W)⳯365,8(H) / 192(W)⳯144(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
1,2/47,2
1,6/63,0
2,4/94,5
4,0/157,5
3,2/126,0
180"
200"
4,9/192,9
240"
8,1/318,9
7,3/287,4
6,1/240,2
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
12,2/480,3
9,8/385,8
NOTA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página siguiente.
• Si se cambia el tamaño de la imagen, la función Enfoque automático se activa para ajustar el enfoque; si se cambia el ángulo de
proyección, la función Corrección trapezoidal automática se activa para corregir la distorsión trapezoidal vertical.
9
2. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
C
Centro de pantalla
Centro de la lente
α
2,4"/60 mm
Parte inferior de proyector
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
α = Ángulo de proyección
* La instalación del proyector en el techo debe ser rea-
lizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie
sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran
variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F
(5°C) y 104°F (40°C). (De 35ºC a 40ºC se selecciona
automáticamente el modo económico)
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el
humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el costado
o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande cuando. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y SELECT situados
en la cubierta del proyector o el mando a distancia para
corregir la orientación. (→ página 41)
11
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se
encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser
activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o
a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está
enviando una señal al proyector.
Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una
combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo
de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los
ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
COMPUTER IN
Cable de señal VGA (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del
proyector. Se recomienda utilizar un
amplificador de distribución, disponible en
comercios, en caso de conectar un cable
de señal más largo que el suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
COMPUTER IN
AUDIO IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: No es posible insertar la clavija en
forma de L de un cable de audio en el
conector AUDIO IN.
PHONE
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice
un adaptador de contactos disponible en comercios
(no suministrado) para realizar la conexión al puerto
de vídeo del Mac.
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor de barrido disponible en comercios.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo
siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ en el mando a distancia o en el proyector.
12
Cómo conectar la salida SCART (RGB)
2. Instalación y conexiones
Proyector
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
Cable SCART disponible en el mercado.
Hembra
COMPUTER IN
COMPUTER IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ADP-SC1
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable
SCART (disponible en comercios).
En el menú, seleccione [Configuración - Opciones] → [Seleccionar señal] → [Ordenador] → [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD.
También se le conoce como conector Euro.
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
SUGERENCIA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en
contacto con un distribuidor NEC en Europa.
13
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente
2. Instalación y conexiones
COMPUTER IN
Cable opcional 15 contactos a RCA
(hembra)
⳯
3 (ADP-CV1)
Cable RCA⳯3 de
vídeo por
componentes
(no suministrado)
Reproductor DVD
COMPUTER INPC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
NOTA: No es posible insertar la clavija en
forma de L de un cable de audio en el
conector AUDIO IN.
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
YCbCr
Component
LR
AUDIO OUT
Cable de audio (no suministrado)
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [Configuración - Opciones] →
[Seleccionar señal] → [Ordenador] del menú, y a continuación maque la opción en el botón de “RGB/Component” de
radio.
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de
vídeo de dicho reproductor.
14
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.