NEC LT25 User Manual [es]

Proyector portátil
LT35/LT30/LT25
Manual del usuario
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005 Primera edición Septiembre 2005
• Digital Light Processing y DLP son marcas comerciales de Texas Instruments.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes
dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.

Información importante

Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC LT35/LT30/LT25 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
i
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
-Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede reducirse considerablemente.
10˚
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar la salida de ventilación de la parte frontal derecha (mirando el proyector de frente), pues puede calentarse mientras el proyector esté encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación. Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida de luz y ventilación.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que el personal de servicio cualificado de NEC retire el objeto bajo las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
- Si el proyector no se debe de utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Configuración - Opciones] [Modo de ventilador] [Alto]).
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural o proyector cuando el proyector se encuentre activado. De lo contrario, el conector AC IN del proyector podría resultar dañado y (o) el enchufe de diente del cable de alimentación.
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el indica­dor POWER parpadea en verde. El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara.
iii
Información importante
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 47 a 49.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje [La lámpara ha alcanzado el fin de su vida útil. Por favor cámbiela.] Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz. La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv

Índice

Información importante ........................................................................i
1. Introducción ....................................................................................... 1
¿Cuál es le contenido de la caja? ................................................................................ 1
Introducción al proyector .............................................................................................. 2
Denominación de las partes del proyector ................................................................... 4
Características de la parte superior ........................................................................ 6
Descripción del panel de terminales .......................................................................6
Denominación de las partes del mando a distancia ..................................................... 7
Instalación de pilas ............................................................................................ 8
Precauciones con el mando a distancia ............................................................ 8
Alcance del mando a distancia inalámbrico....................................................... 8
2. Instalación y conexiones ................................................................9
Cómo instalar la pantalla y el proyector........................................................................ 9
Cómo elegir una posición ....................................................................................... 9
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla.................................................. 10
Cómo hacer las conexiones ....................................................................................... 12
Conexión de un ordenador PC o Macintosh ......................................................... 12
Cómo conectar la salida SCART (RGB) ............................................................... 13
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente .............................. 14
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser.......................... 15
Conexión del cable de alimentación suministrado ................................................ 16
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico)............ 17
Para encender el proyector......................................................................................... 17
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)...... 18
Selección de una fuente ............................................................................................. 19
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ............................................................ 20
Ajuste manual del enfoque ......................................................................................... 24
Corrección manual de la distorsión trapezoidal.......................................................... 25
Optimización automática de la imagen RGB .............................................................. 26
Aumento o disminución del volumen .......................................................................... 26
Para apagar el proyector ............................................................................................ 27
Cuando termine de usar el proyector ......................................................................... 27
v
Índice
4. Funciones convenientes ............................................................... 28
Interrupción de la imagen y del sonido ....................................................................... 28
Para congelar una imagen.......................................................................................... 28
Cambio del modo de lámpara .................................................................................... 28
Cómo evitar el uso no autorizado del proyector ......................................................... 28
Uso del receptor de ratón remoto ............................................................................... 31
5. Uso de los menús en pantalla ..................................................... 32
Uso de los menús ....................................................................................................... 32
Elementos de los menús ............................................................................................ 34
Lista de los elementos de los menús ......................................................................... 35
Descripción de los menús y funciones [Ajuste de la imagen]..................................... 37
Descripción de los menús y funciones [Opciones de imagen] ................................... 38
Descripción de los menús y funciones [Configuración] .............................................. 40
[Configuración - General] ...................................................................................... 40
[Configuración - Instalación] ................................................................................. 41
[Configuración - Opciones] ................................................................................... 43
Descripción de los menús y funciones [Información] ................................................. 44
Descripción de los menús y funciones [Reajuste] ...................................................... 45
6. Mantenimiento ................................................................................ 46
Limpieza de la lente y del sensor de enfoque ........................................................... 46
Limpieza de la caja .................................................................................................... 46
Reemplazo de la lámpara.......................................................................................... 47
7. Apéndice ........................................................................................... 50
Detección de fallos ..................................................................................................... 50
Especificaciones ......................................................................................................... 53
Dimensiones de la cubierta ........................................................................................ 55
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER ............... 56
Lista de señales de entrada compatibles ................................................................... 57
Códigos de control de PC y conexión de cables ........................................................ 58
Lista de comprobación para solucionar problemas .................................................... 59
Guía TravelCare.......................................................................................................... 61
vi

1. Introducción

¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Tapa de la lente (24F41351)
Cable de alimentación (US: 7N080204) (EU: 7N080008)
T C
E L
E S
US
FOC
DJ.
A
TO
AU
CE
UR
O S
D BY
TAN /S
ON
POWER
P
STATUS
LAM
Estuche blando (24BS7551)
O F
F
FO
CU
S
P
O W
P
E
I
R
C
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
IC
K V ID
E X
E
I
O
M
T O U
S
C
-V S
O
E
R-CLICK
ID
M
P
E
U
O
T E
R
V
LA
O
A
L
U
MP M
U
T
O
M
A
E
ODE
D J
.
A
S P E
C
T
P
IC
T
H
U
E
R
L
E
P F R
E E
Z
E
Cable de señal VGA (7N520054)
Mando a distancia (7N900681)
Pilas (AAA⳯2)
Guía de instalación rápida Información importante
CD-ROM Manual del usuario
1
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
Sólo para Europa
Póliza de garantía
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido este proyector
Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector permite proyectar imáge­nes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos o reproductor de discos láser. Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y, además, el proyector puede instalarse de forma permanente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse sin necesidad de cables.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Funciones que disfrutará:
Enfoque automático Al encender el proyector, cambie el nivel de zoom o cambie la posición del proyector; la función de enfoque
automático funcionará inmediatamente. El sensor de enfoque del proyector detecta la distancia a la pantalla y ajusta automáticamente el enfoque de una
imagen reduciendo así el tiempo de configuración.
Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 16 grados
Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en mate­riales de pantalla que no son blancos.
•Power Off directo El proyector posee una característica llamada "Power Off directo". Esta característica permite que el proyector se
pueda desactivar (incluso cuando esté proyectando una imagen) utilizando una cinta de alimentación equipada con un interruptor y un ruptor.
Además, el cable de la alimentación se puede quitar inmediatamente después de desactivar el proyector.
Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
•Tecnología de procesamiento de vídeo desentrelazado integrada
Visualización en formato de pantalla ancha y pantalla completa: 16:9 y 4:3
Altavoz incorporado para ofrecer una solución de audio integrada
Alta resolución de visualización; hasta SXGA+, resolución nativa XGA
Selección de múltiples modos de vídeo (según la fuente de entrada)
Protección mediante función de seguridad La función de seguridad impide que personas no autorizadas utilicen el proyector para proyectar imágenes.
Puede controlar el proyector mediante un PC o sistema de control utilizando el puerto de control de PC.
•Fácil configuración y uso
•Gracias a su moderno diseño, la caja es ligera, compacta y se adapta perfectamente a cualquier entorno: oficinas, salas de juntas, etc.
2
1. Introducción
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
3
Denominación de las partes del proyector

Parte delantera/superior

Botón de la pata de inclinación ajustable
página 21)
(
1. Introducción
Palanca de zoom
(
página 22)
T
C
E L
E
S
S
U C
O F
.
J D
A
O T
U A
E C
Controles (
R U
O S
Y
B D
N A
T /S
N
O
R
E
S
W
U
O
T
P
P
A
M
T
A
S
L
página 6)
Sensor de mando a distancia
(
página 8)
Lente
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Altavoz monoauricular (1W)
Sensor de enfoque
(→ página 22, 46)
Ventilación (salida) El aire caliente sale por estas
Tapa de la lente
aberturas.
Pata de inclinación ajustable (
página 21)
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca
registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.

Parte posterior

Panel de terminales
(→ página 6)
L A
M
S
TA
P
TU
P
S O W
E R
O
N
/S
T A
N D
B
Y
S O
U
C O
M P
U TE
R IN
R
C E
A U
T O
A
D J
.
F O
C
U
V
ID
E O
IN
S
-V ID
E O IN
S
A U
D IO
IN
P
C C
O
N
T R
O
L
SELECT
Ventilación (entrada)
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente mural. (→ página 16)
4

Parte inferior

1. Introducción
Pata posterior (→ página 21)
Cubierta de la lámpara
página 47)
(
Pata posterior
(→ página 21)
5

Características de la parte superior

1
3
4
LAMP STATUS POWER
ON/STAND BY
6 7
5
SOURCE AUTO ADJ. FOCUS
1. Introducción
89
SELECT
2
1. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) ( página 17,
27)
2. Indicador POWER ( página 16, 17, 27, 50)
3. Indicador STATUS ( página 50)
4. Indicador LAMP ( página 47, 50)
5. Botón SOURCE ( página 19)
6. Botón AUTO ADJ. ( página 26)

Descripción del panel de terminales

1 3 4 52
COMPUTER IN PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
10
7. Botón FOCUS ( página 24)
8. Botón MENU
9.
Botónes SELECT 왖왔왗왘/ Volume 왗왘/ Keystone 왖왔
10. Botón ENTER
11. Botón EXIT
11
1. Conector de entrada COMPUTER IN/ Componen­te (mini D-Sub de 15 contactos) ( página 12, 13,
14)
2. Conector de entrada VIDEO IN (RCA) ( página
15)
3. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos) ( página 15)
4. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo) ( página
12, 14)
5. Puerto PC CONTROL (Mini DIN 8 contactos) (
página 58) Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de control. Esto le permite controlar el proyector utilizan­do el protocolo de comunicación serial. Si va a escri­bir su propio programa, los códigos de control de PC típicos se encuentran en la página 58.
6
Denominación de las partes del mando a distancia
1
1. Introducción
3
4
7
9
11
13 14
18
1. Transmisor infrarrojo ( página 8)
OFF
FOCUS PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
LAMP MODE
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
12. Botón R-CLICK MOUSE* ( página 31)
2
6
5
8
10
12 15 17 16 19
21
22 20
2. Botón POWER ON ( página 17)
3. Botón POWER OFF ( página 27)
4. Botón FOCUS (+) (–) ( página 24)
5. Botón PIC-MUTE ( página 28)
6. Botón PAGE (UP) / (DOWN)* ( página 31)
7. Botón MENU
8. Botónes SELECT
9. Botón ENTER
10. Botón EXIT
11. Botón L-CLICK MOUSE* ( página 31)
* Disponible solamente cuando el receptor de ratón remoto opcional está conectado al ordenador.
13. Botón VIDEO ( página 19)
14. Botón S -VIDEO ( página 19)
15. Botón COMPUTER ( página 19)
16. Botón LAMP MODE ( página 28)
17. Botón AUTO ADJ. ( página 26)
18. Botón VOLUME (+) (–) ( página 26)
19. Botón ASPECT ( página 38)
20. Botón PICTURE ( página 37, 38)
21. Botón HELP ( página 44)
22. Botón FREEZE ( página 28)
7

Instalación de pilas

1. Introducción
1
Presione firmemente la cu­bierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla.
2
Instale las nuevas pilas (AAA). Asegúre­se de alinear las pilas correctamente se­gún su polaridad (+/–).
3
Deslice la cubierta sobre las pi­las hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas diferen­tes ni pilas nuevas con usadas.

Precauciones con el mando a distancia

• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No caliente, desarme ni arroje las pilas al fuego.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
• Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.

Alcance del mando a distancia inalámbrico

30˚
30˚
Mando a distancia
7m/22 pies
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un
ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
8

2. Instalación y conexiones

Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
Instalar una pantalla y el proyector.Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector. Consulte la páginas
12 a 15.
Conectar el cable de alimentación su-
ministrado. Consulte la página 16.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, comprue­be que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra la lente con la
A la toma de corriente de la pared.
Cómo instalar la pantalla y el proyector

Cómo elegir una posición

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 47 pulgadas (1,2 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 480 pulgadas (12,2 m) de la pared o pantalla. Utilice el siguiente diagrama como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(W)457,2(H) / 240(W)180(H)
tapa de la lente.
300"
Tamaño de pantalla
406,4(W)304,8(H) / 160(W)120(H)
365,8(W)274,3(H) / 144(W)108(H)
304,8(W)228,6(H) / 120(W)90(H)
243,8(W)182,9(H) / 96(W)72(H)
203,2(W)152,4(H) / 80(W)60(H)
162,6(W)121,9(H) / 64(W)48(H)
121,9(W)91,4(H) / 48(W)36(H)
81,3(W)61,0(H) / 32(W)24(H)
61,0(W)45,7(H) / 24(W)18(H)
Centro del objetivo
487,7(W)365,8(H) / 192(W)144(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
1,2/47,2
1,6/63,0
2,4/94,5
4,0/157,5
3,2/126,0
180"
200"
4,9/192,9
240"
8,1/318,9
7,3/287,4
6,1/240,2
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
12,2/480,3
9,8/385,8
NOTA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• La palanca de zoom permite ajustar el tamaño de la imagen hasta +/-10%.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página siguiente.
• Si se cambia el tamaño de la imagen, la función Enfoque automático se activa para ajustar el enfoque; si se cambia el ángulo de
proyección, la función Corrección trapezoidal automática se activa para corregir la distorsión trapezoidal vertical.
9
2. Instalación y conexiones

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
C
Centro de pantalla
Centro de la lente
α
2,4"/60 mm
Parte inferior de proyector
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección α = Ángulo de proyección
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
Tamaño de la pantalla B C
Diagonal Ancho Alto pulgadas
pulgadas
30
24 32
40
48
60 67
54 58
72
64
80 84
67 72
90
120 144 160 176 192 208 224 240
80 96
100 120 150 180 200 220 240 260 280 300
pulgadas
18 24 36 40 43 48 50 54 60 72
90 108 120 132 144 156 168 180
pulgadas
12 18 20 22 24 25 27 30 36 45 54 60 66 72 78 84 90
Gran angular – Teleobjetivo
42 – 51
9
57 – 69 86 – 104
96 – 116 104 – 125 115 – 139 121 – 146 130 – 156 145 – 174 174 – 209 218 – 261 262 – 314 291 – 349 320 – 384 350 – 419 379 – 454 408 – 489 438 – 524
pulgadas
α
Gran angular – Teleobjetivo
grados 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
Tamaño de la pantalla B C
Diagonal Ancho Alto
mm
mm
762
610 1016 1524 1702 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5588 6096 6604 7112 7620
813
1219 1361 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4470 4877 5283 5690 6096
B
Parte inferior de la pantalla
Gran angular – Teleobjetivo
mm
mm
457 610
914 1021 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3353 3658 3962 4267 4572
229 305 457 511 549 610 640 686 762
914 1143 1372 1524 1676 1829 1981 2134 2286
mm 1070 - 1290 1450 - 1740 2190 - 2630 2450 - 2940 2640 - 3170 2930 - 3520 3080 - 3700 3310 - 3970 3680 - 4410 4420 - 5300 5540 - 6640 6650 - 7980 7400 - 8870 8140 - 9760 8890 - 10650 9630 - 11540
10370 - 12430 11120 - 13320
α
Gran angular – Teleobjetivo
grados 12,1 - 10,0 11,9 - 9,9 11,8 - 9,9 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,8 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7 11,6 - 9,7
10
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser rea-
lizada por un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesio­nes físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplear­se dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 104°F (40°C). (De 35ºC a 40ºC se selecciona automáticamente el modo económico)
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alre­dedor del proyector para que el calor pueda disipar­se. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyec­tor le permite disfrutar de una imagen más grande cuan­do. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sis­tema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen apare­ce al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del proyector o el mando a distancia para corregir la orientación. ( página 41)
11
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones

Conexión de un ordenador PC o Macintosh

NOTA: Cuando se utilice con un PC portátil, asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes de activar la alimentación al PC portátil. En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de ser activado. * Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o
a la función de ahorro de energía del ordenador.
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
COMPUTER IN
Cable de señal VGA (suministrado) Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
IBM VGA o compatibles (portátil) o Macintosh (portátil)
COMPUTER IN
AUDIO IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: No es posible insertar la clavija en forma de L de un cable de audio en el conector AUDIO IN.
PHONE
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en comercios (no suministrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un converti­dor de barrido disponible en comercios. Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente. * Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente: Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ en el mando a distancia o en el proyector.
12

Cómo conectar la salida SCART (RGB)

2. Instalación y conexiones
Proyector
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
Cable SCART disponible en el mercado.
Hembra
COMPUTER IN
COMPUTER IN
PC CONTROLAUDIO INS-VIDEO INVIDEO IN
ADP-SC1
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable SCART (disponible en comercios).
En el menú, seleccione [Configuración - Opciones] [Seleccionar señal] [Ordenador] [Scart]. SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como conector Euro.
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
SUGERENCIA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor NEC en Europa.
13

Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente

2. Instalación y conexiones
COMPUTER IN
Cable opcional 15 contactos a RCA (hembra)
3 (ADP-CV1)
Cable RCA⳯3 de vídeo por componentes (no suministrado)
Reproductor DVD
COMPUTER IN PC CONTROLS-VIDEO INVIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
NOTA: No es posible insertar la clavija en forma de L de un cable de audio en el conector AUDIO IN.
Equipo de audio
AUDIO IN
LR
YCbCr
Component
L R
AUDIO OUT
Cable de audio (no suministrado)
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [Configuración - Opciones] [Seleccionar señal] [Ordenador] del menú, y a continuación maque la opción en el botón de “RGB/Component” de radio.
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo de dicho reproductor.
14
Loading...
+ 50 hidden pages