NEC LT20 User Manual [fr]

Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC LT20 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
© NEC Viewtechnology, Ltd. 2005-2006
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 12 pouces (30 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5. Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
7. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
8. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
11. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
iii
Table des Matières
Table des Matières ..................................................................................... 1
Notice d’Utilisation .................................................................................... 2
Précautions ......................................................................................................... 2
Introduction ............................................................................................... 4
Caractéristiques du Produit .................................................................................. 4
Aperçu de l’Emballage ......................................................................................... 5
Qu'y a-t-il dans le Paquet? ................................................................................... 6
Unité Principale .............................................................................................................. 6
Panneau de Contrôle ....................................................................................................... 7
Ports de Connexion ...................................................................................................... 8
Télécommande sans fil à fonctions complètes .......................................................... 9
Installation ............................................................................................... 10
Connecter le Projecteur ................................................................................... 10
Allumer/Eteindre le Projecteur ......................................................................... 11
Allumer le Projecteur .................................................................................................. 11
Eteindre le Projecteur ................................................................................................. 12
Témoin d’Avertissement ............................................................................................. 12
Régler l’Image Projetée ................................................................................... 13
Régler la Hauteur du Projecteur ................................................................................ 13
Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur ............................................................ 14
Régler la Taille de l’Image Projetée .......................................................................... 14
Contrôles Utilisateur ................................................................................ 15
Panneau de Contrôle & Télécommande ......................................................... 15
Menus d’Affichage à l’Ecran ............................................................................... 17
Utilisation ...................................................................................................................... 17
Langue .......................................................................................................................... 18
Image (Tous) ................................................................................................................. 19
Image (Ordinateur) ........................................................................................................ 21
Image (Vidéo) ............................................................................................................... 22
Paramétrage ................................................................................................................. 23
Appendices ............................................................................................... 25
Dépannage ........................................................................................................ 25
Remplacer la lampe ........................................................................................... 28
Spécifications .................................................................................................... 29
Mode Compatible .............................................................................................. 30
Guide TraveCare .................................................................................... A-1
.. Français
1
Notice d’Utilisation
Précautions
Suivez les avertissements, précautions et entretiens, tels qu’ils sont recommandés dans ce guide utilisateur, afin de prolonger la durée de vie de votre matériel.
Avertissement- Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière
éblouissante pourrait vous blesser les yeux .
Avertissement- Afin de diminuer le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- N’ouvrez pas et ne démontez pas le produit à
cause des risques d’électrocution.
Avertissement- Quand vous remplacez la lampe, laissez
refroidir l’appareil, et suivez les instructions pour le remplacement.
Avertissement- Ce produit détectera lui-même la durée de vie
de la lampe. Pensez à remplacer la lampe quand les messages d’avertissements apparaissent.
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Remise à zéro
compteur lampe” dans le menu “Paramétrage” de l’Affichage d’Ecran après avoir remplacé le module de la lampe (reportez-vous à la page 24).
Avertissement- Avant d’éteindre le produit, laissez tourner le
ventilateur de refroidissement pendant quelques minutes.
Avertissement- Quand vous connectez le projecteur à
l’ordinateur, commencez par allumer le projecteur.
Avertissement- Ne pas utiliser le bouchon d’objectif lorsque le
projecteur est en cours d’utilisation.
Français..
Avertissement- Ne pas coucher le projecteur sur le côté lorsque
la lampe est allumée. Vous risqueriez sinon d’endommager le projecteur.
Avertissement- L’angle d’inclinaison du projecteur ne doit pas
dépasser les 8 degrés, sinon la durée de vie de la lampe risque de se voir sensiblement réduite.
2
Notice d’Utilisation
Avertissement- Quand la lampe arrive en fin de vie, elle grillera
en émettant un claquement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures énumérées dans “Remplacer la Lampe”.
A Faire:
Eteignez l’appareil avant de le nettoyer.Utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergeant léger pour
nettoyer le boîtier de l’affichage.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant CA
si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
A ne pas faire:
Boucher les fentes et ouvertures sur l’appareil, destinées à la
ventilation.
Utiliser des produits de nettoyages abrasifs, des cires ou des
solvants pour nettoyer l’appareil.
Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des endroits soumis à la poussière ou la saleté.
- Près de tout ustensile générant un fort champ magnétique.
- Placer face au soleil
.. Français
3
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur 0.7” DLPTM à puce unique XGA. Ses caractéristiques remarquables sont énumérées ci-dessous:
XGA véritable, pixels adressables 1024 x 768
Technologie à puce unique DLP
Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/
SECAM, Composant (480i/p, 576i/p) et TV HD
Télécommande sans fil à fonctions complètes
Menu d’affichage d’écran multilingue convivial
Système numérique avancé de correction de la
distorsion trapézoïdale et mise à l’échelle de l’image en plein écran de qualité supérieure
Panneau de contrôle convivial
Compression SXGA et redimentionnement XGA, VGA,
SVGA
Compatible Mac
TM
Français..
4
Introduction
Qu'y a-t-il dans le Paquet?
Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci­dessous. Vérifiez que votre appareil est complet. Contactez votre vendeur immédiatement si quelque chose manquait.
ATTENTION :
Veillez bien à mettre le projecteur dans sa boîte de protection en plaçant la lentille vers le haut afin d’éviter d’endommager la lentille.
Projecteur avec cache
d’objectif
Câble Vidéo Composite
de 1,8m
Batterie x 2
Documents :
Guide Utilisateur
;
Mise en Route Rapide
;
Informations Importantes
;
Document de garantie
;
Cordon d’Alimentation
de 1,8m
Câble S-Vidéo de 1,8m
Télécommande
Câble VGA de 1,8m
Boîte de Protection
.. Français
5
Introduction
Aperçu du Produit
Unité Principale
1
7
2
4
3
7
8
6
9
1. Levier de zoom
2. Bague de Mise au Point
3. Objectif Zoom
4. Pied de levage
5. Bouton Elévateur
6. Capteur de télécommande
7. Panneau de Contrôle
8. Ports de Connexion
9. Connecteur d’Alimentation & Interrupteur d’Alimentation
6
5
Français..
6
Introduction
Panneau de Contrôle
11
1
3 54 6 87
2
1. Témoin lumineux d’Avertissement de Lampe
2. Témoin d’Avertissement
3. Témoin d’Alimentation
4. Entrée
5. Correction Trapèze
6. Sortir
7. Source
8. Marche / Veille
9. Touches de sélection directionnelle
10. Menu (Activé/Désactivé)
11. Réglage Automatique
5
10
9
.. Français
7
Introduction
Ports de Connexion
1 76
1. Port pour verrou Kensington
2. Pour maintenance uniquement
3. Connecteur d’entrée S-Video
4. Connecteur d’entrée Vidéo Composite
5. Connecteur signal analogique PC/TV HD/Vidéo composant
6. Capteur de télécommande
7. Connecteur d’Alimentation & Interrupteur d’Alimentation
2 3
54
TM
Français..
8
Introduction
Télécommande sans fil à fonctions complètes
1. Témoin Lumineux de Transmission
2. Réglage Automatique
3. Marche / Veille
4. Trapèze
5. Sortir
6. Ratio d'aspect
7. Geler
8. Source
9. Touches de sélection directionnelle
10. Menu
11. Entrée
12. Pas d’image
8
9
10
1
2
3
4
5 11
6 12
7
.. Français
9
Installation
Connecter le Projecteur
RGB
Sortie S-Vidéo
Sortie Vidéo
1. ......................................................................................... Cordon d’Alimentation
2. .............................................................................................................. Câble VGA
3. ......................................................................................... Câble Vidéo Composite
4. ......................................................................................................... Câble S-Vidéo
4
2 1
3
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec
votre ordinateur, veuillez configurer le mode d’affichage de votre carte graphique pour ajuster sa résolution de votre affichage est inférieure ou égale à 1024 x 768. Assurez-vous que la synchronisation du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Reportez-vous à la section “Modes Compatibles” page 31.
Français..
10
Installation
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumer le Projecteur
1. Retirer le cache de l’objectif.
2. Assurez vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal soient correctemen t connectés. Le “Témoin d’Alimentation“ deviendra orange.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “On/Standby (Marche/Veille)” situé sur le Panneau de Contrôle. n Et le
“Témoin d’Alimentation“ clignotera vert. L’écran de démarrage s’affiche pendant 20 secondes et le
“Témoin d’Alimentation” s’allume en vert.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
Si l’écran affiche “Pas d'entrée” , assurez-vous que les câbles
de signal sont connectés correctement.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le
bouton “Source” sur la Télécommande ou sur le Panneau de Contrôle pour permuter.
Allumez le
projecteur avant d’allumer la source.
On/Standby
1
(Marche/Veille)
.. Français
11
Installation
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “On/Standby (Marche/Veille)”
pour éteindre la lampe du projecteur,vous verrez apparaître un message “Eteindre l’appareil” sur l’affichage d’écran.
2. Appuyez sur le bouton “On/Standby (Marche/Veille)” à nouveau pour confirmer. Sinon le message disparaîtra au bout de 5 secondes.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 100 secondes pour terminer le cycle de refroidissement et le “Témoin d’Alimentation” clignote en orange. Lorsque le voyant s’arrête de clignoter et devient orange, cela signifie que le projecteur est entré en mode attente.
Si vous voulez remettre le projecteur en marche, vous devez attendre que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode attente. Une fois qu’il est en mode attente, appuyez simplement sur le bouton “On/ Standby (Marche/Veille)” pour redémarrer le projecteur.
4. Debranchez le cordon d’alimentation depuis la prise secteur et le projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir éteint.
Témoin d’Avertissement
Quand l’indicateur “LAMPE” devient rouge, le projecteur
s’éteindra automatiquement. Contactez votre vendeur local ou notre service client.
Quand l’indicateur “STATUS” devient rouge, ceci indique que
le projecteur a été en surchauffe. Vous verrez apparaître un message “Le projecteur a surchauffé.” sur l’affichage à l’écran. Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur peut être rallumé pour continuer la présentation. Si le problème persiste, vous devez contacter votre vendeur local ou le service clientèle.
Quand l’indicateur “STATUS” clignote rouge pendant
environ 10 secondes, vous verrez un message “Le(s) ventilateur (s) de refroidissement est (sont) arrêté(s)” sur l’affichage à l’écran. Arrêtez d’utiliser le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, et contactez votre vendeur ou notre centre de réparation.
Français..
12
Installation
Régler l’Image Projetée
Régler la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied de levage pour ajuster la hauteur du projecteur.
Pour élever le projecteur :
1. Appuyez sur le bouton de levage n.
2. Elevez le projecteur de l’angle d’affichage désiré o, puis
relâchez le bouton pour verrouiller le pied de levage dans sa position.
3. Utilisez p pour régler avec précision l’angle d’affichage.
Pour abaisser le projecteur :
1. Appuyez sur le bouton de levage.
2. Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de levage en position.
3. Utilisez p pour régler avec précision l’angle d’affichage.
1
Bouton de levage
2
Pied de levage Molette de Réglage
3
d’Inclinaison
13
.. Français
Installation
Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez faire tourner le levier de zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. Le projecteur fera la mise au point à une distance allant de 1,5m à 10,0m (4,9 pieds à 32,8 pieds).
Levier de zoom
Bague de Mise
au Point
Régler la Taille de l’Image Projetée
Diagonal
Français..
14
Ecran
(Diagonal)
Taille
d’Ecran
Max. 36,9"(93 ,8cm) 73,8"(18 7,5cm) 123,0"(312,5cm) 172,2"(437,5cm) 196,9"(500,0cm) 246,1"(625,0cm)
Min. 31,7"(80 ,5cm) 63,4"(16 0,9cm) 105,6"(2 68,2cm) 147,8"(3 75,5cm) 169 ,0"(429,2cm) 211,2"(53 6,5cm)
Distance
Max.(WxH)
Min.(WxH)
29,52" x 22, 14" (75,0 x 56 ,3cm)
25,36" x 19, 02" (64,4 x 48 ,3cm)
4,92'(1,5m) 9,84'(3,0m) 16,40'(5,0m) 22,97'(7,0m) 26,25' (8,0m) 32,81'(10,0m)
59,04" x 44, 28"
(150,0 x 112,5cm)
50,72" x 38, 04"
(128,7 x 96,5cm)
98,40" x 73, 80"
(250,0 x 187, 5cm)
84,48" x 63, 36"
(214,6 x 160, 9cm)
137,76" x 103,32" (350,0 x 262,5c m)
118,24" x 88 ,68"
(300,4 x 225,3c m)
157,52" x 118,14" (400,0 x 300, 0cm)
135,20" x 101,40" (343,4 x 257, 5cm)
196,88" x 147,66" (500,0 x 375,0c m)
168,96" x 126,72" (429,2 x 321,9c m)
Ce schéma est seulement destiné à servir de référence à l’utilisateur.
Contrôles Utilisateur
Panneau de Contrôle & Télécommande
Vous avez deux façons de contrôler les fonctions: Télécommande et Panneau de Contrôle.
TélécommandePanneau de Contrôle
Utiliser le Panneau de Contrôle
On/Standby (Marche / Veille)
Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur”
4
page 11~12.
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RVB,
4
Composant, S-Vidéo, Vidéo Composite et HDTV.
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’écran
4
(OSM).
Keystone (Trapèze) /Keystone (Trapèze)
Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur.
4
(±8 degrés)
Touches de Sélection Quatre Directions
Utilisez pour sélectionner les éléments ou pour
4
réaliser des réglages pour votre sélection.
Enter (Entrée)
Confirmez votre sélection d’éléments.
4
Auto Adj. (Réglage Automatique)
.. Français
15
Contrôles Utilisateur
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
4
d’entrée.
Sortir
Quitter le menu OSM.
4
Utiliser la Télécommande
Power (Marche / Veille)
Reportez-vous à la section “Allumer/Eteindre le Projecteur”
4
page 11~12.
Auto Adj. (Réglage Automatique)
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
4
d’entrée.
Si vous appuyez
..
sur “
déformation trapézoïdale peut être ajustée.
” , la
Trapèze
Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur.
4
(±8 degrés) Appuyez d’abord sur la molette gyro, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir les sources RVB,
4
Composant, S-Vidéo, Vidéo Composite et HDTV.
PIC-MUTE (Picture Mute)
Appuyer sur “PIC-MUTE” pour masquer l’image, appuyer une
4
seconde fois pour restaurer l’affichage de l’image.
Freeze (Geler)
Appuyez sur le bouton “Geler” pour faire un arrêt sur l’image à
4
l’écran.
Aspect (Ratio d’aspect)
Permet de sélectionner le rapport d’aspect désiré.
4
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affichage d’écran
4
(OSM).
Touches de Sélection Quatre Directions
Utilisez pour sélectionner les éléments ou pour
4
réaliser des réglages pour votre sélection.
Enter (Entrée)
Confirmez votre sélection d’éléments.
4
Sortir
Quitter le menu OSM.
4
Français..
16
Contrôles Utilisateur
Menus d’Affichage à l’Ecran
Le projecteur possède des menus d’Affichage à l’Ecran (OSM) multilingue vous permettant de régler l’image et de réaliser une grande variété de paramétrages. Le projecteur détectera automatiquement la source.
Utilisation
1. Pour ouvrir le menu OSM, appuyez sur le bouton “Menu” sur la
Télécommande ou sur le Panneau de Contrôle.
2. Quand l’OSM est affiché, appuyez sur la touche ou pour
sélectionner les éléments principaux.
Lors de la sélection sur une page particulière, appuyez sur la
touche “Entrée” pour entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’élément désiré
et ajustez le paramétrage avec la touche ou .
4. Sélectionnez l’élément à ajuster suivant dans le sous-menu et réglez
comme décrit dans la partie 3. ci-dessus.
5. Appuyez sur le bouton “Exit” pour confirmer, et l’écran reviendra
au menu principal directement.
6. Pour quitter l’OSM, appuyez à nouveau sur le bouton “Exit”. Le
menu OSM se fermera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu Principal
Sous-Menu
Élément
.. Français
17
Contrôles Utilisateur
Langue
Vous pouvez afficher le menu OSM multilingue. Utilisez la touche
et pour sélectionner votre langue préférée.
Appuyez sur le bouton “Entrée” pour finaliser la sélection.
Langue
Français..
18
Contrôles Utilisateur
Image (Tous)
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
4
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
4
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc de l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
4
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
4
Ecrêtage Blanc
L’option ecrêtage blan peut être réglée de 0 à 10. Cliquez sur la barre coulissante pour régler. La valeur par défaut pour l’ordinateur est 10. La valeur par défaut pour la vidéo est 2. Si la valeur par défaut est changée, le mode d’affichage passe automatiquement en mode utilisateur.
Un réglage sur 10 donne une luminosité et un contraste
4
maximum. Un réglage sur 0 donne une qualité de reproduction des
4
couleurs maximale.
Température des Couleurs
Régler la température de couleur. Avec une température plus élevée, l’écran paraît plus froid, avec une température plus faible, l’écran paraît plus chaud.
.. Français
19
Contrôles Utilisateur
Keystone
Corrige la distorsion de l’image dûe à l’inclinaison de la projection. (±8 degrés)
Ratio d’aspect
Vous pouvez sélectionner cette fonction pour ajuster votre type de rapport d’aspect désiré.
4:3 : Le source d’entrée sera mise à l’échelle de façon à s’ajuster à
4
l’écran de projection.
16:9 : Le source d’entrée sera mise à l’échelle pour être ajustée à
4
la largeur de l’écran.
Mode Affichage
Il y a beaucoup de préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images.
Présentation : Pour présentation.
4
Vidéo : Pour le cinéma domestique.
4
Jeu : Pour les jeux
4
sRGB : Pour les couleurs PC standard.
4
User (Utilisateur) : Pour les réglages ajustables personnalisés.
4
Reset
Choisissez “Oui” puis appuyez sur “Entrée”, les paramètres d’affichage sur ce menu retrouvent leurs valeurs usine par défaut.
Image (Tous)
Français..
20
Contrôles Utilisateur
Image (Ordinateur)
Réglage automatique
Le projecteur ajustera automatiquement la horloge, phase, la position horizontale et verticale. Avec la plupart des sources de signaux, Image Automatique donne les meilleurs résultats.
Horloge
“Horloge” sert à modifier la fréquence des données d’affichage pour qu’elle corresponde à celle de la carte graphique de votre ordinateur. Quand vous rencontrez une barre scintillante verticale, utilisez cette fonction pour procéder au réglage.
Phase
Choisissez l’élément “Phase” pour synchroniser la temporisation de signal de l’affichage avec celui de la carte graphique. Quand vous rencontrez une image instable et scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger.
Position horizontale
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
4
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
4
Position verticale
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
4
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
4
Reset
Choisissez “Oui” puis appuyez sur “Entrée”, les paramètres d’affichage sur ce menu retrouvent leurs valeurs usine par défaut.
.. Français
21
Contrôles Utilisateur
Couleur
Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans
4
l’image. Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans
4
l’image.
Netteté
Réglage de la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
4
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
4
Teinte
La teinte ajuste l’équilibre de couleur du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert de l’image.
4
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge de
4
l’image.
Reset
Choisissez “Oui” puis appuyez sur “Entrée”, les paramètres d’affichage sur ce menu retrouvent leurs valeurs usine par défaut.
Image (Vidéo)
Français..
22
Remarque :
La formule utilisée est la suivante : Nombre d’heures de la lampe en “Mode ECO” X 0,67 = nombre d’heures de la lampe en “Mode Normale”.
Contrôles Utilisateur
Paramétrage
Emplacement Menu
Choisissez l’emplacement du Menu sur l’écran d’affichage.
Orientation
4
Le réglage par défaut d’usine.
4
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse l’image de sorte que vous pouvez projeter l’image derrière un écran translucide.
Durée utilisation lampe
Affiche le temps d’utilisation écoulé de la lampe (en heures). Le nombre d’heures de la lampe dans l’OSM est calculée pour le “Mode Normale”; lorsque le “Mode ECO” est sélectionné, le système convertira le nombre d’heures du “Mode ECO” au “Mode Normale”.
Type de Signal
Sélectionner le type de signal sources RVB ou Vidéo.
Signal de verrouillage
Quand le verrouillage de source est désactivé, le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal d’entrée actuel est perdu. Lorsque le verrouillage de source est activé, il recherchera le port de connexion spécifié.
Mode Ventilateur
Choisissez “Haut” pour activer le mode Haute Altitude qui permet d’utiliser le ventilateur à pleine vitesse de façon continue pour permettre le refroidissement correct du projecteur à haute altitude.
Choisissez “Normale” pour retourner en mode normal.
Bureau-Avant
Bureau-Arrière
.. Français
23
Contrôles Utilisateur
Mode de la lampe
Choisissez “ECO” pour réduire l’intensité de la lampe du projecteur ce qui réduira la consommation électrique et allongera la durée de vie de la lampe jusqu’à 150%.
Choisissez “Normale” pour retourner en mode normal.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le message d’avertissement quand le message de remplacement de lampe est affiché. Le message apparaîtra 100 heures avant la fin de vie de la lampe.
Remise à zéro compteur lampe
Réinitialiser le paramétrage de la lampe seulement quand la nouvelle lampe est installée.
Reset
Choisissez “Oui” puis appuyez sur “Entrée”, les paramètres d’affichage (sauf “Durée Utilisation Lampe”) sur ce menu retrouvent leurs valeurs usine par défaut.
Reset (Toutes les données)
Choisissez “Oui” puis appuyez sur “Entrée”, les paramètres d’affichage (sauf “Durée Utilisation Lampe”) de tous les menus retrouvent leurs valeurs usine par défaut.
Paramétrage
Français..
24
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du projecteur, reportez-vous à ce qui suit. Si le problème persiste, contactez votre vendeur local ou notre service client.
Problème : Aucune image n’apparaît à l’écran.
Vérifiez que tous les câbles et les cordons d’alimentation sont
4
correctement connectés comme décrit dans la section “Installation”. Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou
4
cassées. Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
4
Reportez-vous à la section “Remplacer la lampe”. Vérifiez que vous avez retiré le cache de l’objectif et que le
4
projecteur est allumé. Assurez-vous que la fonction “PIC-MUTE (Pas d’image)” n’est
4
pas activée.
Problème : Image partielle, qui défile ou mal affichée.
Pressez “Auto-ADJ. (Réglage Automatique)” sur la télécommande
4
ou le panneau de contrôle. Si vous utilisez un PC:
4
Si la résolution de votre ordinateur est supérieure à 1024 x 768. Suivez les étapes énoncées ci-dessous pour réinitialiser la résolution.
Pour Windows 3.x:
1. Dans le Gestionnaire de Programmes de Windows, cliquez sur l’icône “Paramétrage de Windows” dans le groupe Principal.
2. Vérifiez que le paramétrage de la résolution de votre affichage est inférieure ou égale à 1024 x 768.
Pour Windows 95, 98, 2K, XP:
1. Ouvrez l’icône “Poste de Travail”, le répertoire “Panneau de Configuration”, et double cliquez sur l’icône “Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Dans la “Zone d’Ecran” vous trouverez le paramétrage de
résolution. Vérifiez que le paramétrage de résolution est inférieur ou égal à la résolution 1024 x 768.
Si le projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous devrez aussi changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Reportez-vous aux étapes suivantes.
.. Français
25
Appendices
4. Suivez les étapes 1~2 ci-dessus. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
5. Sélectionnez le bouton “Modifier” sous l’onglet “Moniteur” .
6. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Puis sélectionnez
“Types de moniteur standard” dans la boîte “Fabricants”; choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin dans la boîte “Modèles”.
7. Vérifiez que le paramétrage de résolution de l’affichage du moniteur est inférieur ou égal à 1024 x 768.
Si vous utilisez un Notebook:
4
1. Vous devez tout d’abord réaliser les étapes de paramétrage de résolution de l’ordinateur, décrites ci-dessus.
2. Permuter l’affichage du Notebook sur le mode “affichage externe seulement” ou “TRC seulement”.
Si vous rencontrez des difficultés pour changer de résolution ou
4
que votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le projecteur.
Problème : L’écran du Notebook ou du PowerBook n’affiche pas votre présentation.
Si vous utilisez un Notebook:
4
Certains Notebook peuvent désactiver leur propre écran quand un second périphérique d’affichage est utilisé. Chacun d’eux a sa propre façon d’être réactivé. Reportez-vous à la documentation de l’ordinateur pour les informations détaillées.
Si vous utilisez un Apple PowerBook:
4
Dans les Panneaux de Contrôle, ouvrez Affichage PowerBook pour sélectionner Miroir Vidéo “Activé”.
Français..
26
Problème : L’image est instable ou scintillante
Utilisez “Phase” pour la corriger.
4
Changez le paramétrage de couleur du moniteur à partir de votre
4
ordinateur.
Problème: L’image présente des barres verticales scintillantes
Utilisez “Horloge” pour procéder au réglage.
4
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
4
graphique pour le rendre compatible avec le produit.
Problème : La mise au point de l’image n’est pas bonne
Ajustez la Bague de Mise au Point sur l’objectif du projecteur.
4
Assurez-vous que l’écran de projection se situe dans la plage de
4
distance requise de 1,5m (4,9ft.)~10,0m (32,8ft.) du projecteur.
Appendices
Voyant fixe=> Pas de voyant =>
Problème : L’écran est étiré quand vous affichez des DVD
16:9.
Le projecteur détectera lui-même automatiquement les DVD 16:9 et ajustera le rapport d’aspect par numérisation de l’écran entier avec le paramétrage par défaut de 4:3. Si le projecteur est toujours étiré, vous aurez aussi besoin de régler le rapport d’aspect en vous reportant à ce qui suit:
Sélectionnez le type de rapport d’aspect de 4:3 sur votre lecteur
4
DVD si vous lisez des DVD 16:9. Si vous n’arrivez pas à sélectionner le type de rapport d’aspect de 4:
4
3 sur votre lecteur DVD, veuillez sélectionner la fonction d’Affichage à l’Ecran (OSM) de 4:3 du projecteur pour votre affichage.
Problème : La lampe grille et émet un claquement
Quand la lampe atteint sa fin de vie, elle grillera et émettra un
4
claquement fort. Si cela se produit, le projecteur ne se remettra pas en route tant que le module de la lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures dans la section “Remplacer la Lampe”.
Problème : Message voyant DEL allumé
Messag
Etat de Veille (Cordon d’alimentation entrée) Eclairage lampe Clignotant Sous tension Hors tension Clignotant Erreur (Défaillance lampe) Clignotant Clignotant Erreur (Défaillance verrouillage ventilateur) Erreur (Temp. excessive.) Clignotant Erreur (Lampe hors d’usage)
Témoin d’Alimentation
Orange Vert
Clignotant Clignotant
Témoin Témoin
d’Avertissement
Lampe
Problème : Message de rappel
“La lampe a atteint sa durée de vie maximum. Prière de la
4
remplacer.” s’affiche pendant environ 10 secondes lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vue. “Le projecteur a surchauffé” s’affiche lorsque la température du
4
système est excessive. “Le(s) ventilateur (s) de refroidissement est (sont) arrêté(s)”
4
s’affiche lorsque le ventilateur est en panne.
27
.. Français
Appendices
Avertissement :
Le compartiment de lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Remplacer la lampe
Le projecteur détectera lui-même la durée de vie de la lampe. Il vous affichera un message d’avertissement “La lampe a atteint sa durée de vie maximum. Prière de la remplacer.” Quand vous voyez ce message, contactez votre vendeur local ou le centre de réparation pour faire changer la lampe dès que possible.
Vérifiez que le projecteur a refroidi pendant au moins 60 minutes avant de changer la lampe.
1
3
42
Avertissement :
Pour diminuer le risque de blessure corporelle, ne faites pas tomber le module de lampe et ne touchez pas l’ampoule. L’ampoule peut se briser et causer des blessures si vous la faites tomber.
Français..
28
Procédure de Remplacement de Lampe:
1. Eteignez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche /
Veille.
2. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins 60 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du cache.n
5. Poussez et enlevez le couvercle.o
6. Retirez les 2 vis du module de lampe.p
7. Retirez le module de lampe.q Pour remplacer le module de lampe, suivez les étapes
précédentes en sens inverse.
Appendices
Spécifications
Modulateur de Lumière - Technologie DLPTM à Puce Unique Nombre de Pixels - 1024 pixels(H) X 768 lignes(V) Couleurs Affichables - 16,7M de couleurs Objectif de Projection - F/2,7~2,88 f=28,43~32,75mm avec 1,15x zoom Taille d’Ecran de Projection - 31,7”~246,1” (80,5cm~625,0cm)Diagonal Distance de Projection - 1,5m~10,0m (4,9~32,8 pieds) Compatibilité Vidéo - Compatible NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/
SECAM, Composant (480i/p, 576i/p) et TV HD
- Capacité Vidéo Composite & S-Video Fréquence H. - Balayage horizontal 15kHz~80kHz Fréquence V. - Rafraîchissement vertical 50Hz~85Hz Alimentation - Entrée CA Universelle 100~240V ;
Fréquence d’Entrée 50-60Hz Consommation électrique - 200W Courant d’entrée - 2,3-1,0A (100-240V AC) Connecteur E/S - Alimentation: Socket d’entrée d’alimentation CA
- Entrée Ordinateur: Un D-Sub à 15 broches pour un analogique/
composant et HDTV.
- Entrée Vidéo: Une entrée RCA vidéo Composite Une entrée S-Video
Poids - 2,2 kgs (1 lb) Dimensions (L x H x P) - 200,0 x 56,0 x 150,5 mm (7,9 x 2,2 x 5,9 pouces) Environnement - Température de Fonctionnement:
Consignes de Sécurité - FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TÜV-GS, S-TUV(Japan),
o
41
F~95oF (5oC~ 35oC) Humidité: 80% maximum
- Température de Stockage:
o
-4
F~140oF (-20oC~60oC) Humidité: 80% maximum
PSE(Japan), CB Report
.. Français
29
Appendices
Mode Compatible
Remarque :
1.> “*” compression d’image par ordinateur.
2.> Les signaux analogiques entrelacés ne sont pas pris en charge.
Mode Résolution
VESA VGA 640 x 350 70 31 ,5
VESA VGA 640 x 350 85 37 ,9
VESA VGA 640 x 400 85 37 ,9
VESA VGA 640 x 480 60 31 ,5
VESA VGA 640 x 480 72 37 ,9
VESA VGA 640 x 480 75 37 ,5
VESA VGA 640 x 480 85 43, 3
VESA VGA 720 x 400 70 31 ,5
VESA VGA 720 x 400 85 37 ,9
SVGA 800 x 600 56 35,2
SVGA 800 x 600 60 37,9
SVGA 800 x 600 72 48, 1
SVGA 800 x 600 75 46,9
SVGA 800 x 600 85 53,7
VESA XGA 1024 x 768 60 48,4
VESA XGA 1024 x 768 70 56,5
VESA XGA 1024 x 768 75 60,0
VESA XGA 1024 x 768 85 68,7
* VESA SXGA 1152 x 86 4 70 63, 8
* VESA SXGA 1152 x 86 4 75 67, 5
* VESA SXGA 1152 x 86 4 85 77 ,1
* VESA SXGA 1280 x 960 60 60,0
* VESA SXGA 1280 x 960 75 75,0
* VESA SXGA 1280 x 1024 60 63,98
* VESA SXGA 1280 x 1024 75 79,98
* VESA SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98
MAC 16" 83 2 x 624 74,.55 49,725
MAC 19" 1024 x 768 75 60,2 4
* MAC 115 2 x 870 75,06 68, 68
MAC G4 640 x 48 0 60 31,3 5
i Mac DV 1024 x 768 75 60 ,0
* i Mac DV 115 2 x 870 75 68,4 9
* i Mac DV 1280 x 960 75 75,0
Fréquence V.
(Hz)
Fréquence H.
(kHz)
(Analogique)
Français..
30
Annexe
Guide TravelCare
TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux
Ce produit peut bénécier de “TravelCare”, la garantie internationale NEC unique. Veuillez remarquer que la couver ture de TravelCare est en partie différente de celle offerte par la garantie comprise avec le produit.
Services offerts par TravelCare
Cette garantie permet aux clients de recevoir des interventions d’assistance sur leurs produits auprès des centres d’assistance NEC ou désignés par NEC dans les pays dont la liste gure plus loin, lorsqu’ils sont en voyage temporaire à l’étranger pour les affaires ou le plaisir. Pour obtenir des détails sur les services offerts par les centres des différents pays, veuillez vous référer à la « Liste des Centres TravelCare » que vous trouverez plus loin.
1 Services de réparation
Le produit sera réparé et livré dans un délai de 10 jours ouvrables, temps d’expédition non inclus. Pendant la période de garantie, le coût des pièces d’entretien, de la main d’œuvre pour les réparations et les coûts d’expédition dans la zone de couverture du centre d’assistance sont couverts par la garantie.
2 Service de location de produit de remplacement
Si le client le désire, il ou elle peut louer un produit de remplacement pendant que le produit original est en réparation. Prix : US$200 pour 12 jours Ce prix doit être payé au centre d’assistance local en liquide ou par carte de crédit. Les US$200 de frais de location ne sont pas remboursables, même si le client loue le produit moins de 12 jours avant de le rapporter. Le produit de remplacement sera livré dans un délai de 3 jours ouvrables. Si le client ne rapporte pas le produit de remplacement dans les 12 jours, il devra payer le prix de l’appareil. Si le client a rapporté le produit en panne ou endommagé, le coût de la réparation sera facturé au client. Veuillez remarquer que ce service n’est pas offert dans tous les pays et toutes les régions. Veuillez vous référer à la “Liste des Centres TravelCare”. De plus, ce service de location de produit de remplacement n’est pas offert après l’expiration du délai de garantie du produit.
Période de garantie
1
a. Sur présentation de la garantie ou du reçu obtenu lors de l’achat:
Valide pour la période indiquée sur la garantie ou la période de garantie normale pour le pays d’achat.
b. Lorsque seul le produit est présenté :
Valide pour une période de 14 mois à partir de la date de fabrication indiquée par le numéro de série joint au produit.
2 Lorsqu’un produit dont la période de garantie est expirée est présenté :
Des réparations seront faites moyennant paiement. Dans ce cas, le client ne peut pas bénécier du service de location d’un produit de remplacement.
3 Dans les cas suivants, les réparations peuvent être facturées, même si la
garantie du produit est toujours valide :
1) Si la période de garantie, le nom de modèle, le numéro de série et le nom du magasin où le produit a été acheté ne sont pas indiqués sur la garantie ou s’ils ont été altérés.
2) Problèmes ou dégâts causés par la chute du produit ou par des chocs pendant l’expédition ou la manipulation par le client ou par une mauvaise manipulation de la part des clients.
3) Problèmes ou dégâts causés par un usage impropre ou altérations ou réparations faites par le client ne pouvant être garanties.
4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc.
5) Problèmes ou dégâts causés par l’utilisation dans des endroits chauds ou humides, dans des véhicules, bâteaux ou navires, etc.
6) Problèmes ou dégâts causés par des fournitures courantes ou des dispositifs connectés au produit étant autres que ceux désignés par NEC.
7) Problèmes causés par la consommation l’usure ou la détérioration normales des pièces dans des conditions d’utilisation normales.
8) Problèmes ou dégâts sur les lampes ou d’autres fournitures courantes, y-compris les pièces et les pièces optionnelles.
9) Les autres conditions stipulées dans la garantie fournie avec le produit sont aussi applicables.
REMARQUE : Le produit peut être utilisé à l’étranger avec des voltages de 100 à 120V et de 200 à 240V en utilisant un câble d’alimentation adapté aux normes et au voltage de la source électrique du pays dans lequel le produit est utilisé.
Liste des Centres TravelCare
Cette liste est valide à partir du 1er Juillet 2006. Pour avoir les informations les plus actualisées, veuillez vous référer aux sites web des centres d’assistance dans les différents pays présents dans la Liste des Centres TravelCare ou sur le site Internet de NEC
http://www.nec-pj.com.
En Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse : Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Téléphone : +44 (0) 1952 237000 Fax : +44 (0) 1952 237006 Adresse e-mail : AFR@uk.neceur.com Adresse Internet :
<Régions Couvertes> UE : Autriche*, Belgique*, Danemark*, nlande*, France*,
Allemagne*, Grèce*, Irlande*, Italie*, Luxembourg*, Pays Bas*, Portugal*, Espagne*, Suède* et le Royaume-Uni*
ZEE : Norvège*, Islande et Liechtenstein
En Amérique du Nord
NEC Corporation of America
Adresse : 1250 N. Arlington Heights Road,
Téléphone : +1 800 836 0655 Fax : +1 800 356 2415 Adresse e-mail : vsd.tech-support@necsam.com Adresse Internet :
< Régions Couvertes > U.S.A. *, Canada*
En Océanie
NEC Australia Pty., Ltd.
New South Wales;
Adresse: 184 Milperra Road, Reversby NSW 2212 Téléphone: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659
Victoria;
Adresse: Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168 Téléphone: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220
Newcastle;
Adresse: 120 Parry Street Newcastle West NSW 2300 Téléphone: +61 2 4926 2466
Queensland;
Adresse: Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101 Téléphone: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866
Goldcoast QLD;
Adresse: Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215 Téléphone: +61 7 5591 3670
South Australia;
Adresse: 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Téléphone: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757
Western Australia;
Adresse: 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Téléphone: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999
Adresse Internet :
< Régions Couvertes > Australie*, Nouvelle Zélande
http://www.neceur.com
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
http://www.necvisualsystems.com
http://www.nec.com.au
A-1
Annexe
En Asie et Moyen-Orient
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse : 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Téléphone : +81 465 85 2369 Fax : +81 465 85 2393 Adresse e-mail : support_pjweb@nevt.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.nec-pj.com
< Régions Couvertes > Japon*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse : 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Téléphone : +852 2369 0335 Fax : +852 2795 6618 Adresse e-mail : nechksc@nechk.nec.com.hk
Adresse Internet : http://www.nec.com.hk
< Régions Couvertes > Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse : 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Téléphone : +886 2 8500 1714 Fax : +886 2 8500 1420 Adresse e-mail : chenguanfu@nec.com.tw Adresse Internet : http://www.nec.com.tw
< Régions Couvertes > Taiwan
NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd
Adresse : 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Téléphone : +65 273 8333 Fax : +65 274 2226 Adresse e-mail : tehgh@rsc.ap.nec.com.sg Adresse Internet :
< Régions Couvertes > Singapour
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Adresse : Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
Téléphone : +6 03 2178 3600 (ISDN) Fax : +6 03 2178 3789 Adresse e-mail : necare@nsm.nec.co.jp Adresse Internet : http://www.necarecenter.com
< Régions Couvertes > Malaisie
Tele Service Co., Ltd.
Adresse: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Téléphone: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 Adresse e-mail: moneybear@hyosung.com
< Régions Couvertes > Corée du Sud
Kanagawa 258-0017, Japan
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
esmond_au@nechk.nec.com.hk
Taiwan, R.O.C.
Haw Par Technocentre, Singapore 149598
http://www.nec.com.sg/ap
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse : 292 Lenso House 4, 1st oor, Srinakarin Road,
Téléphone : +66 2 375 2425 Fax : +66 2 375 2434 Adresse e-mail : pattara@lenso.com Adresse Internet :
< Régions Couvertes > Thaïlande
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse : Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
Téléphone : +971 4 371800 Fax : +971 4 364283 Adresse e-mail : ABBA@emirates.net.ae
< Régions Couvertes > Emirats Arabes Unis
Samir Photographic Supplies
Adresse : P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Téléphone : +966 2 6828219 Fax : +966 2 6830820 Adresse e-mail : asif@samir-photo.com
Riyadh
Adresse: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia Téléphone: +966 1 4645064 Fax: +966 1 4657912 Adresse e-mail: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Adresse: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia Téléphone: +966 3 8942674 Fax: +966 3 8948162 Adresse e-mail: chamsedin@samir-photo.com
< Régions Couvertes > Arabie Saoudite
REMARQUE : Dans les pays accompagnés d’un astérisque (*), le service de location d’un produit de remplacement est disponible.
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand
http://www.lenso.com
United Arab Emirates
A-2
Annexe
Date: / / ,
À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De :
P-1/ ,
(Société & Nom avec signature)
Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes. Salutations.
Bulletin de demande d’inscription au Programme d’Assistance TravelCare
Pays, Produit acheté :
Nom de la Société de l’Utilisateur :
Adresse de la Société de l’Utilisateur : Nº Téléphone, fax :
Nom de l’Utilisateur :
Adresse de l’Utilisateur :
Nº Téléphone, fax :
Bureau de contact local :
Adresse du bureau de contact local :
Nº Téléphone, fax :
Nom du Modèle de l’Utilisateur :
Date d’Achat :
Nº de Série à l’arrière du panneau :
Problème des appareils par Utilisateur :
Service Demandé : (1) Réparation et Retour (2) Appareil de location
Pér iode de location d’appareil demandée :
Moyen de paiement : (1) Carte de crédit (2)Travelers Cheque (3) Liquide
En cas de carte de credit : Nºde Carte / Date d’expiration :
A-3
Annexe
Conditions du Programme d’Assistance TravelCare
Il est demandé à l’utilisateur final de comprendre les conditions suivantes concernant le Programme d’Assistance TravelCare et de fournir les in­formations nécessaires en remplissant le bulletin de demande d’inscription.
1. Options de Service :
3 types de “Service” sont disponibles. L’utilisateur final doit comprendre les conditions suivantes et il lui est demandé de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
1) Réparation et Retour : “L’Appareil Défectueux” est envoyé par le client ou collecté chez ce
dernier. Il est réparé et retourné dans les 10 jours au client, sans compter le temps de transport. Il se peut que dans certains cas le service de réparation et retour ne puisse pas être assuré par le Cen­tre d’Assistance Autorisé NEC, à cause d’une pénurie de pièces de rechange due au fait que le même modèle n’est pas vendu sur le territoire.
2) Réparation et Retour avec Location : (Ce service est limité à certains Centres d’Assistance uniquement)
Ce service est offert à l’Utilisateur final qui ne peut pas attendre que l’appareil soit réparé.
Le client peut louer un appareil pour un prix de $200 jusqu’à 12 jours. Le client envoie ensuite l’appareil défectueux au Centre d’Assistance Autorisé NEC le plus proche pour réparation. Afin d’éviter tout problème de collecte, il est demandé à l’Utilisateur final de remplir le Bulletin de Demande d’Inscription.
L’utilisateur final doit s’assurer de la disponibilité de ce Service auprès des Centres d’Assistance Autorisés NEC.
3) Location Uniquement : Pour ce service, le Centre d’Assistance Autorisé NEC fournit au cli-
ent un appareil de location pour un prix de U$200 jusqu’à 12 jours. Le client garde l’appareil défectueux et lorsqu’il retourne chez lui, il s’arrange pour faire réparer le projecteur dans son propre pays.
4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) :
L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays d’achat pour traiter de ce service. Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un appareil neuf.
5. Coût et Conditions du Service de Location :
En acceptant ce Projecteur NEC, le Client accepte d’assumer la responsabilité pour cet appareil de location.
Le côut actuel d’utilisation de cet appareil de location est de $200.00 USD pour 12 jours civils. Si le Client ne retourne pas l’appareil dans les 12 jours civils, le Client verra le compte de sa Carte de Crédit débité du prix suivant le plus élevé pouvant aller jusqu’au prix intégral indiqué sur la liste des tarifs. Ce prix lui sera indiqué par les Centres d’Assistance Autorisés NEC. Veuillez consulter la liste des contacts de chaque pays ci-jointe, afin d’organiser la collecte de l’appareil de location.
Si vous retournez dans votre pays d’origine avec l’appareil de location, des frais d’expédition supplémentaires vous seront facturés pour renvoyer l’appareil dans le pays où vous l’avez loué.
Nous vous remercions de votre compréhension quant à ce programme.
2. Exclusions de la Garantie :
Ce programme n’est pas applicable si le numéro de série du Projecteur a été défiguré, modifié ou retiré. Si, d’après le jugement du Centre d’Assistance Autorisé NEC ou de ses agents, les défauts ou pannes résultent de toute cause autre que l’usure normale, la négligence ou une faute de NEC, y compris, sans limitation, les éléments suivants :
1) Accidents, transport, négligence, mauvaise utilisation, abus, eau, poussière, fumée ou faute de ou par le Client, ses employés ou agents ou toute tierce partie ;
2) Panne ou fluctuation du courant électrique, du circuit électrique, de l’air conditionné, du contrôle de l’humidité ou de toute autre condition environnementale telle que l’utilisation de l’appareil dans un endroit enfumé ;
3) Toute panne concernant les accessoires ou les produits ou composants associés (qu’ils soient ou non fournis par NEC ou ses agents, s’ils ne font pas partie du Produit couvert par cette Garantie);
4) Tout cas de force majeure, incendie, inondation, guerre, acte de vio­lence ou événement similaire;
5) Toute tentative d’intervention par une personne autre que le person­nel NEC ou le personnel autorisé par NEC pour régler, modifier, réparer, installer ou entretenir le Produit.
6) Toutes les charges trans-frontalières telles que les frais de douane, assurance, taxes, etc.
3. Frais pour les Exclusions de Garantie et les Cas Hors Garantie :
Si l’appareil défectueux constitue un cas d’exclusion de garantie ou si la période de Garantie est expirée, le Centre d’Assistance Autorisé NEC indiquera à l’Utilisateur final une estimation justifiée du coût du service en question.
A-4
Ver. 2 0706
Loading...