Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC LT20 e tenerlo a portata di mano
per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto nella parte inferiore del proiettore. Annotatelo qui:
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO NON SI TROVANO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente per
causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funzionamento
e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE
CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
NON APRITE L’INVOLUCRO. ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE. TUTTI I
LAVORI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
1. Per ottenere risultati ottimali, utilizzate il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionate il proiettore su una superficie piana e orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e
umidità.
3. Non posizionare il proiettore alla luce diretta del sole, vicino a un termosifone o di altre apparecchiature che
generano calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può danneggiare i componenti interni.
5. Maneggiate il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionate degli oggetti pesanti sul proiettore.
ii
Page 3
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire
l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 30 cm tra il proiettore e la parete.
2. Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o
un cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore,
scollegate immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza
NEC qualificato.
3. Non posizionate liquidi in cima al proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati
gravemente.
5. Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce
proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
6. Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso
contrario, il copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di
luce.
7. Il proiettore è stato progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA a 50/60 Hz. Assicuratevi
che l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
8. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva.
Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o incendi.
9. Se avete intenzione di non utilizzare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla
presa di alimentazione.
10. Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o
incendi.
11. Non toccate la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni
per la manutenzione come indicato in questo manuale d’uso per
prolungare al massimo la vita di esercizio di questa
apparecchiatura.
Avvertenza- Non guardare direttamente nell’obiettivo.
L’intensità della luce può provocare lesioni agli
occhi.
Avvertenza- Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non
esporre questa apparecchiatura alla pioggia o
all’umidità.
Avvertenza- Non aprire o smontare il prodotto poiché questo può
provocare il rischio di folgorazione.
Avvertenza- Quando si procede alla sostituzione della lampada, si
prega di lasciare raffreddare l’apparecchiatura e
seguire attentamente le istruzioni fornite per la
sostituzione.
Avvertenza- Questa apparecchiatura è in grado di rilevare la
durata di esercizio della lampada. Si prega di
sostituire la lampada quando vengono visualizzati i
relativi messaggi di avvertenza.
Avvertenza- Dopo la sostituzione del modulo lampada resettare
la funzione “Azzera Contaore Lampada” dal menu
su schermo “Impostazione” (consultare pagina 24).
Avvertenza- Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare in
funzione la ventola di raffreddamento per alcuni
minuti.
Avvertenza- Quando si collega il proiettore a un computer, si
prega di accendere prima il proiettore.
Avvertenza- Non utilizzare il coperchio dell’obiettivo mentre il
proiettore è in uso.
Avvertenza- Non appoggiare di lato il proiettore quando la
lampadina è accesa. Diversamente si provocano
danni al proiettore.
Avvertenza- L’angolo d’inclinazione del proiettore non deve
eccedere gli 8 gradi, diversamente la durata della
lampadina può diminuire drasticamente.
Italiano...
2
Page 6
Avvertenze per l’uso
Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale,
si brucia emettendo un forte rumore. Quando si
verifica questa eventualità, non sarà possibile
accendere il proiettore prima della sostituzione della
lampada. Per sostituire la lampada, seguire le
procedure riportate nella sezione “Sostituzione della
lampada”.
Da fare:
Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con detergente non aggressivo
per pulire l’alloggiamento del display.
Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quando
l’apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungato di
tempo.
Da non fare:
Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per la ventilazione.
Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la pulizia
dell’unità.
Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere e sporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte campo
magnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
...Italiano
3
Page 7
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questa apparecchiatura è un proiettore XGA con chip singolo
0,7” DLPTM.
Le sue eccezionali caratteristiche sono le seguenti:
XGA reale 1024 x 768 pixel indirizzabili
Tecnologia chip singolo DLP
Compatibile NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/
SECAM, Componente (480i/p, 576i/p) e HDTV
Telecomando senza fili a funzione completa
Menu visualizzato su schermo di facile utilizzo
Correzione trapezoidale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine
Pannello di controllo di facile utilizzo
Compressione SXGA e ridimensionamento XGA, VGA,
SVGA
Compatibile Mac
TM
Italiano...
4
Page 8
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai prodotti
riportati di seguito. Controllare la propria confezione per
assicurarsi che l’unità sia completa. Rivolgersi immediatamente
al rivenditore nel caso dovessero mancare dei componenti.
CAUTION:
ATTENZIONE:
assicurarsi di riporre il
proiettore nella custodiamorbida con l’obiettivo
rivolto verso l’alto in
modo tale da non
rovinare le lenti.
Proiettore con coperchio
di protezione
Cavo video composito da
1,8m
Documenti :
Guida d’uso
;
Scheda per l’avviamento rapido
;
Informazioni importanti
;
Garanzia
;
Cavo di alimentazione da
1,8m
TelecomandoBatteria x 2
Cavo VGA da 1,8m
Custodia MorbidaCavo S-Video da 1,8m
...Italiano
5
Page 9
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
1
7
Italiano...
2
4
3
7
8
6
9
1.Ghiera dello zoom
2.Ghiera di messa a fuoco
3.Obiettivo Zoom
4.Piede di elevazione
5.Pulsante di elevazione
6.Sensore telecomando
7.Pannello Controllo
8.Porte di connessione
9.Connettore alimentazione
6
5
6
Page 10
Introduzione
Pannello di controllo
11
1
354687
2
1.LED di segnalazione lampada
2.Spia di avvertenza
3.LED indicazione alimentazione
4.Tasto di conferma
5.Correzione Keystone
6.Esci
7.Sorgente
8.Alimentazione
9.Quattro tasti di selezione
10. Menu (Attiva/Disattiva)
11. Autoallineamento
5
10
9
...Italiano
7
Page 11
Introduzione
Porte di connessione
176
1.Foro per blocco Kensington
2.Solamente per uso a scopo di manutenzione
3.Connettore S-Video
4.Connettore Video Composito
5Segnale analogico del PC/HDTV/Connettore Component Video
6.Sensore telecomando
7.Connettore alimentazione
23
54
TM
Italiano...
8
Page 12
Introduzione
Telecomando senza fili a funzione completa
1.Spia di trasmissione
1
2.Autoallineamento
3.Alimentazione
4.Correzione Keystone
5.Esci
2
8
9
10
6.Rapporto Aspetto
7.Fermo Immagine
8.Sorgente
9.Quattro tasti di selezione
10. Menu (Attiva/Disattiva)
11. Tasto di conferma
3
12. Picture Mute
4
511
612
7
...Italiano
9
Page 13
Installazione
Connessione del proiettore
RGB
Uscita S-Video
Uscita video
1. ......................................................................................... Cavo di Alimentazione
Al fine di garantire il corretto funzionamento del proiettore con
il proprio computer, si prega di configurare la modalità di
visualizzazione della scheda grafica su una risoluzione inferiore
o uguale a 1024 X 768. Assicurarsi che la frequenza della
modalità display sia compatibile con quella del proiettore. Si
prega di consultare la sezione “Modalità compatibili” riportata
a pagina 31.
Italiano...
10
Page 14
Accendere il
proiettore prima di
accendere la
sorgente.
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavo del
segnale siano ben collegati. “LED indicazione
alimentazione” diventerà di colore arancione.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante “On/Standby
(Alimentazione)”nel pannello di controllo. n Il “LED
indicazione alimentazione” lampeggia di colore verde.
La schermata d’avvio sarà visualizzata per 20 secondi ed il
“LED indicazione alimentazione” diventerà di colore
verde.
4. Accendere l’apparecchiatura alla sorgente (computer,
portatile, lettore video, ecc...) Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Se viene visualizzato il messaggio “Nessun ingresso” ,
verificare la connessione dei cavi del segnale.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare
il pulsante “Sorgente” del telecomando o pannello di controllo
per passare da una sorgente all’altra.
1
On/Standby
(Alimentazione)
...Italiano
11
Page 15
Installazione
Spegnere il proiettore
1. Premere il pusante “On/Standby(Alimentazione)” per
spegnere la lampada del proiettore, viene visualizzato il
messaggio “Power off Spento” sullo schermo .
2. Premere nuovamente il pulsante “On/Standby
(Alimentazione)” per confermare. In caso contrario il
messaggio scompare dopo 5 secondi.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 100 secondi durante il ciclo di raffreddamento, ed
il “LED indicazione alimentazione” lampeggerà di colore
arancione. Quando la luce smette di lampeggiare e
diventa di colore arancione, significa che il proiettore ha
avuto accesso alla modalità Standby.
Se si intende riaccendere il proiettore, occorre attendere
fino al completamento del ciclo di raffreddamento e
l’attivazione della modalità di standby del proiettore. Una
volta attivata la modalità standby, basta premere il tasto
“On/Standby(Alimentazione)” per riavviare il proiettore.
4. Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica
e dal proiettore.
5. Non spegnere immediatamente il proiettore subito dopo la
procedura di spegnimento.
Italiano...
12
Spia di avvertenza
Quando l’indicatore “LAMP” è di colore rosso, il proiettore si
spegne automaticamente. Si prega di rivolgersi al proprio
rivenditore o centro di assistenza.
Se l’indicatore “STATUS” è di colore rosso, indica che il
proiettore è surriscaldato. Si vedrá il messaggio
“Surriscaldamento proiettore.” apparire sullo schermo. Il
proiettore si spegnerá automaticamente.
In condizioni di uso normali, il proiettore puó essere
nuovamente acceso ed é possibile continuare la presentazione.
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore locale o
al centro di assistenza.
Se l’indicatore “STATUS” lampeggia di colore rosso per circa
10 secondi, viene visualizzato il messaggio “Si è fermato il
ventilatore di raffreddamento.” appare sul display.
Interrompere l’uso del proiettore e staccare il cavo di
alimentazione dall’alimentazione di rete e rivolgersi al
rivenditore o al centro di assistenza.
Page 16
Installazione
Regolazione dell’immagine
proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore é dotato di un piede di elevazione per la regolazione
dell’altezza.
Per alzare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.n
2. Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di
proiezione desiderato o dopodiché rilasciare il pulsante
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
Per abbassare il proiettore.
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Abbassare il proiettore, dopodiché rilasciare il pulsante per
bloccare in posizione il piede dell’elevatore.
3. Usare p per regolare con precisione l’angolo di
visualizzazione.
1
Pulsante di
elevazione
2
Piede di elevazione
3
Rotella di
regolazione dell
inclinazione
13
...Italiano
Page 17
Installazione
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del
proiettore
Girare la ghiera dello zoom per ingrandire o ridurre. Per
mettere a fuoco l’immagine ruotare l’anello di messa a fuoco
fino a quando l’immagine non risulta nitida. Il proiettore è in
grado di mettere a fuoco a distanza da 1,5m a 10,0m (4,9 piedi a
32,8 piedi).
Ghiera dello zoom
Ghiera di messa a
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
proiettata
Questo schema viene fornito solo ad uso riferimento per l’utente.
157,52" x 118,14"
(400,0 x 300,0cm)
135,20" x 101,40"
(343,4 x 257,5cm)
196,88" x 147,66"
(500,0 x 375,0cm)
168,96" x 126,72"
(429,2 x 321,9cm)
Page 18
Controlli utente
Pannello di controllo e telecomando
Le funzioni possono essere controllate in due modi: tramite
telecomando e tramite pannello di controllo.
TelecomandoPannello di controllo
Uso del pannello di controllo
On/Standby (Alimentazione)
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
Source (Sorgente)
Premere “Source”(Sorgent) per selezionare le sorgenti RGB,
4
Component, S-Video, Video Composito e HDTV.
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSM).
4
Keystone (Correzione Keystone) /
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±8 gradi)
Quattro tasti di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Enter (Tasto di conferma)
Conferma la propria selezione.
4
...Italiano
15
Page 19
Controlli utente
AUTO ADJ. (Autoallineamento)
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
ingresso.
Exit (Esci)
Uscita dal menu OSM.
4
Uso del telecomando
Power (Alimentazione)
Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore”
4
alle pagine 11~12.
AUTO ADJ. (Autoallineamento)
Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente di
4
Premere ”..” per
poter regolare la
distorsione.
ingresso.
Keystone (Correzione Keystone)
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
4
proiettore. (±8 gradi) Per prima cosa premere la rotella e poi
alzare o abbassare.
Source (Sorgente)
Premere “Source”(Sorgent) per selezionare le sorgenti RGB,
4
Component, S-Video, Video Composito e HDTV.
PIC-MUTE (Picture Mute)
Premere “PIC-MUTE” per nascondere l’immagine, premerlo di
4
nuovo per visualizzare di nuovo l’immagine.
Freeze (Fermo Immagine)
Premere il pulsante “Freeze” per fermare l’immagine.
4
Aspect Ratio (Rapporto Aspetto)
Seleziona il rapporto proporzioni desiderato.
4
Menu
Premere “Menu” per attivare i menu su schermo (OSM).
4
Quattro tasti di selezione
Usare per selezionare o effettuare regolazioni
4
sulla funzione selezionata.
Enter (Tasto di conferma)
Conferma la propria selezione.
4
Exit (Esci)
Uscita dal menu OSM.
4
Italiano...
16
Page 20
Controlli utente
Menu Visualizzati su schermo (OSM)
Il proiettore é dotato di menu multilingua su schermo (OSM)
che permettono di regolare l’immagine ed eseguire molte altre
regolazioni. Il proiettore rileva automaticamente la sorgente.
Istruzioni per l’uso
1. Per aprire il menu OSM premere il pulsante “Menu” del
telecomando o del Pannello di controllo.
2. Quando viene visualizzato il menu OSM, premere il pulsante
per selezionare le voci principali.
Quando si effettua una selezione su una data pagina, premere il
tasto “Enter”per passare al menù secondario.
3. Premere il tasto per selezionare la voce desiderata e
regolare le impostazioni con il tasto
4. Selezionare nel sottomenu l’elemento successivo da regolare e
regolare come descritto in precedenza
5. Una volta che il tasto “Exit” viene premuto lo schermo torna
immediatamente al menu principale.
6. Per uscire dall’OSM, premere nuovamente il pulsante “Exit”. Il
menu OSM viene chiuso e il proiettore salverà automaticamente le
nuove impostazioni.
.
3.
Main
Principale
Sotto Menu
Elementi
...Italiano
17
Page 21
Controlli utente
Lingua
È possibile visualizzare il menu OSM multilingua. Usare i tasti e
per selezionare la lingua preferita.
Premere il pulsante “Enter” per finalizzare la selezione.
Lingua
Italiano...
18
Page 22
Controlli utente
Immagine (Tutti)
Luminosità
Regolazione della luminosità dell’immagine
Premere il tasto per rendere l’immagine più scura.
4
Premere il tasto per rendere l’immagine più chiara.
4
Contrasto
Contrasto controlla il grado di differenza tra le sezioni più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di nero e bianco nell’immagine.
Premere il tasto per diminuire il contrasto.
4
Premere il tasto per aumentare il contrasto.
4
Picco Bianco
L’ottimizzazione dell’immagine puo essere gradualmente regolata
fra 0 e 10 cliccando sulla barra scorrevole. Il valore predefinito per i
computer è 10. Il valore predefinito per video è 2. Se il valore
predefinito è cambiato, la modalità di visualizzazione cambierà
automaticamente alla modalità personalizzata.
L’impostazione 10 produce valori massimi di luminosita e
4
contrasto.
L’impostazione 0 produce la migliore qualita nella riproduzione
4
dei colori.
Temperatura colore
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta,
l’immagine dello schermo ha un aspetto più freddo, con la
temperatura più bassa l’immagine ha un aspetto più caldo.
Chiave
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione del
proiettore. (±8 gradi)
...Italiano
19
Page 23
Controlli utente
Rapporto Aspetto
Questa funzione può essere usata per adattare il tipo di rapporto di
visualizzazione preferito.
4:3 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento dello schermo di proiezione.
16:9 : La sorgente di ingresso verrà dimensionata per
4
l’adattamento della larghezza dello schermo.
Display Mode (Modo di Visualizzazione)
Ci sono molte impostazioni predefinite e ottimizzate per diversi tipi
di immagine.
Presentazione : Per Presentazioni
4
Video : Per cinema casalingo.
4
Gioco : Per giochi.
4
sRGB : Per colore standard PC.
4
Utente : Per le impostazioni regolabile dall’utente.
4
Azzera
Scegliere “Sì” e poi premere “Enter” per riportare i parametri di
visualizzazione di questo menu alle impostazioni predefinite di
fabbrica.
Immagine (Tutti)
Italiano...
20
Page 24
Controlli utente
Immagine
(computer)
Autoallineamento
Il proiettore regola automaticamente orologio, fase, posizioni verticale
e orizzontale. Con la maggioranza dei segnali, l’uso della funzione
Autoallineamento. fornisce i migliori risultati.
Orologio
Questa voce serve per modificare I dati della frequenza di
visualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della scheda
grafica. Questa funzione è necessaria per effettuare la regolazione
quando viene visualizzata una barra verticale lampeggiante sullo
schermo.
Fase
Seleziona la funzione “Fase” per sincronizzare la frequenza del
segnale dello schermo con quello della scheda grafica. Quando si
verifica un’immagine instabile o uno sfarfallio, usare questa
funzione per correggere il problema.
Posizione Orizzontale
Premere il tasto per spostare l’immagine a sinistra.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine a destra.
4
Posizione Verticale
Premere il tasto per spostare l’immagine verso il basso.
4
Premere il tasto per spostare l’immagine verso l’alto.
4
Azzera
Scegliere “Sì” e poi premere “Enter” per riportare i parametri di
visualizzazione di questo menu alle impostazioni predefinite di
fabbrica.
...Italiano
21
Page 25
Controlli utente
Colore
L’impostazione del colore regola l’immagine video da bianco e
nero a completamente satura di colore.
Premere il tasto per diminuire la quantità di colore presente
4
nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di colore presente
4
nell’immagine.
Intensità (Nitidezza)
Regolazione della nitidezza dell’immagine
Premere il tasto per diminuire la nitidezza.
4
Premere il tasto per aumentare la nitidezza.
4
Tonalità
La tonalità regola l’equilibrio dei colori rosso e verde.
Premere il tasto per aumentare la quantità di verde presente
4
nell’immagine.
Premere il tasto per aumentare la quantità di rosso presente
4
nell’immagine.
Azzera
Scegliere “Sì” e poi premere “Enter” per riportare i parametri di
visualizzazione di questo menu alle impostazioni predefinite di
fabbrica.
Immagine (Video)
Italiano...
22
Page 26
Commento :
La formula è : Ore
lampada in “Modalità
Risparmio” X 0,67 =
Ore lampada in
“Modalità Normale”.
Controlli utente
Impostazione
Posizione del menu
Scegliere la posizione dei Menu sullo schermo.
Orientamento
Fronte-Scrivania
4
L’impostazione predefinita di fabbrica.
Retro-Scrivania
4
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte
l’immagine in modo da permettere la proiezione dietro uno
schermo trasparente.
Contaore lampada
Visualizza il tempo di uso complessivo della lampada (espresso in
ore). Le ore lampada in OSM sono calcolate dalla “Modalità
Normale”, quando è selezionato “Modalità Risparmio”, il sistema
converte le ore lampada da”Modalità Risparmio” a “Modalità
Normale”.
Tipo segnale
Selezionare il tipo di segnale RGB o le sorgenti Video.
Ricerca segnale
Se Source Lock (Ricerca segnale) è disattivato, il proiettore cerca
altri segnali quando si perde il segnale corrente. Quando la
funzione di blocco dell’origine è attivata, sarà eseguita la ricerca
sulla porta specificata.
Modo ventilatore
Scegliere “Alto” per attivare la modalità High Altitude (Altezza
elevata) che fa funzionare in modo continuo la ventolina a tutta
velocità, consentendo l’appropriato raffreddamento del proiettore
quando si trova ad altezze elevate. Scegliere “Normale” per
ritornare alla modalità normale.
...Italiano
23
Page 27
Controlli utente
Modo Lampada
Scegliere “ECO” per ridurre la luce del proiettore in modo da
diminuire il consumo energetico ed estendere la durata della
lampada fino al 150%.
Scegliere “Normale” per ritornare alla modalità normale.
Promemoria lampada
Selezionare questa funzione per evidenziare o nascondere il
messaggio di avvertenza per la sostituzione della lampada quando
questo appare sullo schermo. Il messaggio viene visualizzato 100
ore prima dell’esaurimento della lampada.
Azzera Contaore Lampada
Ripristinare le impostazioni lampada solo dopo la sostituzione di
una lampada nuova.
Azzera
Scegliere “Sì” e poi premere “Enter” per riportare i parametri di
visualizzazione (fatta eccezione per “Contaore lampada”) di questo
menu alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Azzera (Tutti i dati)
Scegliere “Sì” e poi premere “Enter” per riportare i parametri di
visualizzazione (fatta eccezione per “Contaore lampada”) di tutti i
menu alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Impostazione
Italiano...
24
Page 28
Appendici
Soluzione dei problemi
Nel caso si dovessero rilevare dei problemi con il proiettore si
prega di consultare le sezioni che seguono. Se il problema
persiste, rivolgersi al proprio rivenditore o al centro servizi.
Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo
schermo
Verificare che tutti i collegamenti e l’alimentazione siano connessi
4
in modo corretto, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano rotti o piegati.
4
Controllare la corretta installazione della lampada di proiezione. Si
4
prega di consultare la sezione “Sostituzione della lampada”.
Assicurarsi di avere rimosso il coperchio di protezione
4
dall’obiettivo e che il proiettore sia acceso.
Premere il tasto “PIC-MUTE (Picture Mute)” o per assicurarsi che
4
l’immagine non sia stata disattivata temporaneamente.
Problema: Immagine parziale o visualizzazione errata
Premere il tasto “AUTO ADJ. (Autoallineamento)” del
4
telecomando o del pannello di controllo.
Se si usa un PC:
4
Se la risoluzione del proprio computer è superiore a 1024 x 768.
Adottare le seguenti misure:
Per Windows 3.x:
1. Nel pannello Programma Manager, cliccare sull’icona “Windows
setup” che si trova nel gruppo principale.
2. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore a
1024 x 768.
Per Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire l’icona “Risorse del computer”, la cartella “Pannello di
controllo” e fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Nell’opzione “Area dello schermo” si trovano le impostazioni
per la risoluzione. Accertarsi che la risoluzione del proprio
display sia inferiore alla risoluzione 1024 x 768.
Nel caso il proiettore ancora non proietti l’immagine intera sarà
necessario modificare lo schermo utilizzato. Procedere come
segue.
...Italiano
25
Page 29
Appendici
4. Eseguire le operazioni 1~2 descritte in precedenza. Fare clic sul
pulsante “Proprietà avanzate”.
5. Selezionare il pulsante “Modifica” che si trova nella scheda
“Monitor”.
6. Cliccare su “Mostra tutti i dispositivi”. Dopodiché selezionare
“Monitor di tipo standard” nella finestra di dialogo
“Produttori”, selezionare la risoluzione richiesta nella finestra
“Modelli”.
7. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore o
uguale a 1024 x 768.
Se si sta usando un PC portatile:
4
1. È necessario implementare prima le procedure elencate per
l’impostazione della risoluzione del computer.
2. Impostare il display del PC portatile su “solo monitor esterno”
o “CRT
Nel caso di difficoltà nella modifica delle risoluzioni, o se il
4
monitor si blocca, riavviare l’apparecchiatura e il proiettore.
Problema: Lo schermo del Notebook o Powerbook non
visualizza la presentazione
Se si sta usando un PC portatile:
4
Alcuni PC portatili disattivano il proprio schermo quando un
secondo display è in uso. Ciascuno richiede un modo diverso per la
riattivazione. Consultare la documentazione fornita in dotazione al
proprio computer per informazioni dettagliate.
Se si sta usando un Powerbook Apple:
4
Nella sezione Pannelli di controllo, aprire il Display PowerBook per
selezionare Video Mirroring “On”.
Italiano...
26
Problema: L’immagine è instabile e tremolante
Usare “Fase” per correggere.
4
Modificare le impostazioni colore del monitor dal proprio computer.
4
Problema: L’immagine ha delle barre verticali tremolanti.
Usare “Orlogio” per eseguire la regolazione.
4
Controllare e riconfigurare la modalità di display della scheda
4
grafica per renderla compatibile con il prodotto.
Problema: L’immagine non è messa a fuoco
Regolare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore.
4
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla distanza
4
richiesta 1,5m (4,9ft.) ~ 10,0m (32,8ft.) dal proiettore.
Page 30
Luce fissa =>
Nessuna luce =>
Appendici
Problema: Lo schermo é allargato quando visualizza 16:9
DVD
Il proiettore rileva automaticamente 16:9 DVD regolando le
proporzioni tramite digitalizzazione a pieno schermo con una
impostazione predefinita di 4:3.
Se il proiettore è ancora allargato, sarà necessario regolare il rapporto
di visualizzazione come segue:
Selezionare il rapporto di visualizzazione 4:3 sul lettore DVD se si
4
sta riproducendo un DVD 16:9.
Se la selezione del rapporto 4:3 è impossibile sul proprio lettore
4
DVD, selezionare 4:3 nella funzione On Screen-Display(OSM) del
proiettore per il display.
Problema: La lampada si brucia ed emette il rumore di uno
scoppio
4Avvertenza-Quando la lampada ha terminato il suo ciclo vitale, si
brucia emettendo un forte Rumore. Quando si verifica questa
eventualità, non sarà possibile accendere il proiettore prima della
sostituzione della lampada. Per sostituire la lampada, seguire le procedure riportate alla sezione “Sostituzione della lampada”.
“La lampada è arrivata a fine vita. Per favore sostituire la
4
lampada. ” sarà visualizzato per circa 10 secondi quando la
lampadina sta per esaurirsi.
“Surriscaldamento proiettore.” sarà visualizzato quando il sistema
4
si surriscalda.
“ Si è fermato il ventilatore di raffreddamento.” sarà visualizzato
4
quando la ventolina è guasta.
27
...Italiano
Page 31
Appendici
Avvertenza : il
compartimento
lampada è molto caldo!
Lasciare raffreddare
prima di procedere con
la sostituzione della
lampada!
Sostituzione della lampada
Il proiettore stesso rileva la durata di esercizio della lampada. Verrà
visualizzato il messaggio “La lampada è arrivata a fine vita. Per
favore sostituire la lampada.
rivolgersi al proprio rivenditore locale o centro di assistenza per
sostituire la lampada il prima possibile.
Prima di sostituire la lampada lasciare raffreddare il
proiettore per almeno 60 minuti.
1
”Quando si vede questo messaggio
3
42
Avvertenza : Per
diminuire il rischio di
lesioni personali,
evitare di lasciare
cadere il modulo
lampada o di toccare la
lampadina. La
lampada puó
infrangersi e causare
lesioni se lasciata
cadere.
Italiano...
28
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere l’alimentazione del proiettore premendo il pulsante
“On/Standby (Alimentazione)”.
2. Lasciare raffreddare il proiettore almeno 60 minuti.
3. Staccare il cavo di alimentazione.
4. Con un cacciavite svitare la vite del coperchio.n
5. Spingere verso l’alto il coperchio e rimuoverlo.o
6. Rimuovere le 2 viti del modulo lampada.p
7. Estrarre il modulo lampada.q
Per rimettere il modulo lampada seguire le istruzioni
precedenti partendo dall’ultimo punto.
Page 32
Appendici
Specifiche
Valvola luce- Tecnologia Single Chip DLP
Numero di pixel:- 1024 pixel (O) x 768 linee (V)
Colori visualizzabili- 16,7M di colori
Obiettivo di proiezione- F/2,7~2,88 f=28,43~32,75mm con zoom 1,15 x zoom
Dim. schermo di proiezione- 31,7”~246,1” (80,5cm~625,0cm)Diagonale
Distanza di proiezione- 1,5m~10,0m (4,9~32,8 ft)
Compatibilità video- Compatibile NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-
Peso- 1 kg (2,2 lbs)
Dimensioni nette (A x L x P)- 200x56x150,5 mm (7,9x2,2x5,9 inches)
Ambiente- Temperatura di esercizio:
Regolamenti di sicurezza- FCC Class B,CE Class B,UL,cUL,TÜV-GS
Dimensioni nette (A x L x P)- 200x56x150,5 mm (7,9x2,2x5,9 inches)
Ambiente- Temperatura di esercizio:
Regolamenti di sicurezza- FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TÜV-GS, S-TUV(Japan),
N/SECAM, Componente (480i/p, 576i/p) e HDTV
- Capacità video composito & S-Video
Frequenza di ingresso 50-60Hz
- Ingresso computer:
Uno 15-pin D-Sub per componente analogico e
segnale HDTV
- Ingresso Video:
Un ingresso video composito e RCA
Un ingresso S-video
o
F~95oF (5oC~ 35oC) Umidità: 80% massima
41
- Temperatura di stoccaggio:
o
F~140oF (-20oC~60oC) Umidità: 80% massima
-4
o
F~95oF (5oC~ 35oC) Umidità: 80% massima
41
- Temperatura di stoccaggio:
o
F~140oF (-20oC~60oC) Umidità: 80% massima
-4
PSE(Japan), CB Report
TM
...Italiano
29
Page 33
Appendici
Modalità compatibili
Commento :
1.> “*” compressione
immagine computer.
2.> I segnali analogici
interlacciati non sono
supportati.
ModalitàRisoluzione
VESA VGA640 x 35 07031,5
VESA VGA640 x 35 08537,9
VESA VGA640 x 40 08537,9
VESA VGA640 x 48 06031,5
VESA VGA640 x 48 07237,9
VESA VGA640 x 48 07537,5
VESA VGA640 x 48 08543,3
VESA VGA720 x 40 07031,5
VESA VGA720 x 40 08537,9
SVGA800 x 6005635,2
SVGA800 x 6006037,9
SVGA800 x 6007248, 1
SVGA800 x 6007546,9
SVGA800 x 6008553,7
VESA XGA1024 x 7686048 ,4
VESA XGA1024 x 7687056 ,5
VESA XGA1024 x 7687560 ,0
VESA XGA1024 x 7688568 ,7
* VESA SXGA1152 x 86 47063 ,8
* VESA SXGA1152 x 86 47567 ,5
* VESA SXGA1152 x 86 48577, 1
* VESA SXGA1280 x 9606060 ,0
* VESA SXGA1280 x 9607575 ,0
* VESA SXGA1280 x 10246063,98
* VESA SXGA1280 x 10247579,98
* VESA SXGA+1400 x 10506063,98
MAC 16"832 x 62 474,.5 549,725
MAC 19"1024 x 7687560,2 4
* MAC1152 x 87075,0 668,6 8
MAC G4640 x 4806031, 35
i Mac DV1024 x 7687560 ,0
* i Mac DV115 2 x 8707568,4 9
* i Mac DV1280 x 9607575,0
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(kHz)
(ANALOGICO)
Italiano...
30
Page 34
Appendice
Guida TravelCare
TravelCare – un servizio per viaggiatori internazionali
Potete richiedere per questo prodotto la “TravelCare”, la garanzia
internazionale unica della NEC.
Osservate che la copertura della TravelCare dipende parzialmente dalla
copertura della garanzia in dotazione con il prodotto.
Servizi offerti dalla garanzia internazionale TravelCare
Questa garanzia permette ai clienti, che stanno viaggiando all’estero per affari
o per vacanze, di ottenere dei lavori di servizio sui propri prodotti presso la
NEC o presso i centri di assistenza tecnica autorizzati dalla NEC in tutte le
nazioni che sono elencate qui sotto.
Per ulteriori informazioni sui servizi offerti dai vari centri di assistenza tecnica,
fate riferimento alla “Lista dei centri TravelCare” qui sotto.
1 Servizio di riparazione
Il prodotto viene riparato e consegnato entro 10 giorni lavorativi, escluso il
tempo di trasporto.
Durante la durata della garanzia, sono coperti tutti I costi per le parti di
manutenzione, della manodopera per il lavoro di riparazione e per il
trasporto all’interno dell’area coperta dal centro di assistenza tecnica
2 Servizio di noleggio di un prodotto di sostituzione
Se il cliente così desidera, può noleggiare un prodotto di sostituzione mentre
viene riparato il prodotto originale.
Costo: US$200 per 12 giorni
Questa somma va saldata presso il centro di assistenza tecnica locale in
contanti o tramite carta di credito.
Il costo del noleggio, US$200, non è rimborsabile, nemmeno se il cliente
usufruisce del prodotto per meno di 12 giorni prima di ritornare nel suo
paese d’origine.
Il prodotto di sostituzione viene consegnato entro 3 giorni lavorativi.
Se il cliente non restituisce il prodotto di sostituzione entro 12 giorni, lo
stesso dovrà pagare l’intero costo dell’unità.
Se il cliente restituisce il prodotto di sostituzione in condizioni difettose o
danneggiate, lo stesso dovrà pagare per la riparazione dello stesso.
Osservate che questo servizio non è disponibile per tutte le nazioni e
regioni. Fate riferimento alla “Lista dei Centri TravelCare”.
Inoltre, questo servizio di noleggio prodotti di sostituzione non è disponibile
dopo la scadenza della garanzia del prodotto.
Termini della garanzia
1
a. Alla presentazione della garanzia o dello scontrino ricevuto nel
momento dell’acquisto del prodotto:
Valida per il termine indicato sulla garanzia o per il normale termine
della garanzia nella nazione in cui acquistate il prodotto.
b. Quando viene consegnato solo il prodotto:
Valida per un periodo di 14 mesi dalla data di fabbricazione indicata
dal numero di serie sulla targhetta fissata sul prodotto stesso.
2 Quando consegnate un prodotto il cui termine di garanzia è scaduto:
Le riparazioni vengono eseguite dietro pagamento. In tal caso il cliente
non ha il diritto al servizio di noleggio di un prodotto di sostituzione.
3 Nei seguenti casi, può essere necessario pagare per la riparazione, anche
se è ancora valida la garanzia del prodotto:
1) Se il termine della garanzia, il nome del modello, il numero di serie e
il nome del negozio in cui avete acquistato il prodotto non sono indicati
sulla garanzia oppure se tali dati sono stati modificati.
2) Problemi o danni dovuti a cadute o urti durante il trasporto oppure
dovuti agli spostamenti effettuati dal cliente o all’errato maneggio da
parte del cliente.
3) Problemi o danni dovuti all’utilizzo errato, alterazioni non coperte dalla
garanzia o riparazioni eseguite dal cliente stesso.
4) Problemi o danni dovuti ad incendi, contatto con il sale o dei gas,
terremoti, fulmini, tempeste, inondazioni o altre calamità naturali o
per via di fattori esterni quali polvere, fumo da sigarette, voltaggi
anomali ecc.
5) Problemi o danni dovuti all’utilizzo in luoghi caldi o umidi, in veicoli,
barche o navi, ecc.
6) Problemi o danni dovuti ad accessori o dispositivi esterni collegati al
prodotto, nonostante non sono state designate dalla NEC.
7) Problemi causati dal consumo naturale, dal logorio o dalla
deterioramento delle parti durante normali condizioni d’uso.
8) Problemi o danni alle lampade o ad altri prodotti di consumo, alle
parti incluse o a quelle opzionali.
.
9) Sono valide anche le altre condizioni stipulate nella garanzia in
dotazione con il prodotto.
NOTA: Il prodotto può essere usato all’estero con un voltaggio da 100-120V e 200240V usando un cavo d’alimentazione adatto per gli standard e per la tensione di linea
usata nella nazione in cui intendete usare il prodotto.
Lista dei centri TravelCare
Questa lista è valida a partire dal 1 luglio 2006.
Per ottenere informazioni aggiornate, collegatevi ai siti Internet dei centri
di assistenza t4ecnica nelle varie paesi sulla Lista dei centri TravelCare
oppure al sito Internet della NEC, http://www.nec-pj.com.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
TIndirizzo:Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, Regno
Indirizzo:P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia
Telefono:+966 1 4645064
Linea fax:+966 1 4657912
Indirizzo e-mail:bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Indirizzo:P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia
Telefono:+966 3 8942674
Linea fax:+966 3 8948162
Indirizzo e-mail:chamsedin@samir-photo.com
(Regione coperta)
Arabia Saudita
NOTA: Nelle nazioni contrassegnate con l’asterisco (*), è disponibile il servizio
di noleggio prodotti.
A-2
Page 36
Appendice
Data: / / ,
PER: la NEC o il centro di assistenza tecnica autorizzato della NEC
DA:
P-1/ ,
(Società e nome del cliente con una firma)
Gentile Signore,
Vorrei richiedere il vostro programma di servizio TravelCare in base al foglio di registrazione e domanda allegata e concordo con
le condizioni per il programma di servizio ed anche con il costo del servizio che verrà addebitato alla mia carta di credito se non
restituisco le unità noleggiate entro il periodo specificato. Confermo, inoltre, la correttezza delle informazioni fornite.
Distinti saluti
Modulo per richiedere il programma di servizi TravelCare
Nazione,
prodotto acquistato :
Nome della società dell’utente :
Indirizzo della società dell’utente:
Telefono, numero fax:
Nome e cognome dell’utente :
Indirizzo dell’utente:
Telefono, numero fax:
Ufficio locale :
Indirizzo dell’ufficio locale:
Telefono, numero fax:
Nome del modello acquistato
dall’utente :
Data d’acquisto :
Numero di serie sul pannello
posteriore:
Descrizione del problema
dell’utente:
Servizio richiesto: (1) Riparazione e restituzione(2) Unità di sostituzione
Periodo richiesto
per l’unità in prestito :
Metodo di pagamento: (1)Carta di credito(2)Assegno turistico, (3)Contanti
In caso usate una carta di credito:
Numero della carta / Scadenza:
A-3
Page 37
Appendice
Condizioni del programma di servizio TravelCare
L’utente finale deve accettare e comprendere le seguenti condizioni del
programma di servizio TravelCare e compilare il modulo della domanda
fornendo tutte le informazioni necessarie.
1. Tipi di servizi:
Ci sono 3 tipi di “Servizi” disponibili. L’utente deve comprendere le
seguenti condizioni e compilare il modulo della domanda.
1) Riparazione e restituzione:
“L’unità guasta” viene spedita dal cliente o ritirata presso lo stesso.
Viene riparata e restituita al cliente entro 10 giorni, escluso il tempo
di trasporto.
Può succedere che non è possibile effettuare la riparazione e la
restituzione dell’unità dal centro di assistenza tecnica autorizzato dalla
NEC, per via della mancanza di ricambi, dovuta al fatto che lo stesso
modello non è commercializzato nel territorio.
2) Riparazione e restituzione con un’unità di sostituzione: (Questo
servizio è limitata a certi centri di assistenza tecnica)
Questo servizio è offerto all’utente se lo stesso non può attendere la
riparazione dell’unità.
Il cliente può noleggiare un’unità di sostituzione per 200 dollari Usa
per un massimo di 12 giorni. Poi, il cliente spedisce l’unità inutilizzabile
al più vicino centro di assistenza tecnica autorizzata dalla NEC. Per
prevenire eventuali problemi, l’utente deve compilare il modulo della
domanda.
L’utente deve confermare la disponibilità del servizio presso il centro
di assistenza tecnica autorizzato dalla NEC.
3) Solo prestito:
Per questo servizio, il centro di assistenza tecnica autorizzato dalla
NEC mette un’unità di sostituzione a disposizione del cliente per la
somma di 200 dollari Usa per 12 giorni. Il cliente non consegna l’unità
inutilizzabile e solo quando è ritornato a casa, richiede il lavoro di
servizio del proiettore nella propria nazione.
4. Guasto all’arrivo (=Dead on Arrival (DOA)):
Il cliente deve affrontare questo discorso insieme al fornitore originale
nel paese in cui è stata acquistata l’unità.
Il centro di assistenza autorizzato dalla NEC ripara l’unità che risulta
guasta all’arrivo, ma non potrà sostituire l’unità con una nuova.
5. Costi e condizioni per il servizio di noleggio:
All’accettazione di questo proiettore NEC, il cliente è d’accordo di
assumersi la responsabilità per quest’unità noleggiata.
Il corrente prezzo di quest’unità di noleggio è di 200 dollari Usa per 12
giorni.
Se il cliente non restituisce l’unità entro 12 giorni, il cliente dovrà pagare
il costo più alto, cioè dovrà pagare l’unità a prezzo pieno tramite la carta
di credito e gli verrà comunicato il prezzo da pagare dai centri di servizio
autorizzati dalla NEC. Fate riferimento alla lista allegata contenente
l’indirizzo di riferimento per ogni nazione affinché possiate ritirare l’unità
in noleggio.
Se il cliente ritorna nella sua terra madre con l’unità concessa a noleggio,
egli dovrà pagare I costi per il trasporto per rispedire l’unità alla nazione
nella quale è stato richiesto il noleggio.
Grazie per il suo interesse e la sua piena consapevolezza dei contenuti
di questo programma.
2. Casi eccezionali in cui non è valida la garanzia:
Questo programma non può essere usato se il numero di serie del
proiettore è stato cancellato, modificato o rimosso.
Se, secondo il centro di assistenza tecnica autorizzato dalla NEC o
secondo l’agente, i difetti o i guasti sono dovuti a cause diverse dal
consumo, il logorio o la negligenza da parte della NEC, comprese le
seguenti situazioni, senza limitazioni:
1) Incidenti, trasporto, negligenza, uso errato, abuso, acqua, polvere,
fumo causati dal cliente, dai suoi impiegati o da terzi;
2) Guasti o fluttuazioni della corrente elettrica, delle circuiterie elettriche,
del condizionamento dell’aria, del controllo dell’umidità o di altre
condizioni ambientali, ad esempio nell’area riservata per i fumatori;
3) Guasti degli accessori, dei prodotti o dei componenti collegati (o non
forniti dalla NEC o dai rivenditori, non facendo parte del Prodotto
coperto da questa garanzia);
4) Qualunque atto di Dio, incendi, inondazioni, guerre, atto di violenza
o simili fatti;
5) Ogni tentativo di regolare, modificare, riparare, installare o eseguire
dei lavori di servizio sul prodotto da parte di persone non autorizzate
dalla NEC.
6) Tasse da pagare alla frontiera, ad esempio imposte, assicurazioni,
tasse, ecc.
3. Pagamento delle spese in caso la garanzia non è valida oppure
scaduta:
Se l’unità guasta si è rotta per via di uno dei casi di esclusione della
garanzia oppure se la garanzia è scaduta, il centro di assistenza tecnica
autorizzato dalla NEC informerà il cliente di una stima dei costi per il
servizio con un resoconto delle voci della spesa.
A-4
Ver. 2 0706
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.