NEC LT180 User Manual [fr]

Projecteur portatif
LT180
Mode d’emploi

INFORMATIONS IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES

Consignes de sécurité

Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC LT180 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L ’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT P AS RÉPARABLES PAR L ’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉP ARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
Copyright© 2005 by NEC Viewtechnology, Ltd.
F-i
INFORMATIONS IMPORTANTES
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de lhumidité.
Pour éviter une panne prématurée de la lampe, ne pas incliner lavant du projecteur de plus de 15° vers le haut ou vers le bas.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même. b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Précautions contre lincendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace dau moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer dobjet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer lobjet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5. T enir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de lobjectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
7. Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de ventilation. A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par le faisceau de lobjectif et par les orifices de ventilation.
8. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ce que lalimentation électrique remplisse bien ces conditions avant dutiliser le projecteur.
9. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
10. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
F-ii
INFORMATIONS IMPORTANTES
11. Ne pas toucher la prise dalimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
12. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur fonctionne.
Avant de mettre le projecteur dans la sacoche souple, sassurer davoir bien rentré les pieds. Sans quoi, le projecteur risque d’être endommagé.
3. Lors du déplacement du projecteur, tenir compte de ce qui suit :
Sassurer que le câble dalimentation et tout autre câble sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
Placer le bouchon fourni sur lobjectif de façon à ne pas risquer de le rayer.
4. Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
5. Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] → [Mode Ventilateur] [Haut].) Doing so can cause damage to the projector
6. Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes. Ceci pourrait endommager le projecteur :
Pendant que la lampe du projecteur est allumée.
Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 60 secondes après lextinction du projecteur).
7. Si vous éteignez accidentellement l’appareil en débranchant le câble d’alimentation ou en appuyant sur linterrupteur dalimentation principal pendant le refroidissement, attendez 10 minutes puis rallumez le projecteur. Ceci afin de protéger la lampe.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page F-44.
Veiller à remplacer la lampe lorsque le message La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de
la remplacer. apparaît. Si lon continue à utiliser la lampe après quelle ait atteint la fin de service, lampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
Laisser s’écouler au moins 60 secondes après lextinction du projecteur. Couper ensuite linterrupteur princi­pal, débrancher le câble dalimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la lampe.
F-iii
INFORMATIONS IMPORTANTES
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
NE
NT
IN
C
O
M
P
U
TER
IN
MO
NIT
OR
OUT
VID
EO
IN
AU
DIO
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
C
b/Pb
Y
L
/m
o
no
A
UD
IO
IN
A
C IN

Que contient la boîte ?

Sassurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et lemballage dorigine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur .
Projecteur
T C
E L
E S
. J D
O
A T U A
ON/STAND BY
R
POWE
STATUS
LAMP
Télécommande (7N900601) Piles (AAA2)
Cache-objectif
Câble dalimentation (US: 7N080213) (EU: 7N080007)
Câble de signal RGB/VGA (7N520032)
1
Bande (Utiliser pour enrouler les câbles.)
2
Quick
Setup
Important
Information
Guide de réglage rapide Informations Importantes
Guide
(24B17871)
Sacoche souple (24BS7471)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte denregistrement Limitation de garantie
Pour lEurope uniquement
CD-ROM Mode demploi
Sangle d’épaule
F-iv
Garantie

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES ............................................................................................... F-i
Consignes de sécurité ................................................................................................................................................................................. F-i
Que contient la boîte ? .............................................................................................................................................................................. F-iv
1. INTRODUCTION ............................................................................................................. F-1
Introduction au projecteur .........................................................................................................................................................................F-1
Nomenclature du projecteur ......................................................................................................................................................................F-3
Caractéristiques principales ..............................................................................................................................................................F-4
Caractéristiques du panneau de bornes ............................................................................................................................................F-5
Nomenclature de la télécommande ............................................................................................................................................................ F-6
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS ......................................................................................... F-10
Installation de l’écran et du projecteur ..................................................................................................................................................... F-11
Sélection d’un emplacement ..........................................................................................................................................................F-11
Distance de projection et taille d’écran ........................................................................................................................................... F-12
Câblages .................................................................................................................................................................................................. F-14
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh ..............................................................................................................................F-14
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ..........................................................................................................................................F-15
Connexion d’un moniteur externe ...................................................................................................................................................F-16
Connexion du lecteur DVD .............................................................................................................................................................F-17
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser ..................................................................................................... F-18
Connexion du câble d’alimentation fourni ......................................................................................................................................F-19
3. PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) .......................................................... F-20
Mise sous tension du projecteur .............................................................................................................................................................. F-20
Sélectionner une source ..........................................................................................................................................................................F-22
Ajuster la taille et la position de l’image ................................................................................................................................................... F-22
Corriger la distorsion Keystone verticale ..................................................................................................................................................F-25
Optimisation automatique d’une image RGB ............................................................................................................................................F-26
Augmenter ou diminuer le volume ........................................................................................................................................................... F-26
Eteindre le projecteur ............................................................................................................................................................................... F-27
Après utilisation ....................................................................................................................................................................................... F-28
4. FONCTIONS PRATIQUES .................................................................................................. F-29
Couper l’image et le son ..........................................................................................................................................................................F-29
Geler une image ....................................................................................................................................................................................... F-29
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit) ......................................................................................................................................... F-29
Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur .......................................................................................................... F-30
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN .................................................................................... F-31
Utiliser les menus .................................................................................................................................................................................... F-31
Liste des fonctions de menus .................................................................................................................................................................. F-33
Descriptions & fonctions des menus ....................................................................................................................................................... F-34
Réglage image ................................................................................................................................................................................ F-34
Réglage .......................................................................................................................................................................................... F-34
Options d’image ............................................................................................................................................................................. F-35
Paramétrage ................................................................................................................................................................................... F-37
Avancé ............................................................................................................................................................................................F-38
Information ....................................................................................................................................................................................F-42
Rest (Réinitialisation) ..................................................................................................................................................................... F-43
6. ENTRETIEN ................................................................................................................ F-44
Remplacement de la lampe ...................................................................................................................................................................... F-44
Nettoyage du coffret et de l’objectif .........................................................................................................................................................F-47
7. DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................. F-48
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................... F-52
F-v
TABLE DES MATIÈRES
9. ANNEXE .................................................................................................................... F-54
Dimensions du coffret ..............................................................................................................................................................................F-54
Affectation des broches du connecteur dentrée COMPUTER IN D-Sub ...................................................................................................F-55
Codes de commande PC et câblages ....................................................................................................................................................... F-56
Liste de signal d’entrée compatible .......................................................................................................................................................... F-57
Liste des éléments à vérifier en cas de panne .......................................................................................................................................... F-58
Guide TravelCare ......................................................................................................................................................................................F-60
F-vi

1. INTRODUCTION

1. INTRODUCTION

Introduction au projecteur

Cette section vous présente le nouveau projecteur LT180 NEC et décrit ses caractéristiques et commandes.
Nous vous félicitons de votre achat du projecteur LT180
Le projecteur LT180 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le LT180 permet de projeter avec précision des images jusqu’à 200 pouces (mesurées en diagonale) à partir dun PC ou d’un ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable), magnétoscope, lecteur DVD, caméra de document ou lecteur de disque laser. Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran, ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
Caractéristiques appréciables du projecteur LT180 :
Affichage d’écran natif 4:3
Remarquablement silencieux bruit de ventilateur aussi bas que 34 dB en Eco-Mode
Images haute résolution affichage 1024 768
Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
Pied arrière réglable pour un positionnement renforcé du projecteur et lalignement à l’écran
Technologie Eco-Mode™ – augmente la durée de vie de la lampe jusqu’à 50 % et réduit le niveau sonore
jusqu’à <34 dB
3 entrées vidéo 1 composant, 1 S-Vidéo et 1 vidéo pour une connectivité multiple à la source vidéo
1 sortie moniteur 1 RGB et 1 mini-prise stéréo pour la connectivité audio
Technologie de traitement vidéo désentrelacé intégré
Affichage à écran large populaire et format de limage plein écran 16:9 et 4:3
Haut-parleur intégré pour une solution audio intégrée
Installation et emploi faciles
Lampe à longue durée de vie à haute performance pour des coûts totaux de fonctionnement faibles
Fonctionnement par télécommande sans fil
Sélections multiples de mode vidéo en fonction de la source
Commande de lunité à laide dun ordinateur équipé dun port de commande PC
Technologies de NEC exclusives intelligent scaling et mixage de pixels fournissant une compression dimage
extrêmement précise jusqu’à une HDTV (1920 1080) et SXGA+ (1400 1050) résolution*2 daffichage
Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/YPbPr)
ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standard NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM
REMARQUE : Les systèmes de vidéos composites sont les suivants : NTSC : U.S Système TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada. PAL : Système TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-N : Système TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay. PAL-M : Système TV utilisé au Brésil. PAL60 : Système TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL. SECAM : Système TV utilisé en France et en Europe de l’Est. NTSC4.43 : Système TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
*1Ne pas essayer dinstaller soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
2
*
Image HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) et SXGA+ (1400 1050) affichées avec la technologie de NEC intelligent scaling.
F-1
1. INTRODUCTION
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide dinstaller lappareil est de prendre son temps et de tout faire correctement du premier coup. Prenez dès maintenant quelques minutes pour parcourir le mode demploi. Cela vous fera gagner du temps plus tard. Chaque section du manuel commence par une vue densemble. Si la section ne sapplique pas, passez à la suivante.
Digital Light Processing et DLP sont des marques de Texas Instruments.
IBM est une marque de fabrique ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
dautres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode demploi peuvent être des marques de
fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-2

Nomenclature du projecteur

C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
C
I
N
1. INTRODUCTION
Capteur de la télécommande (Voir page F-9)
Bague de mise au point (Voir page F-25)
Levier de zoom (Voir page F-24)
Objectif
Levier du pied à inclinaison réglable
(Voir page F-24)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-24)
Couvercle de la lampe (Voir page F-45)
Commandes (Voir page F-4)
Ventilation (entrée)
T
C
Haut-parleur
E
L
E
S
.
J D
O
A
T
U A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilation (sortie)
Panneau de bornes (Voir page F-5)
Entrée CA Connecter ici la fiche à deux broches du câble dalimentation fourni et brancher lautre extrémité à une prise murale.
(Voir page F-19) Interrupteur dalimentation principale Lorsque le câble dalimentation fourni est branché à une prise murale et que linterrupteur dalimentation principale est mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille. (Voir page F-20)
L
A
M
P
S
T
A
T
U
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
SOURCE
D
B
Y
A U
T
A
O
D
J .
SELECT
Vis du couvercle de la lampe (Voir page F-45)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée
)*
Pied arrière réglable
(
(Voir page F-23)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque appartenant à Kensington Microware Inc.
F-3

Caractéristiques principales

1. INTRODUCTION
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Touche ON/STAND BY ( ) Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et que le projecteur est en mode veille. Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER (diode) Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le voyant d’alimentation page F-48 pour de plus amples informations.
3. Voyant STATUS (diode) Si un voyant rouge clignote rapidement, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé correctement ou le projecteur surchauffe. Si ce voyant reste orange, cela indique qu’une touche du boîtier a été enfoncée pendant que la touche Boîtier est verrouillée. Voir la section sur le voyant Status page F-48 pour plus d’informations.
4. Voyant LAMP (diode) Si le voyant rouge clignote rapidement, c’est un avertissement que la lampe a atteint la fin de sa durée. Lorsque ce voyant apparaît, on doit remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page F-44). Voir la section sur le voyant Lampe page F-48 pour de plus amples informations.
5. T ouche SOURCE Cette touche permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur DVD. Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que cette touche est enfoncée, le nom de chaque source apparaît dans l’ordre en surbrillance. Le fait d’afficher en surbrillance un nom de source pendant 2 secondes sans appuyer sur la touche ENTER affiche la source sélectionnée.
6. T ouche AUTO ADJ. Utiliser cette touche pour régler une source RGB afin d’obtenir une meilleure qualité d’image (Voir page F-26.)
7. T ouche MENU Affiche le menu.
8. T ouches SELECT GHFE / V olume +/-
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction que l’on souhaite régler. FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée. Lorsque aucun menu
n’est affiché, ces touches commandent le volume.
9. T ouche ENTER Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
10. T ouche EXIT Presser cette touche ramène au menu précédent. Lorsqu’on est dans le menu principal, presser cette touche ferme le menu.
STATUS POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
F-4
1. INTRODUCTION

Caractéristiques du panneau de bornes

9 6 85413
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
AUDIO OUT
Cb/Pb
Y
COMPUTER INMONITOR OUT
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 7
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches) Connecte un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel quun ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB/VGA fourni pour cette connexion. Il sert également de connecteur d’entrée de composant et permet de connecter la sortie de composant vidéo d’un équipement composant tel qu’un lecteur DVD (un adaptateur optionnel ADP-CV1 est nécessaire).
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini) Cest ici quil faut connecter la sortie audio de lordinateur ou du lecteur DVD lorsquil est connecté à la borne COMPUTER IN ou COMPONENT IN.
3. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15 broches) Ce connecteur peut être utilisé pour mettre en boucle limage de lordinateur sur un écran externe depuis la source d’entrée RGB. En mode veille, ce connecteur envoie des signaux RGB.
4. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) Cette prise peut être utilisée pour reproduire du son à partir de la source sélectionnée (COMPUTER, COMPONENT , VIDEO ou S-VIDEO). Le niveau de sortie sonore peut être réglé en fonction du niveau sonore de lenceinte interne. Notez quil ne sagit pas dune prise casque. (Lorsquun équipement audio est connecté, l’enceinte du projecteur est désactivée.) Quand un câble à mini-fiche est inséré dans cette prise, les signaux audio droit et gauche ne sont pas mélangés mais séparés. Par exemple, si le câble à mini-fiche est inséré dans la prise AUDIO IN uniquement, seul le son du canal gauche est reproduit.
5. Connecteurs COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA) Connecter ici les sorties de composant vidéo (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) depuis l’équipement externe tel quun lecteur DVD.
6. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches) Cest ici quil faut connecter la sortie S-Vidéo dune source externe telle quun magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
7. Connecteur VIDEO IN (RCA) Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra documents pour projeter une vidéo.
8. Prises AUDIO IN L & R (RCA) Ce sont les entrées audio de canal gauche et droit pour le son stéréo dune source vidéo ou S-Vidéo.
9. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches) Utiliser ce port pour connecter un ordinateur ou un système de commande. Ceci permet de contrôler le projecteur à laide dun protocole de communication série. Si lon écrit soi-même son propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-56.
F-5

Nomenclature de la télécommande

1. INTRODUCTION
1
OFF
3
KEYSTONE PAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
POWER
ON
UP
DOWN
2
6
5
8
9
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
COMPONENT
14 16
VOLUME
19
21
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
2. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché, cette touche est utilisée pour mettre le projecteur en marche.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux secondes.
3. Touche POWER OFF
Cette touche est utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF .
4. Touche KEYSTONE (+) (–)
Appuyer sur cette touche pour corriger la distorsion keystone (trapézoïdale), et rendre limage carrée. Voir page F-25.
5. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe limage et le son pendant une courte période. L’appuyer à nouveau pour restaurer limage et le son.
6. Touche PAGE UP/DOWN
Non disponible sur ce modèle.
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.
NOISE RED.
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
10
12 15 17
18
20
22
23
F-6
1. INTRODUCTION
7. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
8. Touche SELECT 
 : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction quon souhaite régler.  : Utiliser ces touches pour modifier le niveau dune fonction de menu sélectionnée.
9. Touche ENTER
Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche ENTER du boîtier. Voir page F-4.
10. Touche EXIT
Elle fonctionne de la même manière que la touche EXIT du boîtier. Voir page F-4.
11. Touche MOUSE L-CLICK
Non disponible sur ce modèle.
12. Touche MOUSE R-CLICK
Non disponible sur ce modèle.
13. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo connectée à l’entrée VIDEO.
14. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-Vidéo connectée à l’entrée S-VIDEO .
15. T ouche COMPUTER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un ordinateur ou équipement composant connecté au port COMPUTER IN.
16. Touche COMPONENT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un équipement composant connecté à lentrée COMPONENT.
17. T ouche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant dune source RGB. Voir page F-26.
18. Touche NOISE RED.
Cette touche active la fonction de réduction de bruit pour réduire le bruit vidéo.
19. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
20. T ouche ASPECT
Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection du format de limage. Continuer à appuyer pour modifier le format de limage. Voir page F-36.
21. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu Image. Les options changent chaque fois que cette touche est enfoncée. Voir page F-34.
22. Touche HELP
Fournit les informations sur l’état du projecteur.
23. Touche FREEZE
Cette touche sert à figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
F-7

Installation des piles

Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en
1
le faisant glisser.
Retirer les deux piles usagées et installer des piles
2
neuves (AAA). Sassurer de respecter la polarité (+/) des piles.
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser
3
jusqu’à ce quil semboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves avec des anciennes.
1. INTRODUCTION

Précautions pour la télécommande

Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, lessuyer immédiatement.
Eviter toute chaleur excessive et humidité.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période, en retirer les piles.
Ne pas mettre les piles à lenvers.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser ensemble des piles de
types différents.
Se débarrasser des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.
F-8

Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil

Capteur de télécommande sur le projecteur
30º
1. INTRODUCTION
Télécommande
Le signal infrarouge fonctionne par ligne de visée jusqu’à une distance denviron 7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
Le projecteur ne répond pas sil y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière
intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement le projecteur.
30º
7m/22 pouces
F-9

2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment configurer votre projecteur et comment connecter des ordinateurs, des sources vidéo et audio.
L A M
S T P
P
A
O
T U
W
S E R
O N / S T A
N D B Y
S
O
U
R
C
E
A
U
A
T
D
O
J
.
S E L
E C T
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer , il faut dabord :
1
Installer un écran et le projecteur.
2
Connecter l’équipement vidéo ou lordinateur au projecteur. Voir page F-14– F-18.
3
Brancher le câble dalimentation fourni. Voir page F-19.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le bouchon d'objectif.
F-10
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation de l’écran et du projecteur

Sélection dun emplacement

Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus limage sera grande. La taille dimage minimale est environ 0,76 m/30 mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9 m du mur ou de l’écran. La taille dimage la plus grande est de 5,0 m (200) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 6,1 m du mur ou de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Taille d'
écran (Unit
406,4(L)X304,8(H
és: cm/pouce)
274,3(H
)/120(L)X90(H
)
60(H
)
)
)
40"
30"
)/160(L)X120(H
)/144(L)X
)
80"
60"
50"
108(H
100"
)
120"
)
150"
Taille d'écran
200"
180"
203,2(L)X152,4(H
162,6(L)X121,9(H
121,9(L)X
101,6(L)X
81,3(L)X
61,0(H
61,0(L)X
45,7(H
Centre de l'objectif
243,8(L)X
91,4(H
76,2(H
)/40(L)X
)/32(L)X
)/24(L)X
365,8(L)X
304,8(L)X
182,9(H
)/80(L)X
)/64(L)X48(H
)/48(L)X
36(H
30(H
24(H
)
18(H
)
228,6(H
)/96(L)X72(H
)
REMARQUE :
0,9/34,5"
1,2/46,7"
1,5/58,9"
1,8/71,0"
2,4/95,4"
3,0/119,7"
3,7/144,0"
Distance (Unit
4,6/180,5"
5,5/217,0"
6,1/241,3"
és: m/pouce)
Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires entré télé et large. Utiliser comme principe de base.
F-11
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Distance de projection et taille d’écran

La section suivante indique les positions correctes respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d’installation.

Tableau de distances

Largeur de l’écran
Diagonale de l’écran
Hauteur de l’écran
Centre de l’objectif
Angle de projection (
α
Centre de l’écran
(B)
(D)
Bas de l’écran
)
Distance de projection (C)
Diagonale Largeur Hauteur large télé large télé large télé
pouce
100 120 150 180 200
mm
762,0
30
1016,0
40
1270,0
50
1524,0
60
1701,8
67
1828,8
72
2133,6
84
2286,0
90
2540,0 3048,0 3810,0 4572,0 5080,0
pouce
24,0 32,0 40,0 48,0 53,6 57,6 67,2 72,0 80,0
96,0 120,0 144,0 160,0
mm 609,6 812,8
1016,0 1219,2 1361,4 1463,0 1706,9 1828,8 2032,0 2438,4 3048,0 3657,6 4064,0
pouce
18,0 24,0 30,0 36,0 40,2 43,2 50,4 54,0 60,0 72,0
90,0 108,0 120,0
mm 457,2 609,6 762,0 914,4
1021,1 1097,3 1280,2 1371,6 1524,0 1828,8 2286,0 2743,2 3048,0
pouce
7,1
9,5 11,9 14,3 15,9 17,1 20,0 21,4 23,8 28,5 35,7 42,8 47,6
mm 181,4 241,8 302,2 362,6 404,9 435,1 507,6 543,8 604,2 725,0 906,2
1087,4 1208,2
pouce
7,2
9,6 11,9 14,3 16,0 17,2 20,1 21,5 23,9 28,7 35,8 43,0 47,8
mm 182,1 242,8 303,5 364,2 406,7 437,1 509,9 546,3 607,0 728,4 910,5
1092,6 1214,0
pouce
31,4 42,5 53,6 64,8 72,5 78,1 91,5
98,1 109,2 131,5 164,8 198,2 220,4
mm 797,7 1080,1 1362,6 1645,0 1842,7 1984,0 2322,9 2492,4 2774,8 3339,7 4187,1 5034,4 5599,3
pouce
37,7 50,9 64,1 77,3 86,5
93,1 109,0 116,9 130,1 156,5 196,1 235,8 262,2
mm
957,2 1292,6 1628,0 1963,4 2198,2 2365,9 2768,3 2969,6 3305,0 3975,8 4982,0 5988,2 6658,9
pouce
-10,7
-11,9
large télé
mm
-1,8
-45,2
-2,4
-60,2
-3,0
-75,3
-3,6
-90,3
-4,0
-100,9
-4,3
-108,4
-5,0
-126,4
-5,3
-135,5
-5,9
-150,5
-7,1
-180,6
-8,9
-225,7
-270,9
-301,0
D
pouce
-1,8
-2,4
-3,0
-3,6
-4,0
-4,3
-5,0
-5,4
-6,0
-7,2
-8,9
-10,7
-11,9
-101,5
-109,1
-127,3
-136,4
-151,5
-181,8
-227,3
-272,7
-303,0
mm
-45,5
-60,2
-75,8
-90,9
degré 12,8 12,6 12,5 12,4 12,4 12,4 12,3 12,3 12,3 12,3 12,2 12,2 12,2
αTaille d’écran (4:3) B C
degré 10,8 10,6 10,6 10,5 10,5 10,5 10,4 10,4 10,4 10,4 10,4 10,3 10,3
B =Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran dans le cas d’une installation sur bureau
(haut de l’écran dans le cas dune installation au plafond)
α =Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
F-12
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
AVERTISSEMENT * Linstallation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer dinstaller soi-même le projecteur.
Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Si le projecteur tombe par terre, il peut vous blesser et risque d’être gravement endommagé.
Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures comprises entre 41°F (5°C) et 94°F (35°C).
Ne pas exposer le projecteur à lhumidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait limage de l’écran.
Sassurer quil y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le côté ni à l’avant du projecteur.

Applications de projection arrière

Le projecteur peut être utilisé en projection arrière. Lorsquon lutilise avec un système de miroir et cadre indépendants, la projection arrière permet dobtenir une taille d’écran plus grande avec moins de distance quune installation de projection frontale traditionnelle. En cas de contrainte despace, contactez votre revendeur agréé NEC au sujet de la solution projection arrière. Reportez-vous à la page F-38 sur la façon de changer l’orientation du projecteur pour une application en projection arrière.
F-13
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS

Câblages

Connexion du PC ou de lordinateur Macintosh

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RVB sauf si le PC portable est allumé après avoir été connecté au projecteur. * Si l'écran est vide lorsque vous utilisez la télécommande, cela peut provenir du logiciel d'économiseur d'écran ou de gestion
d'énergie de l'ordinateur.
COMPUTER IN
PC CONTROL
Câble de signal RGB/VGA (fourni) Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le commerce si un câble de signal plus long que celui qui est fourni est connecté.
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni) pour connecter au port vidéo du Mac.
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
PHONE
PC IBM ou compatibles (type ordinateur de bureau)
VGA IBM ou compatibles (type portable) ou Macintosh (type portable)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
La connexion du PC ou dun ordinateur Macintosh au projecteur permettra de projeter limage de l’écran de lordinateur pour réaliser une présentation impressionnante. Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Eteindre le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble signal RGB/VGA fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Allumer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient vide après une période d’inactivité, cela peut être dû à un économiseur d’écran installé sur lordinateur connecté au projecteur.
F-14

Pour connecter la sortie SCART (RGB)

2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
COMPUTER IN
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
PC CONTROL
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
VIDEO IN
AUDIO IN
Femelle
Projecteur
AC IN
ADP-SC1
Câble SCART disponible dans le commerce
REMARQUE : Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser ladaptateur SCART ADP-SC1 de NEC et un câble SCAR T disponible dans le commerce pour connecter lentrée COMPUTER du projecteur et une sortie SCART (RGB) de l’équipement vidéo.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-19.
4. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
5. Utilisez la touche SOURCE sur le boîtier du projecteur pour sélectionner l’entrée COMPUTER.
6. Appuyer sur la touche MENU sur le boîtier du projecteur pour afficher le menu.
7. Dans le menu, sélectionner [Avancé]
[Sélection de la source] → [Ordinateur] → [Péritel]. SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
F-15
Loading...
+ 51 hidden pages