Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC LT180 et gardez ce manuel à portée
de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L ’inscrire
ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT P AS RÉPARABLES PAR L ’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉP ARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA
BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES
COMPLÈTEMENT.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du
Canada.
Règlement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3. GSGV (pour
l’Allemagne uniquement) :
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est allumée, sinon le projecteur risque d’être
endommagé.
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et
de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de
l’humidité.
Pour éviter une panne prématurée de la lampe, ne pas incliner l’avant du projecteur de plus de 15° vers le
haut ou vers le bas.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de
la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants
internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
a. Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux règlementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter
toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm)
entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le
projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme
un fil ou un tourne-vis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur NEC qualifié de retirer l’objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves
dommages occulaires.
5. T enir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer
des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en
marche. Cela pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur
produite par la lumière.
7. Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des
orifices de ventilation.
A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en
raison de la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation.
8. Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz.
Veiller à ce que l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
9. Manipuler le câble d’alimentation avec précaution et éviter de trop le plier.
Un câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
10. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher la prise de la prise murale.
F-ii
INFORMATIONS IMPORTANTES
11. Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un
incendie.
12. Ne pas manipuler la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant du projecteur, qui devient chaud lorsque le projecteur
fonctionne.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus.
Des utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre
l’appareil au mur peuvent endommager le projecteur.
Avant de mettre le projecteur dans la sacoche souple, s’assurer d’avoir bien rentré les pieds. Sans quoi, le
projecteur risque d’être endommagé.
3. Lors du déplacement du projecteur, tenir compte de ce qui suit :
• S’assurer que le câble d’alimentation et tout autre câble sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
• Placer le bouchon fourni sur l’objectif de façon à ne pas risquer de le rayer.
4. Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret.
Le projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
5. Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs
jours d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Avancé] → [Mode Ventilateur] → [Haut].) Doing so can
cause damage to the projector
6. Ne débrancher le câble d’alimentation de la prise murale dans aucune des circonstances suivantes.
Ceci pourrait endommager le projecteur :
• Pendant que la lampe du projecteur est allumée.
• Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. (Les ventilateurs de refroidissement continuent
à tourner pendant 60 secondes après l’extinction du projecteur).
7. Si vous éteignez accidentellement l’appareil en débranchant le câble d’alimentation ou en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation principal pendant le refroidissement, attendez 10 minutes puis rallumez le
projecteur. Ceci afin de protéger la lampe.
Remplacement de la lampe
• Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page F-44.
• Veiller à remplacer la lampe lorsque le message “La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de
la remplacer.” apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule
de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de
la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour le remplacement de la lampe.
• Laisser s’écouler au moins 60 secondes après l’extinction du projecteur. Couper ensuite l’interrupteur principal, débrancher le câble d’alimentation et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la
lampe.
F-iii
INFORMATIONS IMPORTANTES
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
NE
NT
IN
C
O
M
P
U
TER
IN
MO
NIT
OR
OUT
VID
EO
IN
AU
DIO
IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
Cr/Pr
C
b/Pb
Y
L
/m
o
no
A
UD
IO
IN
A
C IN
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur .
INFORMATIONS IMPORTANTES ............................................................................................... F-i
Consignes de sécurité ................................................................................................................................................................................. F-i
Que contient la boîte ? .............................................................................................................................................................................. F-iv
Introduction au projecteur .........................................................................................................................................................................F-1
Nomenclature du projecteur ......................................................................................................................................................................F-3
Caractéristiques principales ..............................................................................................................................................................F-4
Caractéristiques du panneau de bornes ............................................................................................................................................F-5
Nomenclature de la télécommande ............................................................................................................................................................ F-6
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS ......................................................................................... F-10
Installation de l’écran et du projecteur ..................................................................................................................................................... F-11
Sélection d’un emplacement ..........................................................................................................................................................F-11
Distance de projection et taille d’écran ........................................................................................................................................... F-12
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh ..............................................................................................................................F-14
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ..........................................................................................................................................F-15
Connexion d’un moniteur externe ...................................................................................................................................................F-16
Connexion du lecteur DVD .............................................................................................................................................................F-17
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser ..................................................................................................... F-18
Connexion du câble d’alimentation fourni ......................................................................................................................................F-19
3. PROJECTION D'UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE) .......................................................... F-20
Mise sous tension du projecteur .............................................................................................................................................................. F-20
Sélectionner une source ..........................................................................................................................................................................F-22
Ajuster la taille et la position de l’image ................................................................................................................................................... F-22
Corriger la distorsion Keystone verticale ..................................................................................................................................................F-25
Optimisation automatique d’une image RGB ............................................................................................................................................F-26
Augmenter ou diminuer le volume ........................................................................................................................................................... F-26
Eteindre le projecteur ............................................................................................................................................................................... F-27
Après utilisation ....................................................................................................................................................................................... F-28
Couper l’image et le son ..........................................................................................................................................................................F-29
Geler une image ....................................................................................................................................................................................... F-29
Réduction de bruit vidéo (Réduction de bruit) ......................................................................................................................................... F-29
Information sur la durée d’utilisation de la lampe et du projecteur .......................................................................................................... F-30
5. UTILISATION DU MENU SUR ECRAN .................................................................................... F-31
Utiliser les menus .................................................................................................................................................................................... F-31
Liste des fonctions de menus .................................................................................................................................................................. F-33
Descriptions & fonctions des menus ....................................................................................................................................................... F-34
Information ....................................................................................................................................................................................F-42
Remplacement de la lampe ...................................................................................................................................................................... F-44
Nettoyage du coffret et de l’objectif .........................................................................................................................................................F-47
7. DEPISTAGE DES PANNES ................................................................................................. F-48
Dimensions du coffret ..............................................................................................................................................................................F-54
Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER IN D-Sub ...................................................................................................F-55
Codes de commande PC et câblages ....................................................................................................................................................... F-56
Liste de signal d’entrée compatible .......................................................................................................................................................... F-57
Liste des éléments à vérifier en cas de panne .......................................................................................................................................... F-58
Cette section vous présente le nouveau projecteur LT180 NEC et décrit ses caractéristiques et commandes.
Nous vous félicitons de votre achat du projecteur LT180
Le projecteur LT180 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le LT180 permet
de projeter avec précision des images jusqu’à 200 pouces (mesurées en diagonale) à partir d’un PC ou d’un
ordinateur Macintosh (ordinateur de bureau ou portable), magnétoscope, lecteur DVD, caméra de document ou
lecteur de disque laser.
Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière
l’écran, ou il peut être fixéà demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
Caractéristiques appréciables du projecteur LT180 :
• Affichage d’écran natif 4:3
• Remarquablement silencieux – bruit de ventilateur aussi bas que 34 dB en Eco-Mode
• Images haute résolution – affichage 1024 ⳯ 768
• Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
• Pied arrière réglable pour un positionnement renforcé du projecteur et l’alignement à l’écran
• Technologie Eco-Mode™ – augmente la durée de vie de la lampe jusqu’à 50 % et réduit le niveau sonore
jusqu’à <34 dB
• 3 entrées vidéo – 1 composant, 1 S-Vidéo et 1 vidéo pour une connectivité multiple à la source vidéo
• 1 sortie moniteur – 1 RGB et 1 mini-prise stéréo pour la connectivité audio
• Technologie de traitement vidéo désentrelacé intégré
• Affichage à écran large populaire et format de l’image plein écran – 16:9 et 4:3
• Haut-parleur intégré pour une solution audio intégrée
• Installation et emploi faciles
• Lampe à longue durée de vie à haute performance pour des coûts totaux de fonctionnement faibles
• Fonctionnement par télécommande sans fil
• Sélections multiples de mode vidéo en fonction de la source
• Commande de l’unité à l’aide d’un ordinateur équipé d’un port de commande PC
• Technologies de NEC exclusives intelligent scaling et mixage de pixels fournissant une compression d’image
extrêmement précise jusqu’à une HDTV (1920 ⳯ 1080) et SXGA+ (1400 ⳯ 1050) résolution*2 d’affichage
• Supporte la plupart des signaux IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, signaux de composants (YCbCr/YPbPr)
ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme de
fréquences verticales de 50 à 85 Hz. Cela comprend les signaux vidéo standard NTSC, NTSC4.43, PAL,
PAL-M, PAL-N, PAL60 et SECAM
REMARQUE : Les systèmes de vidéos composites sont les suivants :
NTSC : U.S Système TV pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL : Système TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-N : Système TV utilisé en Argentine, au Paraguay et en Uruguay.
PAL-M : Système TV utilisé au Brésil.
PAL60 : Système TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SECAM : Système TV utilisé en France et en Europe de l’Est.
NTSC4.43 : Système TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient.
*1Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire
le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus amples
informations.
2
*
Image HDTV 1080i (1920 ⳯ 1080), HDTV 720p (1280 ⳯ 720) et SXGA+ (1400 ⳯ 1050) affichées avec
la technologie de NEC intelligent scaling.
F-1
1. INTRODUCTION
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre son temps et de tout faire correctement du premier
coup. Prenez dès maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela vous fera gagner du
temps plus tard. Chaque section du manuel commence par une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas,
passez à la suivante.
• Digital Light Processing et DLP sont des marques de Texas Instruments.
• IBM est une marque de fabrique ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques de
fabrique ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-2
Nomenclature du projecteur
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
C
I
N
1. INTRODUCTION
Capteur de la télécommande
(Voir page F-9)
Bague de mise au point
(Voir page F-25)
Levier de zoom
(Voir page F-24)
Objectif
Levier du pied à
inclinaison réglable
(Voir page F-24)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable
(Voir page F-24)
Couvercle de la lampe
(Voir page F-45)
Commandes (Voir page F-4)
Ventilation (entrée)
T
C
Haut-parleur
E
L
E
S
.
J
D
O
A
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilation (sortie)
Panneau de bornes
(Voir page F-5)
Entrée CA
Connecter ici la fiche à deux
broches du câble d’alimentation
fourni et brancher l’autre
extrémité à une prise murale.
(Voir page F-19)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché à une prise
murale et que l’interrupteur d’alimentation principale est mis sous
tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre
en mode veille. (Voir page F-20)
L
A
M
P
S
T
A
T
U
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
SOURCE
D
B
Y
A
U
T
A
O
D
J
.
SELECT
Vis du couvercle
de la lampe
(Voir page F-45)
Ventilation (entrée)
Encoche de sécurité intégrée
)*
Pied arrière réglable
(
(Voir page F-23)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque appartenant à Kensington Microware
Inc.
F-3
Caractéristiques principales
1. INTRODUCTION
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Touche ON/STAND BY ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque celui-ci est sous tension et que le projecteur
est en mode veille.
Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir cette touche enfoncée pendant au moins deux secondes.
Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER (diode)
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant est orange, le projecteur est en mode
veille. Voir la section sur le voyant d’alimentation page F-48 pour de plus amples informations.
3. Voyant STATUS (diode)
Si un voyant rouge clignote rapidement, cela indique une erreur, le couvercle de l’ampoule n’est pas fixé
correctement ou le projecteur surchauffe. Si ce voyant reste orange, cela indique qu’une touche du boîtier a
été enfoncée pendant que la touche Boîtier est verrouillée. Voir la section sur le voyant Status page F-48 pour
plus d’informations.
4. Voyant LAMP (diode)
Si le voyant rouge clignote rapidement, c’est un avertissement que la lampe a atteint la fin de sa durée.
Lorsque ce voyant apparaît, on doit remplacer l’ampoule dès que possible. (Voir page F-44). Voir la section
sur le voyant Lampe page F-48 pour de plus amples informations.
5. T ouche SOURCE
Cette touche permet de sélectionner une source vidéo telle qu’un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur
DVD.
Appuyer sur cette touche et la relâcher rapidement pour afficher la liste Source. Chaque fois que cette touche
est enfoncée, le nom de chaque source apparaît dans l’ordre en surbrillance. Le fait d’afficher en surbrillance
un nom de source pendant 2 secondes sans appuyer sur la touche ENTER affiche la source sélectionnée.
6. T ouche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour régler une source RGB afin d’obtenir une meilleure qualité d’image (Voir page F-26.)
7. T ouche MENU
Affiche le menu.
8. T ouches SELECT GHFE / V olume +/-
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction que l’on souhaite régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée. Lorsque aucun menu
n’est affiché, ces touches commandent le volume.
9. T ouche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés dans le menu.
10. T ouche EXIT
Presser cette touche ramène au menu précédent.
Lorsqu’on est dans le menu principal, presser cette touche ferme le menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
F-4
1. INTRODUCTION
Caractéristiques du panneau de bornes
9685413
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
AUDIO OUT
Cb/Pb
Y
COMPUTER INMONITOR OUT
Cr/Pr
COMPONENT IN
27
1. Connecteur d’entrée de composant / COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches)
Connecte un ordinateur ou un autre équipement RGB analogique tel qu’un ordinateur compatible IBM ou
Macintosh. Utiliser le câble RGB/VGA fourni pour cette connexion. Il sert également de connecteur d’entrée
de composant et permet de connecter la sortie de composant vidéo d’un équipement composant tel qu’un
lecteur DVD (un adaptateur optionnel ADP-CV1 est nécessaire).
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo mini)
C’est ici qu’il faut connecter la sortie audio de l’ordinateur ou du lecteur DVD lorsqu’il est connectéà la borne
COMPUTER IN ou COMPONENT IN.
3. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour mettre en boucle l’image de l’ordinateur sur un écran externe depuis la
source d’entrée RGB.
En mode veille, ce connecteur envoie des signaux RGB.
4. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini)
Cette prise peut être utilisée pour reproduire du son à partir de la source sélectionnée (COMPUTER,
COMPONENT , VIDEO ou S-VIDEO). Le niveau de sortie sonore peut être réglé en fonction du niveau sonore
de l’enceinte interne.
Notez qu’il ne s’agit pas d’une prise casque. (Lorsqu’un équipement audio est connecté, l’enceinte du projecteur
est désactivée.)
Quand un câble à mini-fiche est inséré dans cette prise, les signaux audio droit et gauche ne sont pas
mélangés mais séparés.
Par exemple, si le câble à mini-fiche est inséré dans la prise AUDIO IN uniquement, seul le son du canal
gauche est reproduit.
5. Connecteurs COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA)
Connecter ici les sorties de composant vidéo (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) depuis l’équipement externe tel qu’un lecteur
DVD.
6. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
C’est ici qu’il faut connecter la sortie S-Vidéo d’une source externe telle qu’un magnétoscope.
REMARQUE : S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure au format vidéo composite traditionnel.
7. Connecteur VIDEO IN (RCA)
Connecter ici un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou une caméra documents pour
projeter une vidéo.
8. Prises AUDIO IN L & R (RCA)
Ce sont les entrées audio de canal gauche et droit pour le son stéréo d’une source vidéo ou S-Vidéo.
9. Port PC CONTROL (Mini DIN à 8 broches)
Utiliser ce port pour connecter un ordinateur ou un système de commande. Ceci permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication série. Si l’on écrit soi-même son propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-56.
F-5
Nomenclature de la télécommande
1. INTRODUCTION
1
OFF
3
KEYSTONEPAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
POWER
ON
UP
DOWN
2
6
5
8
9
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
COMPONENT
14
16
VOLUME
19
21
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
2. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché, cette touche est utilisée pour mettre le projecteur en marche.
REMARQUE : Pour allumer le projecteur, appuyer et maintenir la touche POWER ON enfoncée pendant au moins deux
secondes.
3. Touche POWER OFF
Cette touche est utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE : Pour éteindre le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER OFF .
4. Touche KEYSTONE (+) (–)
Appuyer sur cette touche pour corriger la distorsion keystone (trapézoïdale), et rendre l’image carrée. Voir
page F-25.
5. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l’image et le son pendant une courte période. L’appuyer à nouveau pour restaurer
l’image et le son.
6. Touche PAGE UP/DOWN
Non disponible sur ce modèle.
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.
NOISE RED.
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
10
12
15
17
18
20
22
23
F-6
1. INTRODUCTION
7. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
8. Touche SELECT
: Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction qu’on souhaite régler.
: Utiliser ces touches pour modifier le niveau d’une fonction de menu sélectionnée.
9. Touche ENTER
Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même manière que la touche
ENTER du boîtier. Voir page F-4.
10. Touche EXIT
Elle fonctionne de la même manière que la touche EXIT du boîtier. Voir page F-4.
11. Touche MOUSE L-CLICK
Non disponible sur ce modèle.
12. Touche MOUSE R-CLICK
Non disponible sur ce modèle.
13. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo connectée à l’entrée VIDEO.
14. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source S-Vidéo connectée à l’entrée S-VIDEO .
15. T ouche COMPUTER
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un ordinateur ou équipement composant
connecté au port COMPUTER IN.
16. Touche COMPONENT
Appuyer sur cette touche pour sélectionner une source vidéo depuis un équipement composant connecté à
l’entrée COMPONENT.
17. T ouche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d’améliorer une image provenant d’une source RGB. Voir page F-26.
18. Touche NOISE RED.
Cette touche active la fonction de réduction de bruit pour réduire le bruit vidéo.
19. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
20. T ouche ASPECT
Appuyer une fois sur cette touche pour afficher le menu de sélection du format de l’image. Continuer à
appuyer pour modifier le format de l’image. Voir page F-36.
21. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher le menu Image. Les options changent chaque fois que cette touche
est enfoncée. Voir page F-34.
22. Touche HELP
Fournit les informations sur l’état du projecteur.
23. Touche FREEZE
Cette touche sert à figer une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
F-7
Installation des piles
Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en
1
le faisant glisser.
Retirer les deux piles usagées et installer des piles
2
neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/
–) des piles.
Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser
3
jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents
types de piles ou des piles neuves avec des
anciennes.
1. INTRODUCTION
Précautions pour la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et humidité.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, en retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l’envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser ensemble des piles de
types différents.
• Se débarrasser des piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.
F-8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
30º
1. INTRODUCTION
Télécommande
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne de visée jusqu’à une distance d’environ 7 m et dans un angle de 60degrés du capteur de télécommande sur le boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s’il y a des objets entre la télécommande et le détecteur ou si une lumière
intense tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner
correctement le projecteur.
30º
7m/22 pouces
F-9
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment configurer votre projecteur et comment connecter des ordinateurs, des sources
vidéo et audio.
L
A
M
S
T
P
P
A
O
T
U
W
S
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
A
T
D
O
J
.
S
E
L
E
C
T
Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer , il faut d’abord :
1
Installer un écran et le projecteur.
2
Connecter l’équipement vidéo ou l’ordinateur au projecteur. Voir page F-14– F-18.
3
Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-19.
REMARQUE : S'assurer que le câble d'alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer le projecteur.
Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le bouchon d'objectif.
F-10
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est
environ 0,76 m/30” mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9 m du mur ou de l’écran.
La taille d’image la plus grande est de 5,0 m (200”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 6,1 m du mur ou
de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Taille d'
écran (Unit
406,4(L)X304,8(H
és: cm/pouce)
274,3(H
)/120(L)X90(H
)
60(H
)
)
)
40"
30"
)/160(L)X120(H
)/144(L)X
)
80"
60"
50"
108(H
100"
)
120"
)
150"
Taille d'écran
200"
180"
203,2(L)X152,4(H
162,6(L)X121,9(H
121,9(L)X
101,6(L)X
81,3(L)X
61,0(H
61,0(L)X
45,7(H
Centre de l'objectif
243,8(L)X
91,4(H
76,2(H
)/40(L)X
)/32(L)X
)/24(L)X
365,8(L)X
304,8(L)X
182,9(H
)/80(L)X
)/64(L)X48(H
)/48(L)X
36(H
30(H
24(H
)
18(H
)
228,6(H
)/96(L)X72(H
)
REMARQUE :
0,9/34,5"
1,2/46,7"
1,5/58,9"
1,8/71,0"
2,4/95,4"
3,0/119,7"
3,7/144,0"
Distance (Unit
4,6/180,5"
5,5/217,0"
6,1/241,3"
és: m/pouce)
Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires entré télé et large. Utiliser comme principe de base.
F-11
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Distance de projection et taille d’écran
La section suivante indique les positions correctes respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau
pour déterminer la position d’installation.
B =Distance verticale entre le centre de l’objectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le bas de l’écran dans le cas d’une installation sur bureau
(haut de l’écran dans le cas d’une installation au plafond)
α =Angle de projection
REMARQUE : Les distances peuvent varier de +/–5%.
F-12
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
AVERTISSEMENT
* L’installation au plafond du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et stable. Si le projecteur tombe par terre, il peut vous
blesser et risque d’être gravement endommagé.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont trop importantes. Le projecteur doit être
utiliséà des températures comprises entre 41°F (5°C) et 94°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image de
l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper. Ne
pas couvrir les orifices sur le côté ni à l’avant du projecteur.
Applications de projection arrière
Le projecteur peut être utilisé en projection arrière. Lorsqu’on l’utilise avec un système de miroir et cadre
indépendants, la projection arrière permet d’obtenir une taille d’écran plus grande avec moins de distance qu’une
installation de projection frontale traditionnelle. En cas de contrainte d’espace, contactez votre revendeur agréé
NEC au sujet de la solution projection arrière. Reportez-vous à la page F-38 sur la façon de changer l’orientation
du projecteur pour une application en projection arrière.
F-13
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Câblages
Connexion du PC ou de l’ordinateur Macintosh
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC
portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RVB sauf si le PC portable est
allumé après avoir été connecté au projecteur.
* Si l'écran est vide lorsque vous utilisez la télécommande, cela peut provenir du logiciel d'économiseur d'écran ou de gestion
d'énergie de l'ordinateur.
COMPUTER IN
PC CONTROL
Câble de signal RGB/VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du
projecteur. Il est recommandé d’utiliser un
amplificateur disponible dans le commerce si un
câble de signal plus long que celui qui est fourni
est connecté.
REMARQUE : Pour les Macintosh plus
anciens, utiliser un adaptateur à broche
disponible dans le commerce (non fourni)
pour connecter au port vidéo du Mac.
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Câble audio (non fourni)
PHONE
PHONE
PC IBM ou compatibles (type ordinateur de
bureau)
VGA IBM ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
La connexion du PC ou d’un ordinateur Macintosh au projecteur permettra de projeter l’image de l’écran de
l’ordinateur pour réaliser une présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement :
1. Eteindre le projecteur et l’ordinateur.
2. Utiliser le câble signal RGB/VGA fourni pour connecter le PC ou le Macintosh au projecteur.
3. Allumer le projecteur et l’ordinateur.
4. Si le projecteur devient vide après une période d’inactivité, cela peut être dû à un économiseur d’écran
installé sur l’ordinateur connecté au projecteur.
F-14
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
COMPUTER IN
Equipement vidéo tel qu’un
lecteur DVD
PC CONTROL
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
VIDEO IN
AUDIO IN
Femelle
Projecteur
AC IN
ADP-SC1
Câble SCART disponible dans le commerce
Avant d’effectuer les connexions : Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCART disponible
dans le commerce sont nécessaires pour cette connexion.
REMARQUE : Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
1. Eteindre le projecteur et l’équipement vidéo.
2. Utiliser l’adaptateur SCART ADP-SC1 de NEC et un câble SCAR T disponible dans le commerce pour connecter
l’entrée COMPUTER du projecteur et une sortie SCART (RGB) de l’équipement vidéo.
3. Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page F-19.
4. Allumer le projecteur et l’équipement vidéo.
5. Utilisez la touche SOURCE sur le boîtier du projecteur pour sélectionner l’entrée COMPUTER.
6. Appuyer sur la touche MENU sur le boîtier du projecteur pour afficher le menu.
7. Dans le menu, sélectionner [Avancé]
→
[Sélection de la source] → [Ordinateur] → [Péritel].
SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs
DVD. Il est également référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un
revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
F-15
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.