Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC LT180 e tenerlo a portata
di mano per riferimenti futuri. Il numero di serie è posto nella parte inferiore del proiettore. Annotatelo qui:
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una
posizione facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO NON SI TROV ANO COMPONENTI RIP ARABILI DALL ’UTENTE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente
per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al
funzionamento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L ’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE
CONNETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
NON APRITE L ’INVOLUCRO. ALL ’INTERNO SI TROV ANO DEI COMPONENTI AD ALT A TENSIONE. TUTTI
I LAVORI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE TECNICO QUALIFICA TO.
Nota informativa sul rumore acustico-3. GSGV (solo per la Germania):
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dB (A) in conformità con le norme ISO 3744 e ISO 7779.
ATTENZIONE
Non appoggiare il proiettore su un lato quando la lampada è accesa: ciò potrebbe danneggiare il
proiettore.
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse
elettriche. Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
1. Per ottenere risultati ottimali, utilizzate il proiettore in una stanza buia.
2. Posizionate il proiettore su una superficie piana e orizzontale in un ambiente asciutto, privo di polvere e
umidità.
Per evitare il danneggiamento prematuro della lampada, non inclianate la parte anteriore del proiettore
verso l’alto o verso il basso più di 15° dal livello.
3. Non posizionare il proiettore alla luce diretta del sole, vicino a un termosifone o di altre apparecchiature che
generano calore.
4. L’esposizione alla luce diretta del sole, al fumo o al vapore può danneggiare i componenti interni.
5. Maneggiate il proiettore con cura. Eventuali cadute o vibrazioni possono danneggiare i componenti interni.
6. Non posizionate degli oggetti pesanti sul proiettore.
7. Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
a. Non installare il proiettore da soli.
b. Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per
ridurre il rischio di lesioni personali.
c. Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
d. Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
1. Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire
l’accumulo di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la
parete.
2. Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo
o un cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore,
scollegate immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza
NEC qualificato.
3. Non posizionate liquidi in cima al proiettore.
4. Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati
gravemente.
5. T enete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore.
La luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la
luce proveniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
6. Non coprite l’obiettivo con il copriobiettivo o con un altro oggetto simile quando il proiettore è acceso. In caso
contrario, il copriobiettivo può fondersi e potete scottarvi le mani a causa del calore emesso dalla fonte di
luce.
7. Non posizionare alcun oggetto facilmente danneggiabile con il calore di fronte alla lente del proiettore o ai
fori di ventilazione dello stesso.
In caso contrario, gli oggetti potrebbero fondersi o potreste riportare scottature alle mani a causa del calore
emesso dall’uscita di luce e dalla ventilazione.
8. Il proiettore è stato progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA a 50/60 Hz. Assicuratevi
che l’alimentazione disponibile sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
9. Maneggiate il cavo di alimentazione con cura ed evitate una piegatura eccessiva.
Un cavo danneggiato può causare scosse elettriche o incendi.
10. Se avete intenzione di non utilizzare il proiettore per un lungo periodo di tempo, scollegate la spina dalla
presa di alimentazione.
I-ii
INFORMAZIONI IMPORTANTI
11. Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o
incendi.
12. Non toccate la spina di alimentazione con le mani bagnate.
ATTENZIONE
1. Non toccate il foro di ventilazione sulla parte anteriore del proiettore, poiché diventa bollente quando è in uso
il proiettore.
2. Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Utilizzi non appropriati, come ad
esempio, afferrare il proiettore per il piedino regolabile o appendendolo alla parete, possono danneggiare il
proiettore.
Prima di riporre il proiettore nella custodia morbida, accertarsi che i piedini siano retratti. In caso contrario, il
proiettore può danneggiarsi.
3. Quando trasportate il proiettore, attenetevi alle seguenti istruzioni:
• Verificate che il cavo di alimentazione e gli altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore.
• Coprite l'obiettivo con il copriobiettivo in dotazione, in modo da non graffiare la superficie dell'obiettivo.
4. Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida
potrebbe danneggiarsi.
5. Selezionate [Alto] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu
selezionate [Avanzato] → [Modo ventilatore] → [Alto]).
6. Non scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a parete o in una delle seguenti circostanze.
Altrimenti, il proiettore si può danneggiare:
• Quando la lampada del proiettore è accesa.
• Quando girano i ventilatori di raffreddamento. (I ventilatori di raffreddamento continuano a girare per 60
secondi dopo lo spegnimento del proiettore).
7. Se disattivate accidentalmente l'alimentazione principale scollegando il cavo di alimentazione oppure
premendo l'interruttore di alimentazione principale durante il raffreddamento, attendete 10 minuti, quindi
riaccendete il proiettore. Questa operazione serve per proteggere la lampada.
Sostituzione della lampada
• Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina I-44.
• Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio “La lampada è arrivata a fine
vita. Per favore sostituire la lampada.”. Se continuate ad usare la lampada dopo che ha raggiunto la fine
della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel portalampada.
Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC per la sostituzione della lampada.
• Lasciate trascorrere almeno 60 secondi dopo aver spento il proiettore. Spegnete quindi l’interruttore principale,
scollegate il cavo di alimentazione e aspettate 60 minuti affinché il proiettore si raffreddi prima di sostituire la
lampada.
I-iii
INFORMAZIONI IMPORTANTI
C
O
N
T
R
O
L
CO
M
PO
NENT
IN
C
OM
PU
TER
IN
M
ON
IT
O
R O
UT
VID
E
O IN
A
UD
IO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r/P
r
C
b/Pb
Y
L/m
o
no
AU
D
IO IN
A
C IN
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro
rivenditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Proiettore
T
C
E
L
E
S
.
J
D
O
A
T
U
A
ON/STAND BY
POWER
STATUS
LAMP
Copriobiettivo
Nastro (Serve per legare i cavi.)
(24B17871)
1
Custodia morbida
(24BS7471)
Telecomando (7N900601)Batterie (AAA ⳯ 2)
Cavo di alimentazione
(US: 7N080213)
Cavo segnale RGB/VGA
(7N520032)
(EU: 7N080007)
2
Important
Information
Guida di configurazione rapida
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza .............................................................................................................................................................................. I-i
Cosa contiene la scatola? ...........................................................................................................................................................................I-iv
Per accendere il proiettore ......................................................................................................................................................................... I-1
Denominazione delle parti del proiettore .................................................................................................................................................... I-3
Caratteristiche principali ................................................................................................................................................................... I-4
Caratteristiche del pannello dei terminali .......................................................................................................................................... I-5
Denominazione delle parti del telecomando ............................................................................................................................................... I-6
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI .......................................................................................I-10
Impostazione dello schermo e del proiettore ........................................................................................................................................... I-11
Scelta della collocazione ................................................................................................................................................................. I-11
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ........................................................................................................................ I-12
Per fare i collegamenti ............................................................................................................................................................................. I-14
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh ....................................................................................................................... I-14
Collegamento di un monitor esterno .............................................................................................................................................. I-16
Collegamento del lettore DVD ......................................................................................................................................................... I-17
Collegamento del vostro videoregistratore o lettore di dischi laser ................................................................................................ I-18
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ..................................................................................................................... I-19
3. PROIEZIONE DI UN’IMMAGINE (OPERAZIONE DI BASE) ............................................................... I-20
Accensione del proiettore ........................................................................................................................................................................ I-20
Selezione di una fonte .............................................................................................................................................................................. I-22
Regolazione del formato e della posizione dell’immagine ........................................................................................................................ I-22
Correzione della deformazione trapezoidale verticale ............................................................................................................................... I-25
Aumento o diminuzione del volume ......................................................................................................................................................... I-26
Spegnimento del proiettore ...................................................................................................................................................................... I-27
Dopo l’uso ............................................................................................................................................................................................... I-28
4. FUNZIONI UTILI .............................................................................................................I-29
Spegnimento dell’immagine e del suono ................................................................................................................................................. I-29
Riduzione del rumore video (Riduzione Rumore) .................................................................................................................................... I-29
Come ottenere informazioni sull’utilizzo della lampada e del proiettore ................................................................................................... I-30
5. UTILIZZO DEL MENU SULLO SCHERMO .................................................................................. I-31
Utilizzo dei menù ...................................................................................................................................................................................... I-31
Lista delle voci dei menù .......................................................................................................................................................................... I-33
Descrizione e funzioni del menù .............................................................................................................................................................. I-34
Dimensioni del proiettore ......................................................................................................................................................................... I-54
Assegnazione pin del connettore d’ingresso COMPUTER IN D-Sub ......................................................................................................... I-55
Codici di controllo PC e collegamento dei cavi ......................................................................................................................................... I-56
Lista dei segnali d’ingresso compatibili ................................................................................................................................................... I-57
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ................................................................................................................................... I-58
In questa sezione viene descritto il proiettore NEC LT180 e le relative funzioni e comandi.
Complimenti per avere acquistato il proiettore LT180
Il modello LT180 è uno dei migliori proiettori disponibili sul mercato. Il LT180 vi consente di proiettare immagini
esatte fino a 200 pollici (misurate diagonalmente) dal vostro PC o Macintosh (desktop o portatile), videoregistratore,
lettore DVD, macchinetta per documenti o lettore dischi laser.
Potete posizionare il proiettore su un tavolo o un carrello e utilizzarlo per proiettare immagini da dietro lo schermo.
Il proiettore può essere installato permanentemente al soffitto*1. Il telecomando può essere utilizzato senza fili.
Funzioni nel proiettore LT180:
• Display dello schermo originale 4:3
• incredibilmente silenzioso – rumore ventola ridotto a 34 dB in modo Eco
• Immagini ad alta risoluzione – display 1024 ⳯ 768
• Compatibilità HDTV (1080i, 720p) e SDTV (576p, 480p)
• Piedino posteriore regolabile per il posizionamento e l’allineamento ottimale dello schermo
• Tecnologia Modo Eco™ – consente di aumentare la durata della lampada fino al 50% e di ridurre il livello del
rumore a <34 dB
• 3 ingressi video – 1 componente, 1 S-Video e 1 video per la connessione di più fonti video
• 1 uscita monitor – 1 RGB e 1 mini jack stereo per la connettivita audio
• Tecnologia di elaborazione video deinterlacciato integrata
• Proporzioni dello schermo ampio e a tutto schermo ottimali – 16:9 e 4:3
• Altoparlante integrato per una soluzione audio integrata
• Facile installazione e utilizzo
• Lampada di lunga durata dalle elevate prestazioni per bassi costi operativi complessivi
• Telecomando senza fili
• Più selezioni della modalità video a seconda della fonte
• Controllo dell’unità con il PC tramite la porta di controllo per PC
• L’esclusiva tecnologia di scaling e unione dei pixel di NEC garantisce un’estrema precisione di compressione
dell’immagine - di risoluzione del display*
• Supporta la maggior parte dei segnali IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, il segnale composito (YCbCr/
YPbPr) o altri segnali RGB entro un campo di frequenza orizzontale compreso tra 24 e 100 kHz e un campo
di frequenza verticale compreso tra 50 e 85 Hz. Ciò include i segnali video standard NTSC, NTSC4.43, PAL,
PAL-M, PAL-N, PAL60 e SECAM
NOTA: Gli standard di video compositi sono i seguenti:
NTSC: USA Standard televisivo per i componenti video negli Usa ed in Canada.
PAL: Standard televisivo usato in Europa occidentale.
PAL-N: Standard televisivo usato in Argentina, Paraguay e Uruguay.
PAL-M: Standard televisivo usato nel Brasile.
PAL60: Standard televisivo usato per la riproduzione NTSC su televisori PAL.
SECAM: Standard televisivo usato in Francia e in Europa orientale.
NTSC4.43: Standard televisivo usato nel Medio Oriente.
*1Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre
il rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve
essere eseguita in conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a
vostro rivenditore.
2
Le immagini HDTV 1080i (1920 ⳯ 1080), HDTV 720p (1280 ⳯ 720) e SXGA+ (1400 ⳯ 1050) vengono
*
visualizzate con la tecnologia di scaling NEC.
2
HDTV (1920 ⳯ 1080) e SXGA+ (1400 ⳯ 1050)
I-1
1. INTRODUZIONE
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio.
Prendetevi il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo
successivamente. All’inizio di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante
per il momento, la si può saltare.
• Digital Light Processing e DLP sono marchi di Texas Instruments.
• IBM è un marchio o marchio registrato della International Business Machines Corporation.
• Mac e PowerBook sono marchi registrati della Apple Computer, Inc negli Stati Uniti e altri Paesi.
• Altri nomi di prodotti e aziende menzionati in questo manuale possono essere marchi o marchi registrati dei
rispettivi titolari.
I-2
Denominazione delle parti del proiettore
C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
C
I
N
1. INTRODUZIONE
Sensore remoto
(fate riferimento alla pagina I-9)
Anello di messa a fuoco
(Fate riferimento alla pagina I-25)
Leva zoom
(Fate riferimento alla pagina I-24)
Obiettivo
Leva del piedino di
inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla
pagina I-24)
Copriobiettivo
Piedino di inclinazione regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-24)
Coprilampada
(Fate riferimento alla pagina I-45)
Comandi (fate riferimento alla pagina I-4)
Ventilazione (ingresso)
Altoparlante
T
C
E
L
E
S
.
J
D
O
A
T
U
A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilazione (uscita)
Pannello dei terminali
(Fate riferimento alla pagina I-5)
Ingresso CA
Collegate la spina a due spinotti del
cavo di alimentazione in questo punto
e l’altra estremità alla presa a parete.
(Fate riferimento alla pagina I-19)
Interruttore principale
Quando inserite il cavo di alimentazione in dotazione in una
presa a parete attiva e accendete l’alimentazione principale,
l’indicatore POWER diventa arancione e il proiettore entra
nel modo standby. (Fate riferimento alla pagina I-20)
L
A
M
P
S
T
A
T
U
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
SOURCE
D
B
Y
A
U
T
A
O
D
J
.
SELECT
Vite coperchio lampada
(Fate riferimento alla pagina I-45)
Ventilazione (ingresso)
Slot di sicurezza incorporato ( )*
Piedino posteriore regolabile
(Fate riferimento alla pagina I-23)
* Questo slot di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver®. MicroSaver® è un marchio depositato
della Kensington Microware Inc. Il logo è un marchio di fabbrica di proprietà della Kensington Microware Inc.
I-3
Caratteristiche principali
1. INTRODUZIONE
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Tasto ON/STAND BY ( )
Usate questo tasto per accendere e spegnere il proiettore quando è collegato alla rete elettrica ed è nel modo
standby.
Per accendere il proiettore, tenete premuto questo tasto per almeno due secondi. Per spegnere il proiettore,
premete due volte questo tasto.
2. Indicatore POWER (LED)
Quando quest’indicatore è verde, il proiettore è acceso; quando l’indicatore è arancione, il proiettore è nel
modo standby. Per ulteriori informazioni fate riferimento alla sezione dell’indicatore di accensione alla pagina
I-48.
3. Indicatore STATUS (LED)
Se questa spia lampeggia rapidamente in rosso significa che si è verificato un errore, che il coprilampada non
è fissato correttamente o che il proiettore si è surriscaldato. Se la spia rimane arancione, indica che è stato
premuto il blocco tastiera quando Blocco tastiera è bloccato. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla
sezione relativa all’indicatore dello stato alla pagina I-48.
4. Indicatore LAMP (LED)
Se questa spia lampeggia rapidamente, significa che la lampada ha raggiunto la fine della sua durata utile.
Quando questa spia si illumina, sostituite la lampada appena possibile (fate riferimento alla pagina I-44). Per
ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione sull’indicatore della lampada alla pagina I-48.
5. T asto SOURCE
Questo tasto consente di selezionare una fonte video, quale PC, videoregistratore o lettore DVD.
Premere e rilasciare velocemente il tasto per visualizzare l’elenco Fonte. Ad ogni pressione del tasto, ciascun
nome della fonte viene evidenziato in sequenza. Se evidenziate un nome della fonte per 2 senza premere il
tasto ENTER , verrà visualizzata la fonte selezionata.
6. T asto AUTO ADJ.
Utilizzate questo tasto per regolare una fonte RGB in modo da ottenere un’immagine ottimale (fate riferimento
alla pagina I-26).
7. T asto MENU
Viene visualizzato il menu.
8. T asti SELECT GHFE / volume +/-
GH : Utilizzate questi tasti per selezionare il menu della voce da regolare.
FE : Utilizzate questi tasti per cambiare il livello della voce del menu selezionato. Se il menu non viene
visualizzato, questi tasti funzionano come comandi del volume.
9. T asto ENTER
Esegue la selezione del menu e attiva le voci selezionate sul menu.
10. T asto EXIT
Premete questo tasto per tornare al menu principale.
Mentre siete nel menu principale, premendo questo tasto si chiuderà il menu.
STATUS
POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
SELECT
10
I-4
1. INTRODUZIONE
Caratteristiche del pannello dei terminali
9685413
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO OUT
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
COMPONENT IN
27
1. COMPUTER IN / Connettore ingresso componente (Mini D-Sub a 15 Pin)
Collegate il vostro computer o le altre attrezzature RGB analogiche, ad esempio computer IBM compatibili o
Macintosh. Usate il cavo RGB/VGA in dotazione per collegare il vostro computer. Il cavo serve anche come
connettore di ingresso composito che consente di collegare un’uscita video composita dell’attrezzatura del
componente, quale un lettore DVD (+ necessario un adattatore ADP-CV1 opzionale).
2. Presa mini AUDIO IN (Stereo Mini)
Questo è il punto in cui collegare l’uscita audio dal computer o lettore DVD quando eseguite la connessione
a COMPUTER IN o COMPONENT IN.
3. Connettore MONITOR OUT (Mini D-Sub a 15 Pin)
Utilizzate questo connettore per trasferire l’immagine del computer a un monitor esterno dalla fonte di ingresso
RGB.
Questo connettore invia il segnale RGB nel modo standby.
4. Mini jack AUDIO OUT (mini stereo)
Questo jack può essere utilizzato per il suono in uscita dalla fonte attualmente selezionata (COMPUTER,
COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO). Il livello del suono in uscita può essere regolato in base a quello
dell’altoparlante interno.
Notate che non può essere utilizzato come jack per le cuffie. (Quando al proiettore viene collegato un
apparecchio audio, l’altoparlante interno viene disattivato).
Quando inserite una spina jack mini in questo jack, i segnali audio destro e sinistro non vengono uniti, bensì
vengono mantenuti separati.
Ad esempio, qualora si colleghi una spina jack mini solo al jack AUDIO IN sinistro, viene emesso solamente
il suono di sinistra.
5. Connettori COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA)
Collegate le uscite video composito qui (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) dall’apparecchiatura esterna, come ad esempio,
un lettore DVD.
6. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin)
Questo è il punto in cui collegare l’uscita S-Video dalla fonte esterna, quale un videoregistratore.
NOTA: S-video crea dei colori più vivaci ed una risoluzione più alta composito rispetto al formato video composto.
7. Connettore VIDEO IN (RCA)
Serve per collegare un videoregistratore, un lettore DVD, un lettore di dischi laser oppure una macchinetta
per documenti per proiettare delle immagini video.
8. Jack AUDIO IN L & R (RCA)
Questi sono gli ingressi audio del canale destro e sinistro per il suono stereo da una fonte Video o S-Video.
9. Porta PC CONTROL (Mini DIN a 8 Pin)
Utilizzate questa porta per collegare un PC o sistema di controllo. In questo modo, potete controllare il proiettore
utilizzando un protocollo di comunicazione seriale. Se state scrivendo un programma, utilizzate i codici di
controllo PC tipici riportati alla pagina I-56.
I-5
Denominazione delle parti del telecomando
1. INTRODUZIONE
1
OFF
3
KEYSTONEPAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
POWER
ON
UP
DOWN
2
6
5
8
9
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
COMPONENT
14
16
VOLUME
19
21
1. Trasmettitore a infrarossi
Puntate il telecomando verso il sensore a distanza del proiettore.
2. T asto POWER ON
Quando è accesa la corrente principale, potete utilizzare questo tasto per accendere il proiettore.
NOTA: per accendere il proiettore, tenete premuto il tasto POWER ON per almeno due secondi.
3. T asto POWER OFF
Si può utilizzare questo tasto per spegnere il proiettore.
NOTA: per spegnere il proiettore, premete due volte il tasto POWER OFF .
4. Tasto KEYSTONE (+) (–)
Premete questo tasto per correggere la distorsione trapezoidale e rendere l’immagine quadrata. Fate riferimento
alla pagina I-25.
5. Tasto PIC-MUTE
Questo tasto serve per disattivare immagine e suono per un breve periodo di tempo. Premetelo nuovamente
per riattivare immagine e suono.
6. Tasto PAGE UP/DOWN
Non disponibile su questo modello.
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.
NOISE RED.
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
10
12
15
17
18
20
22
23
I-6
1. INTRODUZIONE
7. Tasto MENU
Viene visualizzato il menu per eseguire varie impostazioni e regolazioni.
8. Tasto SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utilizzate questi tasti per selezionare il menu della voce da regolare.
왗왘 : Utilizzate questi tasti per cambiare il livello della voce del menu selezionato.
9. Tasto ENTER
Utilizzate questo tasto per confermare la selezione del menu. Funziona allo stesso modo del tasto ENTER
sull’involucro. Fate riferimento alla pagina I-4.
10. Tasto EXIT
Funziona allo stesso modo del tasto EXIT sull’involucro. Fate riferimento alla pagina I-4.
11. Tasto MOUSE L-CLICK
Non disponibile su questo modello.
12. Tasto MOUSE R-CLICK
Non disponibile su questo modello.
13. Tasto VIDEO
Premete questo tasto per selezionare una fonte video collegata all’ingresso VIDEO.
14. Tasto S-VIDEO
Premete questo tasto per selezionare una fonte S-Video collegata all’ingresso S-VIDEO.
15. Tasto COMPUTER
Premete questo tasto per selezionare una fonte video dal computer o dall’apparecchiatura composita collegata
alla porta COMPUTER IN.
16. Tasto COMPONENT
Premete questo tasto per selezionare una fonte video dall’apparecchiatura composita collegata all’ingresso
COMPONENT.
17. T asto AUT O ADJ.
Utilizzate questo tasto per regolare una fonte RGB per ottenere un’immagine ottimale. Fate riferimento alla
pagina I-26.
18. Tasto NOISE RED.
Questo tasto consente di attivare la funzione di riduzione del rumore per ridurre il rumore del video.
19. Tasto VOLUME (+) (–)
Premere (+) per aumentare il volume e (–) per diminuire il volume.
20. T asto ASPECT
Premete questo tasto una volta per visualizzare il menu di selezione Rapporto Aspetto. Continuate a premere
per modificare i rapporti aspetto. Fate riferimento alla pagina I-36.
21. Tasto PICTURE
Premere questo tasto per visualizzare il menu delle immagini. Ogni volta che premete il tasto, l’opzione
cambia come segue. Fate riferimento alla pagina I-34.
22. Tasto HELP
Vengono fornite informazioni sullo stato del proiettore.
23. Tasto FREEZE
Questo tasto serve per il fermo immagine. Premetelo nuovamente per ritornare alle immagini mobili.
I-7
Installazione della batteria
Premete con fermezza e fate scorrere il coperchio del
1
vano batteria.
Rimuovete entrambe le batterie usate e installatene
2
delle nuove (AAA). Controllate che la polarità delle
batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Fate scorrere il coperchio della batteria finché non
3
scatta in posizione. Non utilizzate
contemporaneamente batterie nuove e usate o tipi
diversi di batterie.
1. INTRODUZIONE
Precauzioni relative al telecomando
• Maneggiate il telecomando con cura.
• Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
• Evitate eccessi di calore e umidità.
• Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
• Non inserite le batterie in senso inverso.
• Non utilizzate batterie nuove e usate insieme o vari tipi di batterie.
• Smaltite le batterie usate in conformità con le normative locali.
I-8
Campo operativo per il telecomando senza fili
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
30º
1. INTRODUZIONE
T elecomando
• Il segnale a infrarossi ha portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul
proiettore.
• Il proiettore non funziona se vi sono degli oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce viene
irradiata sul sensore remoto. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il
telecomando.
30º
7m/22 piedi
I-9
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare i PC, le fonti video ed
audio.
L
A
M
S
T
P
P
A
O
T
U
W
S
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
A
T
D
O
J
.
S
E
L
E
C
T
Il vostro proiettore è semplice da impostare e da utilizzare. Tuttavia, prima di utilizzarlo è necessario:
1
Impostate uno schermo e il proiettore.
2
Collegate l’apparecchiatura video o il computer al proiettore. Fate riferimento alle pagine I-14 – I-18.
3
Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina I-19.
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare il proiettore. Quando
spostate il proiettore o quando non è in uso, coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
I-10
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Impostazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione
Piùè lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione
minima dell’immagine è circa 0,76 m/30” misurata diagonalmente quando il proiettore si trova a 0,9 m dalla
parete o dallo schermo. La dimensione massima dell’immagine è 5,0 m/200” quando il proiettore si trova a circa
6,1 m dalla parete o dallo schermo. Utilizzare l’immagine riportata di seguito come riferimento.
Form
ato dello scherm
406,4(L)X304,8(H
o (U
nit
)/160(L)X
)/144(L)X
90(H
)
80"
60"
108(H
100"
á: cm
120(H
)
120"
/pollici)
)
150"
Formato dello schermo
200"
180"
243,8(L)X
203,2(L)X
162,6(L)X121,9(H
121,9(L)X
101,6(L)X
81,3(L)X61,0(H
76,2(H
61,0(L)X45,7(H
)/24(L)X
C
entro dell'obiettivo
304,8(L)X
152,4(H
91,4(H
)/48(L)X
)/40(L)X
)/32(L)X
18(H
365,8(L)X274,3(H
228,6(H
182,9(H
)/96(L)X
)/80(L)X60(H
)/64(L)X
48(H
36(H
)
30(H
)
24(H
)
)
)/120(L)X
72(H
)
)
)
50"
40"
30"
0,9/34,5"
1,2/46,7"
1,5/58,9"
1,8/71,0"
2,4/95,4"
3,0/119,7"
3,7/144,0"
Distanza (Unit
4,6/180,5"
5,5/217,0"
á: m/pollici)
6,1/241,3"
NOTA: Le distanze sono indicate da valori intermedi tra il televisore e l'ampiezza. Utilizzare questi valori come riferimento.
I-11
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo
Di seguito vengono riportate le posizioni del proiettore e dello schermo. Fate riferimento alla tabella per determinare
la posizione di installazione.
B = Distanza verticale tra il centro dell’obiettivo e il centro dello schermo
C = Distanza di proiezione
D = Distanza verticale tra il centro della lente e la parte inferiore dello schermo per desktop (parte superiore
dello schermo per soffitto)
α = Angolo di proiezione
NOTA: la distanza può variare +/-5%.
I-12
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
AVVERTENZE
* L’installazione del proiettore al soffitto deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Per ulteriori
informazioni, rivolgetevi al vostro rivenditore NEC.
* Non installate il proiettore da soli.
• Utilizzate il proiettore solo su una superficie solida e piana. Se il proiettore dovesse cadere, vi potete fare
male e il proiettore si può danneggiare.
• Non utilizzate il proiettore in luoghi con notevole escursione termica. Il proiettore deve essere utilizzato a una
temperatura compresa tra 41°F (5°C) e 95°F (35°C).
• Non esponete il proiettore all’umidità, alla polvere o al fumo. Altrimenti l’immagine sullo schermo sarà
compromessa.
• Controllate che la ventilazione intorno al proiettore sia adeguata affinché il calore si possa disperdere. Non
coprite mai i fori di ventilazione laterali e quelli anteriori del proiettore.
Applicazioni di retroproiezione
Questo proiettore può essere utilizzato in applicazioni di retroproiezione. Quando è utilizzato con uno specchio
o un sistema di fotogrammi di terze parti, la retroproiezione consente di ottenere immagini di dimensioni maggiori
in una distanza inferiore rispetto all'installazione di proiezione frontale standard. Se sussistono problemi di spazio,
rivolgersi a un rivenditore NEC autorizzato per richiedere una soluzione per la retroproiezione. Per ulteriori
informazioni sulla modalità di modifica dell'orientamento di proiezione per l'utilizzo dell'applicazione di
retroproiezione, fate riferimento alla pagina I-38.
I-13
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Per fare i collegamenti
Collegamento del vostro PC o computer Macintosh
NOTA: quando utilizzate l’unità con un PC portatile, assicuratevi di effettuare il collegamento tra il proiettore e il PC portatile
prima di accendere il PC portatile. Nella maggior parte dei casi, non è possibile emettere i segnali dall’uscita RGB a meno che
non accendete il PC portatile dopo avere effettuato il collegamento del proiettore.
* Se lo schermo dovesse diventare bianco durante l’uso del telecomando, questo può essere dovuto alla funzione salvaschermo
del computer o al software di risparmio energia.
COMPUTER IN
PC CONTROL
Cavo dei segnali RGB/VGA (in dotazione)
Al connettore D-Sub a 15 pin del proiettore. Si
consiglia di utilizzare un amplificatore di
distribuzione disponibile in commercio se collegate
un cavo più lungo di quello in dotazione.
NOTA: per le versioni precedenti di
Macintosh, utilizzate un adattatore pin (non
in dotazione) per collegare la porta video
del vostro Mac.
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO INAUDIO IN
AUDIO IN
AC IN
Cavo audio (non in dotazione)
PHONE
PHONE
PC IBM o compatibili (desktop)
o Macintosh (desktop)
IBM VGA o computer compatibili (tipo
portatile) o computer Macintosh (tipo
portatile)
Il collegamento del vostro PC o computer Macintosh al proiettore rende possibile la proiezione dell’immagine
sullo schermo del computer per una presentazione di grande effetto.
Per collegare un PC o un Macintosh:
1. Spegnete il proiettore e il computer.
2. Utilizzate il cavo del segnale RGB/VGA in dotazione per collegare il PC o Macintosh al proiettore.
3. Accendete il proiettore e il computer.
4. Se il proiettore non proietta immagini dopo un periodo di inattività, ciò potrebbe essere dovuto alla funzione
salvaschermo installata nel computer collegato al proiettore.
I-14
2. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dell’uscita SCART (RGB)
Proiettore
COMPUTER IN
Componente video quale un lettore DVD
PC CONTROL
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Femmina
Cavo SCART disponibile in commercio
Prima di effettuare i collegamenti: per questo collegamento sono richiesti un adattatore SCART esclusivo (ADPSC1) e un cavo SCART disponibile in commercio.
NOTA: il segnale audio non è disponibile per questo collegamento.
1. Spegnete il proiettore e il componente video.
2. Utilizzate l’adattatore NEC ADP-SC1 SCART e un cavo SCART disponibile in commercio per collegare
l’ingresso COMPUTER del proiettore e l’uscita SCART (RGB) del componente video.
3. Collegate il cavo di alimentazione in dotazione. Fate riferimento alla pagina I-19.
4. Accendete il proiettore e il componente video.
5. Utilizzate il tasto SOURCE sull’involucro del proiettore per selezionare l’ingresso COMPUTER.
6. Premete il tasto MENU sull’involucro del proiettore per visualizzare il menu.
7. Dal menu selezionate [Avanzato]
→
[Seleziona Segnale] → [Computer] → [Scart].
SCART è un connettore audio/video standard europeo per TV, videoregistratore e lettori DVD. Viene anche
chiamato connettore Euro.
Cb/Pb
Y
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
VIDEO IN
AC IN
ADP-SC1
S-VIDEO IN
AUDIO IN
NOTA: potete acquistare l’adattatore ADP-SC1 SCART dal vostro rivenditore NEC in Europa. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi
al vostro rivenditore NEC in Europa.
I-15
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.