NEC LT180 User Manual [es]

Proyector portátil
LT180
Manual del usuario

INFORMACIÓN IMPORTANTE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Precauciones

Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC LT180 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVIT AR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HA Y COMPONENTES CON AL TA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV (sólo para Alemania):
El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A) de acuerdo con ISO 3744 o ISO 7779.
PRECAUCIÓN
No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara. De lo contrario puede resultar dañado el proyector.
Copyright© 2005 by NEC Viewtechnology, Ltd.
S-i
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad. Para evitar un fallo prematuro de la lámpara, no incline la parte delantera del proyector hacia arriba o hacia
abajo con un ángulo superior a 15°.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo. b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado
y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico,
como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
7. No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación. Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida de luz y ventilación.
8. El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
9. Manipule con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso. Un cable dañado puede causar una descarga eléctrica o fuego.
10. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
S-ii
INFORMACIÓN IMPORTANTE
11. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
12. No manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
1. No toque la abertura de ventilación en la parte delantera del proyector, que se calienta durante el funcionamiento del proyector.
2. No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
Antes de colocar el proyector en el estuche blando, asegúrese de retraer las patas. De lo contrario es posible que se produzcan daños en el proyector.
3. Al transportar el proyector, preste atención a lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de alimentación y todos los otros cables estén desconectados antes de
mover el proyector.
Cubra la lente con la tapa de lente que se suministra para no rayar su superficie.
4. No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
5. Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Avanzado] [Modo de ventilador] [Alto]).
6. No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
Mientras la lámpara del proyector está encendida.
Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 60 segundos después de que se apaga el proyector).
7. Si apaga accidentalmente la alimentación principal desconectando el cable de alimentación o si pulsa el interruptor principal de alimentación mientras el aparato se está enfriando, espere 10 minutos y a continuación encienda el proyector para proseguir. Es para proteger la lámpara.
Sustitución de la lámpara
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página S-44.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje La lámpara ha alcanzado el fin de su
vida útil. Por favor cámbiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
Espere 60 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
S-iii
C
O
N
T
R
O
L
CO
M
P
ON
E
NT
IN
C
OM
PU
TER
IN
M
O
NITOR
O
UT
VIDEO
IN
A
U
DIO IN
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r/Pr
Cb/P
b
Y
L
/m
on
o
AUD
IO
IN
AC
IN
INFORMACIÓN IMPORTANTE

¿Cuál es el contenido de la caja?

Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
T C
E L
E S
. J D
O
A T U A
TAND BY
ON/S
POWER
STATUS
LAMP
Tapa del objetivo
1
Banda (Uso para cables de empaquetar.) (24B17871)
Estuche blando (24BS7471)
Mando a distancia (7N900601) Pilas (AAA 2)
Cable de alimentación (US: 7N080213)
Cable de señal RGB/VGA (7N520032)
(EU: 7N080007)
2
Important
Information
Guía de instalación rápida Información importante
Guide
Setup
Quick
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
CD-ROM Manual del usuario
Correa de transporte
S-iv
Sólo para Europa
Póliza de garantía

ÍNDICE

ÍNDICE
INFORMACIÓN IMPORTANTE ................................................................................................. S-i
Precauciones ............................................................................................................................................................................................. S-i
¿Cuál es el contenido de la caja? ............................................................................................................................................................. S-iv
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................. S-1
Introducción al proyector .......................................................................................................................................................................... S-1
Denominación de las partes del proyector ................................................................................................................................................ S-3
Características de la parte superior ................................................................................................................................................. S-4
Descripción del panel de terminales ................................................................................................................................................ S-5
Denominación de las partes del mando a distancia .................................................................................................................................. S-6
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES ........................................................................................... S-10
Cómo instalar la pantalla y el proyector .................................................................................................................................................. S-11
Cómo elegir una posición .............................................................................................................................................................. S-11
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ........................................................................................................................... S-12
Cómo hacer las conexiones .................................................................................................................................................................... S-14
Conexión de un ordenador PC o Macintosh .................................................................................................................................. S-14
Cómo conectar la salida SCART (RGB) ......................................................................................................................................... S-15
Conexión a un monitor externo ..................................................................................................................................................... S-16
Conexión del reproductor de DVD ................................................................................................................................................. S-17
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser ................................................................................................... S-18
Conexión del cable de alimentación suministrado ......................................................................................................................... S-19
3. PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) ........................................................ S-20
Para encender el proyector ..................................................................................................................................................................... S-20
Selección de una fuente .......................................................................................................................................................................... S-22
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen ......................................................................................................................................... S-22
Corrección de la distorsión trapezoidal vertical ....................................................................................................................................... S-25
Optimización automática de una imagen RGB ........................................................................................................................................ S-26
Aumento o disminución del volumen ...................................................................................................................................................... S-26
Para apagar el proyector ......................................................................................................................................................................... S-27
Después de su uso .................................................................................................................................................................................. S-28
4. FUNCIONES CONVENIENTES ............................................................................................. S-29
Interrupción de la imagen y del sonido ................................................................................................................................................... S-29
Congelación de una imagen .................................................................................................................................................................... S-29
Reducción del ruido de vídeo (Reducción de ruido) ............................................................................................................................... S-29
Obtener información acerca del uso de la lámpara y del uso del proyector ............................................................................................ S-30
5. USO DE LOS MENÚS EN PANTALLA ..................................................................................... S-31
Uso de los menús ................................................................................................................................................................................... S-31
Lista de los elementos del menú ............................................................................................................................................................. S-33
Descripción y funciones de los menús .................................................................................................................................................... S-34
Ajuste de la imagen ....................................................................................................................................................................... S-34
Ajuste ............................................................................................................................................................................................ S-34
Opciones de imagen ...................................................................................................................................................................... S-35
Configuración ................................................................................................................................................................................ S-37
Avanzado ....................................................................................................................................................................................... S-38
Información ................................................................................................................................................................................... S-42
Reajuste ........................................................................................................................................................................................ S-43
6. MANTENIMIENTO ......................................................................................................... S-44
Reemplazo de la lámpara ........................................................................................................................................................................ S-44
Limpieza de la cubierta y del objetivo ..................................................................................................................................................... S-47
7. DETECCIÓN DE FALLOS................................................................................................... S-48
8. ESPECIFICACIONES ....................................................................................................... S-52
S-v
ÍNDICE
9. APÉNDICE .................................................................................................................. S-54
Dimensiones de la cubierta ..................................................................................................................................................................... S-54
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER IN .......................................................................................... S-55
Códigos de control de PC y conexión de cables ...................................................................................................................................... S-56
Lista de señales de entrada compatibles ................................................................................................................................................. S-57
Lista de comprobación para solucionar problemas ................................................................................................................................ S-58
Guía TravelCare ....................................................................................................................................................................................... S-60
S-vi

1. INTRODUCCIÓN

1. INTRODUCCIÓN

Introducción al proyector

Esta sección le presenta el nuevo Proyector NEC LT180 y describe sus características y controles.
Enhorabuena por la compra del Proyector LT180
El LT180 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El LT180 permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 200 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos, o reproductor de discos láser. Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y el proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse sin necesidad de cables.
Características que disfrutará con el proyector LT180:
Pantalla de visualización nativa 4:3
Un nivel de ruido muy bajo 34dB del ventilador en Eco-Mode
Imágenes de alta resolución pantalla 1024 768
Compatibilidad con HDTV (1080i, 720p) y SDTV (576p, 480p)
Pie trasero ajustable para una mejor colocación del proyector y alineación de la pantalla
Tecnología Eco-Mode– aumenta la vida útil de la lámpara hasta en un 50% y reduce el nivel de ruido a <34dB
3 entradas de vídeo 1 componente, 1 S-Video y 1 de vídeo para poder conectar varias fuentes de vídeo
1 salida de monitor 1 RGB y 1 conector mini estéreo para la conectividad de audio
Tecnología de procesamiento de vídeo de desentrelazado integrada
Visualización de pantalla ancha y todas las relaciones de aspecto de pantalla 16:9 y 4:3
Altavoz integrado para una solución de sonido integrada
Configuración y funcionamiento sencillos
Lámpara de larga vida útil y alto rendimiento para conseguir unos costes de funcionamiento bajos
Funcionamiento mediante mando a distancia inalámbrico
Selecciones múltiples de modo de vídeo dependiendo de la fuente
Control de la unidad con un PC utilizando un puerto de control para PC
La tecnología inteligente de combinación de píxeles y de escalado, exclusiva de NEC, proporciona una
compresión de imágenes extremadamente precisa y una resolución *2 de pantalla HDTV (1920 1080) y SXGA+ (1400 1050)
Admite la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, Macintosh, componente (YCbCr/YPbPr) y otras
señales RGB dentro de un rango de frecuencia horizontal de entre 24 y 100 kHz y un rango de frecuencia vertical de entre 50 y 85 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 y NTSC4.43
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: EE.UU. Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil. PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL. SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental. NTSC4.43: TV estándar utilizado en los países del Medio Oriente.
*1No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
2
*
Los modos de imagen HDTV 1080i (1920 1080), HDTV 720p (1280 720) y SXGA+ (1400 1050) pueden visualizarse con la tecnología de escalado inteligente de NEC.
S-1
1. INTRODUCCIÓN
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable simplemente pásela por alto.
Digital Light Processing y DLP son marcas comerciales de Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Mac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual de usuario pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
S-2

Denominación de las partes del proyector

C
O
N
T
R
O
L
C
O
M
P
O
N
E
N
T
I
N
V
I
D
E
O
I
N
A
U
D
I
O
I
N
S
-
V
I
D
E
O
I
N
R
C
r
/
P
r
C
b
/
P
b
Y
L
/
m
o
n
o
A
U
D
I
O
I
N
C
O
M
P
U
T
E
R
I
N
M
O
N
I
T
O
R
O
U
T
A
C
I
N
1. INTRODUCCIÓN
Sensor del mando a distancia (consulte la página S-9)
Aro de enfoque (consulte la página S-25)
Palanca para zoom (consulte la página S-24)
Objetivo
Palanca de la pata de inclinación ajustable (consulte la página S-24)
T apa del objetivo
Pata de inclinación ajustable (consulte la página S-24)
Cubierta de la lámpara (consulte la página S-45)
Controles (consulte la página S-4)
Ventilación (entrada)
Interruptor de alimentación principal Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una toma de corriente activa y se conecta la alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra en el modo de espera. (consulte la página S-20)
Altavoz
T
C
E
L
E
S
. J D
O
A
T
U A
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilación (salida)
Panel de terminales (consulte la página S-5)
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente mural. (consulte la página
S-19)
L
A
M
P
S
T
A
T
U
P
S
O
W
E
R
O
N
/S
T
A
N
SOURCE
D
B
Y
A U
T
A
O
D
J .
SELECT
Tornillo de la cubierta de la lámpara (consulte la página S-45)
Ventilación (entrada)
Slot de seguridad incorporado ( )*
Pie trasero ajustable (consulte la página S-23)
* Este slot de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
S-3

Características de la parte superior

1. INTRODUCCIÓN
5
7
8
4
LAMP
3
2
1. Botón ON/STAND BY ( )
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos. Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón.
2. Indicador POWER (LED)
Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector se encuentra en modo de espera. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de alimentación” en la página S-48.
3. Indicador STATUS (LED)
Si esta luz parpadea en color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada o que el proyector se ha recalentado. Si esta luz permanece de color naranja, indica que ha pulsado una tecla del gabinete mientras el Botón del gabinete estaba bloqueado. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de estado” en la página S-48.
4. Indicador LAMP (LED)
Si este indicador parpadea en rojo rápidamente, le está avisando de que la lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Cuando este indicador se encienda, sustituya la lámpara lo antes posible (Consulte la página S-
44). Para más detalles, consulte la sección “Indicador de lámpara” en la página S-48.
5. Botón SOURCE
Este botón le permite seleccionar una fuente de vídeo, como un PC, un VCR o un reproductor de DVD. Pulse y suelte rápidamente este botón para mostrar la lista de Fuentes. Cada vez que se pulsa este botón, se marcará cada uno de los nombres de las fuentes de forma secuencial. Seleccionar un nombre de fuente durante 2 segundos sin pulsar el botón ENTER mostrará la fuente seleccionada.
6. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar una fuente RGB y obtener una buena calidad de imagen (Consulte la página
S-26).
7. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
8. Botones SELECT GHFE / Volumen +/-
GH : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. FE : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem. Cuando no aparece ningún
menú, estos botones funcionan como control de volumen.
9. Botón ENTER
Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa los ítems seleccionados en el menú.
10. Botón EXIT
Pulse este botón para volver al menú anterior. Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú principal, el menú se cerrará.
STATUS POWER
SOURCE
ON/STAND BY
AUTO
ADJ.
16
9
S-4
SELECT
10
1. INTRODUCCIÓN

Descripción del panel de terminales

9 6 85413
S-VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
PC CONTROL
AUDIO OUT
Cb/Pb
Y
COMPUTER INMONITOR OUT
Cr/Pr
COMPONENT IN
2 7
1. Conector de entrada COMPUTER IN/ Componente (mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte un ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh. Utilice el cable RGB/VGA suministrado para conectar el ordenador . T ambién funciona como conector de entrada componente, que le permitirá conectar una salida de vídeo componente del equipo componente, como un reproductor de DVD (es necesario el adaptador opcional ADP-CV1).
2. Miniconector AUDIO IN (mini estéreo)
Aquí es donde se conectará la salida de audio del ordenador o reproductor de DVD al conectarlo a las tomas COMPUTER IN o COMPONENT IN.
3. Conector MONITOR OUT (mini D-Sub de 15 contactos)
Puede utilizar este conector para proyectar la imagen del ordenador en un monitor externo desde la fuente de entrada RGB. Este conector emite la señal RGB en el modo de espera.
4. Miniconector AUDIO OUT (mini estéreo)
Puede utilizar este conector para emitir sonido desde la fuente seleccionada (COMPUTER, COMPONENT, VIDEO o S-VIDEO). El nivel de sonido de salida puede ajustarse de acuerdo con el nivel de sonido del altavoz interno. Tenga en cuenta que este conector no se podrá utilizar como un conector de auriculares. (Cuando se conecte el equipo de audio, el altavoz del proyector se desactivará.) Cuando se inserte una miniclavija en este conector, las señales de audio izquierda y derecha no se mezclarán, sino que se separarán. Por ejemplo, cuando se inserte una miniclavija en el conector AUDIO IN solamente, sólo saldrá el sonido izquierdo
5. Conectores COMPONENT IN (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) (RCA)
Conecte las salidas de vídeo componente (Y/Cb/Cr, Y/Pb/Pr) aquí desde los equipos externos, como por ejemplo, un reproductor de DVD.
6. Conector S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
Aquí es donde debe conectar la salida S-Video desde una fuente externa como por ejemplo una videograbadora.
NOTA: S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato tradicional de vídeo compuesto.
7. Conector VIDEO IN (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
8. Tomas AUDIO IN L & R (RCA)
Se trata de las entradas de audio de los canales izquierdo (L) y derecho (R) para sonido estéreo desde una fuente Video o S-Vídeo.
9. Puerto PC CONTROL (mini DIN de 8 contactos)
Utilice este puerto para conectar un PC o un sistema de control. Esto le permite controlar el proyector utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su propio programa, los códigos de control de PC típicos se encuentran en la página S-56.
S-5

Denominación de las partes del mando a distancia

1
1. INTRODUCCIÓN
OFF
3
KEYSTONE PAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
POWER
ON
UP
DOWN
2
6
5
8
9
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
COMPONENT
14 16
VOLUME
19
21
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón POWER ON
Si la alimentación principal está conectada, puede utilizar este botón para encender o apagar el proyector.
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón POWER ON durante al menos dos segundos.
3. Botón POWER OFF
Puede usar este botón para apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón POWER OFF .
4. Botón KEYSTONE (+) (–)
Pulse este botón para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y cuadrar la imagen. Consulte la página S-
25.
5. Botón PIC-MUTE
Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido
6. Botón PAGE UP/DOWN
No disponible en este modelo.
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.
NOISE RED.
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
10
12 15 17
18
20
22
23
S-6
1. INTRODUCCIÓN
7. Botón MENU
Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
8. Botón SELECT 왖왔왗왘
왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. 왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem.
9. Botón ENTER
Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el menú. Funciona del mismo modo que el botón ENTER del gabinete. Consulte la página S-4.
10. Botón EXIT Funciona de la misma forma que el botón EXIT de la cubierta del proyector. Consulte la página S-4.
11. Botón MOUSE L-CLICK No disponible en este modelo.
12. Botón MOUSE R-CLICK No disponible en este modelo.
13. Botón VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo conectada a la entrada VIDEO.
14. Botón S-VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-Video conectada a la entrada S-VIDEO.
15. Botón COMPUTER Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo desde un ordenador o un equipo componente conectado al puerto COMPUTER IN.
16. Botón COMPONENT Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo desde un equipo componente conectado a la entrada COMPONENT.
17. Botón AUTO ADJ. Utilice el botón para ajustar una fuente RGB para obtener una buena calidad de imagen. Consulte la página
S-26.
18. Botón NOISE RED. Este botón activa la opción de reducción de ruido para reducir el ruido del vídeo.
19. Botón VOLUME (+) (–) Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–) para disminuirlo.
20. Botón ASPECT Pulse este botón una vez para mostrar el menú de selección de Relación de aspecto. Siga pulsando para cambiar las relaciones de aspecto. Consulte la página S-36.
21. Botón PICTURE Pulse este botón para visualizar el menú Imagen. Cada vez que pulse el botón, la opción cambiará. Consulte la página S-34.
22. Botón HELP Proporciona información acerca del estado del proyector.
23. Botón FREEZE Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento.
S-7

Instalación de pilas

Presione firmemente la cubierta del compartimiento de
1
las pilas y deslícela para retirarla.
Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas
2
(AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje
3
en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
1. INTRODUCCIÓN

Precauciones con el mando a distancia

Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
No instale las pilas al revés.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deshágase de las pilas usadas respetando las disposiciones locales vigentes.
S-8

Alcance de mando a distancia inalámbrico

Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
30º
1. INTRODUCCIÓN
Mando a distancia
La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro
de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto
a alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
30º
7 m/22 pies
S-9
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar los PCs, las fuentes de vídeo y audio.
L A M
S T P
P
A
O
T U
W
S E R
O N / S T A
N D B Y
S
O
U
R
C
E
A U
A
T D O J .
S
E L E C T
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
1
Instalar una pantalla y el proyector.
2
Conecte el equipo de vídeo o el ordenador al proyector. Consulte la página S-14S-18.
3
Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página S-19.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra el objetivo con su tapa.
S-10
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Cómo instalar la pantalla y el proyector

Cómo elegir una posición

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 0,76 m/30 medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 0,9 m de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 5,0 m/200 cuando el proyector se encuentre más o menos a 6,1 m de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Tama
ño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
406,4(A
n.)X
304,8(A
162,6(A
121,9(A
101,6(A
81,3(An.)X
61,0(A
n.)X
C
entro del objetivo
243,8(A
203,2(An.)X
n.)X
121,9(A
n.)X
91,4(A
n.)X
76,2(A
61,0(A
l.)/32(A
45,7(A
l.)/24(A
365,8(An.)X274,3(A
304,8(A
n.)X
228,6(Al.)/120(An.)X
n.)X
182,9(A
l.)/96(An.)X
152,4(Al.)/80(A
n.)X
l.)/64(An.)X
l.)/48(A
n.)X
l.)/40(A
36(Al.)
n.)X30(A
n.)X
24(A
l.)
n.)X
18(Al.)
48(Al.)
l.)
60(A
30"
40"
l.)/144(A
72(Al.)
l.)
60"
50"
l.)/160(A
n.)X
90(Al.)
100"
80"
n.)X
108(A
120"
120(A
l.)
l.)
150"
Tamaño de pantalla
200"
180"
0,9/34,5"
1,2/46,7"
1,5/58,9"
1,8/71,0"
2,4/95,4"
3,0/119,7"
3,7/144,0"
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
4,6/180,5"
5,5/217,0"
6,1/241,3"
NOTA: Las distancias se indican mediante valores intermedios entre tele y pantalla ancha. Utilizar como norma general.
S-11
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.

Diagrama de distancia

Ancho de la pantalla
Diagonal de la pantalla
Altura de la pantalla
Centro del objetivo
Centro de pantalla
(B)
(D)
Parte inferior de la pantalla
Diagonal Ancho Alto
pulgadas
30 40 50 60 67 72 84
90 100 120 150 180 200
mm 762,0 1016,0 1270,0 1524,0 1701,8 1828,8 2133,6 2286,0 2540,0 3048,0 3810,0 4572,0 5080,0
pulgadas
24,0 32,0 40,0 48,0 53,6 57,6 67,2 72,0 80,0
96,0 120,0 144,0 160,0
mm 609,6 812,8
1016,0 1219,2 1361,4 1463,0 1706,9 1828,8 2032,0 2438,4 3048,0 3657,6 4064,0
pulgadas
18,0 24,0 30,0 36,0 40,2 43,2 50,4 54,0 60,0 72,0
90,0 108,0 120,0
mm 457,2 609,6 762,0
914,4 1021,1 1097,3 1280,2 1371,6 1524,0 1828,8 2286,0 2743,2 3048,0
pantalla ancha
mm
pulgadas
7,1
181,4
9,5
241,8
11,9
302,2
14,3
362,6
15,9
404,9
17,1
435,1
20,0
507,6
21,4
543,8
23,8
604,2
28,5
725,0
35,7
906,2
42,8
1087,4
47,6
1208,2
Ángulo de proyección (
pulgadas
11,9 14,3 16,0 17,2 20,1 21,5 23,9 28,7 35,8 43,0 47,8
α
)
pantalla ancha
tele
mm
7,2
182,1
9,6
242,8 303,5 364,2 406,7 437,1 509,9 546,3 607,0 728,4
910,5 1092,6 1214,0
pulgadas
31,4 42,5 53,6 64,8 72,5 78,1 91,5
98,1 109,2 131,5 164,8 198,2 220,4
mm 797,7 1080,1 1362,6 1645,0 1842,7 1984,0 2322,9 2492,4 2774,8 3339,7 4187,1 5034,4 5599,3
Distancia de proyección (C)
pantalla ancha
tele
pulgadas
37,7 50,9 64,1 77,3 86,5
93,1 109,0 116,9 130,1 156,5 196,1 235,8 262,2
mm
957,2 1292,6 1628,0 1963,4 2198,2 2365,9 2768,3 2969,6 3305,0 3975,8 4982,0 5988,2 6658,9
pulgadas
-1,8
-2,4
-3,0
-3,6
-4,0
-4,3
-5,0
-5,3
-5,9
-7,1
-8,9
-10,7
-11,9
mm
-45,2
-60,2
-75,3
-90,3
-100,9
-108,4
-126,4
-135,5
-150,5
-180,6
-225,7
-270,9
-301,0
D
pulgadas
-1,8
-2,4
-3,0
-3,6
-4,0
-4,3
-5,0
-5,4
-6,0
-7,2
-8,9
-10,7
-11,9
tele
mm
-45,5
-60,2
-75,8
-90,9
-101,5
-109,1
-127,3
-136,4
-151,5
-181,8
-227,3
-272,7
-303,0
αTamaño de la pantalla (4:3) B C
pantalla ancha
tele
grados
grados
12,8
10,8
12,6
10,6
12,5
10,6
12,4
10,5
12,4
10,5
12,4
10,5
12,3
10,4
12,3
10,4
12,3
10,4
12,3
10,4
12,2
10,4
12,2
10,3
12,2
10,3
B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro de la lente y la parte inferior de la pantalla para el escritorio (parte superior
de la pantalla para el techo)
α = Ángulo de proyección
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
S-12
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
ADVERTENCIA * La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 95°F (35°C).
No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.

Aplicaciones de proyección trasera

El proyector tiene la capacidad de poderse utilizar en una aplicación de proyección trasera. Si se utiliza con un sistema de marco y espejo de terceros, la proyección trasera le permite obtener una imagen más grande en menos distancia que una instalación de proyección tradicional delantera. Si hay limitaciones de espacio, póngase en contacto con su distribuidor NEC autorizado para solicitar información sobre una solución de proyección trasera. Consulte la página S-38 para informarse sobre cómo cambiar la orientación del proyector para su uso en una aplicación de proyección trasera.
S-13
2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES

Cómo hacer las conexiones

Conexión de un ordenador PC o Macintosh

NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector. * Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de
pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
COMPUTER IN
PC CONTROL
Cable de señal RGB/VGA (suministrado) Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en comercios (no suministrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
Y
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
COMPONENT IN
AUDIO IN
VIDEO INAUDIO IN
AC IN
Cable de audio (no suministrado)
PHONE
PHONE
IBM PC o compatibles (de sobremesa) o Macintosh (de sobremesa)
IBM VGA o compatibles (portátil) o Macintosh (portátil)
La conexión del ordenador PC o Macintosh al proyector le permitirá proyectar la imagen de la pantalla del ordenador para una excelente presentación. Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal RGB/VGA suministrado para conectar su PC o Macintosh al proyector .
3. Encienda el proyector y el ordenador.
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado.
S-14

Cómo conectar la salida SCART (RGB)

2. INSTALACIÓN Y CONEXIONES
COMPUTER IN
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
Hembra
PC CONTROL
MONITOR OUT
COMPUTER IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
Y
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cb/Pb
L
Cr/Pr
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AC IN
ADP-SC1
Cable SCART disponible en el mercado.
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable SCART (disponible en comercios).
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en comercios) para conectar la entrada COMPUTER del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página S-19.
4. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo
5. Use el botón SOURCE en el proyector para seleccionar la entrada COMPUTER.
6. Pulse el botón MENU en el proyector para visualizar el menú.
Proyector
7. En el menú, seleccione [Avanzado]
[Seleccionar señal] → [Ordenador] → [Scart]. SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como conector Euro.
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor NEC en Europa.
S-15
Loading...
+ 51 hidden pages