Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC LT158/
LT157 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
Su número serial está localizado debajo de la etiqueta de placa del
nombre sobre la parte inferior de su LT158/LT157.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el
enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del
equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA
LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA
REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de
tensión sin aislamiento dentro de la unidad suficiente
como para producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es
peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier
pieza del interior de la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de
importante información concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de la unidad. Debe leerse atentamente
la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO UTILICE EL
ENCHUFE CON CONEXIÓN A TIERRA, CON UN CABLE DE
EXTENSIÓN O EN UNA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE SE
PUEDAN INTRODUCIR POR COMPLETO LAS TRES ESPIGAS. NO
ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA
TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
CAUTION
Esta información se localiza en la espalda del control remoto.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos
acústicos GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según ISO 3744
o ISO 7779.
• IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation.
• Macintosh und PowerBook son registrierten Warenzeichen der Apple
Computer, Inc.
• Todas las otras marcas de fábrica y nombres de produsto son
nombres comerciales o marcas registradas de sus res respectivos
propietarios.
S – 2
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida
de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas
detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar
seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz
directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien
calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los
componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas
pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar
un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar
el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas
de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
Fuente de alimentación
1. El proyector está diseñado para funcionar en una fuente de
alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Antes de usar
el proyector, asegúrese de que su fuente de alimentación cumpla
con estos requisitos.
2. Manipule al cable de alimentación con cuidado y evite doblarlo
excesivamente. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas
o incendios.
3. Cuando el proyector no vaya a ser usado por un período prolongado
de tiempo, desconecte la clavija del tomacorriente.
Limpieza
1. Desenchufe el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo. Si está muy
sucia, use un detergente suave. Nunca use detergentes fuertes o
solventes tales como alcohol o diluyente.
3. Use un pincel soplador o papel óptico para limpiar el objetivo, y
tenga cuidado de no rayar o estropear el objetivo.
Reemplazo de la lámpara
• Para reemplazar la lámpara, siga todas las instrucciones que
suministran en la página S-48.
• Sostituire senz’altro la lampada quando appare il messaggio “La
lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela”.
Se continuate ad usare la lampada dopo che questa ha esaurito la
sua durata, il bulbo della lampada si può frantumare e frammenti di
vetro si possono disperdere nel contenitore della lampada. No toque
los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte
a su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara.
• Se concede un mínimo de UN minuto entre que se enciende y se
apaga la lámpara (OFF y ON).
Se aplica un voltaje alto a la lámpara inmediatamente cuando el
motor es encendido.
Por lo que si se apaga el motor y se vuelve a encender rápidamente,
provocará que su lámpara tenga un tiempo de duración más corta y
esto podría causar daño a su proyector.
Información Importante
No desconecte el cable de la alimentación de la toma general bajo las
siguientes circunstancias. El hacerlo podría causar daño al proyector:
* Mientras que aparezca el icono del reloj de arena.
* Mientras que aparezca el mensaje “Por favor, espere un poco.” Se
visualizará este mensaje después de desconectar el proyector.
* Inmediatamente después de haber conectado el cable de la
alimentación en la toma general (el indicador POWER no ha
cambiado a un color naranja permanente).
* Inmediatamente después de que se detenga el ventilador (El
ventilador continúa funcionando durante UN minuto después de que
se desconecte el proyector con el botón POWER OFF).
* Mientras que los indicadores de POWER y STATUS se encuentren
parpadeando alternativamente.
PRECAUCIÓN
No coloque el proyector sobre su costado al encender la lámpara.
De lo contrario puede resultar dañado el proyector.
Precauciones para evitar fuego y descargas eléctricas
1. Para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector,
asegúrese de que haya suficiente ventilación y que los orificios de
ventilación del proyector no sean obstruidos. Deje un espacio de al
menos 10 cm (3 pulgadas) entre el proyector y la pared.
2. Evite que objetos extraños tales como sujetapapeles o trozos de
papel caigan dentro del proyector. No intente retirar ningún objeto
que haya caído dentro del proyector. No introduzca objetos de metal,
tales como alambre o destornilladores, en el proyector. Si cae algo
dentro del proyector, desconéctelo inmediatamente y haga que personal de servicio NEC cualificado extraiga el objeto.
3. No ponga recipientes con líquido encima del proyector.
Advertencias
• No mire por el objetivo mientras el proyector está encendido. Esto
podría causar serios daños a la visión.
• Mantenga cualquier artículo tales como lupas fuera del paso de la
luz del proyector. La luz que se proyecta a través de la objetivo es
extensa, por lo tanto cualquier tipo de objeto anormal que pueda
redirigir la luz que sale de la objetivo, puede causar un resultado
impredecible tal como fuego o lesiones al ojo.
• No cubra la objetivo con la tapa para la objetivo suministrada o
equivalente cuando el proyector esté encendido. El hacerlo podría
causar que se funda la tapa y posiblemente que se queme las manos
debido al calor de la luz.
• No coja en sus manos la objetivo. El hacerlo podría causar riesgo
de lesión.
Para la completa función de control remoto con el puntero
láser
No mire hacia el puntero láser mientras está encendido y no apunte
el rayo láser hacia otra persona. Esto podría causar serias lesiones.
S – 3
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector LT158/LT157 ........................................ S-5
Dimensiones del mueble ............................................................ S-53
Asignación de espigas D-Sub (LT157) ....................................... S-54
Asignaciónes de clavija DVI (LT158) .......................................... S-54
Lista compatible de señal de entrada ........................................ S-55
Códigos de control del PC ......................................................... S-56
Conexión de cables.................................................................... S-56
CompactFlash es una marca comercial de San Disk Corporation.
S – 4
1. INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector LT158/LT157
Esta sección le da una introducción a su nuevo proyector LT158 (XGA/
DVI) / LT157 (XGA), describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector
LT158/LT157.
El LT158/LT157 es uno de los mejores proyectores disponibles en la
actualidad. El proyector LT158/LT157 le permite proyectar imágenes
precisas hasta de 300 pulgadas (medida diagonal) desde su ordenador
Macintosh o PC (de sobremesa o cuadono de notas), videograbadora,
reproductor DVD, cámara de documento, reproductor de discos láser,
o tarjeta PC Viewer.
Usted puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usted usar
el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla, y el
proyector puede instalarse permanentemente en el techo*
remoto puede emplearse de forma inalámbrica.
Características que apreciará:
• Puesta en marcha y funcionamiento sencillos.
• Lámpara de NSH de 130W de alto rendimiento.
• El mando a distancia inalámbrico suministrado sirve para operar el
proyector desde la parte frontal o posterior.
• La imagen puede proyectarse en un margen de tamaño de 25 a 300
pulgadas (medidas diagonalmente).
• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trapezoidal
de tal forma que la imagen sea cuadrada.
• Podrá elegir entre los modos de vídeo según sea la fuente: "normal"
para una imagen típica, "natural" para una reproducción auténtica
de los colores.
• La tarjeta PC Viewer incorporada le permite comenzar con la
presentación incluso cuando no se encuentra disponible un PC en
el sitio.
• La "Captura" le permite capturar la imagen actual proyectada.
• Una imagen puede ser proyectada desde delante o detrás de la
pantalla, y el proyector se puede instalar incluso en el techo.
• La tecnología de mezcla de pixels inteligente Advanced AccuBlend
exclusiva de NEC Technologies -una compresión de imagen
extremadamente precisa. Tecnología- ofrece una imagen clara con
una resolución UXGA (1600⳯1200)*
• Soporta la mayoría de señales IBM VGA, SVGA, XGA*
UXGA(con Advanced AccuBlend)*
componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de
un margen de frecuencias horizontales de 15 a 100 kHz y un margen
de frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esta incluye señales de
vídeo de las normas NTSC, PAL, PAL-N*
y NTSC4.43.
2
.
2
, Macintosh, señales de
3
, PAL-M*3, PAL60, SECAM
1
. El control
2
, SXGA/
• La control remoto suministrada puede utilizarse sin cable, y puede
usted incluso utilizar la control remoto y adaptador de ratón para
operar el ratón de su PC o Macintosh sin cable desde otra parte de
la habitación con el receptor de ratón remoto incorporado.
• Puede usted controlar el proyector con un PC utilizando el puerto
de control del PC*
4
.
• El moderno diseño del mueble es ligero, compacto, fácil de
transportar, y hace juego en cualquier oficina, sala de juntas o
auditorio.
• Hay ocho clases de apuntadores disponibles para su presentación.
• La terminal USB permite la operación*
1
*
No intente instalar el proyector usted mismo.
5
del ratón USB.
El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones
corporales. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte
como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse
de acuerdo con las normas de edificios locales. Consulte a su
distribuidor para mayor información .
2
Se visualiza una imagen UXGA (1600⳯1200) y SXGA (1280⳯1024)
*
con la tecnología Advanced AccuBlend de NEC. Esto sólo es de
aplicación para la señal RGB analógica.
3
LT158 únicamente.
*
4
Es necesaria la utilidad Control Utility 1.0. Este programa está incluido
*
en el CD-ROM suministrado.
5
El terminal USB cumple con la especificación USB1.1 y sólo acepta
*
un ratón USB.
Cómo comenzar
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer
todo bien desde el principio. Disponga de unos minutos para examinar
el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio
de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección
no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV de EE.UU. estándar para vídeo en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en el Oeste de Europa.
PAL-N: norma de TV utilizada en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: norma de TV utilizada en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en PAL TVs.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Este de Europa.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
S – 5
¿Qué hay en la caja?
Asegúrese de que su caja contenga todos los accesorios indicados. Si falta algún elemento‚ contacte a su distribuidor. Conserve la caja original y
el material de embalaje por si alguna tiene que transportar el proyector LT158/LT157.
S
T
A
O
N
N
D
/
B
Y
P
O
W
E
S
R
T
A
A
D
T
A
A
J
U
C
U
U
P
S
C
S
T
C
E
O
T
C
S
S
A
R
D
S
O
U
R
N
E
T
E
C
R
E
C
A
S
N
E
C
L
E
E
C
T
L
M
E
N
Proyector NEC LT158/LT157
LT158 únicamente
U
Tapa de la lente
Cuerda y Remache
FOCUS
ZOOM
HELP
P
O
KEYSTONE
I
N
T
E
R
P
C
M
C
A
A
R
G
N
I
F
Y
SLIDE
F
R
E
E
Z
E
VOL.
P
I
C
-
M
U
T
E
F
O
L
D
E
R
S
L
I
D
E
LIST
Control remoto
S
E
L
P
J
SHIFT
D
Baterías (AA⳯2)
O
F
F
V
I
D
E
O
S
A
P
U
-
O
V
T
W
O
I
D
A
E
E
D
R
O
J
.
R
O
G
B
1
R
G
B
2
L
A
S
E
R
E
C
T
N
Cable de señal DVI-D – DVI-DCable de señal DVI-A – VGA
LT157 únicamente
Cable de Señal RGB (Conector Mini D-Sub
de 15 pines A Mini D-Sub de 15 pines)
Guía de Conexión Rápida
CD-ROM
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Receptor de ratón remoto
Adaptador PS/2
Cable de la corriente
Estuche de
transporte blando
Manual de uso
S – 6
Familiarícese con su proyector LT158/LT157
Descripción de la parte delantera
STAND BY
ON
/
POWER
STATUS
ADJUST
ACCESS
AUTO
PC CARD
SOURCE
C
E
L
N
E
T
E
R
C
A
SELECT
N
M
E
N
U
Controles
Altavoz monoaural (0,5W)
Objetivo
Sensor de control remoto
Ventilación (entrada)
Botón de inclinación de un toque
Tapa del filtro
Pie ajustable delantero
Palanca de zoom
Anillo de enfocar
Tapa de la lente
Colocar la tapa de la lente en el parte inferior con el cordel suministrado y remachar.
1. Pase la cuerda por el orificio de la tapa de
la lente y luego haga un nudo con la cuerda.
2. Utilice el remache para fijar la cuerda a la parte inferior del proyector.
S – 7
C CARD
PC CONTROL
VIDEO
RGB
USB
S-VIDEO
AUDIO
Descripción de la parte trasera
Entrada de CA
Conecte aquí el cable de la alimentación
con tres espigas suministrado.
A
C
IN
U
N
E
M
L
T
C
E
E
L
C
E
S
N
A
C
E
R
C
E
T
E
N
R
U
O
S
A
D
R
A
S
S
C
T
O
E
C
T
S
C
S
P
U
U
C
U
J
A
T
D
A
A
T
R
S
E
W
O
P
Y
B
/
D
N
N
O
A
T
S
Ventilación
(entrada)
Panel de terminal
Ranura para el sistema de
seguridad MicroSaver
Kensington
Part inferior
Cubierta de la lámpara
Tornillo de la cubierta de la lámpara
Sensor de control remoto
Ventilación (salida)
Patas trasero
Patas trasero
Gire para realizar el ajuste fino de
la posición horizontal.
Espaciador (goma negra)
Para realizar el ajuste fino de la
altura de la pata posterior, extraiga
el espaciador y gire la pata
posterior a la altura deseada.
S – 8
Descripción de la parte superior
C CARD
PC CONTROL
VIDEO
USB
S-VID
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
E
N
1
2
3
4
L
E
C
N
A
C
SOURCE
AUTO
ADJUST
5
ON
6
/
STAND BY
8
7
9
PC CARD
ACCESS
STATUS
10
POWER
1. Botón Menu (menú)
Para visualizar el menú en pantalla.
䊴 䊳
2. Botones de Selección (▲▼
) / /Volumen (+) (–)
▲▼:Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar. Cuando no aparecen menús, estos botones
funcionan como control del volumen.
䊴 䊳
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón
䊳
ejecuta la selección.
Cuando no se visualicen los menús o la barra de herramientas
Viewer, puede utilizarse este botón para seleccionar una
diapositiva o para mover el cursor en la Lista de Carpetas o en
la Lista de Diapositivas.
Cuando se visualiza el apuntador, estos botones ▲▼
䊴 䊳
mueven el
apuntador.
3. Botón de introducción
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el
menú.
4. Botón de cancelación
Pulse este botón para salir de "Menús". Pulse este botón para que el
ajuste vuelva a la última condición mientras que usted se encuentre
en el menú de ajuste o menú de configuración.
5. Botón de fuente
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como
PC, videograbadora, reproductor DVD o tarjeta PC Viewer (tarjeta
CompactFlash).
Cada vez que se pulse este botón, la fuente de entrada cambiará de la
manera siguiente:
→ RGB [“DVI(DIGITAL) → DVI(ANALÓGICO)” en el LT158]
Tarjeta PC Viewer ← S-Video ← Video ←
Si no hubiera ninguna señal de entrada, la entrada será pasada por
alto.
6. Botón de ajuste automático (Solo RGB)
Utilice este botón para ajustar la Posición-H/V y Pixel Reloj/Fase para
una imagen óptima. Algunas señales puede que no se visualicen
correctamente o puede que tarden al cambiar a otra.
7. Botón de encendido (ON / STAND BY)
Utilice este botón para activar y desactivar la alimentación, cuando se
suministra la alimentación y el proyector está en modo de espera.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón durante por
lo menos dos segundos.
8. Indicador de acceso de la tarjeta PC
Se ilumina mientras se accede a una tarjeta de memoria CompactFlash.
9. Indicador de estado (STATUS)
Cuando esto se encienda de rojo continuamente, le está advirtiendo
de que la lámpara de proyección ha excedido 1500 horas de
servicio(hasta 2500 horas en el modo Eco).
Después de que aparezca esta luz, se aconseja reemplazar la lámpara
lo antes posible. (Vea la página S-48). Además el mensaje “La lámpara
ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor cambiela” aparece
continuamente hasta que se reemplace la lámpara.
Si esta luz parpadea rápidamente de rojo, indica que la tapa de la
lámpara o la tapa del filtro no está colocada debidamente o que el
proyector se ha sobrecalentado. Vea el indicador de mensajes de
Estado / Alimentación en la página S-50 para más detalles.
10. Indicador de la alimentación (POWER) (
)
Cuando este indicador es verde, el proyector está activado; cuando el
indicador es color naranja, está en modo de espera.
S – 9
Descripción del panel de terminales
C CAR
D
PC CO
NTROL
VIDEO
RGB
USB
S-VIDEO
AUDIO
EO
DVI-D
S-VIDEO
AU
DIO
8
7
6
5
AC IN
9
1. Terminal mini (3.5 mm ∅) de entrada de audio
Aquí es donde se conecta la salida de audio del ordenador, de un
VCR, un reproductor DVD o un reproductor de discos láser.
Se necesita un cable USB comercialmente disponible.
Conector de entrada RGB/ Componente de entrada (Mini D-Sub 15 pines)
2.
Conecte su PC u otros equipos RGB tales. Use el cable de señal RGB
incluido para conectar un PC. O conecte aquí un ordenador Macintosh
con el cable de señal. Esto sirve también como conector de entrada
de componente el cual le permite conectar una salida de vídeo
componente de un componente de equipo tal como un reproductor
DVD.
Para el LT158: Conector DVI (DVI 29 contactos)
Este conector puede aceptar entrada de señal digital o analógica de
un ordenador con conector DVI.
Si se conecta un conector D-sub mini de 15 contactos de un ordenador,
conecte el adaptador DVI-A-VGA suministrado a este conector.
3. Entrada S-Video (Mini DIN 4 Pines)
Aquí es donde conecta usted la entrada S-Video de una fuente externa
tal como una videograbadora.
NOTA: S-Video ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato
tradicional de vídeo compuesto.
4. Entrada vídeo (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos
láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
5. Puerto de control del PC (Mini DIN 8 Pines)
Utilice este puerto para conectar su PC y así controlar el proyector por
medio de un cable de serie. Esto le permite utilizar su PC y el protocolo
de comunicación serial para controlar el proyector. Para utilizar este
puerto es necesario disponer del cable de serie opcional NEC. También
debe instalarse en el PC la utilidad PC Control Utility 1.0 incluida en el
CD-ROM suministrado.
Si está usted escribiendo su propio programa, los códigos de control
del PC típicos están en la página S-56.
En la fábrica se coloca una tapa sobre el puerto. Quite la tapa para
utilizar el puerto.
U
N
E
M
SELECT
R
E
T
E
N
4
3
2
LT158
L
E
C
N
A
C
SOURCE
AUTO
ADJUST
ON
/
STAND BY
PC CARD
1
Slot for Kensington
MicroSaver Security System
6. Terminal USB
Conecte un ratón comercialmente disponible que soporte USB. Puede
usted hacer funcionar el menú o tarjeta PC Viewer con el ratón USB
vía esta terminal. Note que esta terminal no se utiliza con un ordenador
y que puede que haya algunas marcas de ratón USB que el proyector
no soporta.
7. Botón de expulsión de la tarjeta PC
Pulse para ejecutar una tarjeta de memoria CompactFlash.
8. Ranura de acceso de la tarjeta PC
Introduzca aquí una tarjeta de memoria CompactFlash.
9 Entrada de c.a.
Conecte aquí el cable suministrado de la alimentación con tres espigas.
Cuando enchufe el otro extremo en una toma de red activa, el indicador
POWER se pondrá de color naranja y proyector se pondrá en el modo
en espera.
10 Ranura de seguridad incorporada (
Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver
MicroSaver
El logotipo está registrado como marca y es propiedad de Kensington
Microware Inc.
10
)
®
es marca registrada de Kensington Microware Inc.
ACCESS
STATUS
POWER
®
.
S – 10
Descripción de Control Remoto
5
0
2
4
6
NOTA: Si usa un ordenador Macintosh, usted puede pulsar el botón derecho o
el izquierdo para activar el ratón.
T
IS
L
E
D
I
L
S
R
E
D
L
O
F
L.
E
O
E
ID
L
S
D
R
A
Y
C
F
I
C
N
P
T
IF
R
H
E
S
T
N
I
O
P
M
O
O
Z
S
U
C
O
J
F
P
S-VIDEO
VIDEO
SELECT
J.
D
A
TO
U
A
LASER
GB2
R
RGB1
ON
ER
POW
OFF
T
V
U
M
C
I
E
P
Z
E
E
R
F
G
A
M
E
N
O
T
S
Y
E
K
P
L
E
H
3
1
2
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto en el mueble del
proyector.
2. Puntero láser
Emite una luz láser cuando se pulsa el botón "Láser".
3. Terminal de Control Remoto
No está disponible con este modelo.
6
8
7
11
4
OFF
S-VIDEO RGB1RGB2
VIDEO
AUTO ADJ.
POWER
N
E
M
ON
9
1
LASER
U
1
13
SELECT
1
15
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
PJ
4. LED
Destella cuando cualquier botón es pulsado.
5. Botón de encendido (POWER ON)
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar
o desactivar su proyector.
1
6. Botón de apagado (POWER OFF)
Si se necesita alimentación, puede usted utilizar este botón para activar
o desactivar su proyector.
NOTA: Para desactivar el proyector, mantenga pulsado este botón
durante por lo menos dos segundos.
7. Botón Video (VIDEO)
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo compatible con
NTSC, PAL, SECAM o NTSC4.43 desde un VCR, reproductor de discos láser o cámara de documentos.
8. Botón S-Video (S-VIDEO)
Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-Vídeo de un VCR.
9. Botón RGB 1
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de un ordenador
o equipo de componentes conectado al puerto RGB (DVI digital en el
LT158).
10. Botón RGB 2
No disponible en el LT157.
Para LT158: Pulse este botón para seleccionar la señal DVI analógica
de un ordenador con interfaz DVI.
11. Botón de ajuste automático (AUTO ADJ.)
Utilice el botón para ajustar una fuente RGB para obtener una imagen
excelente. Algunas señales puede que no se visualicen correctamente
o puede que tarden al cambiar a otra.
12. Botón Láser (LASER)
Pulse y mantenga pulsado este botón para activar el apuntador láser.
Una vez encendido, usted podrá usar el láser para atraer la atención
de su público a un punto rojo que usted puede situar en cualquier
objeto.
13. Botón Menu (MENU)
Visualiza el menú de los diversos ajustes.
䊴 䊳
14. Botones de Selección (Ratón) (SELECT ▲▼
)
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como un ratón informático.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
▲▼: Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
䊴 䊳
: Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón
Cuando se visualiza el apuntador, estos botones ▲▼
䊳
ejecuta la selección.
䊴 䊳
mueven el
apuntador.
15. Botón de introducción (clic izquierdo) (ENTER)
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como el botón izquierdo del ratón. Cuando pulse este botón y lo
mantenga presionado durante al menos 1 segundo y medio, se
establecerá el modo de desplazamiento.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el
menú. Funciona igual que el botón "Enter" en el mueble del proyector.
16. Botón de cancelación (clic derecho) (CANCEL)
Cuando se encuentre en el modo de Ordenador, este botón funcionará
como el botón derecho del ratón.
Cuando se encuentre en el modo de Proyector, indicado por la
iluminación del botón PJ:
Pulse este botón para salir de "Menús". Funciona igual que el botón
"Cancel" en el mueble.
S – 11
1
7
9
0
8
9
0
1
2
2
2
3
31
22
18
21
23
24
25
26
FOCUS ZOOM
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
VOLUME
PIC-MUTE
PJ
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
27
17. Botón PJ
Pulse este botón para conmutar los botones del Selección, Cancelación
e Introducción entre el modo de Proyector (iluminación roja) y el modo
de Ordenador. Pulse este botón o cualquiera de los botones de POWER
ON/OFF, MENU, HELP, POINTER, MAGNIFY, PC CARD, FOLDER
LIST o SLIDE LIST para cambiar al modo de Proyector y el botón PJ
se iluminará de rojo. Para cambiar de vuelta al modo de Ordenador,
pulse el botón PJ otra vez.
18. Botón Foco (FOCUS)
No está disponible con este modelo.
19. Botón Zoom (ZOOM)
No está disponible con este modelo.
20. Botón Shift (SHIFT)
No está disponible con este modelo.
21. Botón de ayuda (HELP)
Suministra información sobre el funcionamiento y procedimientos de
ajuste o la información ajustada para el menú actual o ajuste durante
el menú de funcionamiento.
22. Botón del apuntador (POINTER)
Pulse este botón para visualizar uno de entre los ocho apuntadores;
pulse de nuevo para esconder el apuntador. Es posible mover el icono
de puntero al área deseada de la pantalla con el botón de Selección.
23. Botón trapezoidal (KEYSTONE +/-)
Pulse el botón (+) o (–) para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y que la imagen sea cuadrada.
24. Botón de aumentar (MAGNIFY +/-)
Use el botón (+) o (–) para ajustar el tamaño de la imagen hasta un
400%. Cuando se visualice el puntero, la imagen se ampliará teniendo
alrededor del centro del puntero. Cuando no se visualice el puntero, la
imagen se ampliará alrededor del centro de la pantalla.
Cuando la imagen es ampliada, el puntero cambia al icono de
ampliación.
25. Botón de congelación de imagen (FREEZE)
Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el
movimiento.
26. Botón silen. de imagen (PIC-MUTE)
Este botón apaga la imagen y el sonido por un corto período de tiempo.
Pulse de nuevo para restaurar la imagen y el sonido.
NOTA: Cuando se visualice este menú, si se pulsa este botón, se silenciará la
imagen y el sonido sin desactivar el menú.
27. Botón de volumen (VOLUME +/-)
Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–)
para disminuirlo.
28. Botón de la Tarjeta PC (PC CARD)
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer.
29. Botón (+) (-) Slide (SLIDE +/-)
Pulse el botón (+) para seleccionar la siguiente carpeta o diapositiva y
el botón (-) para seleccionar la carpeta o diapositiva anterior.
30. Botón de Lista de Carpetas (FOLDER LIST)
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer y
visualizar una lista de las carpetas incluidas en la tarjeta CompactFlash.
31. Botón de Lista de Diapositivas (SLIDE LIST)
Pulse este botón para seleccionar la fuente Tarjeta PC Viewer y
visualizar una lista de las diapositivas incluidas en la tarjeta
CompactFlash.
* NOTA: El ajuste de modo de fábrica es el modo de Ordenador, que le permite
utilizar el Selección, los botones Cancelación y Introducción como un ratón de
ordenador. Cuando se pulsa el botón POWER ON/OFF, MENU, HELP, POINTER,
MAGNIFY , PC CARD, FOLDER LIST o SLIDE LIST el botón PJ se ilumina de rojo
para indicar que se está en el modo de Proyector. Si no se pulsa ningún botón
antes de 10 segundos, la luz se apaga y el modo de Proyector queda cancelado.
S – 12
Margen de funcionamiento
Configurar el interruptor de función
7m
30˚
7m
L
E
PC CARD
ACCESS
C
STATUS
POWER
N
A
C
U
N
E
SOURCE
AUTO
ADJUST
M
SELECT
R
E
T
N
E
/
ON
STAND BY
30˚
30˚
30˚
Instalación de pilas
1. Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas
y deslícela para retirarla.
2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Asegúrese
de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición.
OFF
ON
Hay dos interruptores en el fondo del compartimento para las pilas: un
interruptor selector del proyector correspondiente (1) y un interruptor
de activar/desactivar láser (2). Compruebe qué proyector está utilizando
y decida si activa o desactiva el láser, después establezca los
interruptores tal y como sea necesario utilizando la punta de un bolígrafo
fino.
En este modelo, no se utiliza un interruptor de selector para el proyector
correspondiente (1).
Interruptor (2)
On ...... Activado (las luces láser están activadas cuando está pulsado
el botón de LASER) [predeterminado por fábrica]
OFF .... Desactivado (el láser no se ilumina ni siquiera cuando está
pulsado el botón de LASER)
Desactive el láser cuando utilice el aparato en un entorno en el que
niños puedan tener acceso a la unidad.
Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto
• Manipule la unidad de control remoto con cuidado.
• Si la unidad de control remoto se moja, séquela inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar la unidad de control remoto por un período
prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No mire hacia el puntero láser mientras está encendido.
• No apunte el rayo láser hacia una persona.
No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
Nota sobre el funcionamiento del mando a distancia:
Manteniendo pulsado el botón de selección (▲, ▼,
䊴, 䊳
)/ ratón mientras
instala las nuevas pilas puede hacer que el equipo funcione mal o que
no se pueda operar.
Si esto sucede, extraiga las pilas y luego instálelas nuevamente sin
tocar el botón de Selección/Ratón.
S – 13
Utilización del receptor de ratón remoto
El receptor de ratón remoto le permite controlar las funciones de ratón de su ordenador desde el control remoto (modo de ordenador). Esto resulta
muy conveniente para sus presentaciones generadas por ordenador. Para volver al modo del proyector, pulse el botón PJ (se enciende en rojo).
Conexión del receptor de ratón remoto a su ordenador
Si desea utilizar la función de ratón remoto, conecte el receptor de ratón y el ordenador. El receptor de ratón se puede conectar directamente al
ordenador utilizando el terminal USB. Para conectarlo al ordenador utilizando el terminal de ratón (PS/2), utilice el adaptador PS/2.
NOTA: Dependiendo del tipo de conexión o del OS instalado en su ordenador, usted tal vez tenga que reiniciar su ordenador o cambiar los ajustes del mismo.
Ordenador
Receptor de ratón remoto
Al puerto USB de
un PC o Macintosh
Al puerto de ratón
(PS/2) de un PC
Coloque el adaptador PS/2
suministrado
Cuando conecte utilizando un terminal USB
Para PC, el receptor de ratón sólo puede utilizarse con un sistema
operativo Windows 98, Windows ME o Windows 2000.
NOTA:
• Espere un mínimo de 5 segundos después de desconectar el receptor de
ratón antes de volver a conectarlo. El ordenador tal vez no pueda identificar
el receptor de ratón si se conecta y desconecta en intervalos rápidos.
• Cuando utilice el adaptador PS/2, asegúrese de colocarlo primero en el re-
ceptor de ratón remoto. No conecte ni desconecte el conector USB del receptor de ratón remoto estando el adaptador PS/2 en el puerto de ratón (PS/
2) de su PC. Si lo hace, su PC no detectará el receptor de ratón remoto.
Cuando controle un ordenador con el receptor de ratón remoto
7m
30˚
30˚
Sensor remoto en el receptor
de ratón remoto
S – 14
Conmutación del modo de funcionamiento entre ordenador proyector
Los tres botones sombreados que aparecen en el diagrama funcionan como un ratón de ordenador en el modo de Ordenador.
En el modo de Ordenador, el botón PJ no se ilumina.
* Cuando se pulsa el botón MENU, el botón PJ se ilumina de verde para indicar que se está en el modo de Proyector, que permite el manejo de
menús del proyector con los tres botones.
* Cuando se pulsa el botón POINTER, el botón PJ se ilumina de rojo para indicar que se está en el modo de Proyector y que el botón SELECT
䊴 䊳
funciona como botón de movimiento para el POINTER o imagen ampliada.
▲▼
* Si no se pulsa ningún botón antes de 10 segundos, la luz del botón PJ se apagará para indicar que se está en el modo de Ordenador. Para
posibilitar el funcionamiento del menú del proyector otra vez, pulse el botón PJ para que se ilumine de rojo. Para mover el puntero o una imagen
ampliada otra vez, desactive el puntero y luego active el puntero (pulse el botón POINTER dos veces).
* Cuando el botón PJ está iluminado, si desea utilizar la función de ratón inmediatamente, pulse el botón PJ para volver al modo de Ordenador (no
iluminado).
OFF
VIDEO
S-VIDEO RGB1RGB2
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
FOCUS ZOOM
HELP
KEYSTONE
FREEZE
PIC-MUTE
POWER
N
E
M
SELECT
PJ
POINTER
MAGNIFY
VOLUME
U
N
A
C
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LASER
E
C
LIST
ON
Funciona como un ratón para la
imagen de ordenador.
L
Funciona como un botón de clic
derecho para su ordenador.
OFF
S-VIDEO RGB1RGB2
VIDEO
AUTO ADJ.
E
N
T
E
R
POWER
E
M
SELECT
PJ
No iluminado
Funciona como un botón de clic
izquierdo para su ordenador.
FOCUS ZOOM
HELP
POINTER
KEYSTONE
MAGNIFY
FREEZE
VOLUME
PIC-MUTE
ON
LASER
N
U
Funciona como el botón de
Selección del proyector.
L
E
C
N
A
C
Funciona como el botón de
Cancelación del proyector.
Iluminado de rojo
SHIFT
PC CARD
SLIDE
FOLDER
SLIDE
LIST
Funciona como el botón Intro
del proyector.
En el modo de ordenador
En el modo de ordenador si pulsa ENTER durante al menos 1,5
segundos y medio o más y lo suelta, se establecerá el modo de
desplazamiento y podrá realizar el desplazamiento pulsando el botón
de (ratón) SELECT (▲▼
䊴 䊳
). Para cancelar el modo de
desplazamiento, pulse el botón (en el lado izquierdo) ENTER de nuevo
o pulse el botón de CANCEL (en el lado derecho).
S – 15
2. INSTALACIÓN
Esta sección describe cómo instalar el proyector LT158/LT157 y cómo conectar fuentes de vídeo y audio.
Montaje del proyector
Su proyector LT158/LT157 es simple de montar y de usar. Pero antes de comenzar, primero usted deberá:
1. Determinar el tamaño de la imagen.
2. Instalar una pantalla o elegir una pared blanca no brillante en la que usted pueda proyectar la imagen.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cualquier otro cable usado para conectar fuentes de vídeo antes de
trasladar el proyector. Al trasladar el proyector o cuando no esté en uso, cubra el objetivo con la tapa de objetivo.
Selección de un lugar
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de
aproximadamente 0,6 m (25 pulgadas) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 1,2 m o de la pared pantalla. El
tamaño máximo que puede tener la imagen es de 7,6 m (300 pulgadas) cuando el proyector se encuentre más o menos a 12,3 m de la pared o
pantalla.
Pantalla y distancia de proyección
Lo siguiente muestra las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Remítase a la tabla para determinar la posición de instalación.
Distancia de proyección
304,8 (An.) X 228,6 (Al.)
243,8 (An.) X 182,9 (Al.)
203,2 (An.) X 152,4 (Al.)
162,6 (An.) X 121,9 (Al.)
121,9 (An.) X 91,4 (Al.)
81,3 (An.) X 61,0 (Al.)
61,0 (An.) X 45,7 (Al.)
Tele: 25"
50,8 (An.) X 38,1 (Al.)
487,7 (An.) X 365,8 (Al.)
406,4 (An.) X 304,8 (Al.)
80"
60"
40"
2
7"
Tam
año de pantalla (U
569,0 (An.) X 426,7 (Al.)
150"
120"
100"
nidad: cm
)
200"
240"
280"
P
antalla
Ancho: 300"
609,6 (An.) X 457,2 (Al.)
1,2
1,7
C
entro del objetivo
2,6
3,6
4,5
5,4
S – 16
6,7
Unidades : m
9,0
10,8
12,3
Diagrama de distancia
Parte superior
de la pantalla
Centro de la objetivo
Parte inferior
de la pantalla
B
D
Distancia trazada (C)
Centro de pantalla
1,6” (40,3mm)
Ángulo (α)
Base del proyector
B=Distancia vertical entre la centro de la objetivo
y el centro de la pantalla
C=Distancia trazada
D=Distancia vertical entre la centro de la objetivo
y parte superior de la pantalla (Parte
inferior de la pantalla por escritorio)
ADVERTENCIA
•
Instalación en el techo
Parte superior
de la pantalla
Centro de la objetivo
Parte inferior
de la pantalla
Si el proyector está instalado en el techo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menú” (menú) y “Select” (seleccionar) situados en el
mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-37).
D
1,6” (40,3mm)
B
Centro de pantalla
Ángulo (α)
Base del proyector
La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico cualificado. Consulte a su
distribuidor NEC para mayor información.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Use el proyector solamente sobre una superficie
sólida y a nivel. Si el proyector cae al suelo‚ usted
podría resultar lesionado y el proyector podría
sufrir serios daños.
• No use el proyector en lugares donde haya
grandes fluctuaciones de temperatura. El
proyector debe emplearse dentro de un margen
de temperaturas de 5°C y 35°C.
• No exponga el proyector a humedad‚ polvo o
humo. Esto afectará la imagen en pantalla.
Asegúrese de tener una buena ventilación alrededor
•
del proyector que permita la disipación del calor. No
cubra los orificios de ventilación en el costado o en
la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si
necesita un espejo. Si está usted utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones “Menu” (menú) y “Select” (seleccionar)
situados en el mueble del proyector o los botones ▲▼ del control remoto para corregir la orientación. (Vea página S-37).